Cuisinart WMR-CAP2 El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

INSTRUCTION AND
RECIPE BOOKLET
Classic Waffle Maker WMR-CA Series
For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
3
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards .................................. 3
Instructions for Use ...................................... 4
Special Features ........................................... 4
Tips and Toppings ....................................... 5
Recipes ......................................................... 5
Cleaning and Maintenance .......................... 8
Storage ......................................................... 8
Warranty ....................................................... 8
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic
safety precautions should always be followed,
including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles
and knobs.
3. To protect against fire, electrical shock,
and injury to persons, DO NOT IMMERSE
CORD, PLUG, OR UNIT in water or other
liquids.
4. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before put-
ting on or taking off parts, and before
cleaning appliance.
6. Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug or after the appli-
ance malfunctions or has been damaged in
any manner. Return appliance to the near-
est Cuisinart Authorized Service Facility for
examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not
recommended by Cuisinart may result in
fire, electrical shock, or injury to persons.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let power cord hang over edge of
table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
11. Unplug the unit when finished baking
waffles.
12. Do not use appliance for other than intended
use.
13. Always attach plug to appliance first, then
plug cord into the wall outlet. To disconnect,
turn control to setting #1, then remove plug
from the outlet.
14. Extreme caution must be used when moving
an appliance containing hot oil or other hot
liquids.
15. WARNING: TO REDUCE THE RISK
OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
REPAIR SHOULD BE DONE ONLY BY
AUTHORIZED PERSONNEL. NO USER
SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE.
16. Do not operate your appliance in an
appliance garage or under a wall cabinet.
When storing in an appliance garage
always unplug the unit from the electri-
cal outlet. Not doing so could create a risk
of fire, especially if the appliance touches
the walls of the garage or the door touches
the unit as it closes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SPECIAL CORD SET
INSTRUCTIONS
A short power-supply cord is provided to
reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
Longer extension cords are available and may
be used if care is exercised in their use.
If a long extension cord is used, the marked
electrical rating of the extension cord should be
at least as great as the electrical rating of
the appliance, and the longer cord should be
arranged so that it will not drape over the coun-
tertop or tabletop where it can be pulled on by
children or animals, or tripped over.
NOTICE:
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). To reduce the risk of
electric shock, this plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully
in the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician. Do not modify
the plug in any way.
4
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Before using your Cuisinart® Classic Waffle
Maker for the first time, remove any dust
from shipping by wiping the plates with a
damp cloth. Remove all protective paper
and wrapping.
2. Preheat the waffler. Close grids and plug
cord into a 120V AC wall outlet. The red
light will go on to signal power. Allow the
waffle maker to preheat. The green indica-
tor light will go on when it is ready to use.
Note: The first time you use your waffle
maker, it may have a slight odor and may
smoke a bit. This is normal, and common to
appliances with a nonstick surface.
3. Pour batter when green indicator light goes
on. Pour batter onto the center of the lower
waffle grid. Use a heat-proof plastic spatula
to spread batter evenly over the grids. Close
the lid.
4. The green light will go off and the red light
will once again illuminate. It may take several
seconds for the red light to come on. This is
normal.
5. Once the waffles are ready to eat, the green
light will again come on.
6. Baking time is determined by browning
level. Choose a setting on the browning
control dial. We recommend using setting
#3 for golden brown waffles.
7. Once the waffle is ready, remove it by gen-
tly loosening the edges with a heat-proof
plastic spatula. Never use metal utensils, as
they may damage the nonstick coating.
8. Always disconnect the plug from the wall
outlet once baking is completed.
SPECIAL FEATURES
1. Browning Control Adjustment
- five settings to customize waffle maker
from light to deep golden brown
2. Indicator Lights
- signal when waffle maker is ready to bake
- signal when waffles are ready to eat
3. Weighted Lid
- lid will not rise as waffles bake
4. Rubber Feet
- will not mark countertop
- keep unit steady
5. Brushed Stainless Steel Covers
6. Cord Storage
- cord wraps under bottom for easy storage
Note: The Cuisinart® Classic Waffle Maker
has been treated with a special
nonstick coating. Before the first use,
we suggest you season the grids with
cooking spray or flavorless vegetable
oil. If using oil, apply oil with a paper
towel or pastry brush. You may find it
helpful to repeat this process before
each use of the waffle maker.
4.
6.
5.
3.
2.
1.
5
TIPS TO MAKE
PERFECT WAFFLES
We recommend setting #3 for golden
brown waffles.
If you prefer crisper, darker waffles, increase
the browning control to setting #4 or 5.
For evenly filled waffles, pour the batter onto
the center of the lower grid and close the
cover.
We recommend using ½ cup batter per waffle
for evenly filled waffles.
Waffles are best when made to order, but
baked waffles may be kept warm in a 200°F
oven. Place in a baking pan or wrap in foil while
in the oven. Waffles wrapped in foil may lose
their crispiness.
Baked waffles may be frozen. Allow to cool
completely, then place in plastic food storage
bag. Use waxed paper to keep waffles
separated. Reheat in a toaster or toaster oven
when ready to use.
SUGGESTED TOPPINGS
Maple syrup, fruit syrups
Warm fruit compote, fruit sauce
Fresh berries, chopped fruit, chopped nuts
Powdered sugar
Whipped cream, ice cream, sorbet
Chocolate sauce
Fruited yogurt
RECIPES
BASIC WAFFLES
You can’t beat the taste of homemade waffles.
Freeze the extras to use when time is scarce.
Makes eight 6½-inch round waffles
2 cups all-purpose flour
2 tablespoons sugar
1 tablespoon baking powder
½ teaspoon salt
cups reduced fat milk
6 tablespoons vegetable oil
2 large eggs
Place ingredients in a large mixing bowl and
combine until well blended and smooth. Let
batter sit 5 minutes before using. Preheat your
Cuisinart® Classic Waffle Maker on setting #3
* (green indicator light will be illuminated
when preheated).
Pour ½ cup batter onto the center of the lower
grid; spread evenly using a heat-proof spatula.
Close cover of waffle maker. Indicator light will
turn red. When light turns green again, waffle is
ready. Open cover and carefully remove baked
waffle. Repeat with remaining batter. For best
results, serve immediately. However, you may
keep waffles warm in a 200°F oven until ready
to serve.
* We recommend using setting #3 to achieve
a golden brown baked waffle. Adjust the
browning control if you prefer lighter or darker
waffles.
Nutritional information per waffle:
Calories 262 (44% from fat) • carb. 30g • pro. 7g
• fat 13g • sat. fat 2g • chol. 57mg • sod. 372mg
calc. 177mg • fiber 1g
For Mini-Chip Waffles:
Add
½
cup mini chocolate morsels to the batter
before baking.
6
CORNMEAL WAFFLES
These waffles taste like cornbread. Drizzle with
butter and serve with soup, chili or stew. Also
good for brunch or a late night snack served
with syrup or cheese sauce.
Makes eight 6½-inch round waffles
cups all-purpose flour
34
cup yellow cornmeal
2 tablespoons sugar
1 tablespoon baking powder
½ teaspoon salt
1
34
cups reduced fat milk
6 tablespoons vegetable oil
2 large eggs
Place ingredients in a large mixing bowl and
combine until well blended and smooth. Let
batter sit 5 minutes before using. Preheat your
Cuisinart® Classic Waffle Maker on setting #3
* (green indicator light will be illuminated
when preheated).
Pour ½ cup batter onto the center of the lower
grid; spread evenly using a heat-proof spatula.
Close cover of waffle maker. Indicator light will
turn red. When light turns green again, waffle is
ready. Open cover and carefully remove baked
waffle. Repeat with remaining batter. For best
results, serve immediately. However, you may
keep waffles warm in a 200°F oven until ready
to serve.
* We recommend using setting #3 to achieve
a golden brown baked waffle. Adjust the
browning control if you prefer lighter or darker
waffles.
Nutritional information per waffle:
Calories 264 (43% from fat) • carb. 32g • pro. 6g
• fat 13g • sat. fat 2g • chol. 57mg • sod. 372mg
• calc. 173mg • fiber 1g
NUTTY WHOLE WHEAT WAFFLES
Wholesome wheat flavor combined with
crunchy pecans makes a delicious breakfast,
brunch or snack. Top with warm fruit compote
or syrup.
Makes eight 6½-inch round waffles
cups all-purpose flour
½ cup whole wheat flour
2 tablespoons sugar
1 tablespoon baking powder
½ teaspoon salt
2 cups reduced fat milk
6 tablespoons vegetable oil
2 large eggs
½ cup finely chopped pecans, walnuts,
almonds, or hazelnuts
Place ingredients in a large mixing bowl and
combine until well blended and smooth. Let
batter sit 5 minutes before using. Preheat your
Cuisinart® Classic Waffle Maker on setting #3
* (green indicator light will be illuminated
when preheated).
Pour ½ cup batter onto the center of the lower
grid; spread evenly using a heat-proof spatula.
Close cover of waffle maker. Indicator light will
turn red. When light turns green again, waffle is
ready. Open cover and carefully remove baked
waffle. Repeat with remaining batter. For best
results, serve immediately. However, you may
keep waffles warm in a 200°F oven until ready
to serve.
* We recommend using setting #3 to achieve
a golden brown baked waffle. Adjust the
browning control if you prefer lighter or darker
waffles.
Nutritional information per waffle:
Calories 263 (44% from fat) • carb. 30g • pro. 7g
• fat 13g • sat. fat 2g • chol. 58mg • sod. 376mg
• calc. 187mg • fiber 1g
7
FRUITY WAFFLES
Puréed fruit adds lightness and delicate flavor
to baked waffles.
Makes eight 6½-inch round waffles
2 cups all-purpose flour
2 tablespoons sugar
1 tablespoon baking powder
½ teaspoon salt
1
34
cups reduced fat milk
6 tablespoons vegetable oil
2 large eggs
½ cup puréed fruit* or applesauce
(use fresh or frozen)
Place ingredients in a large mixing bowl and
combine until well blended and smooth. Let
batter sit 5 minutes before using. Preheat your
Cuisinart® Classic Waffle Maker on setting #3
* (green indicator light will be illuminated
when preheated).
Pour a scant ½ cup batter onto the center of
the lower grid; spread evenly using a heat-
proof spatula. Close cover of waffle maker.
Indicator light will turn red. When light turns
green again, waffle is ready. Open cover and
carefully remove baked waffle. Repeat with
remaining batter. For best results, serve imme-
diately. However, you may keep waffles warm
in a 200°F oven until ready to serve.
* We recommend using setting #3 to achieve a
golden brown baked waffle. Adjust the brown-
ing control if you prefer lighter or darker
waffles.
Nutritional information per waffle:
Calories 268 (43% from fat) • carb. 32g • pro. 7g
• fat 13g • sat. fat 2g • chol. 57mg • sod. 371mg
• calc. 175mg • fiber 1g
* May use puréed apricots, peaches, pears,
plums, or strawberries.
BANANA CHIP WAFFLES
Sprinkle with powdered sugar for breakfast or
top with a scoop of ice cream for an afternoon
snack.
Makes eight 6½-inch round waffles
2 cups all-purpose flour
2 tablespoons sugar
1 tablespoon baking powder
½ teaspoon salt
1
23
cups reduced fat milk
1 medium banana, mashed (1/2 cup)
6 tablespoons vegetable oil
2 large eggs
½ cup mini chocolate chips
Place ingredients (except chocolate chips) in a
large mixing bowl and combine until well blend-
ed and smooth. Let batter sit 5 minutes before
using. Preheat your Cuisinart® Classic Waffle
Maker on setting #3 *(green indicator light will
be illuminated when preheated).
Pour ½ cup batter onto the center of the lower
grid; spread evenly using a heat-proof spatula.
Sprinkle 1 tablespoon of minichips over batter.
Allow batter to bubble for 5-10 seconds, then
close cover of waffle maker. Indicator light will
turn red. When light turns green again, waffle is
ready. Open cover and carefully remove baked
waffle. Repeat with remaining batter. For best
results, serve immediately. However, you may
keep waffles warm in a 200°F oven until ready
to serve.
* We recommend using setting #3 to achieve
a golden brown baked waffle. Adjust the
browning control if you prefer lighter or darker
waffles.
Nutritional information per waffle:
Calories 334 (45% from fat) • carb. 39g • pro. 6g
• fat 17g • sat. fat 4g • chol. 57mg • sod. 371mg
• calc. 174mg • fiber 3g
* For Banana Nut Waffles:
Omit mini chocolate morsels. Add 1/2 cup
chopped nuts (walnuts, pecans, almonds) to
batter before baking.
8
CLEANING AND
MAINTENANCE
Once you have finished baking, remove plug
from electrical outlet. Leave top lid open so
grids begin to cool.
Never take your waffle maker apart for cleaning.
Simply brush crumbs from grooves, and absorb
any excess cooking oil by wiping with a dry cloth
or paper towel.
You may clean the grids by wiping with a damp
cloth to prevent staining and sticking from
batter or oil buildup. Be certain grids have
cooled completely before cleaning. If batter
adheres to plates, simply pour a little cooking
oil onto the baked batter and let stand approxi-
mately 5 minutes, thus allowing it to soften for
easy removal.
To clean exterior, wipe with a soft dry cloth.
Never use an abrasive cleanser or harsh pad.
NEVER IMMERSE CORD, PLUG OR UNIT IN
WATER OR OTHER LIQUID.
Any other servicing should be performed by an
authorized service representative
STORAGE
Store with cord wrapped
securely around base. Plug
prongs fit into the special
grooves on the side of the
waffle maker. For compact
storage, stand waffle maker on
opening end so Cuisinart logo
is facing you. The waffle maker
has been designed with a spe-
cial latching feature so the lid
stays closed during storage.
WARRANTY
Limited Three-Year Warranty
(U.S. and Canada only)
This warranty is available to U.S. consumers
only. You are a consumer if you own a
Cuisinart®
Classic Waffle Maker
that was purchased at retail
for personal, family or household use. Except
as otherwise required under applicable law,
this warranty is not available to retailers or
other commercial purchasers or owners. We
warrant that your
Cuisinart® Classic Waffle Maker
will be free of defects in materials and
workmanship under normal home use for 3
years from the date of original purchase.
We recommend that you visit our website,
www.cuisinart.com for a fast, efficient way to
complete your product registration. However,
product registration does not eliminate the
need for the consumer to maintain the original
proof of purchase in order to obtain the
warranty benefits. In the event that you do not
have proof of purchase date, the purchase date
for purposes of this warranty will be the date of
manufacture.
CALIFORNIA RESIDENTS ONLY
California law provides that for In-Warranty
Service, California residents have the option of
returning a nonconforming product (A) to the
store where it was purchased or (B) to another
retail store that sells Cuisinart products of the
same type. The retail store shall then,
according to its preference, either repair the
product, refer the consumer to an independent
repair facility, replace the product, or refund
the purchase price less the amount directly
attributable to the consumer’s prior usage of
the product. If neither of the above two options
results in the appropriate relief to the
consumer, the consumer may then take the
product to an independent repair facility, if
service or repair can be economically
accomplished. Cuisinart and not the consumer
will be responsible for the reasonable cost of
such service, repair, replacement, or refund for
nonconforming products under warranty.
California residents may also, according to
their preference, return nonconforming
products directly to Cuisinart for repair or, if
necessary, replacement by calling our
Consumer Service Center toll-free at 800-726-
0190. Cuisinart will be responsible for the cost
of the repair, replacement, and shipping and
handling for such nonconforming products
under warranty.
9
HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY
Your ultimate satisfaction in Cuisinart products
is our goal, so if your
Cuisinart® Classic Waffle
Maker
should fail within the generous warranty
period, we will repair it or, if necessary, replace
it at no cost to you. To obtain a return shipping
label, email us at
https://www.cuisinart.com/customer-care/
product-return. Or call our toll-free customer
service department at 1-800-726-0190 to speak
with a representative.
Your
Cuisinart® Classic Waffle Maker
has been
manufactured to the strictest specifications and
has been designed for use only in 120-volt
outlets and only with authorized accessories
and replacement parts. This warranty expressly
excludes any defects or damages caused by
attempted use of this unit with a converter, as
well as use with accessories, replacement parts
or repair service other than those authorized by
Cuisinart. This warranty does not cover any
damage caused by accident, misuse, shipment
or other than ordinary household use. This
warranty excludes all incidental or consequential
damages. Some states do not allow the
exclusion or limitation of these damages, so
these exclusions may not apply to you. You may
also have other rights, which vary from state to
state.
Important: If the nonconforming product is to
be serviced by someone other than Cuisinart’s
Authorized Service Center, please remind the
servicer to call our Consumer Service Center at
1-800-726-0190 to ensure that the problem is
properly diagnosed, the product is serviced with
the correct parts, and to ensure that the product
is still under warranty.
10
NOTES
11
NOTES
©2022 Cuisinart
Glendale, AZ 85307
Printed in China
IB-4006-ESP-D
Any other trademarks or service marks referred to herein are
the trademarks or service marks of their respective owners.
INSTRUCCIONES &
LIBRO DE RECETAS
Gofrera/Waflera clásica Serie WMR-CA
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones
cuidadosamente antes de usarlo.
3
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes ................... 3
Instrucciones de uso .......................................... 4
Características.................................................... 4
Consejos y coberturas ....................................... 5
Recetas ............................................................. 5
Limpieza y mantenimiento ................................ 8
Almacenaje ........................................................ 8
Garantía .............................................................. 8
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, debe tomar
precauciones básicas de seguridad, incluidas las
siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. No toque las superficies calientes. Utilice el
mango y los botones o perillas.
3. Para reducir el riesgo de incendio,
electrocución o herida, NO SUMERJA EL
CABLE, LA CLAVIJA O EL APARATO en agua
u otro líquido.
4. Supervise de cerca el uso de este aparato
cuando esté siendo usado por niños o cerca
de ellos.
5. Desconecte el aparato cuando no esté en uso
y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe
antes de instalar o remover piezas y antes de
limpiarlo.
6. No utilice este aparato si el cable o la clavija
estuviesen dañados, después de que hubiese
funcionado mal o se hubiese caído o si
estuviese dañado. Regrese el aparato a un
centro de servicio autorizado para su revisión,
reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados por
Cuisinart presenta un riesgo de incendio,
electrocución o herida.
8. No lo utilice en exteriores.
9. No permita que el cable cuelgue del borde
de la encimera o de la mesa, ni que haga
contacto con superficies calientes.
10. No coloque el aparato sobre o cerca de
un quemador a gas o una hornilla eléctrica
caliente, ni en un horno caliente.
11. Siempre desconecte el aparato después de
usarlo.
12. No utilice el aparato para ningún otro fin que
no sea el indicado.
13. Siempre conecte el cable al aparato antes
de enchufar éste en la toma de corriente.
Siempre ponga el control de temperatura
en la posición no.1 antes de desconectar el
aparato.
14. Tenga sumo cuidado al mover un aparato que
contenga aceite u otros líquidos calientes.
15. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN, LAS
REPARACIONES DEBEN SER REALIZADAS
POR UN TÉCNICO CALIFICADO. EL
APARATO NO CONTIENE PIEZAS QUE
PUEDAN SER REPARADAS POR EL
USUARIO.
16. No haga funcionar el aparato bajo o adentro
de un armario. Siempre desconecte el aparato
antes de guardarlo en un armario. Dejar
el aparato conectado presenta un riesgo de
incendio, especialmente si éste toca las paredes o
la puerta del armario cuando cierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO
SOLAMENTE
USO DE EXTENSIONES
El cable provisto con este aparato es corto para
reducir el peligro de que alguien se enganche o
tropiece con un cable más largo.
Se podrá usar una extensión eléctrica, siempre
que respete las precauciones siguientes.
La clasificación nominal de la extensión debe ser
por lo menos igual a la del aparato. Es importante
colocar la extensión sobre la encimera o la mesa
de tal forma que niños o animales no puedan
jalarla o tropezar con ella.
AVISO:
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en la
toma de corriente polarizada. Si no entrara
en la toma de corriente, inviértela. Si aún no
entrara completamente, comuníquese con un
electricista. No intente modificarla.
4
INSTRUCCIONES DE USO
1. Antes de usar el aparato por primera vez,
limpie las placas con un paño ligeramente
húmedo para quitar el polvo acumulado
durante el transporte. Retire el material de
embalaje y protección.
2. Precaliente el aparato. Cierre las placas y
enchufe en cable en una toma de corriente
de 120V C.A. La luz roja se encenderá, lo que
indica que el aparato está calentando. Permita
que las placas calienten. La luz verde de listo
se encenderá cuando esté listo.
Nota: Puede que el aparato produzca humo y
un ligero olor a quemado la primera vez que lo
use. Esto es normal.
3. Cuando la luz verde se enciende, vierta
la mezcla en el centro de la placa inferior.
Esparza la mezcla uniformemente sobre la
placa, usando una espátula a prueba de calor.
Cierre la cubierta.
4. La luz verde se apagará, pero la luz roja
se encenderá otra vez. Puede tomar varios
segundos para que la luz roja se enciende.
Esto es normal.
5. Cuando los gofres/wafles estén listos, la luz
verde se iluminará.
6. El ajuste de temperatura elegido determinará
el tiempo de cocción. Elija el nivel de
temperatura deseado Para preparar gofres/
wafles bien dorados, le aconsejamos que
utilice el ajuste no. 3.
7. Cuando el gofre/wafle esté listo, retírelo,
soltando los bordes con una espátula a
prueba de calor. Nunca utilice utensilios de
metal. Esto podría dañar el revestimiento
antiadherente de las placas.
8. Desconecte el aparato después de terminar.
CARACTERÍSTICAS
1. Control de temperatura variable
- cinco ajustes de temperatura permiten
prepara gofres/wafles como a usted le
gustan, desde suaves hasta crujientes
2. Indicadores luminosos
- indican cuando el aparato está listo para
cocer
- indican cuando los gofres/wafles están
listos para comer
3. Cubierta ponderada
- no se abrirá durante la cocción.
4. Pies de goma
- no dejan marcas sobre la encimera
- mantienen el aparato estable
5. Acabado de acero inoxidable
cepillado
6. Espacio para guardar el cable
- el cable se enrolla debajo de la base para
un almacenaje fácil
Nota: Las placas de su gofrera Cuisinart®
cuentan con un revestimiento antiadherente.
Sin embargo, le aconsejamos que engrase las
placas antes del primer uso, Para engrasar las
placas, vaporice spray vegetal o aplique aceite
vegetal con papel absorbente o una brocha.
Haga lo mismo antes de cada uso.
4.
6.
5.
3.
2.
1.
5
CONSEJOS PARA
PREPARAR
GOFRES PERFECTOS
Para preparar gofres/wafles bien dorados, le
aconsejamos que utilice el nivel 3.
Para que los gofres/wafles sean más crujientes
y cocidos, escoja un ajuste más alto.
Para conseguir resultados homogéneos, vierta
la mezcla en el centro de la placa y cierre las
placas inmediatamente.
Le aconsejamos que utilice
12
taza (120 ml) de
mezcla por gofre/wafle para conseguir gofres/
wafles bien rellenos.
Los gofres/wafles son mejores recién hechos.
Sin embargo, podrá mantenerlos calientes
en un horno precalentado en 100°C (200°F),
adentro de un molde o envueltos en papel de
aluminio. Nota: los gofres envueltos en papel
de aluminio serán menos crujientes.
Los gofres se congelan muy bien. Permita
que se enfríen, luego póngalos en una bolsa
hermética, entre hojas de papel encerado.
Recaliéntelos en el horno o en la tostadora.
ADEREZOS
Jarabe de arce o de fruta
Compota o salsa de fruta tibia
Frutas del bosque, frutas picadas, frutos secos
picados
Azúcar glasé
Crema batida, helado, sorbete
Salsa de chocolate
Yogur de fruta
RECETAS
GOFRES/WAFLES BÁSICOS
El sabor de los gofres/wafles caseros es
incomparable. Congele las sobras para los días
de prisa.
Cantidad: 8 gofres/wafles
2 tazas (250 g) de harina común
2 cucharadas de azúcar granulado
1 cucharadita de polvo de hornear
12
cucharadita de sal
1
34
taza (415 ml) de leche baja en grasa
6 cucharadas de aceite vegetal
2 huevos grandes
Combinar los ingredientes en un tazón
grande y revolver hasta obtener una mezcla
homogénea. Dejar reposar durante 5 minutos
antes de usar. Precalentar el aparato al nivel de
temperatura no. 3.
* El indicador luminoso verde se encenderá
cuando el aparato llegue a la temperatura
deseada.
Verter
12
taza (120 ml) de la mezcla en el
centro de la placa inferior, y esparcirla con una
espátula a prueba de calor. Cerrar la cubierta.
El indicador luminoso rojo se encenderá.
Cuando la luz verde se enciende, el aparato
está listo. Abrir la cubierta y sacar los gofres/
wafles con cuidado. Repetir con el resto de la
mezcla. Servir inmediatamente. También puede
mantener los gofres/wafles calientes en el
horno (precalentado en 100°C/200°F) hasta el
momento de servir.
* Para preparar gofres/wafles bien dorados,
le aconsejamos que utilice el nivel 3. Escoja
un nivel más bajo para que los gofres sean
menos cocido o un nivel más alto para que
los gofres sean más cocidos y crujientes.
Información nutricional por gofre/wafle:
Calorías 262 (44% de grasa) • Carbohidratos 30g
• Proteínas 7g • Grasa 13g • Grasa saturada 2g
• Colesterol 57mg • Sodio 372mg
• Calcio 177mg • Fibra 1g
6
Para preparar gofres/wafles con mini-chispas
de chocolate:
Agregar
12
taza (85 g) de mini-chispas de
chocolate a la mezcla antes de cocer.
GOFRES/WAFLES DE HARINA DE MAÍZ
Estos gofres/wafles saben a pan de maíz.
Úntelos con mantequilla y sírvalos con sopa,
chile o guisado. También son perfectos para
el desayuno almuerzo o un bocadillo nocturno,
con jarabe o salsa de queso.
Cantidad: 8 gofres/wafles
taza (155 g) de harina común
34
taza (90 g) de harina de maíz amarilla
2 cucharadas de azúcar granulado
1 cucharada de polvo de hornear
12
cucharadita de sal
1
34
taza (415 ml) de leche baja en grasa
6 cucharadas de aceite vegetal
2 huevos grandes
Combinar los ingredientes en un tazón
grande y revolver hasta obtener una mezcla
homogénea. Dejar reposar durante 5 minutos
antes de usar. Precalentar el aparato al nivel de
temperatura no. 3.
* El indicador luminoso verde se encenderá
cuando el aparato llegue a la temperatura
deseada.
Verter
12
taza (120 ml) de la mezcla en el
centro de la placa inferior, y esparcirla con una
espátula a prueba de calor. Cerrar la cubierta.
El indicador luminoso rojo se encenderá.
Cuando la luz verde se enciende, el aparato
está listo. Abrir la cubierta y sacar los gofres/
wafles con cuidado. Repetir con el resto de la
mezcla. Servir inmediatamente. También puede
mantener los gofres/wafles calientes en el
horno (precalentado en 100°C/200°F) hasta el
momento de servir.
* Para preparar gofres/wafles bien dorados,
le aconsejamos que utilice el nivel 3. Escoja
un nivel más bajo para que los gofres sean
menos cocido o un nivel más alto para que
los gofres sean más cocidos y crujientes.
Información nutricional por gofre/wafle:
Calorías 264 (43% de grasa) • Carbohidratos 32g
• Proteínas 6g • Grasa 13g • Grasa saturada 2g
• Colesterol 57mg • Sodio 372mg
• Calcio 109 mg • Fibra 1g
GOFRES DE TRIGO INTEGRAL Y NUECES
Estos crujientes gofres/wafles con sabor a
trigo integral son muy saludables y perfectos
para el desayuno, el desayuno-almuerzo o en
cualquier momento del día. Sírvalos con jarabe
o compota de fruta caliente.
Cantidad: 8 gofres/wafles
taza (185 g) de harina común
½ taza (60 g) de harina de trigo integral
2 cucharadas de azúcar granulado
1 cucharada de polvo de hornear
1/2 cucharadita de sal
2 tazas (475 ml) de leche baja en grasa
6 cucharadas de aceite vegetal
2 huevos grandes
½ taza (200 g) de pacanas, nueces,
almendras o avellanas finamente picadas
Combinar los ingredientes en un tazón
grande y revolver hasta obtener una mezcla
homogénea. Dejar reposar durante 5 minutos
antes de usar. Elegir nivel de temperatura no. 3
y precalentar la gofrera.
* El indicador luminoso verde se encenderá
cuando el aparato llegue a la temperatura
deseada.
Verter
12
taza (120 ml) de la mezcla en el
centro de la placa inferior, y esparcirla con una
espátula a prueba de calor. Cerrar la cubierta.
El indicador luminoso rojo se encenderá.
Cuando la luz verde se enciende, el aparato
está listo. Abrir la cubierta y sacar los gofres/
wafles con cuidado. Repetir con el resto de la
mezcla. Servir inmediatamente. También puede
mantener los gofres/wafles calientes en el
horno (precalentado en 100°C/200°F) hasta el
momento de servir.
* Para preparar gofres/wafles bien dorados,
le aconsejamos que utilice el nivel 3. Escoja
un nivel más bajo para que los gofres sean
7
menos cocido o un nivel más alto para que los
gofres sean más cocidos y crujientes.
Información nutricional por gofre/wafle:
Calorías 263 (44% de grasa) • Carbohidratos 30g
• Proteínas 7g • Grasa 13g • Grasa saturada 2g
• Colesterol 58mg • Sodio 376mg
• Calcio 187mg • Fibra 1g
GOFRES/WAFLES CON SABOR A FRUTAS
El puré de frutas hace que los gofres/wafles
estén más ligeros y le da un sabor delicado.
Cantidad: 8 gofres/wafles
2 tazas (250 g) de harina común
2 cucharadas de azúcar granulado
1 cucharada de polvo de hornear
12
cucharadita de sal
1
34
taza (415 ml) de leche baja en grasa
6 cucharadas de aceite vegetal
2 huevos grandes
12
taza (120 ml) de puré de frutas**
(preparado con frutas frescas o
congeladas) o de compota de manzana
Combinar los ingredientes en un tazón grande y
revolver hasta obtener una mezcla homogénea.
Dejar reposar durante 5 minutos antes de usar.
Precalentar el aparato al nivel de temperatura
no. 3.
* El indicador luminoso verde se encenderá
cuando el aparato llegue a la temperatura
deseada.
Verter
12
taza (120 ml) de la mezcla en el
centro de la placa inferior, y esparcirla con una
espátula a prueba de calor. Cerrar la cubierta.
El indicador luminoso rojo se encenderá.
Cuando la luz verde se enciende, el aparato
está listo. Abrir la cubierta y sacar los gofres/
wafles con cuidado. Repetir con el resto de la
mezcla. Servir inmediatamente. También puede
mantener los gofres/wafles calientes en el
horno (precalentado en 100°C/200°F) hasta el
momento de servir.
* Para preparar gofres/wafles bien dorados, le
aconsejamos que utilice el nivel 3. Escoja un
nivel más bajo para que los gofres sean menos
cocido o un nivel más alto para que los gofres
sean más cocidos y crujientes.
Información nutricional por gofre/wafle:
Calorías 268 (43% de grasa) • Carbohidratos 32g
• Proteínas 7g • Grasa 13g • Grasa saturada 2g
• Colesterol 57mg • Sodio 371mg
• Calcio 175mg • Fibra 1g
** Por ej. albaricoques, duraznos, peras, ciruelas
o fresas.
GOFRES/WAFLES DE BANANO Y
CHOCOLATE
Sírvalos con azúcar glasé para el desayuno o
con una cucharada de helado para la merienda.
Cantidad: 8 gofres/wafles
2 tazas (250 g) de harina común
2 cucharadas de azúcar granulado
1 cucharada de polvo de hornear
12
cucharadita de sal
1
23
taza (415 ml) de leche baja en grasa
1 banano mediano, aplastado
6 cucharadas de aceite vegetal
2 huevos grandes
12
taza (85 g) de mini-chispas de chocolate
Combinar los ingredientes, excepto el chocolate,
en un tazón grande y revolver hasta obtener
una mezcla homogénea. Dejar reposar durante
5 minutos antes de usar. Precalentar el aparato
al nivel de temperatura no. 3.*El indicador
luminoso verde se encenderá cuando el aparato
llegue a la temperatura deseada.
Verter
12
taza (120 ml) de la mezcla en el
centro de la placa inferior, y esparcirla con
una espátula a prueba de calor. Esparcir 1
cucharada de mini-chispas de chocolate sobre
la mezcla. Esperar 5–10 segundos, hasta que
aparezcan burbujas en la mezcla, antes de
cerrar la cubierta. El indicador luminoso rojo se
encenderá. Cuando la luz verde se enciende, el
aparato está listo. Abrir la cubierta y sacar los
gofres/wafles con cuidado. Repetir con el resto
de la mezcla. Servir inmediatamente. También
puede mantener los gofres/wafles calientes en
8
el horno (precalentado en 100°C/200°F) hasta el
momento de servir.
* Para preparar gofres/wafles bien dorados, le
aconsejamos que utilice el nivel 3. Escoja un
nivel más bajo para que los gofres sean menos
cocido o un nivel más alto para que los gofres
sean más cocidos y crujientes.
Información nutricional por gofre/wafle:
Calorías 334 (45% de grasa) • Carbohidratos 39g
• Proteínas 6g • Grasa 17g • Grasa saturada 4g
• Colesterol 57mg • Sodio 371mg
• Calcio 174mg • Fibra 3g
* Para preparar gofres/wafles de banano con
nueces:
Omitir las mini-chispas de chocolate. Agregar
12
taza (50 g) de nueces picadas (nueces,
pacanas, almendras) a la mezcla antes de
cocer.
9
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Desenchufe el aparato después del uso. Deje la
cubierta abierta para permitir que se enfríe.
Nunca desarme el aparato para limpiarlo.
Simplemente elimine los residuos de las placas
con una brocha y absorbe el aceite con un
papel absorbente o un paño seco.
Limpie las placas con un paño ligeramente
húmedo, si desea, para eliminar y prevenir
las manchas y los residuos pegajosos.
Compruebe que las placas están
completamente frías antes de limpiarlas.
Si hay mezcla pegada sobre las placas, vierta
un poco de aceite encima y espere durante
aproximadamente 5 minutos. Esto remojará la
mezcla seca para facilitar la limpieza.
Limpie el cuerpo del aparato con un paño
suave seco. Nunca utilice limpiadores
abrasivos ni estropajos metálicos. NUNCA
SUMERJA EL CABLE, LA CLAVIJA O EL
APARATO EN AGUA U OTRO LÍQUIDO.
Cualquier otro servicio debe ser realizado
por un técnico autorizado.
ALMACENAJE
Enrolle el cable debajo del
aparato. Las patas de la
clavija encajan en las ranuras
especiales en el costado del
aparato. Guarde el aparato en
posición vertical para ahorrar
espacio. Un cierre en la
cubierta mantendrá las placas
bien cerradas.
GARANTÍA
Garantía limitada de tres años
(válida en los EE.UU. y en Canadá
solamente)
Esta garantía es para los consumidores que
residen en los EE. UU. solamente. Usted es un
consumidor si posee un aparato Cuisinart® que
fue comprado en una tienda para uso personal,
familiar o casero. A menos que la ley aplicable
exija lo contrario, esta garantía no es para los
minoristas u otros consumidores/compradores
comerciales. Cuisinart garantiza este producto
contra todo defecto de materiales o fabricación
durante 3 años después de la fecha de compra
original, siempre que el aparato haya sido
utilizado para uso doméstico y según las
instrucciones.
Le aconsejamos que llene el formulario de
registro disponible en www.cuisinart.com a fin
de facilitar la verificación de la fecha de compra
original. Sin embargo, no es necesario registrar
el producto para recibir servicio bajo esta
garantía. En ausencia de prueba de la fecha de
compra, el período de garantía será calculado a
partir de la fecha de fabricación del producto.
RESIDENTES DE CALIFORNIA
La ley del estado de California ofrece dos
opciones bajo el período de garantía. Los
residentes del estado de California pueden
regresar el producto defectuoso (A) a la tienda
donde lo compraron o (B) a otra tienda que
venda productos Cuisinart
®
de este tipo. La
tienda, a su opción, reparará el producto,
referirá el consumidor a un centro de servicio
independiente, sustituirá el producto, o
reembolsará al consumidor el precio de compra
menos la cantidad directamente atribuible al
uso anterior del producto por el consumidor. Si
estas dos opciones no satisfacen al consumidor,
podrá llevar el aparato a un centro de servicio
independiente, siempre que se pueda arreglar
o reparar el aparato de manera económica.
Cuisinart (no el consumidor) será responsable
por los gastos de servicio, reparación,
sustitución o reembolso de los productos
defectuosos bajo garantía. Los residentes de
California también pueden, si así lo desean,
mandar el aparato defectuoso directamente a
Cuisinart para que sea reparado o sustituido.
Para esto, deben llamar a nuestro servicio de
atención al cliente al 800-726-0190. Cuisinart
será responsable por los gastos de reparación,
reemplazo, manejo y envío de los productos
defectuosos durante el período de garantía.
10
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN
DIFICULTADES
Su máxima satisfacción es nuestra prioridad,
así que si su producto Cuisinart® falla dentro del
generoso período de garantía, lo repararemos
o, de ser necesario, lo reemplazaremos, sin
costo alguno para usted. Para obtener una
etiqueta de envío de devolución, envíenos un
correo electrónico, visitando www.cuisinart.
com/customer-care/product-return. O llame
sin cargo a nuestro servicio de atención al
cliente, al 1-800-726-0190, para hablar con un
representante.
Este producto satisface las más altas exigencias
de fabricación y ha sido diseñado para funcionar
con 120 V, usando accesorios y repuestos
autorizados solamente. Esta garantía excluye
expresamente los defectos o daños causados
por accesorios, piezas o reparaciones no
autorizados por Cuisinart, así como los defectos
o daños causados por el uso de un convertidor
de voltaje. Esta garantía no cubre el uso
comercial o industrial del producto, y no es
válida en caso de daños causados por mal uso,
negligencia o accidente. Esta garantía excluye
todos los daños incidentales o consecuentes.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes,
de modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted. Usted puede tener
otros derechos que varían de un Estado a otro.
Importante: si debe llevar el producto
defectuoso a un centro de servicio no
autorizado, por favor informe al personal del
centro de servicio que deben llamar al servicio
posventa de Cuisinart, al 1-800-726-0190, a fin
de diagnosticar el problema correctamente, usar
las piezas correctas para repararlo y asegurarse
de que el producto aún está bajo garantía.
11
NOTES
©2022 Cuisinart
Glendale, AZ 85307
Impreso en la China
IB-4006-ESP-D
Todas marcas registradas o marcas de comercio
mencionadas en ésta pertenecen a sus titulares
respectivos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Cuisinart WMR-CAP2 El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas