Dell PowerEdge C8000 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
FILE LOCATION: J:\DL\DL133448\DTP\P06HNfc4.fm
Dell PowerEdge
C8000, C8220, C8220X,
and C8000XD
Getting Started
With Your System
Mise en route de votre système
Introdução ao uso do seu sistema
Introducción al sistema
Regulatory Model: B10S, B05B, and B06B
Regulatory Type: B10S001, B05B001,
B06B001, and B06B002
FILE LOCATION: J:\DL\DL133448\DTP\P06HNfc4.fm
FILE LOCATION: J:\DL\DL133448\DTP\P06HNet4.fm
Dell PowerEdge
C8000, C8220, C8220X,
and C8000XD
Getting Started
With Your System
Regulatory Model: B10S, B05B, and B06B
Regulatory Type: B10S001, B05B001,
B06B001, and B06B002
FILE LOCATION: J:\DL\DL133448\DTP\P06HNet4.fm
Notes, Cautions, and Warnings
NOTE:
A NOTE indicates important information that helps you make better use of
your computer.
CAUTION:
A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if
instructions are not followed.
WARNING:
A WARNING indicates a potential for property damage, personal
injury, or death.
____________________
Information in this publication is subject to change without notice.
© 2013 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc.
is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell™, the DELL logo, Dell Precision™, OptiPlex™, Latitude™,
PowerEdge™, PowerVault™, PowerConnect™, OpenManage™, EqualLogic™, KACE™,
FlexAddress™ and Vostro™ are trademarks of Dell Inc. Intel
®
, Pentium
®
, Xeon
®
, Core™, Celeron
®
and Xeon Phi™ are registered trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries.
Microsoft
®
, Windows
®
, Windows Server
®
, MS-DOS
®
and Windows Vista
®
are either trademarks or
registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Red Hat
®
and Red Hat
®
Enterprise Linux
®
are registered trademarks of Red Hat, Inc. in the United States and/
or other countries. Novell
®
is a registered trademark and SUSE ™ is a trademark of Novell Inc. in
the United States and other countries. Oracle
®
is a registered trademark of Oracle Corporation and/
or its affiliates. Citrix
®
, Xen
®
, XenServer
®
and XenMotion
®
are either registered trademarks or
trademarks of Citrix Systems, Inc. in the United States and/or other countries. VMware
®
, Virtual
SMP
®
, vMotion
®
, vCenter
®
, and vSphere
®
are registered trademarks or trademarks of VMWare, Inc.
in the United States or other countries. NVIDIA and Tesla™ are trademarks and/or registered
trademarks of NVIDIA Corporation.Ubuntu is a registered trademark of Canonical Ltd.
Other trademarks and trade names may be used in this publication to refer to either the entities claiming
the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and
trade names other than its own.
Regulatory Model: B10S, B05B, and B06B
Regulatory Type: B10S001, B05B001, B06B001, and B06B002
2013 - 07 P/N P06HN Rev. A04
Template Last Updated - 2/7/2007 Getting Started With Your System
3
CAUTION:
Restricted Access Location
This server is intended for installation only in restricted access locations as
defined where both these conditions apply:
Access can only be gained by service persons or by users who have been
instructed about the reasons for the restrictions applied to the location
and about any precautions that shall be taken.
Access is through the use of a tool or lock and key, or other means of
security, and is controlled by the authority responsible for the location.
Installation and Configuration
WARNING:
Before performing the following procedure, review and follow the
safety instructions that came with the system.
The PowerEdge C8000 server enclosure is a flexible and scalable 4U
rackmount chassis. PowerEdge C8000 features ten vertically aligned sled bays
that support a full sled or a mixed sled enclosure. A full sled enclosure can
include up to five C8220X double-wide compute sleds, ten C8220 single-wide
compute sleds, or five C8000XD storage sleds. A mixed sled enclosure can
support a mixture of differing sled types.
Recommended Tools
Before you begin the installation tasks, ensure that you have the following
items:
#1 Phillips screwdriver
#2 Phillips screwdriver
Wrist grounding strap connected to ground
Antistatic mat or antistatic foam
Unpacking the System
WARNING:
Whenever you need to lift the system, get others to assist you. To
avoid injury, do not attempt to lift the system by yourself.
CAUTION:
Wear a wrist grounding strap when handling system components.
1
Prepare an
antistatic mat or antistatic foam
to set the PowerEdge C8000
server enclosure on.
2
Unpack and place your enclosure on an
antistatic mat or antistatic foam
.
3
Save the cardboard containers for future use.
4
Getting Started With Your System
Installing the Tool-Less Rail Solution
WARNING:
Whenever you need to lift the system, get others to assist you. To
avoid injury, do not attempt to lift the system by yourself.
WARNING:
The system is not fixed to the rack or mounted on the rails. To avoid
personal injury or damage to the system, you must adequately support the system
during installation and removal.
WARNING:
To avoid a potential electrical shock hazard, a third wire safety
grounding conductor is necessary for the rack installation. The rack equipment
must provide sufficient airflow to the system to maintain proper cooling.
CAUTION:
The rail pegs must be flush with the rack posts to install
properly.
NOTE:
The rack rails are marked LEFT and RIGHT. The rail marked "LEFT" attaches
to the left rack posts and the rail marked "RIGHT" attaches to the right rack posts
when facing the front of the rack.
1
Determine where to place the rails in the rack. Make sure there is enough
space in the rack for the 4U chassis. In a standard rack, the height of a 4U
chassis will span 12 rack post holes.
2
Use the marking indicated on the left and right sides of the rail to orient
the rail correctly to the rack posts.
3
Attach the left rail and stopping bracket to the rack.
a
Position left rail marked "
LEFT
" to align with its mounting holes on the
rack posts.
b
Press and hold the rail release button
to open the latch on the front
end of the left rail.
c
Align the three pegs
with the mounting holes on the front rack post.
d
Release the button
when it engages to the front rack post.
NOTE:
Make sure the rail release button is engaged correctly.
NOTE:
The rails can be used in both square-hole and round-hole racks.
Getting Started With Your System
5
e
Press and hold the rail release button
to open the latch on the back
end of the rail.
f
Align the three pegs
with the mounting holes on the back rack post.
g
Release the button
when it engages to the back rack post.
2
1
3
1
2
3
6
Getting Started With Your System
h
Install one cage nut
to the front rack post and two cage nuts
to
the back rack post.
i
Align the stopping bracket
to the back rack post and secure with the
three 10-32 screws
. Apply 35 in-lbs of torque to the screws.
1
2
1
2
Getting Started With Your System
7
4
Attach the right rail and stopping bracket to the rack.
Use the same procedure to install the right rail and stopping bracket to the
right rack posts.
NOTE:
To remove the rails, press and hold on the rail release button on the end
piece midpoint and unseat each rail.
Installing the System
This section includes the following subsections:
Emptying the System
Install the System Into the Rack
Sled Bay Numbering
Populating the System
Install the External PDU Into the Rack
Rack Configuration
Emptying the System
Before you install a PowerEdge C8000 server enclosure into a rack, remove all
sled modules from the enclosure to reduce system weight and avoid injury.
Place all sled modules on an antistatic mat or antistatic foam.
To remove a
C8220 single-wide compute sled, pull up on the
release latch
and using the handle
slide the sled out of the enclosure.
1
2
8
Getting Started With Your System
To remove a
C8220X double-wide compute sled, pull up on the
release
latch
and using the handle
slide the sled out of the enclosure.
To remove a
C8000XD storage sled, pull and hold the
release tab
and
using the handle
slide the sled out of the enclosure.
2
1
1
2
Getting Started With Your System
9
To remove a power sled, pull up on the release latch
and using the
handle
slide the sled out of the enclosure.
To remove a double-wide sled blank, squeeze and hold the release latches
and pull the sled blank out of the enclosure
.
1
2
1
2
10
Getting Started With Your System
To remove a single-wide sled blank, pull up on the release latch
and
using the handle
slide the blank out of the enclosure.
2
1
Getting Started With Your System
11
Install the System Into the Rack
WARNING:
Whenever you need to lift the system, get others to assist you. To
avoid injury, do not attempt to lift the system by yourself.
1
With assistance, align the server enclosure
with the rails
and push it
fully into the rack.
12
Getting Started With Your System
2
Secure the front of the enclosure to the left and right rack posts with the
four 10-32 screws
.
1
Getting Started With Your System
13
Sled Bay Numbering
The PowerEdge C8000 server enclosure is divided into ten vertical bays. A
C8220 single-wide compute sled occupies one sled bay in the server enclosure
and a C8220X double-wide compute sled or C8000XD storage sled occupies
two sled bays in the server enclosure. When installing a sled module into the
server enclosure, you should install the sled module in sled bay 1 first, then
work toward the right of the enclosure.
a. Sled bays 5 and 6 support installation of two power sleds or two C8220 compute sleds or a
combination of the two sled types.
b. For server enclosure with internal power source, install C8000XD storage sleds in sled bays 3 to 10
only.
c. Install power sleds in sled bays 5 and 6 only.
Sled module type
Sled Bays
12345
a
6
a
78910
C8220 single-wide
compute sled
√√√√√√√√√√
C8220X double-wide
compute sled
√√√√√
C8000XD storage
sled
b
√√√√√
Power sled
c
⎯⎯
14
Getting Started With Your System
Populating the System
CAUTION:
To ensure proper operation and cooling, all bays in the enclosure must
be populated at all times with either a sled or with a sled blank.
CAUTION:
To maintain proper system cooling, all empty hard-drive slots must
have hard-drive blanks installed.
Install all components into the PowerEdge C8000 server enclosure.
To install a
C8220 single-wide
compute sled, slide the new sled into the
enclosure until the sled is fully seated and the release latch snaps into
place.
To install a
C8220X double-wide compute sled, slide the new sled into
the enclosure until the sled is fully seated and the release latch snaps
into place.
To install a
C8000XD storage sled, slide the new sled into the enclosure
until the sled is fully seated and the release tab snaps into place.
To install a power sled, slide the new sled into the enclosure until the sled
is fully seated and the release latch snaps into place.
To install a double-wide sled blank, slide the blank into the enclosure until
it is fully seated and the release latches snap into place.
To install a single-wide sled blank, slide the blank into the enclosure until
it is fully seated and the release latch snaps into place.
Getting Started With Your System
15
Install the External PDU Into the Rack
WARNING:
Whenever you need to lift the system, get others to assist you. To
avoid injury, do not attempt to lift the system by yourself.
NOTE:
The PDU device illustrations are provided as reference only. See PDU
device documentation for more information about the PDU device.
NOTE:
The PDU mounting brackets are marked L and R. The rail marked "L"
attaches to the left of the PDU device and the rail marked "R" attaches to the right of
the PDU device.
WARNING:
Do not connect or disconnect power cables to the PDU device while
the PDU is energized.
WARNING:
Turn off the PDU breaker switches to avoid potentially serious or
fatal electric shock.
1
Turn off the PDU breaker switches by moving the A, B, and C breaker
switches to the "OFF" position.
2
Disconnect the PDU from the power source.
OFFOFFOFF
16
Getting Started With Your System
3
Remove the power cable interface box (PCIB) module.
a
Remove the two screws
securing the PCIB module.
b
Grasp the PCIB handle and pull it out of it’s bay
.
4
Attach the mounting brackets to the sides of the PDU.
a
Affix the ten screws
to the left and right sides of the PDU.
b
Position the left mounting bracket marked "L" to align the screw holes
with the screws on the PDU and slide the mounting bracket toward
the back of the PDU until it locks into place
.
c
Position the right mounting bracket marked "R" to align the screw
holes with the screws on the PDU and slide the mounting bracket
toward the back of the PDU until it locks into place
.
2
1
Getting Started With Your System
17
5
Install the snorkel to the PDU.
a
Remove the air duct from the snorkel.
b
Align the air duct
with the front of the PDU.
c
Secure the air duct to the front of the PDU with the two screws
.
1
2
18
Getting Started With Your System
d
Align the snorkel with the rack posts.
e
Secure the snorkel to the rack posts with the four screws
.
2
1
FRONT
1
Getting Started With Your System
19
6
With assistance, slide the air duct
into the snorkel and secure the back
of the PDU
to the rack posts with four screws
.
FRONT
1
3
2
20
Getting Started With Your System
Rack Configuration
The following illustration shows a sample rack configuration with PowerEdge
C8000 server enclosures, power distribution unit (PDU) devices, switch and
router in a 42U rack.
NOTE:
The rack configuration illustration is provided as reference only.
4U
4U
3U
4U
4U
4U
4U
3U
4U
4U
1U
1U
1U
1U
Getting Started With Your System
21
Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor
Connect a keyboard, mouse, and monitor to the compute sled (optional).
The following figure shows a sample keyboard, mouse, and monitor
connection to a C8220X double-wide compute sled.
22
Getting Started With Your System
Connecting the Power Cables
This section includes instructions on how to connect the server enclosure
with internal or external power source to an external PDU.
Server Enclosure with Internal Power Source
1
On the back of the enclosure, connect the power cables
to the AC power
sockets
.
2
Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or
a separate power source such as an uninterrupted power supply or the
PDU.
2
1
Getting Started With Your System
23
Server Enclosure with External Power Source
WARNING:
Make sure power is turned off on all devices before making
connections.
1
On the back of the enclosure, connect the power cable
to the DC power
socket
.
2
Tighten the two center screws
on the cable to secure the connection.
1
3
2
24
Getting Started With Your System
Connecting the Server Enclosure to a Rack PDU
WARNING:
Do not connect or disconnect power cables to the PDU device while
the PDU is energized. Turn off the PDU breaker switches to avoid potentially
serious or fatal electrical shock. Move the PDU A, B, and C breaker switches to
the "OFF" position.
1
Unlock the cable cover
.
2
Rotate the cover
back and away from the PDU.
3
Attach the server enclosure(s) power cables to the PDU power bus bar.
NOTE:
The PDU device supports a maximum of five PowerEdge C8000 server
enclosures depending on the system configuration and power budget.
To connect a single server enclosure to the PDU:
a
Secure the three black power cable lugs
to the top power bus bar
(GND) with the three screws
.
b
Secure the three yellow power cable lugs
to the bottom power bus
bar with the three screws
.
2
1
Getting Started With Your System
25
To connect multiple server enclosures to the PDU:
a
Secure the first server enclosure’s three black power cable lugs
to
the top power bus bar (GND) with the three screws
.
b
Secure the first server enclosure’s three yellow power cable lugs
to
the bottom power bus bar with the three screws
.
c
Secure the second server enclosure’s three black power cable lugs
to
the top power bus bar (GND) with the three screws
.
d
Secure the second server enclosure’s three yellow power cable lugs
to the bottom power bus bar with the three screws
.
3
2
1
26
Getting Started With Your System
NOTE:
Ensure that all power cords are connected properly and securely to the
PDU power bus bars.
4
Close the cable cover and secure to the PDU.
5
4
2
3
1
Getting Started With Your System
27
Connecting the PDU to the Network
1
Install the power management controller (PMC) into the PDU and
connect to your network.
a
Secure the PMC board
to the PMC tray with the four screws
.
b
Insert the PMC assembly
to the PDU and secure with the two
thumbscrews
.
1
2
1
2
28
Getting Started With Your System
c
Connect the network cable
to the NIC port 1
.
2
1
Getting Started With Your System
29
Powering Up the Systems
Turning on the PDU
1
Install the PCIB module into the PDU.
a
Insert the PCIB module into the PCIB bay
.
b
Secure the PCIB module to the PDU with the two screws
.
2
Connect the PDU to the power source.
1
2
30
Getting Started With Your System
3
Turn on the PDU breaker switches by moving the A, B, and C breaker
switches to the "ON" position.
4
To enable monitoring of the PDU device over the network, turn on the
PMC board by pressing the power button, located on the PMC board.
When power is applied to the PDU, the power/status indicator on the
front of the PMC board will light up green.
NOTE:
The PMC board and PDU device illustrations in this guide are provided as
reference only. See PDU device documentation for more information about the PMC
board and PDU device.
Turning On the Server Enclosure
When connected to a power source, main power is automatically distributed
to the server enclosure. After the server enclosure is powered up the
power/event indicator on the front of the enclosure will light up green and
main power is applied to all sleds in the enclosure.
ONONON
Getting Started With Your System
31
Turning On the Sleds
To turn on the C8220 or C8220X compute sled, press the power button on
each sled, or power on the sled using the baseboard management controller.
When power is applied to the sled, the power-on indicator on front of the sled
will light up green. When installed into the server enclosure, the C8000XD
storage sled automatically powers on. See Using the Baseboard Management
Controller Guide at dell.com/support/manuals.
32
Getting Started With Your System
Complete the Operating System
Setup
To install an operating system for the first time, see the installation and
configuration documentation for your operating system. Be sure the
operating system is installed before installing hardware or software not
purchased with the system.
Supported Operating Systems
Citrix XenServer Enterprise Edition 5.6
Citrix XenServer Enterprise Edition 6.1
Microsoft Windows Server 2008 Enterprise Edition Release 2 (64-bit)
Microsoft Windows Server 2012
Microsoft Windows HPC 2008 Release 2
Microsoft HyperV
Red Hat Enterprise Linux 6.1 (64-bit)
Red Hat Enterprise Linux 6.3 (64-bit)
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP2 (64-bit)
Ubuntu 12.04.1 LTS 64-bit
VMware ESXi 5.0
VMware ESXi 5.0 U1
VMware ESXi 5.0 U2
VMware ESX 5.1
VMware ESXi 5.1 U1
NOTE:
For the latest information on supported operating systems, see
dell.com/ossupport.
Getting Started With Your System
33
Other Information You May Need
WARNING:
See the safety and regulatory information that shipped with your
system. Warranty information may be included within this document or as a
separate document.
The PowerEdge C8000 Hardware Owner’s Manual for information about
the server enclosure features, troubleshooting, and component
replacement. This document is available at
dell.com/support/manuals
.
The PowerEdge C8220 Hardware Owner’s Manual for information about
system features, troubleshooting, and component replacement. This
document is available at
dell.com/support/manuals
.
The PowerEdge C8220X Hardware Owner’s Manual for information about
system features, troubleshooting, and component replacement. This
document is available at
dell.com/support/manuals
.
The PowerEdge C8000XD Hardware Owner’s Manual for information
about system features, troubleshooting, and component replacement. This
document is available at
dell.com/support/manuals
.
The Baseboard Management Controller Guide provides information about
installing and using the systems management utility. This document is
available at
dell.com/support/manuals
.
NOTE:
Always check for updates and read the updates first because they often
supersede information in other documents.
34
Getting Started With Your System
NOM Information
PowerEdge C8000
The following information is provided on the device described in this
document in compliance with the requirements of the official Mexican
standards (NOM):
PowerEdge C8220
The following information is provided on the device described in this
document in compliance with the requirements of the official Mexican
standards (NOM):
Importer: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620-11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Model number: B10S
Supply voltage: 200–240 V CA (with four 1400 W AC Power Supply Unit) or
12 V DC (with external PDU)
Frequency: 50–60 Hz
Current consumption: 9 A (x4) (with four 1400 W AC Power Supply Unit) or
480 A (with external PDU)
Importer: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620-11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Model number: B05B
Supply voltage: 12 V DC
Current consumption: 42 A
Getting Started With Your System
35
PowerEdge C8220X
The following information is provided on the device described in this
document in compliance with the requirements of the official Mexican
standards (NOM):
PowerEdge C8000XD
The following information is provided on the device described in this
document in compliance with the requirements of the official Mexican
standards (NOM):
Importer: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620-11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Model number: B06B
Supply voltage: 12 V DC
Current consumption: 92 A
Importer: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620-11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Model number: B06B
Supply voltage: 12 V DC
Current consumption: 30 A
36
Getting Started With Your System
Technical Specifications
Compute Sled Specifications (Per Sled)
Processor
Processor type Two Intel Xeon E5 series processors
Processor socket Two LGA 2011
System chipset
Platform Controller Hub Intel X79
Network Controller Intel i350-BT2
Video Controller Aspeed AST2300
Memory
Memory type DDR3 UDIMM, RDIMM, LRDIMM
Memory module sockets 16 DIMM sockets
Memory module capacities 2 GB, 4 GB, 8 GB, 16 GB, and 32 GB
RDIMMs
Minimum RAM 512 MB UDIMM; 1 GB RDIMM
Maximum RAM 128 GB UDIMMs; 256 GB RDIMMs
No. of memory channels (Per CPU) 4 channels
Storage device
PowerEdge C8220 single-wide
compute sled
3 Gb/s SATA port x 4
6 Gb/s SATA port x 2
2.5-inch SATA HDDs x2
PowerEdge C8220X double-wide
compute sled
3 Gb/s SATA port x 4
6 Gb/s SATA port x 2
2.5-inch SATA HDDs x 2
2.5-inch SAS/SATA HDDs x 8 or
3.5-inch SAS/SATA HDDs x 4
2.5-inch hot-plug SAS/SATA HDDs x 2
(PowerEdge C8220X with front-access
2.5-inch hot-plug hard drives)
Getting Started With Your System
37
Graphics card
PowerEdge C8220X double-wide
compute sled
PowerEdge C8220X with GPGPU/MIC
NVIDIA Tesla M2090
NVIDIA Tesla K20
Intel Xeon Phi 5110P
Expansion slots
PowerEdge C8220 single-wide
compute sled
One x16 PCI Express 2.0 slot
One x8 mezzanine slot
PowerEdge C8220X double-wide
compute sled
Two x8 PCI Express 3.0 slot (x16 connector
type)
One x8 mezzanine slot
PowerEdge C8220X with
GPGPU/MIC double-wide
compute sled
One x16 PCI Express 3.0 slot via single riser
One x16 PCI Express 3.0 slot via cable
One x8 mezzanine slot
Interfaces
BMC management port 1 front
NIC Two 1Gb NIC ports
Serial 1 front
VGA 1 front
USB 2 front
UID LED 1 front
Power
Batteries
System battery
CR 2032 3.0-V lithium ion coin cell
RAID battery (optional)
3.7 V lithium ion battery pack
Compute Sled Specifications (Per Sled)(continued)
38
Getting Started With Your System
Storage Sled Specifications (Per Sled)
HDD Sled Configuration
Dual port mode (redundant) Standard carrier
Single port mode (non-redundant)
Standard carrier
Flexible carrier
Expansion carrier
Expansion mode (non-zoning/
two zone/four zone)
Expansion carrier
Storage device
Standard carrier 3.5-inch SAS/SATA/SSD HDD x 12
Flexible carrier 2.5-inch SAS/SATA/SSD HDD x 12
Expansion carrier 2.5-inch SSD HDD x 24
Interface
Mini-SAS 4 front
Power Sled Specifications (Per Sled)
Interfaces
Power LED 2 front
Power connector 2 DC connector (12 V & GND)
Power supply module (per power supply)
Wattage 1400 W
Connector IEC C20
Voltage 200–240 V AC, 50–60 Hz, 9 A max
Heat dissipation 1205 BTU/hr. maximum
Maximum inrush current Under typical line conditions and over the
entire system ambient operating range, the
inrush current may reach 25 A per power
supply for 10 ms or less
Getting Started With Your System
39
Server Enclosure Specifications
Physical
Height 17.5 cm (6.9 in.)
Width 44.7 cm (17.6 in.)
Depth 81.3 cm (32.0 in.)
Weight (empty) 17.93 kg (39.53 lbs.)
Sled Support
Server enclosure with internal
power source
Up to 8 C8220 single-wide compute sleds
Up to 4 C8220X double-wide compute sleds
Up to 4 C8000XD storage sleds
Up to 2 power sleds
Server enclosure with external
PDU
Up to 10 C8220 single-wide compute sleds
Up to 5 C8220X double-wide compute sleds
Up to 5 C8000XD storage sleds
Interfaces
NIC Two 10/100Mbit NIC ports (1 front, 1 back)
Serial 1 back
Power/event LED 2 (1 front, 1 back)
UID LED 2 (1 front, 1 back)
Ethernet activity LED 1 front
Thermal sensor 1 front
System fan module failure LED 3 back
System fans
Fan type 3 fan modules (2 fans per module/6 total)
Power
DC power supply
Voltage
with external PDU
12 V DC, 50–60 Hz, 680 A max with 6 PSU
populated
40
Getting Started With Your System
Environmental
NOTE:
For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see the dell.com/environmental_datasheets.
Temp er at ure
Operating
10 °C to 35 °C (50 °F to 95 °F) with a maximum
temperature gradation of 10 °C per hour
Storage
–40 °C to 65 °C (40 °F to 149 °F) with a
maximum temperature gradation of 20 °C per
hour
Relative Humidity
Operating
20% to 80% (noncondensing) with a maximum
humidity gradation of 10% per hour
Storage
5% to 95% (noncondensing)
Maximum vibration
Operating
0.26 Grms at 5–350 Hz
Storage
1.87 Grms at 10–500 Hz for 15 min
Maximum shock
Operating
One shock pulse in the positive z axis (one pulse
on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in
the operational orientation
Storage
Six consecutively executed shock pulses in the
positive and negative x, y, and z axes (one pulse
on each side of the system) of 71 G for up to
2 ms;
Six consecutively executed shock pulses in the
positive and negative x, y, and z axes (one pulse
on each side of the system) of 27 G faired square
wave pulse with velocity change at 235
inches/second (597 centimeters/second)
Getting Started With Your System
41
Altitude
Operating
-16 to 3,048 m (-50 to 10,000 ft.)
NOTE:
For altitudes above 2,950 feet, the maximum
operating temperature is derated to 1°F/550 ft.
Storage
-16 to 10, 600 m (-50 to 35,000 ft.)
Airborne Contaminant Level
Class
G1 as defined by ISA-S71.04-1985
Environmental(continued)
42
Getting Started With Your System
EMPLACEMENT DU FICHIER : J:\DL\DL133448\DTP\P06HNft4.fm
Dell PowerEdge
C8000, C8220, C8220X,
et C8000XD
Mise en route
de votre système
Modèle réglementaire : B10S, B05B
et B06B
Type réglementaire : B10S001, B05B001,
B06B001 et B06B002
EMPLACEMENT DU FICHIER : J:\DL\DL133448\DTP\P06HNft4.fm
Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE :
Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
PRÉCAUTION :
Une PRÉCAUTION indique un risque de dommage matériel ou de
perte de données en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT :
Un AVERTISSEMENT vous avertit d’un risque
d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou même de mort.
____________________
Les informations que contient cette publication sont sujettes à modification sans préavis.
© 2013 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell™, le logo DELL, Dell Precision™, OptiPlex™, Latitude™,
PowerEdge™, PowerVault™, PowerConnect™, OpenManage™, EqualLogic™, KACE™,
FlexAddress™ et Vostro™ sont des marques de Dell Inc. Intel
®
, Pentium
®
, Xeon
®
, Core™, Celeron
®
et Xeon Phi™ sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
Microsoft
®
, Windows
®
, Windows Server
®
, MS-DOS
®
et Windows Vista
®
sont des marques ou des
marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Red Hat
®
et
Red Hat
®
Enterprise Linux
®
sont des marques déposées de Red Hat, Inc. aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays. Novell
®
est une marque déposée et SUSE™ est une marque de Novell Inc. aux
États-Unis et/ou dans d'autres pays. Oracle
®
est une marque déposée d'Oracle Corporation et/ou de
ses filiales. Citrix
®
, Xen
®
, XenServer
®
et XenMotion
®
sont des marques ou des marques déposées
de Citrix Systems, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. VMware
®
, Virtual SMP
®
, vMotion
®
,
vCenter
®
et vSphere
®
sont des marques déposées ou des marques de VMWare, Inc. aux États-Unis
et/ou dans d'autres pays. NVIDIA et Tesla™ sont des marques et/ou des marques déposées de
NVIDIA Corporation. Ubuntu est une marque déposée de Canonical Ltd.
D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans cette publication pour faire référence
aux entités revendiquant la propriété de ces marques ou noms ou à leurs produits. Dell Inc. rejette tout
intérêt exclusif dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.
Modèle réglementaire : B10S, B05B et B06B
Type réglementaire : B10S001, B05B001, B06B001 et B06B002
2013 - 07 P/N P06HN Rév. A04
Mise en route de votre système
45
PRÉCAUTION :
Lieux à accès restreint
Ce serveur est conçu pour être installé uniquement dans des lieux à accès
restreint où les deux conditions suivantes s'appliquent :
Seuls peuvent avoir accès le personnel d'entretien et les utilisateurs
qui ont été informés des motifs des restrictions appliquées au lieu et
des précautions à prendre.
L'accès, qui se fait par l'intermédiaire d'un outil ou d'un verrou et
d'une clé, ou par d'autres moyens de sécurité, est contrôlé par le
responsable en charge du lieu.
Installation et configuration
AVERTISSEMENT :
Avant de commencer la procédure suivante, lisez les
consignes de sécurité fournies avec le système et veillez à les respecter.
Le châssis du serveur PowerEdge C8000 est un châssis 4U monté en rack,
flexible et évolutif. Le serveur PowerEdge C8000 comporte dix baies de
plateaux alignées verticalement prenant en charge un châssis de chariot
complet ou mixte. Un boîtier de chariot complet peut contenir jusqu'à cinq
plateaux de calcul C8220X double largeur, dix plateaux de calcul C8220
simple largeur ou cinq plateaux de stockage C8000XD. Un boîtier de chariots
mixte peut contenir une combinaison de différents types de chariots.
Outils recommandés
Avant de commencer les tâches d'installation, vérifiez que vous possédez les
éléments suivants :
Tournevis cruciforme n°1
Tournevis cruciforme n° 2
Bracelet de mise à la terre connecté au sol
Tapis antistatique ou carton mousse antistatique
Déballage du système
AVERTISSEMENT :
Demandez toujours de l'aide avant de soulever le système.
N'essayez pas de le soulever seul, car vous risqueriez de vous blesser.
PRÉCAUTION :
Portez le bracelet de mise à terre lors de la manipulation de
composants du système.
46
Mise en route de votre système
1
Préparez
un tapis antistatique ou une mousse antistatique
pour activer le
boîtier du serveur PowerEdge C8000.
2
Déballez et placez votre boîtier sur
un tapis antistatique ou une mousse
antistatique
.
3
Conservez les cartons d'emballage pour un usage ultérieur.
Installation sans outil des rails
AVERTISSEMENT :
Demandez toujours de l'aide avant de soulever le système.
N'essayez pas de le soulever seul, car vous risqueriez de vous blesser.
AVERTISSEMENT :
Le système n'est fixé ni au rack ni aux rails. Vous devez le
soutenir correctement au cours de l'installation et du retrait pour éviter de
l'endommager ou de vous blesser.
AVERTISSEMENT :
Afin d'éviter un éventuel choc électrique, assurez-vous de
disposer d'un troisième conducteur de mise à la terre pour l'installation du rack.
L'équipement du rack doit assurer un flux d'air suffisant pour bien refroidir
le système.
PRÉCAUTION :
Les chevilles de rail doivent être alignés avec les montants de
rack pour une installation correcte.
REMARQUE :
Les rails pour rack sont marqués LEFT (Gauche) et RIGHT (Droite).
Le rail marqué « LEFT » se fixe sur les montants de rack de gauche et celui marqué
« RIGHT » se fixe sur les montants de rack de droite, lorsque vous faites face à
l'avant du rack.
1
Déterminez où placer les rails dans le rack. Assurez-vous de ménager un
espace suffisant dans le rack pour un châssis 4U. Dans un rack standard,
la hauteur d'un châssis 4U s'étend sur 12 trous de montant.
2
Utiliser le marquage indiqué sur les côtés gauche et droit du rail pour
orienter correctement les rails par rapport aux montants du rack.
3
Fixez le rail gauche et le support d'arrêt sur le rack.
a
Positionnez le rail de gauche marqué «
LEFT
» pour l'aligner avec ses
orifices de montage sur les montants du rack.
b
Appuyez sur le bouton d'éjection du rail et maintenez-le enfoncé
pour ouvrir le loquet à l'avant du rail.
c
Alignez les trois chevilles
avec les orifices de montage situés sur le
montant de rack avant.
d
Relâchez le bouton
lorsqu'il s'engage au montant du rail avant.
REMARQUE :
Assurez-vous que le bouton d'éjection du rail est bien enfoncé.
REMARQUE :
Les rails peuvent être utilisés à la fois dans des racks à trous carrés
et à trous ronds.
Mise en route de votre système
47
e
Appuyez sur le bouton d'activation du rail et maintenez-le enfoncé
pour ouvrir le loquet à l'arrière du rail.
f
Alignez les trois chevilles
avec les orifices de montage situés sur le
montant de rack arrière.
g
Relâchez le bouton
lorsqu'il s'engage au montant du rail arrière.
2
1
3
1
2
3
48
Mise en route de votre système
h
Installez un écrou à cage
au montant du rail avant et deux écrous à
cage
au montant de rail arrière.
i
Alignez le support d'arrêt
au montant arrière du châssis et fixez-le
à l'aide de trois vis 10-32
. Appliquez 35 lb-po de couple de serrage
aux vis.
1
2
1
2
Mise en route de votre système
49
4
Fixez le rail de droite et le support d'arrêt sur le rack.
Utilisez la même procédure pour installer le rail de droite et le support
d'arrêt sur les montants droits rack.
REMARQUE :
Pour retirer les rails, appuyez et maintenez le bouton d'éjection du
rail situé au milieu de l'extrémité et dégagez les rails un par un.
Installation du système
Cette section inclut les sous-sections suivantes :
Vidage du système
Installer le système dans le rack
Numérotation des baies de chariot
Remplissage du système
Installer les unités de distribution de l'alimentation externe dans le rack
Configuration du rack
Vidage du système
Avant d'installer un boîtier de serveur PowerEdge C8000 dans un rack, retirez
tous les modules de chariot du boîtier pour diminuer le poids du système et
éviter des risques de blessure. Placez tous les modules de chariot sur un tapis
antistatique ou une mousse antistatique.
Pour retirer un
module de chariot largeur unique C8220, tirez le
loquet
de dégagement
et au moyen de la poignée
faites glisser le module de
chariot hors du boîtier.
1
2
50
Mise en route de votre système
•Pour retirer un
module de chariot double largeur C8220X, tirez le
loquet
de dégagement
et au moyen de la poignée
faites glisser le module de
chariot hors du boîtier.
Pour retirer un
module de chariot de stockage C8000XD, tirez et
maintenez la
languette de dégagement
puis au moyen de la poignée
faites glisser le module de chariot hors du boîtier.
2
1
1
2
Mise en route de votre système
51
Pour retirer un module de chariot, tirez sur le loquet de dégagement
et
au moyen de la poignée
faites glisser le module de chariot hors du boîtier.
Pour retirer un module de chariot double largeur, serrez et tenez les loquets
de dégagement
puis tirez le module de chariot hors du boîtier
.
1
2
1
2
52
Mise en route de votre système
Pour retirer un module de chariot largeur unique,
tirez le loquet de
dégagement et au moyen de la poignée
faites glisser le cache hors
du boîtier.
2
1
Mise en route de votre système
53
Installer le système dans le rack
AVERTISSEMENT :
Demandez toujours de l'aide avant de soulever le système.
N'essayez pas de le soulever seul, car vous risqueriez de vous blesser.
1
En vous faisant aider, alignez le boîtier de serveur
aux rails
puis
poussez-le entièrement à l'intérieur du rack.
54
Mise en route de votre système
2
Fixez l'avant du boîtier aux montants gauche et droit du rack à l'aide de
quatre vis 10-32
.
1
Mise en route de votre système
55
Numérotation des baies de chariot
Le châssis du serveur PowerEdge C8000 se divise en dix baies verticales.
Un chariot de calcul largeur unique C8220 occupe une baie de chariot dans
le boîtier du serveur et un chariot de calcul double largeur C8220X ou un
chariot de stockage C8000XD occupe deux baies de chariot dans le boîtier
du serveur. Lorsque vous installez un module de chariot dans le boîtier du
serveur, vous devez commencer par la baie de chariot 1, puis vous déplacer
vers la droite du châssis.
a. Les baies 5 et 6 prennent en charge l'installation d'un maximum de deux chariots d'alimentation ou
de deux chariots de calcul C8220 ou une combinaison des deux types de chariots.
b. Dans le cas des enceintes de serveur avec source d'alimentation interne, installez les chariots de
stockage C8000XD dans les baies de chariot 3 à 10 uniquement.
c. Les chariots d'alimentation s'installent uniquement dans les baies de chariot 5 et 6.
Type de module de
chariot
Baies de chariot
12345
a
6
a
78910
Chariot de calcul
largeur unique C8220
√√√√√√√√√√
Chariot de calcul
double largeur C8220X
√√√√√
stockage C8000XD
chariot
b
√√√√√
Chariot d'alimentation
c
⎯⎯
56
Mise en route de votre système
Remplissage du système
PRÉCAUTION :
Pour assurer un fonctionnement et un refroidissement corrects,
toutes les baies du boîtier doivent constamment être occupées par un chariot ou
un chariot factice.
PRÉCAUTION :
Pour assurer un refroidissement correct du système, vous devez
installer un cache dans tous les logements de disque dur vacants.
Installez tous les composants dans le boîtier de serveur PowerEdge C8000.
Pour installer un plateau de calcul
C8220 à largeur simple
, faites-le glisser
dans le châssis jusqu'à ce qu'il soit en place et que le loquet de dégagement
s'enclenche.
Pour installer un
plateau de calcul C8220X à largeur double, faites-le
glisser dans le châssis jusqu'à ce qu'il soit en place et que le loquet de
dégagement s'enclenche.
Pour installer un
plateau de stockage C8000XD à largeur double, faites-le
glisser dans le châssis jusqu'à ce qu'il soit en place et que la languette de
dégagement s'enclenche.
Pour installer un plateau d'alimentation, faites-le glisser dans le châssis
jusqu'à ce qu'il soit en place et que le loquet de dégagement s'enclenche.
Pour installer un cache de chariot double largeur, faites-le glisser dans
le châssis jusqu'à ce qu'il soit en place et que le loquet de dégagement
s'enclenche.
Pour installer un cache de chariot largeur unique, faites-le glisser dans
le châssis jusqu'à ce qu'il soit en place et que le loquet de dégagement
s'enclenche.
Mise en route de votre système
57
Installer les unités de distribution de l'alimentation externe dans le rack
AVERTISSEMENT :
Demandez toujours de l'aide avant de soulever le système.
N'essayez pas de le soulever seul, car vous risqueriez de vous blesser.
REMARQUE :
Les illustrations du périphérique PDU sont fournies à titre de
référence uniquement. Reportez-vous à la documentation du périphérique PDU
pour plus d'informations sur celui-ci.
REMARQUE :
Les supports de montage des unités de distribution de l'alimentation
sont marqués L et R. Le rail marqué « L » s'attache à la gauche de l'unité de
distribution de l'alimentation des périphériques et celui marqué « R » s'attache à la
droite de l'unité de distribution de l'alimentation.
AVERTISSEMENT :
Ne connectez pas les câbles d'alimentation au périphérique
PDU pendant que l'unité de distribution de l'alimentation est sous tension et ne
les déconnectez pas non plus dans ce cas.
AVERTISSEMENT :
Éteignez le module PDU pour éviter tout risque de choc
électrique potentiellement fatal.
1 Éteignez l'unité de distribution de l'alimentation en plaçant les
commutateurs A, B et C à la position « OFF ».
2
Déconnectez l'unité de distribution de l'alimentation de la source
d'alimentation électrique.
OFFOFFOFF
58
Mise en route de votre système
3
Retirez le module PCIB (boîte d'interface de câble d'alimentation).
a
Retirez les deux vis de fixation
du module PCIB.
b
Saisissez la poignée du module PCIB et tirez-le hors de sa baie
.
4
Fixez les supports de montage aux côtés de l'unité de distribution de
l'alimentation.
a
Apposer les dix vis
sur les côtés gauche et droit du module PDU.
b
Positionnez le support de montage gauche marqué « L » pour aligner
les trous de vis avec les vis de l'unité de distribution de l'alimentation
et faites glisser la bride de fixation vers l'arrière de l'unité de
distribution de l'alimentation jusqu'à ce qu'elle se verrouille
.
c
Positionnez le support de montage droit marqué « R » pour aligner les
trous de vis avec les vis de l'unité de distribution de l'alimentation et
faites glisser la bride de fixation vers l'arrière de l'unité de distribution
de l'alimentation jusqu'à ce qu'elle se verrouille
.
2
1
Mise en route de votre système
59
5
Installez le snorkel sur l'unité de distribution de l'alimentation.
a
Retirez le conduit d'air du snorkel.
b
Alignez le conduit d'air
avec l'avant de l'unité de distribution
de l'alimentation.
c
Fixez le conduit d'air à l'avant de l'unité de distribution de
l'alimentation à l'aide des deux vis
.
1
2
60
Mise en route de votre système
d
Alignez le snorkel avec les montants du rack.
e
Fixez le tube aux montants du rack à l'aide des quatre vis
.
2
1
FRONT
1
Mise en route de votre système
61
6
Avec de l'assistance, faites glisser le conduit d'air
dans le tube et fixez
l'arrière de l'unité de distribution de l'alimentation
aux montants du
rack à l'aide de quatre vis
.
FRONT
1
3
2
62
Mise en route de votre système
Configuration du rack
L'illustration suivante présente un exemple de configuration de rack avec
châssis de serveur PowerEdge C8000, périphériques d'unités de distribution
de l'alimentation (PDU), commutateur et routeur dans un rack 42U.
REMARQUE :
L'illustration de la configuration de rack est fournie qu'à titre de
référence uniquement.
4U
4U
3U
4U
4U
4U
4U
3U
4U
4U
1U
1U
1U
1U
Mise en route de votre système
63
Connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez un clavier, une souris et un moniteur au plateau de calcul
(facultatif).
La figure suivante illustre la connexion d'un clavier, d'une souris et d'un
moniteur à un plateau de calcul C8220X à largeur double.
64
Mise en route de votre système
Connexion des câbles d'alimentation
Cette section explique comment connecter l'enceinte du serveur avec source
d'alimentation interne ou externe à une PDU externe.
Boîtier de serveur avec source d'alimentation interne
1
À l'arrière du boîtier, connectez les câbles d'alimentation
aux prises
d'alimentation CA
.
2
Branchez ensuite l'autre extrémité des câbles d'alimentation sur une prise
de courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome,
telle qu'un bloc d'alimentation non interrompu ou la PDU).
2
1
Mise en route de votre système
65
Boîtier de serveur avec source d'alimentation externe
AVERTISSEMENT :
Assurez-vous que l'alimentation est désactivée sur tous les
périphériques avant d'établir les connexions.
1
À l'arrière du boîtier, connectez le câble d'alimentation
à la prise
d'alimentation CC
.
2
Serrez les deux vis centrales
sur le câble pour sécuriser la connexion.
1
3
2
66
Mise en route de votre système
Connexion de l'enceinte du serveur à une unité
de distribution de l'alimentation du rack
AVERTISSEMENT :
Ne connectez pas les câbles d'alimentation au périphérique
PDU pendant que l'unité de distribution de l'alimentation est sous tension et ne
les déconnectez pas non plus dans ce cas. Éteignez le module PDU pour éviter
tout risque de choc électrique potentiellement fatal. Mettez les commutateurs
du module PDU A, B et C à la position « OFF ».
1
Déverrouillez le capot des câbles
.
2
Faites pivoter le capot
vers l'arrière et à l'écart de l'unité de distribution
de l'alimentation.
3
Branchez les câbles d'alimentation des enceintes de serveur à la barre du
bus d'alimentation de la PDU.
REMARQUE :
Le périphérique PDU prend en charge un maximum de cinq
emceintes de PowerEdge C8000 serveur en fonction de la configuration du système
et du budget de consommation.
Pour connecter un seul châssis de serveur à l'unité de distribution de
l'alimentation :
a
Sécurisez les trois écrous de câble d'alimentation noires
à la barre
bus du haut au moyen de trois vis
.
b
Sécurisez les trois écrous de câble d'alimentation jaunes
à la barre
bus du bas au moyen de trois vis
.
2
1
Mise en route de votre système
67
Pour connecter plusieurs boîtiers de serveur à l'unité de distribution de
l'alimentation :
a
Sécurisez les trois écrous de câble d'alimentation noires du premier
boîtier de serveur
à la barre bus du haut au moyen de trois vis
.
b
Sécurisez les trois écrous de câble d'alimentation jaunes du premier
boîtier de serveur
à la barre bus du bas au moyen de trois vis
.
c
Sécurisez les trois écrous de câble d'alimentation noires du premier
boîtier de serveur
à la barre bus du haut au moyen de trois vis
.
d
Sécurisez les trois écrous de câble d'alimentation jaunes du second
boîtier de serveur
à la barre bus du bas au moyen de trois vis
.
3
2
1
68
Mise en route de votre système
REMARQUE :
Vérifiez que tous les cordons d'alimentation sont correctement et
solidement connectés aux barres du bus de l'unité de distribution de l'alimentation.
4
Fermez le couvercle de protection des câbles et fixez-le à l'unité de
distribution de l'alimentation.
5
4
2
3
1
Mise en route de votre système
69
Connexion de la PDU au réseau
1
Installez le contrôleur de gestion de l'alimentation (PMC) dans l'unité de
distribution de l'alimentation et connectez-vous à votre réseau.
a
Fixez la carte PMC
au plateau du PMC avec les quatre vis
.
b
Insérez l'assemblage PMC
dans l'unité de distribution de
l'alimentation et fixez-le à l'aide des deux vis moletées
.
1
2
1
2
70
Mise en route de votre système
c
Branchez le câble réseau
au port de carte réseau 1
.
2
1
Mise en route de votre système
71
Mise sous tension du système
Mise sous tension de l'unité de distribution de l'alimentation
1
Installez le module PCIB dans l'unité de distribution de l'alimentation.
a
Insérez le module PCIB dans la baie PCIB
.
b
Fixez le module PCIB dans l'unité de distribution de l'alimentation à
l'aide des deux vis
.
2
Connectez l'unité de distribution de l'alimentation à la source
d'alimentation.
1
2
72
Mise en route de votre système
3
Allumez l'unité de distribution de l'alimentation en mettant les
commutateurs A, B et C à la position « ON ».
4
Pour activer la surveillance des unités de distribution de l'alimentation via
le réseau, allumez la carte PMC en appuyant sur le bouton d'alimentation,
situé sur la carte PMC. Lorsque l'alimentation est appliquée à l'unité de
distribution de l'alimentation, l'indicateur d'alimentation/d'état à l'avant
de la carte PMC s'allume en vert.
REMARQUE :
Les illustrations de la carte PMC et du PMC contenues dans ce
guide sont fournies à titre de référence uniquement. Reportez-vous à la
documentation du périphérique PDU pour plus d'informations sur celui-ci.
Mise sous tension du boîtier de serveur
Lorsque le système est connecté à une source d'alimentation, l'alimentation
principale est automatiquement distribuée au châssis du serveur. Une fois
le châssis du serveur alimenté, le voyant d'alimentation/événement situé à
l'avant du châssis s'allume en vert et l'alimentation principale est distribuée
à tous les plateaux du châssis.
ONONON
Mise en route de votre système
73
Mise sous tension des plateaux
Pour mettre sous tension le plateau de calcul C8220 ou C8220X, appuyez sur
le bouton d'alimentation correspondant ou utilisez le contrôleur de gestion de
la carte mère. Lorsque le chariot est sous tension, le voyant d'alimentation
situé à l'avant du chariot s'allume en vert. Lorsqu'il est installé dans le châssis
du serveur, le plateau de stockage C8000XD s'allume automatiquement.
Consultez également le Guide du contrôleur de gestion de la carte mère à
l'adresse support.dell.com/manuals.
74
Mise en route de votre système
Finalisation de l'installation du
système d'exploitation
Consultez la documentation relative à l'installation et à la configuration du
système d'exploitation si vous installez celui-ci pour la première fois. Veillez à
installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel
acheté séparément.
Systèmes d'exploitation pris en charge
Citrix XenServer Enterprise Edition 5.6
Citrix XenServer Enterprise Edition 6.1
Microsoft Windows Server 2008 Enterprise Edition Release 2 (64 bits)
Microsoft Windows Server 2012
Microsoft Windows HPC 2008 Release 2
Microsoft HyperV
Red Hat Enterprise Linux 6.1 (64 bits)
Red Hat Enterprise Linux 6.3 (64 bits)
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP2 (64 bits)
Ubuntu 12.04.1 LTS 64 bits
VMware ESXi 5.0
VMware ESXi 5.0 U1
VMware ESXi 5.0 U2
VMware ESX 5.1
VMware ESXi 5.1 U1
REMARQUE :
Pour obtenir les dernières informations sur les systèmes
d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site dell.com/ossupport.
Mise en route de votre système
75
Autres informations utiles
AVERTISSEMENT :
Voir les informations sur la sécurité et les réglementations
fournies avec votre système. Les informations sur la garantie se trouvent dans ce
document ou dans un document distinct.
Consultez le Manuel du propriétaire du matériel PowerEdge C8000 pour
obtenir des informations sur les fonctionnalités, le dépannage et le
remplacement des composants du système. Ce document est disponible
en ligne sur le site
support.dell.com/manuals
.
Consultez le Manuel du propriétaire du matériel PowerEdge C8220 pour
obtenir des informations sur les fonctionnalités, le dépannage et le
remplacement des composants du système. Ce document est disponible
en ligne sur le site
support.dell.com/manuals
.
Consultez le Manuel du propriétaire du matériel PowerEdge C8220X pour
obtenir des informations sur les fonctionnalités, le dépannage et le
remplacement des composants du système. Ce document est disponible
en ligne sur le site
support.dell.com/manuals
.
Consultez le Manuel du propriétaire du matériel PowerEdge C8000XD
pour obtenir des informations sur les fonctionnalités, le dépannage et le
remplacement des composants du système. Ce document est disponible
en ligne sur le site
support.dell.com/manuals
.
Le Guide du Contrôleur BMC contient des informations sur l'installation
et l'utilisation de l'utilitaire de gestion des systèmes. Ce document est
disponible en ligne sur le site
support.dell.com/manuals
.
REMARQUE :
Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles et lisez-les en
premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres
documents.
76
Mise en route de votre système
Informations NOM
PowerEdge C8000
Les informations suivantes, concernant l'appareil décrit dans ce document, sont
fournies conformément aux exigences de la Norme Officielle Mexicaine (NOM) :
PowerEdge C8220
Les informations suivantes, concernant l'appareil décrit dans ce document, sont
fournies conformément aux exigences de la Norme Officielle Mexicaine (NOM) :
Importateur : Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620-11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Numéro de modèle : B10S
Tension d'alimentation : 200–240 V CA (avec quatre blocs d'alimentation de
1 400 W CA) ou 12 V CC (avec unité de distribution de
l'alimentation externe)
Fréquence : 50–60 Hz
Consommation
électrique :
9 A (x4) (avec quatre blocs d'alimentation de 1 400 W CA) ou
480 A (avec unité de distribution de l'alimentation externe)
Importateur : Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620-11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Numéro de modèle : B05B
Tension d'alimentation : 12 V CC
Consommation
électrique :
42 A
Mise en route de votre système
77
PowerEdge C8220X
Les informations suivantes, concernant l'appareil décrit dans ce document, sont
fournies conformément aux exigences de la Norme Officielle Mexicaine (NOM) :
PowerEdge C8000XD
Les informations suivantes, concernant l'appareil décrit dans ce document, sont
fournies conformément aux exigences de la Norme Officielle Mexicaine (NOM) :
Importateur : Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620-11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Numéro de modèle : B06B
Tension d'alimentation : 12 V CC
Consommation
électrique :
92 A
Importateur : Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620-11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Numéro de modèle : B06B
Tension d'alimentation : 12 V CC
Consommation
électrique :
30 A
78
Mise en route de votre système
Caractéristiques techniques
Spécifications des plateaux de calcul (par plateau)
Processeur
Type de processeur Deux processeurs Intel Xeon série E5
Support du processeur Deux matrices LGA 2011
Jeu de puces du système
Contrôleur d'extension de la
plateforme
Intel X79
Contrôleur réseau Intel i350-BT2
Contrôleur vidéo Aspeed AST2300
Mémoire
Type de mémoire Barrettes DDR3 UDIMM, RDIMM,
LRDIMM
Connecteurs de barrettes de
mémoire
16 supports DIMM
Capacité des barrettes de mémoire Barrettes RDIMM de 2 Go, 4 Go, 8 Go, 16 Go
et 32 Go
RAM minimale UDIMM 512 Mo ; RDIMM 1 Go
RAM maximale UDIMM 128 Go ; RDIMM 256 Go
Non de canaux de mémoire (par UC) 4 canaux
Périphérique de stockage
Plateau de calcul PowerEdge C8220
à largeur simple
Port SATA 3 Gbit/s x 4
Port SATA 6 Gbit/s x 2
HDD SATA 2,5-pouces x2
Mise en route de votre système
79
Plateau de calcul PowerEdge C8220X
à largeur double
Port SATA 3 Gbit/s x 4
Port SATA 6 Gbit/s x 2
HDD SATA 2,5-pouces x2
HDD SAS/SATA 2,5-pouces x 8 ou
HDD SAS/SATA 3,5-pouces x 4
HDD SAS/SATA 2,5-pouces enfichables à
chaud x 2 (PowerEdge C8220X accessible par
l'avant disques durs enfichables à chaud
2,5-pouces)
Carte graphique
Plateau de calcul PowerEdge C8220X
à largeur double
PowerEdge C8220X avec carte GPGPU/MIC
NVIDIA Tesla M2090
NVIDIA Tesla K20
Intel Xeon Phi 5110P
Logements d'extension
Plateau de calcul PowerEdge C8220
à largeur simple
Un logement PCI Express 2.0 x16
Un logement de carte mezzanine x8
Plateau de calcul PowerEdge C8220X
à largeur double
Deux logements PCI Express 3.0 x 8 (Type
de connecteur x16)
Un logement de carte mezzanine x8
PowerEdge C8220X avec carte
GPGPU/MIC à largeur double
Chariot de calcul
Un logement PCI Express 3.0 x 16 via carte
de montage unique
Un logement PCI Express 3.0 x 16 via câble
Un logement de carte mezzanine x8
Interfaces
Port de gestion BMC 1 à l'avant
Carte réseau Deux ports de carte d'interface réseau 1 Go
Série 1 à l'avant
VGA 1 à l'avant
USB 2 à l'avant
Spécifications des plateaux de calcul (par plateau) (suite)
80
Mise en route de votre système
Voyant UID 1 à l'avant
Alimentation
Batteries
Batterie du système
Pile bouton au lithium-ion CR 2032 (3 V)
Batterie RAID (en option)
Pack au lithium-ion (3,7 V)
Spécifications des plateaux de stockage (par plateau)
Configuration des plateaux de disque
dur
Mode à deux ports (redondant) Support standard
Mode à port unique (non-redondant)
Support standard
Support flexible
Support d'extension
Mode d'extension (sans segmentation/
deux zones/quatre zones)
Support d'extension
Périphérique de stockage
Support standard HDD SAS/SATA/SSD 3,5-pouces x 12
Support flexible HDD SAS/SATA/SSD 2,5-pouces x 12
Support d'extension HDD SSD 2,5-pouces x 24
Interface
Mini-SAS 4 à l'avant
Spécifications des plateaux d'alimentation (par plateau)
Interfaces
Voyant d'alimentation 2 à l'avant
Connecteur d'alimentation 2 connecteurs CC (12 V & GND)
Module d'alimentation (par bloc)
Puissance 1400 W
Connecteur IEC C20
Spécifications des plateaux de calcul (par plateau) (suite)
Mise en route de votre système
81
Tension 200–240 V CA, 50–60 Hz, 9 A max
Dissipation thermique 1205 BTU/h. maximum
Courant d'appel maximal Dans des conditions électriques normales
et sur toute la plage ambiante de
fonctionnement du système, le courant
d'appel peut atteindre 25 A par bloc
d'alimentation pendant une durée
maximale de 10 ms.
Spécifications du châssis du serveur
Caractéristiques physiques
Hauteur 17,5 cm (6,9 pouces)
Largeur 44,7 cm (17,6 pouces)
Profondeur 81,3 cm (32,0 pouces)
Poids (vide) 17,93 kg (39,53 livres)
Prise en charge des plateaux
Boîtier de serveur avec source
d'alimentation interne
Jusqu'à 8 plateaux de calcul PowerEdge C8220 à
largeur simple
Jusqu'à 4 plateaux de calcul PowerEdge C8220X
à largeur double
Jusqu'à 4 plateaux de stockage C8000XD
Jusqu'à 2 plateaux d'alimentation
Boîtier du serveur avec unité de
distribution d'alimentation
externe
Jusqu'à 10 plateaux de calcul PowerEdge C8220
à largeur simple
Jusqu'à 5 plateaux de calcul PowerEdge C8220X
à largeur double
Jusqu'à 5 plateaux de stockage C8000XD
Interfaces
Carte réseau Deux ports de carte réseau 10/100 Mo (1 à
l'avant, 1 à l'arrière)
Série 1 à l'arrière
Voyant d'alimentation/événement 2 (1 à l'avant, 1 à l'arrière)
Voyant UID 2 (1 à l'avant, 1 à l'arrière)
82
Mise en route de votre système
Voyant d'activité Ethernet 1 à l'avant
Capteur thermique 1 à l'avant
Voyant d'échec du module de
ventilation du système
3 à l'arrière
Ventilateurs du système
Type de ventilateur 3 modules de ventilation (2 ventilateurs par
module, 6 au total)
Alimentation
Bloc d'alimentation CC
Tension
avec une unité de distribution de
l'alimentation externe
12 V CC, 50-60 Hz, 680 A maximum avec
6 unités d'alimentation installées
Environnement
REMARQUE :
Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à
des configurations spécifiques, voir la page dell.com/environmental_datasheets.
Temp ér at ure
En fonctionnement
De 10 à 35 °C (50 à 95 °F) avec un gradient
thermique maximal de 10 °C par heure
Stockage
De -40 à 65 °C (de -40 à 149 °F) avec un gradient
thermique maximal de 20 °C par heure
Humidité relative
En fonctionnement
De 20 à 80 % (sans condensation) avec un
gradient d'humidité maximal de 10 % par heure
Stockage
De 5 à 95 % (sans condensation)
Tolérance maximale aux
vibrations
En fonctionnement
0,26 Grms à 5–350 Hz
Stockage
1,87 Grms avec un balayage de 10 à 500 Hz
pendant 15 minutes
Choc maximal
Spécifications du châssis du serveur
Mise en route de votre système
83
En fonctionnement
Un choc de 31 G de chaque côté du système,
pendant 2,6 ms sur l'axe z positif (système
installé dans la position de fonctionnement)
Stockage
Six chocs consécutifs de 71 G en positif et négatif
sur les axes x, y et z (une impulsion de chaque
côté du système) pendant un maximum de 2 ms ;
Six chocs consécutifs sur les axes x, y et z en
positif et négatif (une impulsion de chaque côté
du système) d'impulsion d'onde carrée de 27 G
avec un changement de vitesse de 235 po/s
(597 cm/s)
Altitude
En fonctionnement
-16 à 3 048 m (-50 à 10 000 pieds)
REMARQUE :
Pour les altitudes supérieures à
2950 pieds, la température maximale de
fonctionnement est réduite de 1° F / 550 pieds.
Stockage
-16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)
Contaminants en suspension dans
l'air
Classe
G1 selon la norme ISA-S71.04-1985
Environnement (suite)
84
Mise en route de votre système
LOCAL DO ARQUIVO: J:\DL\DL133448\DTP\P06HNbt4.fm
Dell PowerEdge
C8000, C8220, C8220X
e C8000XD
Introdução ao uso do seu
sistema
Modelo de normalização: B10S, B05B e B06B
Tipo de normalização: B10S001,
B05B001 e B06B002
LOCAL DO ARQUIVO: J:\DL\DL133448\DTP\P06HNbt4.fm
Notas, Avisos e Advertências
NOTA:
Uma NOTA fornece informações importantes para ajudar você a usar
melhor o computador.
AVISO:
Um AVISO indica um potencial de danos ao hardware ou a perda de dados
se as instruções não forem seguidas.
ADVERTÊNCIA:
Uma ADVERTÊNCIA indica um potencial de danos à
propriedade, risco de lesões corporais ou mesmo risco de vida.
____________________
As informações contidas nesta publicação estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
© 2013 Dell Inc. Todos os direitos reservados.
Qualquer forma de reprodução deste material sem a permissão por escrito da Dell Inc. é expressamente
proibida.
Marcas comerciais usadas neste texto: Dell™, o logotipo DELL, Dell Precision™, OptiPlex™,
Latitude™, PowerEdge™, PowerVault™, PowerConnect™, OpenManage™, EqualLogic™,
KACE™, FlexAddress™ e Vostro™ são marcas comerciais da Dell Inc. Intel
®
, Pentium
®
, Xeon
®
,
Core™, Celeron
®
e Xeon Phi™ são marcas registradas da Intel Corporation nos Estados Unidos. e em
outros países. Microsoft
®
, Windows
®
, Windows Server
®
, MS-DOS
®
e Windows Vista
®
são marcas
comerciais ou marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Red Hat
®
e Red Hat
®
Enterprise Linux
®
são marcas registradas da Red Hat, Inc. nos Estados Unidos
e/ou em outros países. Novell
®
é marca registrada e SUSE™ é marca comercial da Novell Inc. nos
Estados Unidos e em outros países. Oracle
®
é marca registrada da Oracle Corporation e/ou suas
afiliadas. Citrix
®
, Xen
®
, XenServer
®
e XenMotion
®
são marcas registradas ou marcas comerciais
da Citrix System, Inc. nos Estados Unidos e/ou em outros países. VMware
®
, Virtual SMP
®
, vMotion
®
,
vCenter
®
e vSphere
®
são marcas registradas ou marcas comerciais da VMWare, Inc. nos Estados
Unidos ou em outros países. NVIDIA e Tesla™ são marcas comerciais e/ou marcas registradas de
NVIDIA Corporation.Ubuntu é marca registrada da Canonical Ltd.
Outras marcas e nomes comerciais podem ser usados nesta publicação como referência às entidades
que reivindicam essas marcas e nomes ou a seus produtos. A Dell Inc. renuncia ao direito de qualquer
participação em nomes e marcas comerciais que não sejam de sua propriedade.
Modelo de normalização: B10S, B05B e B06B
Tipo de normalização: B10S001, B05B001 e B06B002
Julho de 2013 N/P P06HN Rev. A04
Introdução ao uso do seu sistema
87
AVISO:
Local de acesso restrito
Este servidor se destina a ser instalado somente em locais de acesso restrito,
conforme definido onde estas duas condições se aplicam:
O acesso pode ser obtido apenas por profissionais de manutenção ou
usuários orientados sobre os motivos das restrições aplicadas ao local
e sobre todas as precauções que devem ser adotadas.
O acesso deverá ser feito com o uso de uma ferramenta ou de uma
trava com chave, ou outros dispositivos de segurança, sendo controlado
pela autoridade responsável pelo local.
Instalação e configuração
ADVERTÊNCIA:
Antes de executar o procedimento a seguir, leia e siga as
instruções de segurança fornecidas com o sistema.
O gabinete do servidor PowerEdge C8000 é um chassi flexível e escalável
de 4U montável em rack. O PowerEdge C8000 tem dez compartimentos
para módulos deslizantes alinhados verticalmente, nos quais pode-se instalar
gabinetes para módulo deslizante completo ou misto. Um gabinete para
módulo deslizante completo pode conter até cinco módulos deslizantes de
largura dupla C8220X para processamento, dez módulos deslizantes de
largura simples C8220 para processamento ou cinco módulos deslizantes
C8000XD para armazenamento. Um gabinete misto pode comportar uma
mistura de diferentes tipos de módulos deslizantes.
Ferramentas recomendadas
Antes de começar a instalação, confirme que você ter os seguintes itens:
Chave Philips nº 1
Chave Philips nº 2
Pulseira antiestática conectada ao terra
Esteira antiestática ou espuma antiestática
Remover o sistema da embalagem
ADVERTÊNCIA:
Sempre que precisar levantar o sistema, solicite a ajuda de
outras pessoas. Para evitar ferimentos, não tente levantá-lo por conta própria.
AVISO:
Use uma pulseira antiestática quando você for manusear os componentes
do sistema.
88
Introdução ao uso do seu sistema
1
Prepare uma
esteira antiestática ou uma espuma antiestática
sobre a qual
o gabinete de servidor PowerEdge C8000 será colocado.
2
Desembale e coloque o gabinete sobre uma
esteira antiestática ou espuma
antiestática
.
3
Guarde as caixas de papelão para uso futuro.
Instalação da solução de trilhos sem ferramentas
ADVERTÊNCIA:
Sempre que precisar levantar o sistema, solicite a ajuda de
outras pessoas. Para evitar ferimentos, não tente levantá-lo por conta própria.
ADVERTÊNCIA:
O sistema não é preso ao rack nem montado nos trilhos. Para
evitar lesões pessoais ou danos ao sistema, apoie o sistema de modo adequado
durante a instalação ou remoção.
ADVERTÊNCIA:
Para evitar possíveis riscos de choque elétrico, é necessário
usar um condutor de segurança aterrado durante a instalação do rack.
O equipamento do rack precisa fornecer ventilação suficiente para que o sistema
mantenha o grau de refrigeração adequado.
AVISO:
As cavilhas do trilho precisam estar niveladas com as colunas do rack
para fazer a instalação correta.
NOTA:
Os trilhos do rack são marcados com as palavras LEFT (esquerdo) e RIGHT
(direito). O trilho marcado como "LEFT" conecta-se às colunas da esquerda do rack
e o trilho marcado como "RIGHT" conecta-se às colunas da direita do rack quando
voltado para a parte frontal do rack.
1
Determine onde colocar os trilhos no rack. Verifique se há espaço
suficiente no rack para o chassi 4U. Em um rack padrão, a altura de um
chassi 4U engloba 12 orifícios de colunas de rack.
2
Use a marcação indicada nos lados direito e esquerdo do trilho para
orientar o trilho corretamente nas colunas do rack.
3
Conecte o trilho esquerdo e o batente de fim de curso ao rack.
a
Posicione o trilho marcado como
LEFT
para que seja alinhado com os
seus orifícios de montagem nas colunas do rack.
b
Pressione e segure o botão de liberação do trilho
para abrir a trava na
extremidade frontal do trilho esquerdo.
c
Alinhe os três pinos
com os orifícios de montagem localizados na
coluna frontal do rack.
d
Libere o botão
quando ele se engatar na coluna frontal do rack.
NOTA:
Verifique se o botão de liberação do trilho está corretamente engatado.
NOTA:
Os trilhos podem ser usados em racks com orifícios quadrados ou redondos.
Introdução ao uso do seu sistema
89
e
Pressione e segure o botão de liberação do trilho
para abrir a trava na
extremidade traseira do trilho.
f
Alinhe os três pinos
com os orifícios de montagem localizados na
parte traseira do rack.
g
Libere o botão
quando ele se engatar na coluna traseira do rack.
2
1
3
1
2
3
90
Introdução ao uso do seu sistema
h
Instale uma porca de gaiola
na coluna frontal do rack e duas porcas
de gaiola
na coluna traseira do rack.
i
Alinhe o batente de fim de curso
à coluna traseira do rack e prenda
com os três parafusos 10-32
. Aplique 4 Nm (35 lb-pol) de torque
aos parafusos.
1
2
1
2
Introdução ao uso do seu sistema
91
4
Conecte o trilho direito e o batente de fim de curso ao rack.
Use o mesmo procedimento para instalar o trilho direito e o batente de fim
de curso às colunas da direita do rack.
NOTA:
Para remover os trilhos, pressione e segure o botão de liberação do trilho
na parte central da extremidade e desinstale cada trilho.
Instalação do sistema
Esta seção contém as subseções a seguir:
Esvaziar o sistema
Instalar o sistema no rack
Numeração dos compartimentos dos módulos deslizantes
Preencher o sistema
Instalar a unidade de distribuição de energia (PDU) externa no rack
Configuração do rack
Esvaziar o sistema
Antes de instalar o gabinete de servidor PowerEdge C8000 em um rack,
remova todos os módulos deslizantes do gabinete para reduzir o peso do
sistema e evitar ferimentos. Coloque estes módulos deslizantes em uma
esteira antiestática ou espuma estática.
Para remover um
módulo deslizante de largura simples C8220 para
processamento, levante a
trava de liberação
e, usando a alça,
puxe
o módulo deslizante para fora do gabinete.
1
2
92
Introdução ao uso do seu sistema
Para remover um
módulo deslizante de largura dupla C8220X de
processamento, levante a
trava de liberação
e, usando a alça,
puxe o
módulo deslizante para fora do gabinete.
Para remover um
módulo deslizante C8000XD para armazenamento,
puxe e segure a
aba de liberação
e, usando a alça,
puxe o módulo
deslizante para fora do gabinete.
2
1
1
2
Introdução ao uso do seu sistema
93
Para remover um módulo deslizante de fonte de alimentação, levante a
trava de liberação
e, usando a alça,
empurre o módulo deslizante para
fora do gabinete.
Para remover um módulo deslizante vazio de largura dupla, aperte as travas
de liberação e mantenha-as pressionadas
, e puxe o módulo vazio para
fora do gabinete
.
1
2
1
2
94
Introdução ao uso do seu sistema
Para remover uma placa de proteção de módulo deslizante de largura
dupla, erga a trava de liberação
e, usando a alça,
puxe a placa de
proteção para fora do gabinete.
2
1
Introdução ao uso do seu sistema
95
Instalar o sistema no rack
ADVERTÊNCIA:
Sempre que precisar levantar o sistema, solicite a ajuda de
outras pessoas. Para evitar ferimentos, não tente levantá-lo por conta própria.
1
Com a ajuda de alguém, alinhe o gabinete do servidor
aos trilhos
e empurre-o totalmente para dentro do rack.
96
Introdução ao uso do seu sistema
2
Prenda a frente do gabinete às colunas direita e esquerda do rack com
quatro parafusos 10-32
.
1
Introdução ao uso do seu sistema
97
Numeração dos compartimentos dos módulos deslizantes
O gabinete de servidor PowerEdge C8000 está dividido em dez
compartimentos verticais. Um módulo deslizante de largura simples C8220
para processamento ocupa um compartimento no gabinete do servidor,
enquanto que um módulo deslizante de largura dupla C8220X para
processamento ou um módulo deslizante C8000XD para armazenamento
ocupa dois compartimentos no gabinete do servidor. Ao instalar um módulo
deslizante no gabinete do servidor, você deve instalá-lo no compartimento
1 primeiro, instalando os demais da esquerda para a direita no gabinete.
Tipo de módulo
deslizante
Compartimentos de módulo deslizante
12345
a
6
a
78910
Módulo deslizante de
largura simples C8220
para processamento
√√√√√√√√√√
Módulo deslizante de
largura dupla C8220X
para processamento
√√√√√
Módulo deslizante
C8000XD
para armazenamento
b
√√√√√
Módulo deslizante de
alimentação
c
⎯⎯
98
Introdução ao uso do seu sistema
a. Os compartimentos de módulo deslizante 5 e 6 suportam a instalação de dois módulos deslizantes
de alimentação ou dois módulos deslizantes C8220 para processamento ou a combinação dos dois
tipos de suporte.
b. Para o gabinete do servidor com fonte de alimentação interna, instale módulos deslizantes
C8000XD para armazenamento apenas nos compartimentos de módulo deslizante 3 a 10.
c. Instale módulos deslizantes de alimentação apenas nos compartimentos 5 e 6.
Preencher o sistema
AVISO:
Para garantir a operação e o resfriamento adequados, todos os
compartimentos do gabinete precisam estar sempre preenchidos com um módulo
deslizante ou com um módulo vazio.
AVISO:
Para manter o resfriamento adequado do sistema, é preciso instalar
módulos vazios em todos os slots de disco rígido vazios.
Instale todos as componentes no gabinete do servidor PowerEdge C8000.
Para instalar um módulo deslizante
de largura simples C8220
de
processamento, deslize o novo módulo para dentro do gabinete até que ele
esteja completamente assentado e a trava de liberação encaixada no lugar.
Para instalar um
módulo deslizante de largura dupla C8220X de
processamento, deslize o novo módulo para dentro do gabinete até que
ele esteja completamente assentado e a trava de liberação encaixada
no lugar.
Para instalar um
módulo deslizante C8000XD de armazenamento,
deslize o novo módulo para dentro do gabinete até que ele esteja
completamente assentado e a aba de liberação encaixada no lugar.
Para instalar um módulo deslizante para unidade de alimentação,
deslize o novo módulo deslizante para dentro do gabinete até que ele
esteja completamente assentado e a trava de liberação encaixada no lugar.
Para instalar um módulo vazio de proteção com largura dupla, empurre
o módulo para dentro do gabinete até que ela esteja completamente
assentado e a trava de liberação seja encaixada.
Para instalar um módulo vazio de proteção com largura simples, empurre
o módulo para dentro do gabinete até que ela esteja completamente
assentado e a trava de liberação seja encaixada.
Introdução ao uso do seu sistema
99
Instalar a unidade de distribuição de energia (PDU) externa no rack
ADVERTÊNCIA:
Sempre que precisar levantar o sistema, solicite a ajuda de
outras pessoas. Para evitar ferimentos, não tente levantá-lo por conta própria.
NOTA:
As ilustrações do dispositivo de unidade de distribuição de energia
(PDU - Power Distribution Unit) são fornecidas apenas como referência. Consulte a
documentação fornecida com o dispositivo de unidade de distribuição de energia
(PDU) para obter mais informações sobre o mesmo.
NOTA:
Os suportes de montagem da unidade de distribuição de energia são
marcados com as letras L e R. O trilho marcado como "L" é conectado à esquerda do
dispositivo de unidade de distribuição de energia (PDU) e o trilho marcado como "R"
é conectado à direita do dispositivo de unidade de distribuição de energia (PDU).
ADVERTÊNCIA:
Não conecte ou desconecte os cabos de alimentação do
dispositivo de unidade de distribuição de energia (PDU) enquanto a unidade
estiver sendo energizada.
ADVERTÊNCIA:
Desligue as chaves do disjuntor para evitar choque elétrico
potencialmente sério ou fatal.
1
Para desligar as chaves do disjuntor da unidade de distribuição de energia
(PDU), coloque as chaves A, B e C na posição "OFF".
100
Introdução ao uso do seu sistema
2
Desconecte a unidade de distribuição de energia (PDU) da fonte de
alimentação.
3
Remova o módulo PCIB (Power cable interface box).
a
Remove os dois parafusos
que prendem o módulo PCIB.
b
Segure a alça do PCIB e puxe-a para fora do compartimento
.
OFFOFFOFF
2
1
Introdução ao uso do seu sistema
101
4
Prenda os suportes de montagem às laterais da unidade de distribuição de
energia (PDU).
a
Coloque os dez parafusos
nos lados direito e esquerdo da unidade
de distribuição de energia (PDU).
b
Posicione o suporte de montagem esquerdo marcado como "L" de
modo que os orifícios dos parafusos sejam alinhados com os parafusos
na unidade de distribuição de energia (PDU) e deslize o suporte de
montagem em direção à parte traseira da unidade de distribuição de
energia (PDU)
até ele se encaixar.
c
Posicione o suporte de montagem direito marcado como "R" de modo
que os orifícios dos parafusos sejam alinhados com os parafusos na
unidade de distribuição de energia (PDU) e deslize o suporte de
montagem em direção à parte traseira da unidade de distribuição de
energia (PDU)
até ele se encaixar.
5
Instale o snorkel n unidade de distribuição de energia (PDU).
a
Remova o duto de ar do snorkel.
b
Alinhe o duto de ar
com a parte frontal da unidade de distribuição
de energia (PDU).
c
Prenda o duto de ar à frente da unidade de distribuição de energia
(PDU) com os dois parafusos
.
1
2
102
Introdução ao uso do seu sistema
d
Alinhe o snorkel às colunas do rack.
e
Prenda o snorkel às colunas do rack com os quatro parafusos
.
2
1
FRONT
1
Introdução ao uso do seu sistema
103
6
Com a ajuda de alguém, deslize o duto de ar
no snorkel e prenda a parte
traseira da unidade de distribuição de energia (PDU)
às colunas do rack
com quatro parafusos
.
FRONT
1
3
2
104
Introdução ao uso do seu sistema
Configuração do rack
A ilustração a seguir mostra um exemplo de configuração do rack com
gabinetes de servidor PowerEdge C8000, dispositivos de unidade de
distribuição de energia (PDU), comutador e roteador em um rack 42U.
NOTA:
A ilustração da configuração do rack é fornecida apenas como referência.
4U
4U
3U
4U
4U
4U
4U
3U
4U
4U
1U
1U
1U
1U
Introdução ao uso do seu sistema
105
Conexão do teclado, do mouse e do monitor
Conecte um teclado, um mouse e um monitor ao módulo deslizante de
processamento (opcional).
A figura a seguir mostra um exemplo de conexão de teclado, mouse e monitor
a um módulo deslizante de largura dupla C8220X para processamento.
106
Introdução ao uso do seu sistema
Conexão dos cabos de alimentação
Esta seção contém instruções de como conectar o gabinete do servidor com
fonte de energia interna ou externa a uma unidade de distribuição de
energia (PDU).
Gabinete do servidor com fonte de energia interna
1
Na parte traseira do gabinete, conecte os cabos de alimentação
às
tomadas de alimentação CA
.
2
Conecte a outra extremidade dos cabos de alimentação a uma tomada
elétrica aterrada ou a uma fonte de energia separada, como uma fonte de
alimentação ininterrupta ou a unidade de distribuição de energia.
2
1
Introdução ao uso do seu sistema
107
Gabinete do servidor com fonte de energia externa
ADVERTÊNCIA:
Verifique se todos os dispositivos estão desligados antes de
fazer as conexões.
1
Na parte traseira do gabinete, conecte o cabo de alimentação
à tomada
de alimentação CC
.
2
Aperte os dois parafusos centrais
do cabo para prender a conexão.
1
3
2
108
Introdução ao uso do seu sistema
Conectar o gabinete do servidor a uma unidade
de distribuição de energia (PDU) do rack
ADVERTÊNCIA:
Não conecte ou desconecte os cabos de alimentação do
dispositivo de unidade de distribuição de energia (PDU) enquanto a unidade
estiver sendo energizada. Desligue as chaves do disjuntor para evitar choque
elétrico potencialmente sério ou fatal. Coloque as chaves A, B e C do disjuntor
da unidade de distribuição de energia (PDU) na posição "OFF".
1
Destrave a tampa do cabeamento
.
2
Gire a tampa
para trás, afastando-a da unidade de distribuição de
energia (PDU).
3
Conecte os cabos de alimentação do(s) gabinete(s) do servidor à barra do
barramento de alimentação da unidade de distribuição de energia (PDU).
NOTA:
A unidade de distribuição de energia (PDU) suporta no máximo cinco
gabinetes de servidor PowerEdge C8000 ,dependendo da capacidade de energia e
da configuração do sistema.
2
1
Introdução ao uso do seu sistema
109
Para conectar um único gabinete de servidor a uma unidade de
distribuição de energia (PDU):
a
Prenda os três bornes pretos do cabo de alimentação
à barra superior
do barramento de alimentação (GND) com os três parafusos
.
b
Prenda os três bornes amarelos do cabo de alimentação
à barra
inferior do barramento de alimentação com os três parafusos
.
Para conectar múltiplos gabinetes de servidor à unidade de distribuição de
energia (PDU):
a
Prenda os três bornes pretos do cabo de alimentação do primeiro
gabinete de servidor
à barra superior do barramento de alimentação
(GND) com os três parafusos
.
b
Prenda os três bornes amarelos do cabo de alimentação do primeiro
gabinete de servidor
à barra inferior do barramento de alimentação
com os três parafusos
.
3
2
1
110
Introdução ao uso do seu sistema
c
Prenda os três bornes pretos do cabo de alimentação do segundo
gabinete de servidor
à barra superior do barramento de alimentação
(GND) com os três parafusos
.
d
Prenda os três bornes amarelos do cabo de alimentação do segundo
gabinete de servidor
à barra superior do barramento de alimentação
com os três parafusos
.
NOTA:
Verifique se todos os cabos de alimentação estão conectados correta e
firmemente às barras do barramento de alimentação da unidade de distribuição de
energia (PDU).
4
Feche a tampa do cabeamento e prenda-a à unidade de distribuição de
energia (PDU).
5
4
2
3
1
Introdução ao uso do seu sistema
111
Conectar a unidade de distribuição de energia
(PDU) à rede
1
Instale o controlador de gerenciamento de energia (PMC - Power
management controller) na unidade de distribuição de energia (PDU)
e faça a conexão à rede.
a
Prenda a placa PMC
à bandeja PMC com os quatro parafusos
.
b
Insira o conjunto PMC
à unidade de distribuição de energia (PDU)
e enrosque os dois parafusos de aperto manual
.
1
2
1
2
112
Introdução ao uso do seu sistema
c
Conecte o cabo de rede
à porta NIC 1
.
2
1
Introdução ao uso do seu sistema
113
Ligar os sistemas
Ligar a unidade de distribuição de energia (PDU)
1
Instale o módulo PCIB na unidade de distribuição de energia (PDU).
a
Insira o módulo PCIB no respectivo compartimento
.
b
Prenda o módulo PCIB à unidade de distribuição de energia (PDU)
com os dois parafusos
.
2
Conecte a unidade de distribuição de energia (PDU) à fonte de energia.
1
2
114
Introdução ao uso do seu sistema
3
Ligue as chaves do disjuntor da unidade de distribuição de energia (PDU),
colocando as chaves A, B e C do disjuntor na posição "ON".
4
Para ativar o monitoramento do dispositivo da unidade de distribuição de
energia (PDU) pela rede, ligue a placa PMC. Para ligá-la, pressione o botão
liga/desliga, localizado nesta placa Quando a energia é aplicada à unidade
de distribuição de energia (PDU), o indicador de alimentação / status na
parte frontal da placa PMC acende uma luz verde.
NOTA:
As ilustrações da placa PMC e do dispositivo de unidade de distribuição de
energia (PDU) neste guia são fornecidas apenas como referência. Consulte a
documentação fornecida com o dispositivo de unidade de distribuição de energia
(PDU) para obter mais informações sobre a placa PMC e o dispositivos de unidade
de distribuição de energia (PDU).
Ligar o gabinete do servidor
Quando há uma conexão a uma fonte de energia, a energia é distribuída
automaticamente para o gabinete do servidor. Quando o gabinete do servidor
é ligado, o indicador de energia/eventos na parte frontal do gabinete acende
com uma luz verde e a energia é distribuída para todos os módulos deslizantes
do gabinete.
ONONON
Introdução ao uso do seu sistema
115
Ligar os módulos deslizantes
Para ligar os módulos deslizantes de processamento C8220 ou C8220X,
pressione o botão liga/desliga em cada um deles ou ligue-os usando o
controlador de gerenciamento da placa-mãe Quando o módulo deslizante
recebe energia, o indicador de energia na parte frontal do módulo acende
com uma luz verde. Ao ser instalado no gabinete do servidor, o módulo
deslizante C8000XD para armazenamento liga automaticamente. Consulte a
seção Using the Baseboard Management Controller Guide (Uso do Guia do
Controlador de Gerenciamento da Placa-Base) em
support.dell.com/manuals
.
116
Introdução ao uso do seu sistema
Concluir a configuração do sistema
operacional
Para instalar um sistema operacional pela primeira vez, consulte a
documentação de instalação e configuração do sistema operacional.
Certifique-se de que o sistema operacional esteja instalado antes de instalar
qualquer hardware ou software que não tenha sido adquirido com o sistema.
Sistemas operacionais compatíveis
Citrix XenServer Enterprise Edition 5.6
Citrix XenServer Enterprise Edition 6.1
Microsoft Windows Server 2008 Enterprise Edition Release 2 (64 bits)
Microsoft Windows Server 2012
Microsoft Windows HPC 2008 Release 2
Microsoft HyperV
Red Hat Enterprise Linux 6.1 (64 bits)
Red Hat Enterprise Linux 6.3 (64 bits)
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP2 (64 bits)
Ubuntu 12.04.1 LTS 64 bits
VMware ESXi 5,0
VMware ESXi 5,0 U1
VMware ESXi 5,0 U2
VMware ESX 5,1
VMware ESXi 5,1 U1
NOTA:
Para obter as informações mais recentes sobre os sistemas operacionais
suportados, consulte dell.com/ossupport.
Introdução ao uso do seu sistema
117
Outras informações úteis
ADVERTÊNCIA:
Consulte as informações de normalização e de segurança
fornecidas com o sistema. As informações de garantia podem estar incluídas
neste documento ou serem fornecidas em um documento separado.
Consulte o manual do proprietário do hardware PowerEdge C8000 para
obter mais informações sobre os recursos do sistema, solução de problemas
e substituição de componentes. Este documento está disponível em
dell.com/support/manuals
.
Consulte o manual do proprietário do hardware PowerEdge C8220 para
obter mais informações sobre os recursos do sistema, solução de problemas
e substituição de componentes. Este documento está disponível em
dell.com/support/manuals
.
Consulte o manual do proprietário do hardware do PowerEdge C8220X
para obter mais informações sobre os recursos do sistema, solução de
problemas e substituição de componentes. Este documento está
disponível em
dell.com/support/manuals
.
Consulte o manual do proprietário do hardware do PowerEdge C8000XD
para obter mais informações sobre os recursos do sistema, solução de
problemas e substituição de componentes. Este documento está
disponível em
dell.com/support/manuals
.
O manual do controlador de gerenciamento da placa de base contém
informações de instalação e de uso do utilitário de gerenciamento de
sistemas. Este documento está disponível em
dell.com/support/manuals
.
NOTA:
Sempre procure atualizações e as leia primeiro, pois elas frequentemente
substituem informações contidas em outros documentos.
118
Introdução ao uso do seu sistema
Informações da NOM
PowerEdge C8000
As informações a seguir são fornecidas no produto descrito neste documento
de acordo com os requisitos das Normas Oficiais Mexicanas (NOM):
PowerEdge C8220
As informações a seguir são fornecidas no produto descrito neste documento
de acordo com os requisitos das Normas Oficiais Mexicanas (NOM):
Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620-11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número do modelo: B10S
Tensão de alimentação: 200 a 240 VCA (com quatro unidades de fornecimento de
alimentação CA de 1400 W) ou 12 VCC (com PDU
externa)
Frequência: 50 a 60 Hz
Consumo de corrente: 9 A (x4) (com quatro unidades de fornecimento de
alimentação CA de 1400 W) ou 480 A (com PDU externa)
Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620-11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número do modelo: B05B
Tensão de alimentação: 12 VCC
Consumo de corrente: 42 A
Introdução ao uso do seu sistema
119
PowerEdge C8220X
As informações a seguir são fornecidas no produto descrito neste documento
de acordo com os requisitos das Normas Oficiais Mexicanas (NOM):
PowerEdge C8000XD
As informações a seguir são fornecidas no produto descrito neste documento
de acordo com os requisitos das Normas Oficiais Mexicanas (NOM):
Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620-11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número do modelo: B06B
Tensão de alimentação: 12 VCC
Consumo de corrente: 92 A
Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620-11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número do modelo: B06B
Tensão de alimentação: 12 VCC
Consumo de corrente: 30 A
120
Introdução ao uso do seu sistema
Especificações técnicas
Especificações dos módulos deslizantes para processamento (por módulo)
Processador
Tipo de processador Dois processadores da série Intel Xeon E5
Soquete do processador Dois LGA 2011
Chipset do sistema
Hub do controlador da plataforma Intel X79
Controlador de rede Intel i350-BT2
Controlador de vídeo Aspeed AST2300
Memória
Tipo de memória UDIMM, RDIMM, LRDIMM DDR3
Soquetes de módulos de memória 16 soquetes DIMM
Capacidades dos módulos de
memória
RDIMMs de 2 GB, 4 GB, 8 GB, 16 GB e 32 GB
Mínimo de RAM UDIMM de 512 MB; RDIMM de 1 GB
Máximo de RAM UDIMMs de 128 GB; RDIMMs de 256 GB
No. de canais de memória (por
CPU)
4 canais
Dispositivo de armazenamento
Módulo deslizante de largura
simples PowerEdge C8220 para
processamento
4 portas SATA de 3 Gb/s
2 portas SATA de 6 Gb/s
2 discos rígidos SATA de 2,5 polegadas
Introdução ao uso do seu sistema
121
Módulo deslizante PowerEdge
C8220X de largura dupla para
processamento
4 portas SATA de 3 Gb/s
2 portas SATA de 6 Gb/s
2 discos rígidos SATA de 2,5 polegadas
8 discos rígidos SAS/SATA de 2,5 polegadas ou
4 discos rígidos SAS/SATA de 3,5 polegadas
2 discos rígidos SAS/SATA de 2,5 polegadas
com troca a quente (PowerEdge C8220X com
discos rígidos de 2,5 polegadas com troca a
quente e acesso frontal)
Placa gráfica
Módulo deslizante PowerEdge
C8220X de largura dupla para
processamento
PowerEdge C8220X com GPGPU/MIC
NVIDIA Tesla M2090
NVIDIA Tesla K20
Intel Xeon Phi 5110P
Slots de expansão
Módulo deslizante PowerEdge
C8220 de largura simples para
processamento
Um slot x16 PCI Express 2,0
Um slot x8 mezanino
Módulo deslizante PowerEdge
C8220X de largura dupla para
processamento
Dois slots x8 PCI Express 3.0 (Tipo de
conector x16)
Um slot x8 mezanino
PowerEdge C8220X com GPGPU /
MIC de largura dupla
suporte deslizante para processador
Um slot x16 PCI Express 3.0 via riser simples
Um slot x16 PCI Express 3.0 via cabo
Um slot x8 mezanino
Interfaces:
Porta de gerenciamento do BMC 1 frontal
Placa de interface de rede (NIC) 2 portas NIC de 1 Gbit
Serial 1 frontal
VGA 1 frontal
USB 2 frontais
LED de UID 1 frontal
Especificações dos módulos deslizantes para processamento (por módulo) (continuação)
122
Introdução ao uso do seu sistema
Alimentação
Baterias
Bateria do sistema
Bateria tipo moeda de íons de lítio,
CR 2032 de 3,0 V
Bateria RAID (opcional)
Pacote de bateria de íon de lítio de 3,7 V
Especificações dos módulos deslizantes para armazenamento (por módulo)
Configuração do módulo deslizante de
disco rígido
Modo de porta dupla (redundante) Suporte padrão
Modo de porta única (não redundante)
Suporte padrão
Suporte flexível
Suporte de expansão
Modo de expansão (sem zoneamento /
duas zonas / quatro zonas
Suporte de expansão
Dispositivo de armazenamento
Suporte padrão 12 discos rígidos SAS/SATA/SSD de
3,5 polegadas
Suporte flexível 12 discos rígidos SAS/SATA/SSD de
2,5 polegadas
Suporte de expansão 24 discos rígidos SSD de 2,5 polegadas
Interface
Mini-SAS 4 frontais
Especificações dos módulos deslizantes de alimentação (por módulo)
Interfaces:
LED de alimentação Duas frontais
Conector de alimentação Dois conectores CC (12 V e aterrado)
Módulo da fonte de alimentação (por fonte de alimentação)
Potência 1400 W
Especificações dos módulos deslizantes para processamento (por módulo) (continuação)
Introdução ao uso do seu sistema
123
Conector IEC C20
Tensão 200 a 240 VCC, 50 Hz a 60 Hz, máx. 9 A
Dissipação de calor 1205 BTU/h no máximo
Pico de corrente inicial máximo Sob condições de linha típicas e dentro da
faixa de temperatura ambiente de
funcionamento do sistema, a corrente de
entrada de pico pode atingir 25 A por fonte
de alimentação por 10 ms ou menos.
Especificações do gabinete do servidor
Características físicas
Altura 17,5 cm (6,9 pol)
Largura 44,7 cm (17,6 pol)
Profundidade 81,3 cm (32,0 pol)
Peso (vazio) 17,93 kg (39,53 lbs)
Suporte para módulos deslizantes
Gabinete do servidor com fonte de
energia interna
Até 8 módulos deslizantes C8220 de largura
simples para processamento
Até 4 módulos deslizantes C8220X de largura
dupla para processamento
Até 4 módulos deslizantes C8000XD para
armazenamento
Até dois módulos deslizantes para alimentação
Gabinete de servidor com unidade
de distribuição de energia
(PDU) externa
Até 10 módulos deslizantes C8220 de largura
simples para processamento
Até 5 módulos deslizantes C8220X de largura
dupla para processamento
Até 5 módulos deslizantes C8000XD para
armazenamento
Interfaces:
124
Introdução ao uso do seu sistema
Placa de interface de rede (NIC) 2 portas NIC de 10/100 Mbits (uma frontal e
uma traseira)
Serial 1 traseira
LED de alimentação/evento 2 (1 frontal, 1 traseiro)
LED de UID 2 (1 frontal, um traseiro)
LED de atividade de Ethernet 1 frontal
Sensor térmico 1 frontal
LED de falha no módulo de
ventilação do sistema
Três traseiros
Ventiladores do sistema
Tipo de ventilador Três módulos de ventilação (2 ventiladores por
módulo; 6 no total)
Alimentação
Fonte de alimentação CC
Tens ão
com unidade de distribuição
externa
12 VCC, 50 Hz a 60 Hz, máx. de 680 A com
6 fontes de alimentação preenchidas
Requisitos ambientais
NOTA:
Para obter informações adicionais sobre as medidas ambientais para
configurações específicas do sistema, consulte dell.com/environmental_datasheets (em
inglês).
Temperatura:
De operação
10 °C a 35 °C (50 °F a 95 °F) com variação
máxima de 10 °C por hora
De armazenamento
-40 °C a 65 °C (40 °F a 149 °F) com variação
máxima de 20 °C por hora
Umidade relativa
De operação
20% a 80% (sem condensação) com variação
máxima de 10% por hora
De armazenamento
5% a 95% (sem condensação)
Especificações do gabinete do servidor
Introdução ao uso do seu sistema
125
Vibração máxima
De operação
0,26 g RMS a 5–350 Hz
De armazenamento
1,87 g RMS a 10–500 Hz por 15 minutos
Choque máximo
De operação
Um pulso de choque no eixo z positivo (um pulso
de cada lado do sistema) de 31 G por até 2,6 ms
na orientação operacional
De armazenamento
Seis pulsos de choque aplicados
consecutivamente nos eixos x, y e z positivos e
negativos (um pulso de cada lado do sistema)
de 71 G por até 2 ms;
Seis pulsos de choque aplicados
consecutivamente nos eixos x, y e z positivos e
negativos (um pulso de cada lado do sistema)
de onda quadrada de 27 G com variação de
velocidade de 235 polegadas/segundo
(597 centímetros/segundo)
Altitude
De operação
-16 m a 3.048 m (-50 to 10.000 pés)
NOTA:
Para altitudes superiores a 2.950 pés,
a temperatura de operação máxima é reduzida
para 1 °F/550 pés.
De armazenamento
-16 m a 10.600 m (-50 a 35.000 pés)
Nível de poluentes transportados
pelo ar
Classe
G1 conforme definido pela norma
ISA-S71.04-1985
Requisitos
126
Introdução ao uso do seu sistema
FILE LOCATION: J:\DL\DL133448\DTP\P06HNst4.fm
Dell PowerEdge
C8000, C8220, C8220X
y C8000XD
Introducción
al sistema
Modelos reglamentarios: B10S, B05B y
B06B
Tipos reglamentarios: B10S001, B05B001,
B06B001 y B06B002
FILE LOCATION: J:\DL\DL133448\DTP\P06HNst4.fm
Notas, precauciones y avisos
NOTA:
una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el equipo.
PRECAUCIÓN:
un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el
hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
AVISO:
un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o
incluso la muerte.
____________________
La información contenida en esta publicación puede modificarse sin previo aviso.
© 2013 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización
por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™, el logotipo de DELL, Dell Precision™,
OptiPlex™, Latitude™, PowerEdge™, PowerVault™, PowerConnect™, OpenManage™,
EqualLogic™, KACE™, FlexAddress™ y Vostro™ son marcas comerciales de Dell Inc. Intel
®
,
Pentium
®
, Xeon
®
, Core™ y Celeron
®
y Xeon Phi™ son marcas comerciales registradas de Intel
Corporation en los Estados Unidos. y en otros países. Microsoft
®
, Windows
®
, Windows Server
®
,
MS-DOS
®
y Windows Vista
®
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos o en otros países. Red Hat
®
y Red Hat
®
Enterprise Linux
®
son
marcas comerciales registradas de Red Hat, Inc. en los Estados Unidos o en otros países. Novell
®
es
una marca comercial registrada y SUSE™ es una marca comercial de Novell Inc. en los Estados
Unidos y en otros países. Oracle
®
es una marca comercial registrada de Oracle Corporation y/o de
sus filiales. Citrix
®
, Xen
®
, XenServer
®
y XenMotion
®
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Citrix Systems, Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países. VMware
®
, Virtual SMP
®
,
vMotion
®
, vCenter
®
y vSphere
®
son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de
VMWare, Inc. en Estados Unidos o en otros países. NVIDIA y Tesla™ son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de NVIDIA Corporation.Ubuntu es una marca comercial registrada
de Canonical Ltd.
En esta publicación se pueden utilizar otras marcas y nombres comerciales para referirse a las entidades
que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas
y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelos reglamentarios: B10S, B05B y B06B
Tipos reglamentarios: B10S001, B05B001, B06B001 y B06B002
07/2013 N/P P06HN Rev. A04
Introducción al sistema
129
PRECAUCIÓN:
Área de acceso restringido
Este servidor está pensado para instalarse solo en áreas de acceso restringido
conforme a lo descrito cuando se aplican las dos condiciones siguientes:
Solo pueden tener acceso el personal de asistencia técnica o los
usuarios a los que se haya informado de las razones de las restricciones
que se aplican a esta área y acerca de las precauciones que deban
tenerse en cuenta.
El acceso se realiza mediante un dispositivo o una cerradura y llave,
u otros medios de seguridad, y está controlado por la autoridad
responsable de esta área.
Instalación y configuración
AVISO:
Antes de realizar el procedimiento siguiente, consulte y respete las
instrucciones de seguridad incluidas con el sistema.
El gabinete de servidores PowerEdge C8000 es un chasis de montaje en un
bastidor de cuatro unidades escalable y flexible. PowerEdge C8000 incluye
diez compartimentos para SLED alineados en vertical que admiten un
gabinete de SLED completos o combinados. Un gabinete de SLED completo
puede incluir hasta cinco SLED de cálculo de ancho doble C8220X, diez SLED
de cálculo de un solo ancho C8220, o cinco SLED de almacenamiento
C8000XD. Un gabinete combinado de SLED puede admitir una
combinación de diferentes tipos de SLED.
Herramientas recomendadas
Antes de comenzar con las tareas de instalación, asegúrese de que tiene los
siguientes artículos:
Destornillador Phillips del n.º 1
Destornillador Phillips del n.º 2
Muñequera de conexión a tierra conectada a tierra
Una alfombrilla o gomaespuma antiestática
130
Introducción al sistema
Desembalaje del sistema
AVISO:
Siempre que necesite levantar el sistema, pida ayuda a otras personas.
Con el fin de evitar lesiones, no intente mover el sistema usted solo.
PRECAUCIÓN:
Lleve puesta la muñequera de conexión a tierra cuando trabaje
con los componentes del sistema.
1
Prepare una
alfombrilla o gomaespuma antiestática
en la que colocar el
gabinete de servidores PowerEdge C8000.
2
Desempaque el gabinete y colóquelo en la
alfombrilla o gomaespuma
antiestática
.
3
Guarde los envases de cartón para utilizarlos en el futuro.
Instalación de la solución de rieles de montaje
sin herramientas
AVISO:
Siempre que necesite levantar el sistema, pida ayuda a otras personas.
Con el fin de evitar lesiones, no intente mover el sistema usted solo.
AVISO:
El sistema no está fijado al bastidor ni montado en los rieles. Por tanto,
a fin de evitar lesiones personales o daños en el sistema, debe sujetar
correctamente el sistema durante la instalación y la extracción.
AVISO:
Para evitar que se produzca una descarga eléctrica, es necesario que la
instalación del bastidor cuente con un tercer conductor con conexión a tierra.
El equipo del bastidor debe proporcionar el suficiente flujo de aire al sistema para
mantener una refrigeración adecuada.
PRECAUCIÓN:
Las clavijas del riel deben encontrarse en el mismo nivel que los
postes del bastidor para realizar la instalación correctamente.
NOTA:
Los rieles del bastidor esán marcados como LEFT (Izquierdo) y RIGHT
(Derecho). El riel marcado con “LEFT”(Izquierdo) se fija a los postes del bastidor
izquierdo y el riel marcado con “RIGHT” (Derecho) se fija a los postes del bastidor
derecho cuando se mira a la parte anterior del bastidor.
1
Decida dónde colocará los rieles en el bastidor. Asegúrese de que hay
espacio suficiente en el bastidor para un chasis 4U. En un bastidor
estándar, la altura de un chasis 4U ocupará 12 orificios del poste del
bastidor.
2
Utilice las marcas indicadas en los lados izquierdo y derecho del riel para
orientar el riel correctamente en los postes del bastidor.
Introducción al sistema
131
3
Fije el riel izquierdo y el soporte de detención al bastidor.
a
Coloque riel izquierdo marcado como izquierdo “
LEFT
” para alinearlo
con los orificios de montaje de los postes del bastidor.
b
Presione y sostenga el botón de liberación del riel
para abrir el
seguro en el extremo anterior del riel izquierdo.
c
Alinee los tres clavijas
con los orificios de montaje del poste del
bastidor anterior.
d
Suelte el botón
cuando encaje en el poste del bastidor anterior.
NOTA:
Asegúrese de que el botón de liberación del riel esté colocado
correctamente.
NOTA:
Los rieles pueden utilizarse en bastidores que tengan orificios cuadrados
o redondos.
e
Presione y sostenga el botón de liberación del riel
para abrir el
seguro en el extremo posterior del riel.
f
Alinee las tres clavijas
con los orificios de montaje en el poste del
bastidor posterior.
g
Suelte el botón
cuando encaje en el poste del bastidor posterior.
2
1
3
132
Introducción al sistema
h
Instale una tuerca enjaulada
al poste del bastidor anteior y dos
tuercas enjauladas
al poste del bastidor posterior.
1
2
3
1
2
Introducción al sistema
133
i
Alinee el soporte de detención
al poste del bastidor posterior y fíjela
con los tres tornillos 10-32
. Apriete los tornillos con un par de
3,95 Nm (35 pulg-lbs).
4
Fije el riel derecho y el soporte de detención al bastidor.
Utilice el mismo procedimiento para instalar el riel derecho y el soporte de
detención en los postes del bastidor derecho.
NOTA:
Para extraer los rieles, presione y sostenga el botón de liberación del riel
situado en el punto medio del extremo y desencaje cada riel.
Instalación del sistema
Esta sección incluye las siguientes subsecciones:
Vaciado del sistema
Instalación del sistema en el bastidor
Numeración de compartimentos para SLED
Cómo rellenar el sistema
Instale las PDU externas en el bastidor
Configuración del bastidor
1
2
134
Introducción al sistema
Vaciado del sistema
Antes de instalar el gabinete de servidores PowerEdge C8000 en el bastidor,
extraiga todos los módulos de SLED del gabinete para reducir el peso del
sistema y evitar lesiones. Coloque todos los módulos del SLED en una
alfombrilla o gomaespuma antiestática.
Para extraer un
SLED de cálculo de un solo ancho C8220, tire hacia
arriba del
seguro de liberación
y utilice la manija
para deslizar el
SLED fuera del gabinete.
1
2
Introducción al sistema
135
Para extraer un
SLED de cálculo de ancho doble C8220X, tire hacia
arriba del
seguro de liberación
y utilice la manija
para deslizar el
SLED fuera del gabinete.
Para extraer un
SLED de almacenamiento C8000XD, tire y sostenga la
pestaña de liberación
y utilice la manija
para deslizar el SLED fuera
del gabinete.
2
1
1
2
136
Introducción al sistema
Para extraer un SLED de alimentación, tire hacia arriba del seguro de
liberación
y utilice la manija
para deslizar el SLED fuera del
gabinete.
Para extraer un SLED de relleno de ancho doble, apriete y sostenga los
seguros de liberación
y tire del SLED de relleno fuera del gabinete
.
1
2
1
2
Introducción al sistema
137
Para extraer un SLED de relleno de un solo ancho, tire hacia arriba del
seguro de liberación
y utilice la manija
para deslizar el SLED fuera
del gabinete.
2
1
138
Introducción al sistema
Instalación del sistema en el bastidor
AVISO:
Siempre que necesite levantar el sistema, pida ayuda a otras personas.
Con el fin de evitar lesiones, no intente mover el sistema usted solo.
1
Con ayuda, alinee el gabinete de servidores
con los rieles
y
introdúzcalo completamente en el bastidor.
1
2
Introducción al sistema
139
2
Fije la parte anterior del gabinete en los postes del bastidor derecho e
izquierdo con cuatro tornillos 10-32
.
140
Introducción al sistema
Numeración de compartimentos para SLED
El gabinete de servidores PowerEdge C8000 está dividido en diez
compartimentos verticales. Un SLED de cálculo de un solo ancho C8220
ocupa un compartimento para SLED en el gabinete de servidores y un SLED
de cálculo de ancho doble C8220X o un SLED de almacenamiento C8000XD
ocupa 2 compartimentos para SLED en el gabinete de servidores. Al instalar
un módulo de SLED en el gabinete de servidores, se debe instalar dicho
módulo en el primer compartimento para SLED y, a continuación, seguir hacia
la derecha del gabinete.
a. Los compartimentos de SLED 5 y 6 admiten la instalación de dos SLED de alimentación o dos SLED
de cálculo C8220 o una combinación de los dos tipos de SLED.
b. Para el gabinete de servidores con fuente de alimentación interna, instale loa SLED de
almacenamiento C8000XD en los compartimentos de SLED de 3 a 10 solamente.
c. Instale los SLED de alimentación solo en los compartimentos de SLED 5 y 6.
Tipo de módulo de SLED
Compartimentos para SLED
12345
a
6
a
78910
SLED de cálculo de un
solo ancho C8220
√√√√√√√√√√
SLED de cálculo de
ancho doble C8220X
√√√√√
Almacenamiento
C8000XD SLED
b
√√√√√
SLED de alimentación
c
⎯⎯⎯⎯
⎯⎯⎯⎯
Introducción al sistema
141
Cómo rellenar el sistema
PRECAUCIÓN:
Para garantizar un funcionamiento y una refrigeración correctos,
todos los compartimentos del gabinete deben estar ocupados en todo momento
con un SLED o con un SLED de relleno.
PRECAUCIÓN:
Para mantener una refrigeración adecuada del sistema, todas las
ranuras para unidades de disco duro vacías deben tener instaladas unidades de
disco duro de relleno.
Instale todos los componentes en el gabinete de servidores PowerEdge C8000.
Para instalar un SLED de cálculo
de un solo ancho C8220
, introduzca el
nuevo SLED en el gabinete hasta que se inserte completamente y el seguro
de liberación encaje en su lugar.
Para instalar un
SLED de cálculo de ancho doble C8220X, introduzca el
nuevo SLED en el gabinete hasta que se inserte completamente y el
seguro de liberación encaje en su lugar.
Para instalar un
SLED de almacenamiento C8000XD, introduzca el
nuevo SLED en el gabinete hasta que se inserte completamente y la
pestaña de liberación encaje en su lugar.
Para instalar un SLED de alimentación, introduzca el nuevo SLED en el
gabinete hasta que se inserte completamente y el seguro de liberación
encaje en su lugar.
Para instalar un SLED de relleno de ancho doble, deslícelo en el gabinete
hasta que se inserte completamente y los seguros de liberación encajen en
su lugar.
Para instalar un SLED de relleno de un solo ancho, deslícelo en el gabinete
hasta que se inserte completamente y el seguro de liberación encaje en
su lugar.
142
Introducción al sistema
Instale las PDU externas en el bastidor
AVISO:
Siempre que necesite levantar el sistema, pida ayuda a otras personas.
Con el fin de evitar lesiones, no intente mover el sistema usted solo.
NOTA:
Las ilustraciones del dispositivo de la PDU se proporcionan solo como
referencia. Consulte la documentación del dispositivo de la PDU para obtener más
información sobre el dispositivo de la PDU.
NOTA:
Los soportes de montaje de la PDU están marcados con L y R. El riel
marcado con “L” se fija a la izquierda del dispositivo de la PDU y el riel marcado
con “R” se fija a la derecha del dispositivo de la PDU.
AVISO:
No conecte ni desconecte los cables de alimentación del dispositivo de
la PDU mientras la PDU recibe energía.
AVISO:
Apague los interruptores automáticos de la PDU para evitar la posibilidad
de descargas eléctricas graves o mortales.
Introducción al sistema
143
1
Apague los interruptores automáticos de la PDU moviendo los
interruptores A, B y C a la posición “OFF” (Apagado).
2
Desconecte la PDU de la fuente de alimentación.
OFFOFFOFF
144
Introducción al sistema
3
Extraiga el cable de alimentación del módulo Power cable interface box
(Caja de interfaz del cable de alimentación - PCIB).
a
Extraiga los dos tornillos
que fijan el módulo PCIB.
b
Sujete el asa de la PCIB y tire de ella para sacarla de su compartimento
.
2
1
Introducción al sistema
145
4
Fije los soportes de montaje a los lados de la PDU.
a
Fije los diez tornillos
a los lados derecho e izquierdo de la PDU.
b
Coloque el soporte de montaje izquierdo marcado con “L” para alinear
los orificios para tornillos con los tornillos en la PDU y deslice el
soporte de montaje hacia la parte posterior de la PDU hasta que se
asiente en su lugar
.
c
Coloque el soporte de montaje derecho marcado con “R” para alinear
los orificios para tornillos con los tornillos en la PDU y deslice el
soporte de montaje hacia la parte posterior de la PDU hasta que se
asiente en su lugar
.
1
2
146
Introducción al sistema
5
Instale el tubo en la PDU.
a
Extraiga el conducto de aire del tubo.
b
Alinee el conducto de aire
con la parte anterior de la PDU.
c
Fije el conducto de aire de la parte anterior de la PDU con los dos
tornillos
.
2
1
Introducción al sistema
147
d
Alinee el tubo con los postes del bastidor.
e
Fije el tubo a los postes del bastidor con los cuatro tornillos
.
FRONT
1
148
Introducción al sistema
6
Con la ayuda de otra persona, deslice el conducto de aire
en el tubo y
fije la parte posterior de la PDU
a los postes del bastidor con 4 tornillos
.
Configuración del bastidor
En la ilustración siguiente se muestra un ejemplo de la configuración del
bastidor con gabinetes de servidor PowerEdge C8000, dispositivos de unidad
de distribución de alimentación (PDU), conmutadores y enrutadores en un
bastidor de 42U.
NOTA:
La ilustración de la configuración de un bastidor se proporciona solo como
referencia.
FRONT
1
3
2
Introducción al sistema
149
4U
4U
3U
4U
4U
4U
4U
3U
4U
4U
1U
1U
1U
1U
150
Introducción al sistema
Conexión del teclado, el ratón y el monitor
Conecte un teclado, un mouse y un monitor al SLED de cálculo (opcional).
En la siguiente ilustración se representa una conexión de muestra del teclado,
el mouse y el monitor a un SLED de cálculo de ancho doble C8220X.
Introducción al sistema
151
Conexión de los cables de alimentación
Esta sección incluye instrucciones sobre cómo conectar el gabinete de
servidores con una fuente de alimentación interna o externa a una PDU
externa.
Gabinete de servidores con una fuente de alimentación interna
1
En la parte posterior del gabinete, conecte los cables de alimentación
a
los sockets de alimentación de CA
.
2
Conecte el otro extremo de los cables de alimentación a una toma eléctrica
con conexión a tierra o a otra fuente de alimentación independiente, como
un sistema de alimentación ininterrumpida o la PDU.
2
1
152
Introducción al sistema
Gabinete de servidores con una fuente de alimentación externa
AVISO:
Asegúrese de que la alimentación está apagada en todos los dispositivos
antes de realizar las conexiones.
1
En la parte posterior del gabinete, conecte el cable de alimentación
al
socket de alimenatción de CC
.
2
Apriete los dos tornillos centrales
en el cable para fijar la conexión.
1
3
2
Introducción al sistema
153
Conexión del gabinete de servidores a una PDU
del bastidor
AVISO:
No conecte ni desconecte los cables de alimentación del dispositivo de
la PDU mientras la PDU recibe energía. Apague los interruptores automáticos de
la PDU para evitar la posibilidad de descargas eléctricas graves o mortales.
Muevas los interruptores A, B y C de la PDU a la posición "OFF" (Apagado).
1
Desbloquee la cubierta del cable
.
2
Gire la cubierta
hacia atrás y extráigala de la PDU.
3
Conecte los cables de alimentación del gabinete de servidores a la barra del
bus de alimentación de la PDU .
NOTA:
El dispositivo de la PDU admite un máximo de cinco gabinetes de
PowerEdge C8000 servidor en función de la configuración del sistema y el
presupuesto de alimentación.
2
1
154
Introducción al sistema
Para conectar un único gabinete de servidores a la PDU:
a
Fije las tres orejetas negras del cable de alimentación
a la barra del
bus de alimentación superior (GND) con tres tornillos
.
b
Fije las tres orejetas amarillas del cable de alimentación
a la barra
del bus de alimentación inferior con tres tornillos
.
Para conectar varios gabinetes de servidores a la PDU:
a
Fije las tres orejetas negras del cable de alimentación del primer
gabinete de servidores
a la barra del bus de alimentación superior
(GND) con tres tornillos
.
b
Fije las tres orejetas amarillas del cable de alimentación del primer
gabinete de servidores
a la barra del bus de alimentación inferior
con tres tornillos
.
3
2
1
Introducción al sistema
155
c
Fije las tres orejetas negras del cable de alimentación del segundo
gabinete de servidores
a la barra del bus de alimentación superior
(GND) con tres tornillos
.
d
Fije las tres orejetas amarillas del cable de alimentación del segundo
gabinete de servidores
a la barra del bus de alimentación inferior
con tres tornillos
.
NOTA:
Asegúrese de que todos los cables de alimentación estén conectados
correctamente y de forma segura en las barras del bus de alimentación de la PDU.
4
Cierre la cubierta de cables y asegúrela a la PDU.
5
4
2
3
1
156
Introducción al sistema
Conexión de la PDU a la red
1
Instale la controladora de administración de alimentación (PMC) en la
PDU y conéctese a su red.
a
Fije la placa de PMC
a la bandeja PMC con los cuatro tornillos
.
b
Inserte el ensamblaje PMC
a la PDU y fíjelo con los dos tornillos de
mariposa
.
1
2
1
2
Introducción al sistema
157
c
Conecte el cable de red
al puerto NIC 1
.
2
1
158
Introducción al sistema
Encendido de los sistemas
Encendido de la PDU
1
Instale el módulo PCIB a la PDU.
a
Inserte el módulo PCIB en el compartimiento de la PCIB
.
b
Fije el módulo PCIB a la PDU con los dos tornillos
.
2
Conecte la PDU a la fuente de alimentación.
1
2
Introducción al sistema
159
3
Encienda los interruptores automáticos de la PDU moviendo los
interruptores A, B y C a la posición “ON” (Encendido).
4
Para habilitar la supervisión del dispositivo de la PDU a través de la red,
encienda la placa PMC presionando el botón de alimentación situado en
la placa PMC. Cuando la alimentación se aplica a la PDU, el indicador de
estado/alimentación de la parte anterior de la placa de PMC se encenderá
en verde.
NOTA:
Las ilustraciones de la placa PMC y el dispositivo de la PDU en esta guía se
proporcionan solo como referencia. Consulte la documentación del dispositivo de
la PDU para obtener más información sobre la placa PMC y el dispositivo de la
PDU.
Encendido del gabinete de servidores
Cuando se conecta a una fuente de alimentación, la alimentación principal se
distribuye automáticamente al gabinete de servidores. Después de que el
gabinete de servidores esté encendido, el indicador de encendido/evento de la
parte anterior del gabinete se iluminará en verde y se aplicará la alimentación
principal a todos los SLED del gabinete.
ONONON
160
Introducción al sistema
Encendido de los SLED
Para encender el SLED de cálculo C8220 o C8220X, pulse el botón de
encendido de cada SLED o encienda el SLED con el controlador de
administración de la placa base. Cuando el SLED recibe alimentación, el
indicador de encendido de la parte anterior del SLED se encenderá en verde.
Cuando se monta en el gabinete de servidores, el SLED de almacenamiento
C8000XD se enciende automáticamente. Consulte el documento “Using the
Baseboard Management Controller Guide” (Guía de uso de la controladora
de administración de la placa base) en dell.com/support/manuals.
Introducción al sistema
161
Complete la instalación del sistema
operativo
Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación
de instalación y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el
sistema operativo está instalado antes de instalar hardware o software no
adquirido con el sistema.
Sistemas operativos admitidos
Citrix XenServer Enterprise Edition 5.6
Citrix XenServer Enterprise Edition 6.1
Microsoft Windows Server 2008 Enterprise Edition versión 2 (64 bits)
Microsoft Windows Server 2012
Microsoft Windows HPC 2008 versión 2
Microsoft HyperV
Red Hat Enterprise Linux 6.1 de 64 bits
Red Hat Enterprise Linux 6.3 de 64 bits
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP2 de 64 bits
Ubuntu 12.04.1 LTS de 64 bits
VMware ESXi 5.0
VMware ESXi 5.0 U1
VMware ESXi 5.0 U2
VMware ESX 5.1
VMware ESXi 5.1 U1
NOTA:
Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos
admitidos, visite dell.com/ossupport.
162
Introducción al sistema
Otra información útil
AVISO:
Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con
el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este
documento o constar en un documento aparte.
En el PowerEdge C8000 Hardware Owner’s Manual (Manual del
propietario del hardware de PowerEdge C8000) se ofrece información
acerca de las características del gabinete del servidor, la solución de
problemas y la sustitución de componentes. Este documento está
disponible en
dell.com/support/manuals
.
El PowerEdge C8000 Hardware Owner’s Manual (Manual del propietario
del hardware de PowerEdge C8220) para obtener información sobre las
características del sistema, la solución de problemas y la sustitución de
componentes. Este documento está disponible en
dell.com/support/manuals
.
El PowerEdge C8000 Hardware Owner’s Manual (Manual del propietario
del hardware de PowerEdge C8220X)para obtener información sobre las
características del sistema, la solución de problemas y la sustitución de
componentes. Este documento está disponible en
dell.com/support/manuals
.
El PowerEdge C8000 Hardware Owner’s Manual (Manual del propietario
del hardware de PowerEdge C8000XD) para obtener información sobre las
características del sistema, la solución de problemas y la sustitución de
componentes. Este documento está disponible en
dell.com/support/manuals
.
En “Baseboard Management Controller Guide” (Guía de uso del
controlador de administración de la placa base) se ofrece información
acerca de cómo instalar y utilizar la utilidad de administración de sistemas.
Este documento está disponible en
dell.com/support/manuals
.
NOTA:
Compruebe si hay actualizaciones y, de ser así, léalas antes de proceder a
la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros
documentos.
Introducción al sistema
163
Información de la NOM
PowerEdge C8000
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo
descrito en este documento, de conformidad con los requisitos de la Norma
Oficial Mexicana (NOM):
PowerEdge C8220
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo
descrito en este documento, de conformidad con los requisitos de la Norma
Oficial Mexicana (NOM):
Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 – 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número de modelo: B10S
Voltaje de alimentación: 200–240 VCA (con cuatro unidades de fuente de
alimentación de 1 400 W CA) o
12 VCC (con PDU externa)
Frecuencia: 50–60 HZ
Consumo eléctrico: 9 A (x4) (con cuatro unidades de fuente de alimentación de
1 400 W CA) o
480 A (con PDU externa)
Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 – 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número de modelo: B05B
Voltaje de alimentación: 12 VCC
Consumo eléctrico: 42 A
164
Introducción al sistema
PowerEdge C8220X
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo
descrito en este documento, de conformidad con los requisitos de la Norma
Oficial Mexicana (NOM):
PowerEdge C8000XD
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo
descrito en este documento, de conformidad con los requisitos de la Norma
Oficial Mexicana (NOM):
Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 – 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número de modelo: B06B
Voltaje de alimentación: 12 VCC
Consumo eléctrico: 92 A
Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 – 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número de modelo: B06B
Voltaje de alimentación: 12 VCC
Consumo eléctrico: 30 A
Introducción al sistema
165
Especificaciones técnicas
Especificaciones del SLED de cáculo (por SLED)
Procesador
Tipo de procesador Dos procesadores Intel Xeon de la serie E5
Zócalo del procesador 2 LGA 2011
Conjunto de chips del sistema
Concentrador del controlador de la
plataforma
Intel X79
Controlador de red Intel i350-BT2
Controladora de vídeo Aspeed AST2300
Memoria
Tipo de memoria UDIMM, RDIMM, LRDIMM en DDR3
Zócalos de módulo de memoria 16 zócalos DIMM
Capacidades del módulo de memoria RDIMM de 2 GB, 4 GB, 8 GB, 16 GB y 32 GB
RAM mínima UDIMM de 512 MB; RDIMM de 1 GB
RAM máxima UDIMM de 128 GB; RDIMM de 256 GB
No. de canales de memoria (por CPU)
4 canales
166
Introducción al sistema
Dispositivo de almacenamiento
SLED de cálculo de un solo ancho
PowerEdge C8220
4 puertos SATA de 3 Gb/s
2 puertos SATA de 6 Gb/s
2x unidades HDD SATA de 2,5 pulgadas
SLED de cálculo de ancho doble
PowerEdge C8220X
4 puertos SATA de 3 Gb/s
2 puertos SATA de 6 Gb/s
2x unidades HDD SATA de 2,5 pulgadas
8x unidades HDD SAS/SATA de 2,5 pulgadas
o
4x unidades HDD SAS/SATA de 3,5 pulgadas
Dos unidades de disco duro SAS/SATA de
conexión en caliente de 2,5 pulgadas
(PowerEdge C8220X con acceso anterior
unidades de disco duro de conexión en
caliente de 2,5 pulgadas)
Tarjeta gráfica
SLED de cálculo de ancho doble
PowerEdge C8220X
PowerEdge C8220X con GPGPU/MIC
NVIDIA Tesla M2090
NVIDIA Tesla K20
Intel Xeon Phi 5110P
Ranuras de expansión
SLED de cálculo de un solo ancho
PowerEdge C8220
Una x16 ranura para PCI Express 2.0
Una x8 ranura intermedia
SLED de cálculo de ancho doble
PowerEdge C8220X
Dos x8 ranuras PCI Express 3.0 (tipo de
conector x16)
Una x8 ranura intermedia
PowerEdge C8220X con
GPGPU/MIC de doble ancho
Sled de cálculo
Una x16 ranura PCI Express 3.0 a través de
una sola tarjeta vertical
Una x16 ranura PCI Express 3.0 a través de
un cable
Una x8 ranura intermedia
Especificaciones del SLED de cáculo (por SLED)(continuación)
Introducción al sistema
167
Interfaces
Puerto de administración BMC 1 en la parte frontal
NIC Dos puertos NIC de 1 Gb
Serie 1 en la parte frontal
VGA 1 en la parte frontal
USB 2 en la parte frontal
LED de UID 1 en la parte frontal
Alimentación
Baterías
Pila del sistema
Pila de tipo botón litio-ion CR2032 de 3 V
Batería RAID (opcional)
Conjunto de baterías de iones de litio de 3,7 V
Especificaciones del SLED de almacenamiento (por SLED)
Configuración del SLED de HDD
Modo de puerto dual (redundante) Portaunidades estándar
Modo de un solo puerto (no redundante) Portaunidades estándar
Portaunidades flexible
Portaunidades de expansión
Modo de expansión (sin zonas/
dos zonas/cuatro zonas)
Portaunidades de expansión
Dispositivo de almacenamiento
Portaunidades estándar 12x unidades HDD SAS/SATA/SSD de
3,5 pulgadas
Portaunidades flexible 12x unidades HDD SAS/SATA/SSD de
2,5 pulgadas
Portaunidades de expansión 24x unidades HDD SSD de 2,5 pulgadas
Interfaz
Mini-SAS 4 frontales
Especificaciones del SLED de cáculo (por SLED)(continuación)
168
Introducción al sistema
Especificaciones del SLED de alimentación (por SLED)
Interfaces
LED de alimentación 2 en la parte frontal
Conector de alimentación Conector de 2 CC (12 V y GND)
Módulo de fuente de alimentación (por fuente de alimentación)
Potencia 1 400 W
Conector IEC C20
Voltaje 200–240 VCA, 50–60 Hz, 9 A máx.
Disipación de calor 1 205 BTU/h como máximo
Corriente de irrupción máxima En condiciones normales de línea y en todo
el intervalo operativo del sistema, la corriente
de la conexión puede alcanzar 25 A por
cada suministro de energía durante 10 ms
o menos
Especificaciones del gabinete de servidores
Características físicas
Altura 17,5 cm (6,9 pulg.)
Anchura 44,7 cm (17,6 pulg.)
Profundidad 81,3 cm (32,0 pulg.)
Peso (vacío) 17,93 kg (39,53 lbs.)
Soporte del SLED
Gabinete de servidores con una
fuente de alimentación interna
Hasta 8 SLED de computación de un solo
ancho C8220
Hasta 4 SLED de computación de doble ancho
C8220X
Hasta 4 SLED de almacenamiento C8000XD
Hasta 2 SLED de alimentación
Introducción al sistema
169
Gabinete de servidores con PDU
externa
Hasta 10 SLED de computación de un solo
ancho C8220
Hasta 5 SLED de computación de doble ancho
C8220X
Hasta 5 SLED de almacenamiento C8000XD
Interfaces
NIC 2 puertos de la NIC de 10/100 Mbit (1 en la parte
anterior y 1 en la parte posterior)
Serie 1 en la parte posterior
LED de encendido/evento 2 (1 en la parte frontal y 1 en la posterior)
LED de UID 2 (1 en la parte frontal y 1 en la posterior)
LED de actividad Ethernet 1 en la parte frontal
Sensor térmico 1 en la parte frontal
LED de error del módulo de
ventilador del sistema
3 en la parte posterior
Ventiladores del sistema
Tipo de ventilador 3 módulos de ventilador (2 ventiladores por
módulo, 6 en total)
Alimentación
Fuente de alimentación de CC
Voltaje
con PDU externa
12 VCC, 50-60 Hz, 680 A máx. con 6 unidades de
suministro de energía ocupadas
Especificaciones del gabinete de servidores
170
Introducción al sistema
Especificaciones medioambientales
NOTE:
Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a
configuraciones del sistema específicas, visite dell.com/environmental_datasheets.
Temp er at ura
En funcionamiento
De 10 °C a 35 °C (de 50 °F a 95 °F) con una
gradación de temperatura máxima de 10 °C
por hora
Almacenamiento
De –40 a 65 °C (de 40 °F a 149 °F) con una
gradación de temperatura máxima de 20 °C
por hora
Humedad relativa
En funcionamiento
Del 20 al 80% (sin condensación) con una
gradación de humedad máxima del 10% por hora
Almacenamiento
Del 5% al 95% (sin condensación)
Vibración máxima
En funcionamiento
0,26 Grms a 5–350 Hz
Almacenamiento
1,87 Grms a 10-500 Hz durante 15 minutos
Impacto máximo
En funcionamiento
Un impulso de choque en el sentido positivo del
eje z (un impulso en cada lado del sistema) de
31 G durante 2,6 ms en la orientación de
funcionamiento
Almacenamiento
Seis impulsos ejecutados consecutivamente en
los ejes x, y y z positivo y negativo (un impulso en
cada lado del sistema) de 71 G durante un
máximo de 2 ms;
Seis impulsos de choque ejecutados
consecutivamente en los ejes x, y y z positivo y
negativo (un impulso en cada lado del sistema)
de onda cuadrada alisada de 27 G con cambio de
velocidad a 597 cm/s (235 pulg./s)
Introducción al sistema
171
Altitud
En funcionamiento
De -16 a 3 048 m (-50 a 10 000 pies)
NOTE:
Para altitudes superiores a 2 950 pies,
la temperatura máxima de funcionamiento se
reduce a 1 °F cada 550 pies.
Almacenamiento
De -16 a 10 600 m (-50 a 35 000 pies)
Nivel de contaminación atmosférica
Clase
G1 de acuerdo con ISA-S71.04-1985
Especificaciones medioambientales(continuación)
172
Introducción al sistema
www.dell.com | support.dell.com
Printed in the U.S.A.
Imprimé aux U.S.A.
Impresso nos EUA.
Impreso en los EE.UU.
www.dell.com | support.dell.com
Printed in Brazil
Imprimé au Brésil
Impresso no Brasil
Impreso en Brasil
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Dell PowerEdge C8000 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido