Rhino-Rack SX Serie Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Page 1 of 6
Page 1 of 5
SX FLUSH RAIL LEG KIT
Rhino-Rack, 22A Hanson Pl, Eastern
Creek NSW 2766, Australia
(02) 8846 1900
rhinorack.com.au
Document No: R160
Issue No: 13
Issue Date: 20/11/2019
Important:
1. Check the Rhino-Rack website to ensure you have the latest issue of these instructions.
2. Please refer to your fitting instruction to ensure that the roof racks are installed in the correct locations.
3. Check the contents of kit before commencing fitment and report any discrepancies.
4. Place these instructions in the vehicle’s glove box after installation is complete.
5. These instructions must be followed for warranty to be upheld.
Fit Time: 30 min
CONTROLLED
Page 2 of 8
SX Leg Kit Instructions - Instrucciones del kit de piernas SX
Off Road: Any driven path taken that does not contain a surface protection layer (tar/bitumen).
Vehicle Load Limit: Total permissible weight attached to the roof of the car. This is inclusive of the weight of the roof rack system.
System Load Limit: Total permissible weight allowed on top, and attached to roof racks whilst the vehicle is in motion.
Torque Settings
Unless stated otherwise in these instructions, all fasteners should be set to the following torque settings - M6: 4-5Nm (3-4lbs/ft),
M8: 8-10Nm (6-7.5lbs/ft) and M10: 16-18Nm (12-13lbs/ft).
Warning
Check part number/ or kit is correct for use with your vehicle.
Do not attempt to fit the rack system to your vehicle unless you fully understand these fitting instructions. Please direct any
questions regarding fitting to the dealer from where the roof racks were purchased.
Although the system is tested and approved to AS1235-2000 / ISO 11154, off-road conditions can be much more rigorous.
Extreme care must be taken in off road conditions.
Roof racks must be removed when vehicle is put through an automatic car wash.
With utility vehicles, the cabin and the canopy move independently. Roofracks and vehicle can be damaged if the item
transported is rigidly fixed at points on both the cabin and canopy. Instead, rigidly fix to either the cabin roofracks or the canopy
roofracks.
Always ensure you fasten your load securely.
Use only non-stretch fastening ropes or straps to attach cargo to your load.
Note for Dealers and Fitters
It is your responsibility to ensure these fitting instructions are given to the end user or client. These instructions remain the property
of Rhino-Rack Australia Pty. Ltd. and may not be used or changed for any other purpose than intended.
All bolted connections should be checked after driving a short distance when you first install your roof racks.
All bolted connections should be checked again at regular intervals (weekly is recommended, depending on road conditions,
usage, loads and distances travelled).
All bolted connections should be checked each time they are re-fitted.
In service maintenance checks
Carrying Capacity
Max SX system load capacity (with 2x vortex crossbars) = 80kg/ 176lbs (incl. system weight).
Check your vehicle owners hand book for vehicle maximum carrying capacity. Please ensure you use the vehicle
manufacturers maximum roof allowance if it is lower than the figure listed in this instruction.
Load must be evenly distributed over the system.
!
ON ROAD CARGO
ALLOWANCE (R)
OFF ROAD CARGO
ALLOWANCE (OR) VEHICLE ROOF LOAD LIMIT (VLL) SYSTEM
WEIGHT (SW)
(VLL) - (5kg/11lbs) =
xxkg/xxlbs (R)/1.5 = (OR)
XXkg / XXlb
(CHECK VEHICLE OWNERS HANDBOOK
FOR SPECIFIC FIGURE).
5kg/11lbs
Page 3 of 8
SX Leg Kit Instructions - Instrucciones del kit de piernas SX
Terracería: Cualquier camino en donde se pueda manejar que no contenga una capa protectora
en la superficie (alquitrán/betún/pavimento).
Límite de carga del vehículo: Peso total permisible agregado a el techo del vehículo (esto
incluye el peso del sistema de las barras del techo).
Límite de carga del sistema: Peso total permisible permitido en el techo, agregado a las barras
del techo mientras el vehículo está en movimiento.
Configuración de esfuerzo de torsión:
A menos de que este escrito lo contrario en estas instrucciones, todos los sujetadores deben
ser configurados con las siguientes instrucciones
M6:4-5Nm (3-4 lbs/ft)
M8: 8-10Nm (6-7.5 lbs/ft) y
M10: 16-18 Nm (12-13 lbs/ft)
Precaución
• Asegurarse que el número de parte/equipo es el correcto para usarse en su vehículo.
• No intente instalar el equipo de barras de techo en su vehículo a menos que entienda
completamente las instrucciones de instalación. Por favor dirija cualquier pregunta
relacionada con la instalación a el vendedor autorizado en donde adquirió el equipo.
• A pesar de que el sistema ha sido examinado y aprobado por AS1235-2000/ISO 11154,
las condiciones de terracería pueden ser mucho más rigurosas. Se debe tener extremo
cuidado en las condiciones de la terracería.
• Las barras del techo deben ser removidas antes de que el vehículo entre en un sistema
de auto-lavado.
• En vehículos de utilería, la cabina y la cubierta de el vehículo se mueven
independientemente. Las barras del techo y el vehículo pueden ser dañados si el
artículo que se está transportando esta rígidamente fijo en los puntos de ambos cabina
y cubierta. En lugar, se debe fijar solamente a uno de los dos (cabina o cubierta).
• Siempre asegúrese que sujetar su carga de forma segura.
• Solamente debe de usar sujetadores no elásticos para asegurar su carga a las barras del
techo.
Revisiones de mantenimiento de servicio:
• Todas las conexiones de tornillos deben ser revisadas después de manejar una corta
distancia cuando se instala por primera vez las barras del techo.
• Todas las conexiones con tornillos deben ser revisadas nuevamente en intervalos
regulares (se recomienda semanalmente, dependiendo de las condiciones del camino, el
uso, las cargas y las distancias recorridas).
• Todas las conexiones con tornillos deben ser revisadas cada vez que se reparan.
Nota para Vendedores e Instaladores:
• Es su responsabilidad asegurarse que las instrucciones de instalación sean dadas a el
cliente o quien reciba el producto. Estas instrucciones son propiedad.
Capacidad de Carga
Capacidad máxima de carga para el Sistema SX (con 2x barras de cruce tipo vórtice) = 80 kg /176 lbs (incluye el Sistema de
peso). Revise el manual del propietario de su vehículo para la capacidad máxima de carga. Por favor asegúrese de solo usar la can-
tidad máxima de carga para el techo permitida por el manufacturero, si es menor que lo enlistado en la siguiente tabla. La carga
debe de ser distribuida equivalentemente sobre el Sistema.
Carga permitida en
caminos
pavimentados (R)
Carga permitida en
terracería (OR)
Limite de carga en el
techo de el vehículo
(VLL)
Sistema de peso
(SW)
(VLL) - (5kg/11lbs) =
xxkg/xxlbs (R)/1.5 = (OR)
XXkg / XXlb
(Revisar elmanual delpropietario del
vehículo para ver lafigura especifica).
5kg/11lbs
Page 4 of 8
SX Leg Kit Instructions - Instrucciones del kit de piernas SX
Item Description Qty
1 Leg unit 4
2 Lock barrel 4
3 Metal key 2
4 Outer bracket 4
5 Rivet (5mm, 1.6 - 6.3mm grip range) 4
6 Wishbone bolt 4
7 Rubber pad 4
8 Inner bracket 4
9 Rubber sleeve 4
10 Dowel nut 4
Parts list
Lista de partes
1
2
3
4
5
6
-Tools required:
-Herramientas necesarias:
T1-Tape measure
T2-Knife or cutters.
7
8
9
10
Kits required for fitment
Kits necesarios para el montaje
-Leg Kit.
-Kit de pierna.
-Crossbars (sold as separate).
-Travesaño (vendido como separado).
+
-Note: Image as example only. Actual kits
will vary. Item 4,5 and 9 may not be present
in your kit.
-Nota: Imagen solo como ejemplo. Los
kits reales variarán. Los artículos 4,5 y 9
pueden no estar presentes en su kit.
Page 5 of 8
SX Leg Kit Instructions - Instrucciones del kit de piernas SX
1
T2
2
(A) (B)
2
-WARNING
-ADVERTENCIA
!
(A) (B)
(C)
1
Page 6 of 8
SX Leg Kit Instructions - Instrucciones del kit de piernas SX
3
700mm (27 9/16”) - 800mm (31 1/2”)
4
5
4
7
8
9
- Factory rail.
- Riel de fábrica.
- Pin locates into
rail.
- El pasador se
ubica en el riel.
- Example: Clamps will vary.
- Ejemplo: las abrazaderas variarán.
- Push in.
- empujar.
- Push in.
- empujar.
Page 7 of 8
SX Leg Kit Instructions - Instrucciones del kit de piernas SX
6
(=)
7
9
T1
(X)
(X)
(=)
8- Make sure clamps locate correctly.
- Asegúrese de que las abrazaderas se ubiquen correctamente.
- Example: Clamps will vary.
- Ejemplo: las abrazaderas variarán.
- Push in.
- empujar.
- Push in.
- empujar.
5Nm.
6
Page 8 of 8
SX Leg Kit Instructions - Instrucciones del kit de piernas SX
(A) (B) (C)
11
13
10
(Y)
(Y)
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Rhino-Rack SX Serie Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas