Moen DN7070 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
DN7070
LOCKING ELEVATED TOILET SEAT
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ASIENTO ELEVADO CON TRABA PARA INODORO
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
SIEGE DE TOILETTE SURLEVE A VERROU
DIRECTIVES D’ INSTALLATION
´
`
`
WARNING:
TO PREVENT SERIOUS OR FATAL INJURY: FOR USE ONLY BY PERSONS WEIGHING LESS THAN 350 POUNDS. Consult healthcare professional for advice and instructions specific to your
needs before use. Plastic inner rim of seat must fit inside of porcelain toilet bowl rim. If seat can rock from side to side, do not use. Do not tip seat. Sit down on and leave seat from front,
not from side. When seated, do not lean to either side of seat without proper balancing. Do not jump or stand on seat. Contact CSI immediately at 1-800-882-0116 if any components
are missing or damaged. Install in accordance with CSI’s instructions. Do not modify this product in any way. FOR QUESTIONS OR ASSISTANCE WITH INSTALLATION CONTACT CSI AT
1-800-882-0116.
LIMITED LIFETIME WARRANTY
If this product fails due to a defect in materials or workmanship at any time during the life of the product, Creative Specialties International, a division of Moen Incorporated (CSI) will
replace it free of charge, postage-paid. Simply contact CSI at 1-800-882-0116 for replacement information. This warranty does not cover products which have been abused, altered, dam-
aged, misused, cut or worn. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, CSI DISCLAIMS ALL OTHER IMPLIED OR EXPRESS WARRANTIES INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND/OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
LIMITATION OF LIABILITY: THIS WARRANTY IS YOUR SOLE REMEDY AND CSI SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUEN-
TIAL, EXEMPLARY, OR OTHERWISE, INCLUDING LOST REVENUES AND LOST PROFITS, ARISING OUT OF ANY THEORY OR RECOVERY, INCLUDING STATUTORY, CONTRACT OR TORT. NOTWITH-
STANDING THE TERM OF ANY LIMITED OR IMPLIED WARRANTY, OR IN THE EVENT THAT ANY LIMITED WARRANTY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE, IN NO EVENT WILL CSI'S ENTIRE LIA-
BILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THIS PRODUCT. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY
FROM STATE TO STATE AND PROVINCE TO PROVINCE.
For additional warranty information, visit www.homecare.moen.com.
The Home Care Locking Elevated Toilet Seat meets or exceed the applicable requirements of the following standards/guidelines:
The Americans with Disabilities Act ( ADA )
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR LESIONES SERIAS O FATALES: PARA USO DE PERSONAS QUE PESEN MENOS DE 160 KILOGRAMOS (350 lb). Consulte a un profesional del cuidado de la salud para que le dé
consejo e instrucciones específicas para sus necesidades antes de usar. El borde interior de plástico del asiento debe asentar por dentro del borde del tazón de porcelana del inodoro. Si el
asiento se mece de un lado a otro, no lo use. No ladee el asiento. Siéntese y levántese por el frente, no por un costado. Una vez sentado, no se incline hacia ningún costado sin el equilibrio
apropiado. No salte ni se pare en el asiento. Póngase en contacto con CSI de inmediato al 1-800-882-0116 si falta o está dañado alguno de los componentes. Instale de acuerdo con las
instrucciones de CSI. No modifique este producto de ninguna manera.SI TIENE PREGUNTAS O NECESITA AYUDA CON LA INSTALACIÓN PÓNGASE EN CONTACTO CON CSI AL 1-800-882-0116.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Si este producto falla debido a un defecto en materiales o mano de obra o en cualquier momento durante la vida del producto, Creative Specialties International, una división de Moen
Incorporated (CSI) lo reemplazará sin cargo, con porte pagado. Sólo comuníquese con CSI al 1-800-882-0116 para solicitar información para el reemplazo. Esta garantía no cubre produc-
tos sometidos a abuso, alteración, daño, mal uso, corte o desgaste. HASTA DONDE LO PERMITE LA LEY, CSI NIEGA LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O TÁCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS
GARANTÍAS EN CUANTO A LA COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO Y CSI NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS Y PERJUICIOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, FORTUITOS, ESPE-
CIALES, CONSECUENCIALES, EJEMPLARES O DE OTRO TIPO, INCLUYENDO LOS INGRESOS PERDIDOS Y LAS GANANCIAS PERDIDAS QUE SURJAN DE CUALQUIER TEORÍA DE RECUPERACIÓN,
INCLUYENDO LOS ESTATUTARIOS, POR CONTRATO O EXTRACONTRACTUALES. INDEPENDIENTEMENTE DEL PLAZO DE CUALQUIER GARANTÍA LIMITADA O TÁCITA, O SI UNA GARANTÍA LIMI-
TADA NO CUMPLE SU PROPÓSITO ESENCIAL, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE CSI EXCEDERÁ EL PRECIO DE VENTA DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS Y PROVIN-
CIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, POR TANTO, LAS ANTERIORES LIMITACIONES O EXCLUSIONES
PODRÍAN NO SER APLICABLES A SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍEN
SEGÚN EL ESTADO Y LA PROVINCIA.
Para obtener información sobre la garantía, visite www.homecare.moen.com
El Asiento Elevado Con Traba Para Inodoro Home Care cumple o excede los requistos aplicables de las siguientes normas/pautas:
The Americans with Disabilities Act ( ADA )
AVERTISSEMENT :
POUR PRÉVENIR TOUTE BLESSURE SÉRIEUSE OU MORTELLE : N’UTILISER QUE POUR DES PERSONNES PESANT MOINS DE 160 KG (350 lb). Consulter un professionnel des soins de la santé
pour obtenir de l'aide et des directives spécifiques à vos besoins avant d’utiliser le produit. Le bord intérieur en plastique doit s’adapter au bord du bol de toilette en porcelaine. Si le siège
bascule d’un côté à l’autre, ne pas l’utiliser. Ne pas incliner le siège. S’asseoir et se lever du siège de l’avant et non du côté. Une fois assis, ne pas se pencher d’un côté ni de l’autre du
siège sans avoir un bon équilibre. Ne pas sauter ni se tenir debout sur le siège. Contacter CSI immédiatement au 1-800-882-0115 s’il manque des pièces ou si elles sont endommagées.
Installer en suivant précisément les directives de CSI. Ne pas modifier ce produit de quelque façon que ce soit. POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR DE L’AIDE POUR L’INSTALLATION,
CONTACTER CSI AU 1-800-882-0116.
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Si ce produit est défectueux, pièces ou main-d’œuvre, en tout temps durant la durée de vie du produit, Creative Specialties International, une division de Moen incorporée (CSI), le remplac-
era gratuitement, port payé. Il suffit de contacter CSI au 1 800 882-0116 pour obtenir des renseignements sur le remplacement du produit. Cette garantie ne couvre pas les produits qui ont
été utilisés de façon abusive, modifiés, endommagés, mal utilisés, coupés ou qui sont usés. SELON LES LIMITES DE LA LOI, CSI DÉSAVOUE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALITÉ ET/OU DE FONCTIONNEMENT À UNE FIN PRÉCISE.
LIMITE DE RESPONSABILITÉ : CETTE GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET CSI NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES, DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTAUX, SPÉCIAUX,
CONSÉCUTIFS, PUNITIFS OU AUTRES, Y COMPRIS LES PERTES DE REVENUS ET DE PROFITS SURVENANT DE TOUTE THÉORIE DE RÉCUPÉRATION, Y COMPRIS CEUX PRÉVUS PAR LA LOI, LES
CONTRATS OU LES DÉLITS CIVILS. MALGRÉ LES MODALITÉS DE TOUTE GARANTIE LIMITÉE OU SOUS-ENTENDUE OU SI TOUTE GARANTIE LIMITÉE DÉROGE DE SES FINS ESSENTIELLES, EN
AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE CSI NE DÉPASSERA LE PRIX D’ACHAT DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION NI LA LIMITA-
TION DES DOMMAGES INCIDENTAUX OU CONSÉCUTIFS. LES LIMITES OU LES EXCLUSIONS PRÉCITÉES NE S’APPLIQUENT DONC PEUT-ÊTRE PAS À VOTRE CAS. CETTE GARANTIE LIMITÉE
VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’ÉTAT EN ÉTAT ET DE PROVINCE EN PROVINCE.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur la garantie, visitez le site Web de CSI à l’adresse www.homecare.moen.com
Le siège surélevé de toilette à verrou Home Care satisfait aux exigences applicables des normes/lignes directrices suivantes ou les dépasse:
The Americans with Disabilities Act ( ADA )
®
Home Care is a registered trademark of Home Care Tim-BR-MART, licensed to Moen Incorporated.
Home Care and Creative Specialties are registered trademarks of Moen Incorporated. Creative
Specialties is a division of Moen Incorporated. © 2005
Home Care es una marca registrada de Home Care Tim-BR-MART, con licencia a Moen
Incorporated. Home Care y Creative Specialties son marcas registradas de Moen Incorporated.
Creative Specialties es una división de Moen Incorporated. © 2005
Home Care est une marque déposée de Home Care Tim-BR-MART et Moen incorporée en est un
utilisateur autorisé. Home Care et Creative Specialties sont des marques déposées de Moen
Incorporated. Creative Specialties est une division de Moen incorporée. © 2005
25300 Al Moen Drive • North Olmsted • Ohio 44070
1-800-321-8809 • Fax: 1-800-848-6636 • International: 1-440-962-2263 • Fax: 1-440-962-2726
www.homecare.moen.com
CSI REV 0105
MNspc13592ETSInstructionSheet 1/18/05 9:45 AM Page 1
Warning ! – FOLLOW THESE INSTAL-
LATION INSTRUCTIONS CAREFULLY.
PROPER INSTALLATION IS THE
INSTALLERS RESPONSIBILITY. FAIL-
URE TO FOLLOW CORRECT INSTALLA-
TION PROCEDURES CAN CAUSE THE
SEAT TO BECOME LOOSE, WHICH CAN
RESULT IN SERIOUS INJURY.
Specifications:
Fits on most commode configurations –
either round or elongated bowl. Raises
seat 4-1/2 inches. Toilet seat must be
clean and dry before installation. Plastic
rim of seat must fit inside of toilet rim.
Dimensions:
20-3/4” wide x 20” deep x 6-2/5” high
Installation Instructions:
Tools Required: Standard size screw-
driver to attach the bracket.
¡Advertencia! – SIGA ESTAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
CUIDADOSAMENTE. LA INSTALACIÓN
CORRECTA ES RESPONSABILIDAD
DEL INSTALADOR. EL NO SEGUIR LOS
PROCEDIMIENTOS CORRECTOS DE
INSTALACIÓN PUEDE HACER QUE EL
ASIENTO SE AFLOJE, LO QUE PUEDE
TENER COMO RESULTADO SERIAS
LESIONES.
Especificaciones:
Calza en la mayoría de las configura-
ciones de inodoro tanto en tazón
redondo como alargado. Eleva el asien-
to 4-1/2 pulgadas (11.5 cm). El asiento
del inodoro debe estar limpio y seco
antes de instalar. El borde de plástico
del asiento debe asentar por dentro del
borde del inodoro.
Dimensiones
20-3/4" (52.7 cm) de ancho x 20"
(50.8 cm) de profundidad x 6-2/5"
(16.25 cm) de alto
Instrucciones De Instalación:
Herramientas Necesarias: Destornillador
normal para fijar un soporte.
Mise en garde! - SUIVRE ATTENTIVE-
MENT CES DIRECTIVES D’INSTALLA-
TION. L’INSTALLATEUR EST RESPONS-
ABLE D’INSTALLER CORRECTEMENT
LA BARRE D’APPUI. IL EST IMPÉRATIF
DE SUIVRE À LA LETTRE LES
PROCÉDURES D’INSTALLATION AU
RISQUE QUE LE SIÈGE SE DÉSERRE ET
ENTRAÎNE DE GRAVES BLESSURES.
Spécifications :
S’adapte à la plupart des configurations
- à un bol rond ou allongé. Soulève le
siège de 11,4 cm (4-1/2 po). S’assurer
que le siège de toilette est propre et sec
avant l’installation. Le bord en plastique
du siège doit s’insérer dans le bord de
la toilette.
Dimensions :
52,7 cm larg. x 50,8 cm prof. x 16,3 cm
haut.(20-3/4 x 20 x 6-2/5 po)
Directives D’ Installation:
Outils requis: Tournevis de taille
standard pour attacher le support.
Hardware:
2 extension bolts
and nuts, 3 support pads
Ferretería:
2 pernos y tuercas
de extensión,
3 almohadillas de apoyo
Quincaillerie :
2 boulons de
rallonge et écrous,
3 coussinets de support
One Elevated Toilet Seat
and One Mounting Bracket
Un Asiento Elevado Para
Inodoro y Un Soporte
De Montaje
Un siège de toilette
surélevé et un support
de montage
CONTENTS: CONTENIDO: CONTENU :
DN7070
LOCKING ELEVATED TOILET SEAT
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ASIENTO ELEVADO CON TRABA PARA INODORO
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
SIEGE DE TOILETTE SURLEVE A VERROU
DIRECTIVES D INSTALLATION
´
`
`
Remove standard toilet seat from toilet bowl.
Retire el asiento normal del inodoro de la taza del mismo.
Enlever le siège de toilette standard de la cuvette
de toilette.
Place the elevated toilet seat, attached to the bracket, on toilet
bowl as far forward as possible, adjusting the mounting bracket to
determine which mounting holes to use. To re-attach toilet seat lid,
you must attach bracket to rear set of holes.
Coloque el asiento elevado para inodoro, sujeto al soporte, sobre
la taza del inodoro lo más adelante posible, ajustando el soporte
de montaje para determinar qué orificios de montaje utilizar. Para
volver a colocar la tapa del asiento del inodoro, debe fijar la mén-
sula al juego de orificios posteriores.
Placer le siège surélevé de toilette, fixé sur le support, sur la
cuvette de toilette autant vers lavant que possible, en ajustant le
support de montage pour déterminer quels trous de montage utilis-
er. Pour réinstaller le couvercle du siége de toilette, il faut fixer le
support sur lensemble des ouvertures arriére.
ATTACH
SUPPORT
PADS HERE
ADHIERA LA
ALMOHADILLA
DE APOYO AQUÍ.
FIXER LE
COUSSINET
DE SUPPORT ICI.
Remove toilet seat. Line up the selected holes on mounting brack-
et with the mounting holes on the toilet bowl. If you have installed
the bracket USING (to) the rear seat of holes, you can re-INSTALL
(attach) your toilet seat lid.
Retire el soporte de montaje del asiento elevado para inodoro.
Alinee los orificios seleccionados con los orificios de montaje
en la taza del inodoro.Si ha instalado el soporte USANDO el juego
de orificios posteriores, puede re-INSTALAR la tapa de su asiento.
Enlever le support de montage du siège surélevé de toilette.
Aligner les trous choisis avec les trous de montage sur la cuvette
de la toilette. Si vous avez installé le support dans les trous arrière,
vous pouvez réinstaller (fixer) votre couvercle de siège de toilette.
Clean and dry toilet bowl. Place elevated toilet seat at an angle
on top of toilet seat. Push the seat towards the bracket to lock.
To remove, reverse process, lift front of seat and pull.
Limpie y seque la taza del inodoro. Coloque el asiento elevado
para inodoro sobre el asiento del inodoro formando un ángulo.
Empuje el asiento hacia el soporte para trabarlo. Para retirarlo,
invierta el proceso, levante el frente del asiento y tire.
Nettoyer et sécher la cuvette de toilette. Placer les broches au
dos du siège de la toilette dans les trous sur le support.
3214
MNspc13592ETSInstructionSheet 1/18/05 9:45 AM Page 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Moen DN7070 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario