Moen DN7064 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Instructions for the Tool-Free Shower Chair
Directives pour la chaise de douche avec installation sans outil
Instrucciones para ensamblar la silla de baño sin herramientas
WARNING: PLEASE FOLLOW THESE AS-
SEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY.
ASSEMBLER ASSUMES RESPONSIBIL-
ITY FOR PROPER ASSEMBLY. FAILURE
TO FOLLOW CORRECT ASSEMBLY
PROCEDURES CAN RESULT IN SERIOUS
INJURY.
MISE EN GARDE : SUIVRE AT-
TENTIVEMENT CES DIRECTIVES
DINSTALLATION. LINSTALLATEUR
EST RESPONSABLE DASSEMBLER
CORRECTEMENT LARTICLE. IL EST
IMPÉRATIF DE SUIVRE À LA LETTRE
LES DIRECTIVES D’INSTALLATION AU
RISQUE D’ENTRAÎNER DE GRAVES
BLESSURES.
ADVERTENCIA: SIGA CON DETEN-
IMIENTO ESTAS INSTRUCCIONES.
UNA INSTALACIÓN ADECUADA ES
RESPONSABILIDAD DEL INSTALADOR.
NO RESPETAR EL PROCEDIMIENTO DE
INSTALACIÓN PUEDE CAUSAR LESIO-
NES SERIAS.
1
Remove chair
components from box
Retirer de la boîte
les composants de la
chaise.
Saque las partes de la
silla de la caja.
2
Snap front legs into front leg holes. Align grooved rib on the legs
to the notch in the leg holes
Enclipser les pieds avant dans les trous de
pieds avant. Aligner les parties cannelées
des pieds avec l’entaille dans les pieds
Encastre las patas delanteras en los
agujeros delanteros. Alinee el borde
estriado sobre las patas con la ranura en los
agujeros de la pata.
Note: Legs and seat are both marked “front” or “rear” for easy locating
Remarque : Les pieds et le siège portent la marque « avant » ou « arrière »
pour en faciliter le repérage
Nota: Las patas y el asiento tienen las marcas “front” (parte delantera) y
“rear” (parte trasera) para facilitar la ubicación.
DN7064
3
4
Snap in rear legs into rear leg holes. Align grooved rib on
the legs to the notch in the leg holes
Enclipser les pieds arrière dans les trous de pieds arrière.
Aligner les parties cannelées des pieds avec l’entaille dans
les pieds
Encastre las patas traseras en los agujeros traseros. Alinee
el borde estriado sobre las patas con la ranura en los
agujeros de la pata.
Stand the seat on its legs
Maintenir le siège sur ses pieds
Coloque el asiento encima de las patas.
5
Slide seat back into grooves on the seat until it locks
Faire glisser le siège dans les nervures à cet effet jusqu’à ce qu’il se verrouille en place
Deslice el asiento por las guías hasta que quede jo.
Note: Legs and seat are both marked “front” or “rear” for easy locating
Remarque : Les pieds et le siège portent la marque « avant » ou « arrière » pour en faciliter le repérage
Nota: Las patas y el asiento tienen las marcas “front” (parte delantera) y “rear” (parte trasera) para facilitar la ubicación.
Adjust seat height by turning the leg extension clockwise to increase seat height and counterclockwise to
decrease seat height
Régler la hauteur du siège en faisant tourner la rallonge de pieds dans le sens horaire pour augmenter
la hauteur du siège et dans le sens antihoraire pour la réduire
Si desea aumentar la altura del asiento, gire la pata extensible en sentido de las agujas del reloj. Si de-
sea disminuir la altura del asiento, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj.
6
Note: Be sure to align the numbered groove on the leg extension to the bottom of the leg. Each leg needs to be on
the same groove for optimal stability
Remarque : S’assurer de bien aligner la nervure numérotée gurant sur la rallonge de pieds avec la partie
inférieure du pied. Chaque pied doit se trouver sur la même nervure an d’assurer le parfait équilibre.
Nota: Asegúrese de alinear la guía numerada de la pata extensible con la parte inferior de la pata. Las patas
deben estar en la misma guía para una mejor estabilidad.
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR LESIONES SERIAS O FATALES, UTILICE ÚNICAMENTE CON INDIVIDUOS QUE PESEN MENOS DE 136 KILOGRAMOS (400 LIBRAS). Antes de
utilizarlo, pida a un profesional de salud asesoría e instrucciones especícas según sus necesidades. Comuníquese con CSI de inmediato al 1-800-289-6636
en caso de encontrar un componente dañado o faltante. Instale de acuerdo con las instrucciones de CSI. No modique este producto en ninguna forma.
EN CASO DE TENER DUDAS O NECESITAR AYUDA EN LA INSTALACIÓN, COMUNÍQUESE CON CSI AL 1-800-289-6636. GARANTÍA LIMITADA PARA LA VIDA
ÚTIL DEL PRODUCTO
Si este producto falla debido a un defecto en los materiales o el trabajo durante la vida útil del producto, Creative Specialties International (CSI), una división
de Moen Incorporated, lo reemplazará sin cargo, con el porte pagado. Para solicitar información para el reemplazo, comuníquese con CSI al 1-800-289-
6636. Esta garantía no cubre productos sometidos a tratos indebidos, alteraciones, daños, desgaste o cortes. HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, CSI NIEGA
LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O TÁCITAS, ENTRE ELLAS TODAS LAS GARANTÍAS EN CUANTO A LA COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN
PARTICULAR.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO Y CSI NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS Y PERJUICIOS, SEAN DIRECTOS,
INDIRECTOS, FORTUITOS, ESPECIALES, CONSECUENCIALES, EJEMPLARES O DE OTRO TIPO, ENTRE ELLOS LOS INGRESOS Y GANANCIAS PERDIDOS QUE
RESULTEN DE CUALQUIER TEORÍA O RECUPERACIÓN, TALES COMO LAS ESTATUTARIAS, POR CONTRATO O EXTRACONTRACTUALES, INDEPENDIENTE-
MENTE DEL PLAZO DE CUALQUIER GARANTÍA LIMITADA O TÁCITA, O EN EL CASO DE QUE UNA GARANTÍA LIMITADA NO CUMPLA SU PROPÓSITO BÁSICO,
EN NINGÚN MOMENTO LA RESPONSABILIDAD GLOBAL DE CSI SERÁ MAYOR DEL PRECIO DE VENTA DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS Y PROVIN-
CIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, DE MODO QUE ES POSIBLE
QUE LAS ANTERIORES LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SEAN APLICABLES A SU PRODUCTO. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGA-
LES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍEN SEGÚN EL ESTADO Y LA PROVINCIA.
Para obtener información sobre la garantía, acceda a http://www.moen.com/homecare
La Banca de Regadera Home Care por Moen cumple o supera los requisitos aplicables de las siguientes normas/lineamientos: Ley de Estadounidens-
es con Discapacidades (ADA, o Americans with Disabilities Act)
WARNING:
TO PREVENT SERIOUS OR FATAL INJURY: FOR USE ONLY BY PERSONS WEIGHING LESS THAN 300 POUNDS. Consult a healthcare professional for advice and
instructions specic to your needs before use. Contact CSI immediately at 1-800-289-6636 if any components are missing or damaged. Install in accordance
with CSI’s instructions. Do not modify this product in any way. FOR QUESTIONS OR ASSISTANCE WITH INSTALLATION CONTACT CSI AT 1-800-289-6636.
LIMITED LIFETIME WARRANTY:
If this product fails due to materials or workmanship at any time during the life of the product, Creative Specialties International (CSI), a division of Moen Incor-
porated, will replace it free of charge, postage-paid. Simply contact CSI at 1-800-289-6636 for replacement information. This warranty does not cover products
which have been abused, altered, damaged, misused, cut or worn.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, CSI DISCLAIMS ALL OTHER IMPLIED OR EXPRESS WARRANTIES INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABIL-
ITY AND/OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
LIMITATION OF LIABILITY: THIS WARRANTY IS YOUR SOLE REMEDY AND CSI SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, EXEMPLARY, OR OTHERWISE, INCLUDING LOST REVENUES AND LOST PROFITS, ARISING OUT OF ANY THEORY
OR RECOVERY, INCLUDING STATUTORY, CONTRACT OR TORT. NOTWITHSTANDING THE TERM OF ANY LIMITED OR IMPLIED WARRANTY, OR IN THE EVENT
THAT ANY LIMITED WARRANTY FAILSOF ITS ESSENTIAL PURPOSE, IN NO EVENT WILL CSI’S ENTIRE LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THIS
PRODUCT. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE
LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE RIGHTS
WHICH VARY FROM STATE TO STATE AND PROVINCE TO PROVINCE.
For additional warranty information, visit www.moen.com/homecare
Home Care by Moen Shower Chair meets or exceeds the applicable requirements of the following standards/guidelines: The Americans with Disabili-
ties Act ( ADA)
MISE EN GARDE :
POUR PRÉVENIR TOUTE BLESSURE GRAVE OU MORTELLE : N’UTILISER QUE POUR DES PERSONNES PESANT MOINS DE 181,4 KG (400 lb). Consulter un
professionnel des soins de la santé pour obtenir des conseils et des directives spéciques à vos besoins avant d’utiliser le produit. Contacter CSI immédiate-
ment au 1-800-289-6636 s’il manque des pièces ou si elles sont endommagées. Installer en suivant précisément les directives de CSI. Ne pas modier ce
produit de quelque façon que ce soit.
POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR DE LAIDE POUR L’INSTALLATION, CONTACTER CSI AU 1-800-289-6636.
GARANTIE À VIE LIMITÉE :
Si ce produit est défectueux en raison des pièces ou de la qualité de l’exécution, en tout temps durant la durée de vie du produit, Creative Specialties Interna-
tional, une division de Moen incorporée (CSI), le remplacera gratuitement, port payé. Il suft de contacter CSI au 1 800 882-6636 pour obtenir des renseigne-
ments sur le remplacement du produit. Cette garantie ne couvre pas les produits qui ont été utilisés de façon abusive, modiés, endommagés, mal utilisés,
coupés ou qui sont usés.
DANS LES LIMITES DE LA LOI, CSI DÉCLINE TOUTE IMPLICITE OU EXPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALITÉ ET/OU DE FONC-
TIONNEMENT À UNE FIN PRÉCISE.
LIMITE DE RESPONSABILITÉ : CETTE GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET CSI NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES, DIRECTS, INDI-
RECTS, ACCIDENTAUX, SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS, EXEMPLAIRES, PUNITIFS OU AUTRES, Y COMPRIS LES PERTES DE REVENUS ET DE PROFITS SURV-
ENANT DE TOUTE THÉORIE OU RÉCUPÉRATION, Y COMPRIS CEUX PRÉVUS PAR LA LOI, LES CONTRATS OU LES DÉLITS CIVILS. MALGRÉ LES MODALITÉS
DE TOUTE GARANTIE LIMITÉE OU IMPLICITE OU SI TOUTE GARANTIE LIMITÉE DÉROGE DE SES FINS ESSENTIELLES, EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ
DE CSI NE DÉPASSERA LE PRIX D’ACHAT DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION NI LA LIMITA-
TION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS. LES LIMITES OU LES EXCLUSIONS PRÉCITÉES NE S’APPLIQUENT DONC PAS À VOTRE CAS. CETTE
GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POURRIEZ AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L’ÉTAT ET LA
PROVINCE.
Pour de plus amples renseignements sur la garantie, visitez www.moen.com/homecare
La chaise de douche haut de gamme Home Care satisfait ou dépasse les exigences des normes/lignes directrices suivantes :The Americans with Dis-
abilities Act ( ADA )
Creative Specialties is a division of Moen Incorporated. © 2012 / Creative Specialties es una división de Moen Incorporated. © 2012 / Creative
Specialties est une division de Moen incorporée. © 2012
®
25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022 • Customer Service USA: 1-800-882-0116 • International Customer
Service: 1-440-962-2263 • www.moen.com/csi
Home Care is a trademark and Creative Specialties International is a registered trademark of Moen Incorporated ©2012

Transcripción de documentos

DN7064 Instructions for the Tool-Free Shower Chair Directives pour la chaise de douche avec installation sans outil Instrucciones para ensamblar la silla de baño sin herramientas WARNING: PLEASE FOLLOW THESE AS- SEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY. ASSEMBLER ASSUMES RESPONSIBILITY FOR PROPER ASSEMBLY. FAILURE TO FOLLOW CORRECT ASSEMBLY PROCEDURES CAN RESULT IN SERIOUS INJURY. MISE EN GARDE : SUIVRE AT- TENTIVEMENT CES DIRECTIVES D’INSTALLATION. L’INSTALLATEUR EST RESPONSABLE D’ASSEMBLER CORRECTEMENT L’ARTICLE. IL EST IMPÉRATIF DE SUIVRE À LA LETTRE LES DIRECTIVES D’INSTALLATION AU RISQUE D’ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES. ADVERTENCIA: SIGA CON DETEN- IMIENTO ESTAS INSTRUCCIONES. UNA INSTALACIÓN ADECUADA ES RESPONSABILIDAD DEL INSTALADOR. NO RESPETAR EL PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN PUEDE CAUSAR LESIONES SERIAS. 1 Remove chair components from box Retirer de la boîte les composants de la chaise. Saque las partes de la silla de la caja. 2 Snap front legs into front leg holes. Align grooved rib on the legs to the notch in the leg holes Enclipser les pieds avant dans les trous de pieds avant. Aligner les parties cannelées des pieds avec l’entaille dans les pieds Encastre las patas delanteras en los agujeros delanteros. Alinee el borde estriado sobre las patas con la ranura en los agujeros de la pata. Note: Legs and seat are both marked “front” or “rear” for easy locating Remarque : Les pieds et le siège portent la marque « avant » ou « arrière » pour en faciliter le repérage Nota: Las patas y el asiento tienen las marcas “front” (parte delantera) y “rear” (parte trasera) para facilitar la ubicación. 3 Snap in rear legs into rear leg holes. Align grooved rib on the legs to the notch in the leg holes Enclipser les pieds arrière dans les trous de pieds arrière. Aligner les parties cannelées des pieds avec l’entaille dans les pieds Encastre las patas traseras en los agujeros traseros. Alinee el borde estriado sobre las patas con la ranura en los agujeros de la pata. Note: Legs and seat are both marked “front” or “rear” for easy locating Remarque : Les pieds et le siège portent la marque « avant » ou « arrière » pour en faciliter le repérage Nota: Las patas y el asiento tienen las marcas “front” (parte delantera) y “rear” (parte trasera) para facilitar la ubicación. 4 Stand the seat on its legs Maintenir le siège sur ses pieds Coloque el asiento encima de las patas. 5 Slide seat back into grooves on the seat until it locks Faire glisser le siège dans les nervures à cet effet jusqu’à ce qu’il se verrouille en place Deslice el asiento por las guías hasta que quede fijo. 6 Adjust seat height by turning the leg extension clockwise to increase seat height and counterclockwise to decrease seat height Régler la hauteur du siège en faisant tourner la rallonge de pieds dans le sens horaire pour augmenter la hauteur du siège et dans le sens antihoraire pour la réduire Si desea aumentar la altura del asiento, gire la pata extensible en sentido de las agujas del reloj. Si desea disminuir la altura del asiento, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj. Note: Be sure to align the numbered groove on the leg extension to the bottom of the leg. Each leg needs to be on the same groove for optimal stability Remarque : S’assurer de bien aligner la nervure numérotée figurant sur la rallonge de pieds avec la partie inférieure du pied. Chaque pied doit se trouver sur la même nervure afin d’assurer le parfait équilibre. Nota: Asegúrese de alinear la guía numerada de la pata extensible con la parte inferior de la pata. Las patas deben estar en la misma guía para una mejor estabilidad. WARNING: TO PREVENT SERIOUS OR FATAL INJURY: FOR USE ONLY BY PERSONS WEIGHING LESS THAN 300 POUNDS. Consult a healthcare professional for advice and instructions specific to your needs before use. Contact CSI immediately at 1-800-289-6636 if any components are missing or damaged. Install in accordance with CSI’s instructions. Do not modify this product in any way. FOR QUESTIONS OR ASSISTANCE WITH INSTALLATION CONTACT CSI AT 1-800-289-6636. LIMITED LIFETIME WARRANTY: If this product fails due to materials or workmanship at any time during the life of the product, Creative Specialties International (CSI), a division of Moen Incorporated, will replace it free of charge, postage-paid. Simply contact CSI at 1-800-289-6636 for replacement information. This warranty does not cover products which have been abused, altered, damaged, misused, cut or worn. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, CSI DISCLAIMS ALL OTHER IMPLIED OR EXPRESS WARRANTIES INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND/OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. LIMITATION OF LIABILITY: THIS WARRANTY IS YOUR SOLE REMEDY AND CSI SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, EXEMPLARY, OR OTHERWISE, INCLUDING LOST REVENUES AND LOST PROFITS, ARISING OUT OF ANY THEORY OR RECOVERY, INCLUDING STATUTORY, CONTRACT OR TORT. NOTWITHSTANDING THE TERM OF ANY LIMITED OR IMPLIED WARRANTY, OR IN THE EVENT THAT ANY LIMITED WARRANTY FAILSOF ITS ESSENTIAL PURPOSE, IN NO EVENT WILL CSI’S ENTIRE LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THIS PRODUCT. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE AND PROVINCE TO PROVINCE. For additional warranty information, visit www.moen.com/homecare Home Care by Moen Shower Chair meets or exceeds the applicable requirements of the following standards/guidelines: The Americans with Disabilities Act ( ADA) MISE EN GARDE : POUR PRÉVENIR TOUTE BLESSURE GRAVE OU MORTELLE : N’UTILISER QUE POUR DES PERSONNES PESANT MOINS DE 181,4 KG (400 lb). Consulter un professionnel des soins de la santé pour obtenir des conseils et des directives spécifiques à vos besoins avant d’utiliser le produit. Contacter CSI immédiatement au 1-800-289-6636 s’il manque des pièces ou si elles sont endommagées. Installer en suivant précisément les directives de CSI. Ne pas modifier ce produit de quelque façon que ce soit. POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR DE L’AIDE POUR L’INSTALLATION, CONTACTER CSI AU 1-800-289-6636. GARANTIE À VIE LIMITÉE : Si ce produit est défectueux en raison des pièces ou de la qualité de l’exécution, en tout temps durant la durée de vie du produit, Creative Specialties International, une division de Moen incorporée (CSI), le remplacera gratuitement, port payé. Il suffit de contacter CSI au 1 800 882-6636 pour obtenir des renseignements sur le remplacement du produit. Cette garantie ne couvre pas les produits qui ont été utilisés de façon abusive, modifiés, endommagés, mal utilisés, coupés ou qui sont usés. DANS LES LIMITES DE LA LOI, CSI DÉCLINE TOUTE IMPLICITE OU EXPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALITÉ ET/OU DE FONCTIONNEMENT À UNE FIN PRÉCISE. LIMITE DE RESPONSABILITÉ : CETTE GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET CSI NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES, DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTAUX, SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS, EXEMPLAIRES, PUNITIFS OU AUTRES, Y COMPRIS LES PERTES DE REVENUS ET DE PROFITS SURVENANT DE TOUTE THÉORIE OU RÉCUPÉRATION, Y COMPRIS CEUX PRÉVUS PAR LA LOI, LES CONTRATS OU LES DÉLITS CIVILS. MALGRÉ LES MODALITÉS DE TOUTE GARANTIE LIMITÉE OU IMPLICITE OU SI TOUTE GARANTIE LIMITÉE DÉROGE DE SES FINS ESSENTIELLES, EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE CSI NE DÉPASSERA LE PRIX D’ACHAT DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION NI LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS. LES LIMITES OU LES EXCLUSIONS PRÉCITÉES NE S’APPLIQUENT DONC PAS À VOTRE CAS. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POURRIEZ AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L’ÉTAT ET LA PROVINCE. Pour de plus amples renseignements sur la garantie, visitez www.moen.com/homecare La chaise de douche haut de gamme Home Care satisfait ou dépasse les exigences des normes/lignes directrices suivantes :The Americans with Disabilities Act ( ADA ) ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES SERIAS O FATALES, UTILICE ÚNICAMENTE CON INDIVIDUOS QUE PESEN MENOS DE 136 KILOGRAMOS (400 LIBRAS). Antes de utilizarlo, pida a un profesional de salud asesoría e instrucciones específicas según sus necesidades. Comuníquese con CSI de inmediato al 1-800-289-6636 en caso de encontrar un componente dañado o faltante. Instale de acuerdo con las instrucciones de CSI. No modifique este producto en ninguna forma. EN CASO DE TENER DUDAS O NECESITAR AYUDA EN LA INSTALACIÓN, COMUNÍQUESE CON CSI AL 1-800-289-6636. GARANTÍA LIMITADA PARA LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO Si este producto falla debido a un defecto en los materiales o el trabajo durante la vida útil del producto, Creative Specialties International (CSI), una división de Moen Incorporated, lo reemplazará sin cargo, con el porte pagado. Para solicitar información para el reemplazo, comuníquese con CSI al 1-800-2896636. Esta garantía no cubre productos sometidos a tratos indebidos, alteraciones, daños, desgaste o cortes. HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, CSI NIEGA LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O TÁCITAS, ENTRE ELLAS TODAS LAS GARANTÍAS EN CUANTO A LA COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO Y CSI NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS Y PERJUICIOS, SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, FORTUITOS, ESPECIALES, CONSECUENCIALES, EJEMPLARES O DE OTRO TIPO, ENTRE ELLOS LOS INGRESOS Y GANANCIAS PERDIDOS QUE RESULTEN DE CUALQUIER TEORÍA O RECUPERACIÓN, TALES COMO LAS ESTATUTARIAS, POR CONTRATO O EXTRACONTRACTUALES, INDEPENDIENTEMENTE DEL PLAZO DE CUALQUIER GARANTÍA LIMITADA O TÁCITA, O EN EL CASO DE QUE UNA GARANTÍA LIMITADA NO CUMPLA SU PROPÓSITO BÁSICO, EN NINGÚN MOMENTO LA RESPONSABILIDAD GLOBAL DE CSI SERÁ MAYOR DEL PRECIO DE VENTA DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS ANTERIORES LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SEAN APLICABLES A SU PRODUCTO. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍEN SEGÚN EL ESTADO Y LA PROVINCIA. Para obtener información sobre la garantía, acceda a http://www.moen.com/homecare La Banca de Regadera Home Care por Moen cumple o supera los requisitos aplicables de las siguientes normas/lineamientos: Ley de Estadounidenses con Discapacidades (ADA, o Americans with Disabilities Act) ® 25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022  • Customer Service USA: 1-800-882-0116 • International Customer Service: 1-440-962-2263 • www.moen.com/csi Home Care is a trademark and Creative Specialties International is a registered trademark of Moen Incorporated ©2012 Creative Specialties is a division of Moen Incorporated. © 2012 / Creative Specialties es una división de Moen Incorporated. © 2012 / Creative Specialties est une division de Moen incorporée. © 2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Moen DN7064 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario