JVC GZ-VX810 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

VIDEOCÁMARA
LYT2549-009A
Guía detallada del usuario
GZ-VX810 / GZ-VX815
Índice de contenidos
Guía para principiantes ................................................. 4
Consejos prácticos de filmación
Vacaciones/Navidad ................................................................ 5
Boda ........................................................................................ 6
Viajes ....................................................................................... 8
Parque de atracciones ........................................................... 10
Introducción
Verificar los accesorios .......................................................... 12
Cargar la batería .................................................................... 13
Ajuste de la correa de mano .................................................. 14
Utilizar la correa de muñeca ............................................... 14
Insertar una tarjeta SD ........................................................... 15
Tipos de tarjetas SD utilizables .......................................... 15
Utilizar la pantalla táctil .......................................................... 16
Ajustar el panel táctil .......................................................... 17
Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD .... 18
Ajuste del reloj ....................................................................... 21
Restablecer el reloj ............................................................ 21
Cambiar el idioma de visualización ........................................ 22
Cómo sostener esta unidad ................................................... 23
Instalación en trípode ............................................................. 23
Utilizar esta unidad en el extranjero ....................................... 24
Cargar la batería en el extranjero ....................................... 24
Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes ................. 24
Ajustar el horario de verano ............................................... 25
Accesorios opcionales ........................................................... 25
Grabación
Grabación de vídeos en modo automático ............................ 26
Capturar imágenes fijas durante una grabación de vídeo .. 28
Toma de imágenes fijas en modo Auto .................................. 29
Zoom ..................................................................................... 32
Grabación manual ................................................................. 33
Filmación según la escena (sujeto) .................................... 34
Ajuste manual del enfoque ................................................. 36
Ajuste del brillo ................................................................... 37
Ajuste de la velocidad del obturador .................................. 38
Configurar apertura ............................................................ 39
Ajuste de la compensación de contraluz ............................ 40
Ajuste del balance de blancos ........................................... 41
Tomas en primeros planos ................................................. 42
Grabación con efectos ........................................................... 43
Grabar con efectos de animación (EFECTO ANIMADO) ... 44
Grabar con decoraciones en los rostros (EFECTO DECORAR
CARA) ............................................................................ 46
Grabar con sellos decorativos (SELLO) ............................. 47
Grabar con escritura personal (EFECTO MANUSCRITO) . 48
Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF) .... 49
Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA) .... 50
Captura automática de mascotas (CAPTURA DE ANIMAL)
........................................................................................ 51
Registro de información de autenticación personal de rostro
humano .............................................................................. 53
Ajuste de VER % SONRISA/NOMBRE .............................. 55
Edición de información del rostro registrado ...................... 56
Reducción de la vibración de la cámara ................................ 57
Marcar el vídeo mientras se graba ......................................... 58
Grabación en Cámara Lenta (alta velocidad) ........................ 58
Grabación a intervalos (GRAB. POR INTERVALOS) ............ 59
Grabar vídeos fotograma a fotograma (GRAB. STOP-MOTION)
............................................................................................ 61
Grabación automática mediante captación de movimientos
(GRABACIÓN AUTOMÁTICA) .......................................... 62
Realizar Tomas Grupales (Temporizador) ............................. 63
Grabación de vídeos con fecha y hora .................................. 65
Comprobar el tiempo restante de grabación .......................... 66
Reproducción
Reproducción de vídeos ........................................................ 68
Reproducción normal ......................................................... 69
Comprobación de la fecha de grabación y demás
información ..................................................................... 72
REPRODUCIR MARCA ..................................................... 72
REPROD. DIGEST ............................................................. 76
REPR. LISTA REPROD. .................................................... 78
REPR. OTRO ARCHIVO .................................................... 79
Reproducción de imágenes fijas ............................................ 80
Reproducción de presentación de diapositivas .................. 82
Búsqueda de un vídeo o imagen fija específicos por fecha ... 82
Conexión y visualización en un televisor ............................... 83
Conexión a través del mini conector HDMI ........................ 84
Conexión a través del conector AV .................................... 85
Reproducir un disco de DVD o Blu-ray creado en esta unidad
............................................................................................ 86
Reproducción de extractos en un reproductor de Blu-ray o
DVD ................................................................................ 86
Edición
Eliminación de archivos no deseados .................................... 87
Eliminación del archivo visualizado actualmente ............... 87
Eliminación de archivos seleccionados .............................. 87
Protección de archivos .......................................................... 88
Protección/Anulación de protección del archivo actualmente
visualizado ...................................................................... 88
Protección/Anulación de protección de archivos
seleccionados ................................................................ 89
Captura de una imagen fija del vídeo durante su reproducción
............................................................................................ 90
Captura de una parte requerida en el vídeo (RECORTE) ...... 90
Creación de lista de reproducción a partir de los vídeos grabados
............................................................................................ 91
Creación de listas de reproducción con archivos
seleccionados ................................................................ 91
Creación de listas de reproducción por fecha .................... 93
Edición de listas de reproducción ...................................... 94
Eliminación de listas de reproducción ................................ 96
Copiar
Crear discos con una grabadora de BD (unidad externa de Blu-
ray) ..................................................................................... 97
Preparar una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray)
........................................................................................ 97
Crear un disco .................................................................... 98
Reproducción de discos con una grabadora de BD (unidad
externa de Blu-ray) ....................................................... 104
Creación de discos con una grabadora de DVD .................. 104
Preparar una grabadora de DVD (CU-VD3) ..................... 105
Preparar una grabadora de DVD (CU-VD50) ................... 105
Crear un disco .................................................................. 106
Reproducir con una grabadora de DVD ........................... 111
Crear un Disco Utilizando una Grabadora de Blu-ray Conectada
.......................................................................................... 111
Copiar archivos a un disco mediante la conexión a una grabadora
de DVD ............................................................................ 112
Copiar archivos a una cinta VHS mediante la conexión a una
grabadora de vídeo .......................................................... 113
Utilizar una unidad de disco duro externo USB .................... 114
Preparar una unidad de disco duro externo USB ............. 114
Copiar todos los archivos ................................................. 115
Reproducir archivos en la unidad de disco duro externo USB
...................................................................................... 116
Eliminar carpetas en la unidad de disco duro externo USB 116
Formatear la unidad de disco duro externo USB .............. 117
Copiar a PC Windows .......................................................... 118
Verificar los requisitos del sistema (Lineamiento) ............ 118
Instalar el software provisto .............................................. 119
2
Copia de seguridad de archivos ....................................... 120
Grabación de vídeos en discos ........................................ 121
Copias de seguridad de archivos sin utilizar el software
proporcionado .............................................................. 123
Lista de archivos y carpetas ............................................. 124
Copiar a computadora Mac ................................................. 125
Utilizar Wi-Fi
Capacidades de Wi-Fi ......................................................... 126
Entorno de funcionamiento .................................................. 127
Precauciones al utilizar Wi-Fi ............................................... 127
Monitoreo de imágenes a través de conexión directa
(MONITORIZ. DIRECTA) ................................................. 128
Monitoreo de imágenes a través de un punto de acceso en el
hogar (MONITORIZ. INTERIOR) ..................................... 131
Monitoreo de imágenes a través de Internet (MONITORIZ.
EXTERIOR) ...................................................................... 136
Enviar imágenes fijas por correo electrónico ante la detección de
rostros o movimientos (DETECTAR/CORREO) ............... 139
Grabar y enviar vídeos por correo electrónico (CORREO
VÍDEO) ............................................................................. 141
Monitoreo de imágenes en un televisor (MONITORIZACIÓN
TV) ................................................................................... 142
ALMACENAMIENTO FÁCIL ................................................ 144
Cómo grabar la información de ubicación ........................... 145
Cómo utilizar la base para la toma de recorrido (vendida por
separado) ......................................................................... 148
Cambiar los ajustes ............................................................. 150
Establecer la contraseña (MONITORIZ. DIRECTA/
MONITORIZ. INTERIOR/MONITORIZ. EXTERIOR) .... 153
Establecer el titular forzado de grupo (MONITORIZ.
DIRECTA) .................................................................... 154
Cambiar el Puerto HTTP (MONITORIZ. DIRECTA/
MONITORIZ. INTERIOR/MONITORIZ. EXTERIOR) .... 154
Establecer el UPnP de esta cámara (MONITORIZ.
EXTERIOR) .................................................................. 155
Obtener una cuenta de DNS dinámico (DDNS) ............... 155
Ajustar DNS dinámico en esta cámara (MONITORIZ.
EXTERIOR) .................................................................. 156
Establecer la dirección de correo electrónico de la cámara del
remitente ...................................................................... 157
Establecer la dirección de correo electrónico de la cámara del
destinatario ................................................................... 159
Establecer el método de detección de esta cámara (CONFIG
DETECT/CORREO) ..................................................... 161
Establecer el intervalo de detección de esta cámara (CONFIG
DETECT/CORREO) ..................................................... 161
Ajustar auto grabación en esta cámara (CONFIG DETECT/
CORREO) .................................................................... 162
Registrar los puntos de acceso para la conexión de la cámara
(PUNTOS DE ACCESO) .............................................. 162
Activar el filtro de direcciones MAC (MONITORIZACIÓN TV)
...................................................................................... 168
Registrar la dirección MAC (MONITORIZACIÓN TV) ...... 168
Verificar la dirección MAC de esta cámara ...................... 169
Proteger los ajustes de la red con una contraseña ........... 169
Iniciar los ajustes de Wi-Fi ............................................... 170
Cambiar la velocidad de la panorámica ........................... 171
Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes ..................... 172
Indicaciones en la pantalla ............................................... 172
Utilizar las marcaciones ................................................... 173
Utilizar el puntaje de juegos ............................................. 174
Transferir vídeos (formato AVCHD) ................................. 176
Transferir vídeos (formato iFrame) ................................... 179
Transferencia de imágenes fijas ...................................... 181
Ajustes de la aplicación del teléfono inteligente ............... 183
Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador Web ............ 185
Indicaciones en la pantalla ............................................... 185
Soluciones a problemas ...................................................... 188
Especificaciones de Wi-Fi ................................................... 192
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR
MONITORIZ. DIRECTA ....................................................... 195
MONITORIZ. INTERIOR ..................................................... 199
MONITORIZ. EXTERIOR .................................................... 203
DETECTAR/CORREO ......................................................... 208
CORREO VÍDEO ................................................................. 212
MONITORIZACIÓN TV ........................................................ 216
Menú de configuraciones
Operar el menú .................................................................... 221
Operar el menú principal .................................................. 221
Operar el menú de accesos directos ................................ 222
Menú CONFIG. DE GRABACIÓN (vídeo) ........................... 223
Menú GRABACIÓN ESPECIAL (vídeo) ............................... 227
Menú CONFIG. DE GRABACIÓN (imágenes fijas) ............. 228
Menú GRABACIÓN ESPECIAL (imágenes fijas) ................. 231
Menú AJUSTE REPROD. (vídeo) ........................................ 232
Menú EDITAR (vídeo) .......................................................... 233
Menú AJUSTE REPROD. (imágenes fijas) .......................... 234
Menú EDITAR (imágenes fijas) ........................................... 235
INSTALACIÓN (vídeo/imágenes fijas) ................................. 236
CONFIG. DE CONEXIÓN (vídeo/imágenes fijas) ................ 238
CONFIG. MEDIOS (vídeo/imágenes fijas) ........................... 239
MENÚ DE CONEXIÓN USB ................................................ 240
Nombres de las piezas
Indicaciones en el monitor LCD
Soluciones a problemas
Cuando la unidad no funciona en forma correcta ................ 247
Baterías ............................................................................... 248
Grabación ............................................................................ 248
Tarjeta SD ........................................................................... 249
Reproducción ...................................................................... 249
Edición/Copia ...................................................................... 250
Computadora ....................................................................... 251
Pantalla/Imagen ................................................................... 251
Otros problemas .................................................................. 252
¿Mensaje de error? ............................................................. 253
Mantenimiento
Especificaciones
3
Forma sencilla de sostener una videocámara
~ Grabación de imágenes fijas ~
.
Ésta es la manera estándar de filmar de pie.
Asegúrese de dominar esta técnica básica para poder lograr imágenes fijas.
o
[Introducción]
A Abra las piernas hasta el ancho de los hombros.
B Mantenga el codo del brazo derecho (el que sostiene la videocámara)
pegado al cuerpo.
C Sostenga el monitor LCD con su mano izquierda y ajuste el ángulo
según corresponda.
Extensión de las manos para realizar una
filmación
~ Filmación en gran ángulo ~
.
Extienda el brazo si el sujeto se encuentra detrás de una multitud de
personas.
o
[Introducción]
A Abra las piernas hasta el ancho de los hombros.
B Extienda su mano derecha y sostenga la videocámara sobre su
cabeza.
C Sostenga el monitor LCD con su mano izquierda y ajuste el ángulo
según corresponda.
Precaución :
0
Utilice esta forma de filmación solo como último recurso porque es difícil
lograr imágenes fijas.
0
Ajuste el gran angular tanto como sea posible porque la imagen estará
propensa a la vibración de la cámara.
0
Sea considerado. No moleste a las personas a su alrededor.
Filmación en cuclillas a la altura de los ojos
.
Filmar agachado es muy habitual cuando se realizan filmaciones de niños
pequeños.
Si filma desde la altura de los ojos del niño, puede capturar todas sus
encantadoras expresiones claramente.
o
[Introducción]
A Arrodíllese sobre su pierna izquierda mientras mantiene su pie
derecho sobre el suelo.
B Coloque el codo de su brazo derecho (el que sostiene la videocámara)
sobre su rodilla derecha.
C Sostenga el monitor LCD con su mano izquierda y ajuste el ángulo
según corresponda.
Panorámica
0
Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la
animación de la Guía detallada del usuario.
Utilice este método para filmar un amplio ángulo de visión.
o
[Introducción]
A Filme girando su cuerpo en lugar de moviendo sus brazos mientras
que sostiene la videocámara de la forma sencilla indicada
anteriormente.
B Colóquese en la dirección en la que se detendrá la rotación.
C Gire la parte superior de su cuerpo hacia la dirección en la que se
iniciará la grabación.
D Presione el botón de inicio y grabe durante 2 segundos. Luego, gire
lentamente su cuerpo hacia atrás hasta llegar al frente.
Grabe durante otros 2 segundos mientras se encuentra al frente y
presione el botón de detención
(la rotación de 90 grados debe durar unos 5 segundos, dando la
sensación de cámara lenta).
Guía para principiantes
4
Introducción de diversas técnicas de
filmación!
.
o
“Vacaciones/Navidad” (A p. 5)
¡Grabe la celebración de Navidad con su familia!
.
o
“Boda” (A p. 6)
¡Cree un increíble vídeo de boda para los novios!
.
o
“Viajes” (A p. 8)
¡Capture los buenos recuerdos de todos sus viajes!
.
o
“Parque de atracciones” (A p. 10)
¡Realice tomas de las caras de felicidad de todos los miembros de la familia!
Vacaciones/Navidad
¡Grabe la celebración de Navidad con su familia!
.
Photo by 101st CAB, Wings of Destiny
Decoración del árbol y preparación de la cena
La decoración del árbol y la preparación de la cena son parte del espíritu de
la Navidad. ¡Asegúrese de grabar esos felices momentos familiares!
o
Decoración del árbol
.
El árbol es el elemento más importante para acentuar el ambiente navideño.
Simplemente la escena de todos los miembros de la familia juntándose para
decorar el árbol con adornos de distintos colores transmite el sentimiento
de total felicidad.
o
Preparación de la cena
.
Photo by Manicosity
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Grabe las escenas mientras todos ayudan a preparar el banquete de la
noche.
Puede filmar a mamá cocinando, los niños ayudando y, por supuesto, ¡el
proceso de preparar el pastel!
Consejos prácticos de filmación
5
Grabación de la fiesta de Navidad
.
Photo by InnerSpirit
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Después de todos los preparativos, finalmente comienza la fiesta de
Navidad. No solo tiene que grabar la escena de soplar las velas sino también
las sonrisas de la familia mientras están rodeados de buena comida. ¡O
incluso a papá que está un poco borracho por el champán!
Entrega de regalos
.
Para los niños, el momento de mayor felicidad de la Navidad es recibir los
regalos la mañana siguiente. Su expresión de felicidad cuando encuentran
su regalo al lado de la almohada es una oportunidad de grabación que no
se puede perder. ¡Prepárese para filmar antes de que los niños se
despierten!
Boda
¡Cree un increíble vídeo de boda para los novios!
.
Planificación antes del evento
Antes del día de la recepción, es importante hablar con los novios sobre los
distintos detalles como, por ejemplo, el orden de la ceremonia y si habrá
programas de entretenimiento o cambio de vestuario. Si entiende las
preferencias de los novios, podrá realizar una filmación más adecuada.
o
El camino de entrada
.
La parte más importante de la recepción es la entrada de los novios.
Averigüe la puerta por la que entrarán y el camino que realizarán desde su
entrada. Coloque el trípode en un lugar en el que pueda seguir a la pareja
utilizando el zoom sin tener que acercarse a ellos.
o
Número de veces y momentos de cambio de vestuario
Averigüe los momentos de cambios de vestuario para capturar el momento
en que los novios ingresan nuevamente.
También puede utilizar el tiempo durante el cual los novios se están
cambiando para grabar deseos de felicidad de los invitados.
Ángulo adecuado para capturar a los novios
o
Componga la imagen con el novio por delante y los
invitados por detrás
.
Los personajes principales de una boda son, sin duda alguna, los novios.
Grabe sus expresiones claramente durante el brindis, discurso, programas
de entretenimiento y demás escenas. Otra recomendación es capturar los
rostros de los invitados y luego hacer que la cámara haga un recorrido hasta
enfocar el novio. La composición de imágenes con todos los invitados no
es divertido así que asegúrese de prestar atención al ángulo y tamaño de la
filmación.
Consejos prácticos de filmación
6
Grabación de las expresiones y comentarios de los invitados
o
Ajuste de la toma desde la altura de los ojos hasta la altura
del pecho
.
Puede grabar los comentarios de los invitados diciendo: “Por favor, di
algunas palabras para los novios”. Lo puede hacer en la recepción, cuando
los novios se están cambiando, o durante los momentos de entretenimiento.
Funciones avanzadas con dos videocámaras
Si el vídeo se va a editar, grabe utilizando dos videocámaras para crear un
vídeo con distintas escenas. Puede intentar preguntándole a un amigo que
tenga una videocámara. Coloque la videocámara prestada en un trípode
para realizar tomas en primer plano de los novios. De esta manera, la otra
videocámara se puede desplazar para grabar otras escenas, permitiendo
la realización de un vídeo interesante con cambio de escenas para la edición
y compilación. Como hoy en día la mayoría de las personas tienen, al menos,
una cámara digital, incluso si no puede conseguir una videocámara extra,
la adición de imágenes fijas en distintos puntos del vídeo es también una
buena forma de añadir variedad. ¡Inténtelo!
o
<Videocámara 1>
Primer plano de los novios todo el tiempo
.
o
<Videocámara 2>
Grabación de los mensajes de felicitaciones de los amigos
al mismo tiempo
.
Consejos prácticos de filmación
7
Viajes
¡Capture los buenos recuerdos de todos sus viajes!
.
Equipamiento necesario
Los elementos necesarios para un viaje dependen del propósito del viaje y
del destino. Para viajes al extranjero, tiene que pensar lo que debe llevar
según las condiciones locales. A continuación encontrará algunas
sugerencias a tener en cuenta.
o
Videocámara
Piense en la cantidad de horas que filma habitualmente en un día.
Asegúrese de preparar suficientes medios de grabación para viajes al
extranjero de mucho tiempo.
Si utiliza tarjetas SD para la grabación, prepare un número suficiente de
tarjetas, incluyendo algunas como copias de seguridad.
o
Baterías
Prepare una batería para tres veces el tiempo de grabación planificado por
día. Por ejemplo, si planea grabar 2 horas por día, prepare una batería con
capacidad para 6 horas (tiempo de grabación real).
Para un viaje de un día, puede preparar una batería con poca capacidad.
Sin embargo, para un viaje largo, prepare varias baterías con mucha
capacidad.
o
Adaptador de CA
El adaptador de CA de JVC es compatible con voltajes de 110 V a 240 V.
Por lo tanto, se puede utilizar en cualquier punto del mundo.
Lleve el adaptador cuando realice viajes de larga duración. Cargue las
baterías mientras duerme para que, al día siguiente, pueda grabar con la
carga completa de la batería.
o
Adaptador para la clavija de alimentación
.
La forma de la clavija de alimentación varía según el país. Asegúrese de
comprobar la forma de la clavija de alimentación con anterioridad y llevar el
adaptador adecuado.
“Cargar la batería en el extranjero” (A p. 24)
o
Cargador de batería
.
La grabación no se puede realizar si se conecta un adaptador de CA a la
videocámara para cargar la batería.
Puede llevar un cargador de batería adicional para cargar las baterías si
planea usar la videocámara para grabar durante la noche. También puede
cargar varias baterías si utiliza el cargador de la batería y la videocámara al
mismo tiempo.
o
Trípode
.
El trípode es un elemento fundamental para tomar imágenes fijas.
Seleccione el trípode adecuado según su propósito y el tipo de viaje. Por
ejemplo, elija un trípode compacto para utilizar sobre una mesa o uno que
sea de al menos 1 metro de altura.
Grabación del momento de alegría antes de la salida
Es posible que sea un poco brusco iniciar su vídeo de viaje en el destino de
repente. Grabe también los preparativos anteriores a la salida si es un viaje
en familia. O el momento en el que todos se reúnen en un punto de encuentro
si es un viaje con amigos. Para viajes al extranjero, es muy útil realizar tomas
de los carteles y avisos de su vuelo como referencia futura.
.
.
Consejos prácticos de filmación
8
Uso de la toma de recorrido de los lugares de interés
Los puntos turísticos con paisajes hermosos o sitios históricos son lugares
que seguramente querrá grabar. Para capturar la magnificencia de una
escena que no encaja en un único cuadro, intente la técnica de la
panorámica. Consulte los “Consejos de filmación” en la “Guía para
principiantes” que se encuentra en este sitio web para saber cómo utilizar
la panorámica de forma eficaz. Además, es posible que también quiera
realizar una toma de los carteles o monumentos que se encuentran en los
puntos turísticos.
.
.
Imagen de que todos la están pasando bien
Cuando realice un vídeo, es bastante aburrido filmar solo el paisaje o sitios
históricos. Hable de lo que siente mientras realiza la grabación de ese
paisaje impresionante para que sea una escena interesante para ver
después.
Consejos prácticos de filmación
9
Parque de atracciones
¡Realice tomas de las caras de felicidad de todos los miembros de la familia!
.
Toma de vídeos o imágenes fijas según la atracción
Puede seleccionar grabar vídeos todo el tiempo. Sin embargo, es posible
que también desee tomar imágenes fijas.
La siguiente sección explica los paisajes adecuados para grabar vídeos o
tomar imágenes fijas.
o
Paisajes adecuados para grabar vídeos
.
Los paisajes con cambios en el movimiento del cuerpo son adecuados para
grabar vídeos.
Incluyen las situaciones en las que hay cambios rápidos de expresiones
faciales o voces de sorpresa y felicidad.
* Algunos parques de diversiones no permiten que los pasajeros realicen
grabaciones. Asegúrese de comprobar esta prohibición con anterioridad.
[Ejemplos]
0
Carrusel, kart, taza de café, etc.
o
Paisajes adecuados para tomar imágenes fijas (fotos)
.
Los paisajes con poco movimiento del individuo son los adecuados para
tomar imágenes fijas.
Intente tomar las imágenes fijas desde un ángulo tal que se pueda ver el
paisaje claramente.
[Ejemplos]
0
Carrusel, rueda de la fortuna, paseos en bicicleta, etc.
Inducción de respuestas
.
Los vídeos sin saludos o risas no solo son aburridos cuando los ve con
posterioridad sino que también hacen que la función de grabación de sonido
sean una pérdida de tiempo. Cuando realiza una grabación, provoque
reacciones saludando con las manos o gritando: “¿Es divertido?”, etc.
Captura del mejor momento en un vídeo como imagen fija
Las tomas con los ojos cerrados se hacen, con frecuencia, accidentalmente.
Para reducir estos errores, utilice la función de captura de imágenes fijas a
partir de vídeos. Ya que los vídeos son realmente grabaciones continuas de
50 imágenes fijas en un minuto, el uso de esta función permite seleccionar
el mejor momento y guardarlo como imagen fija.
“Captura de una imagen fija del vídeo durante su reproducción”
(A p. 90)
.
Photo by just that good guy jim
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Reproducción de vídeo en progreso
.
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
.
Photo by just that good guy jim
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Reproducción de vídeo en progreso
Consejos prácticos de filmación
10
Funciones avanzadas con la compensación de contraluz
Cuando el rostro del sujeto se encuentra en contraluz o cuando la expresión
no puede verse con claridad, la función Auto Inteligente de esta unidad
aumenta automáticamente el brillo de la grabación. Si el modo Auto
Inteligente no funciona según lo previsto, o si la corrección de brillo no es
suficiente, puede aumentar el brillo utilizando compensación de contraluz
en el modo Manual.
“Ajuste de detalles” (A p. 40)
o
<Sin compensación de contraluz>
.
o
<Con compensación de contraluz>
.
Consejos prácticos de filmación
11
Verificar los accesorios
Si faltara algún accesorio o si los accesorios son defectuosos, consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más cercano.
Ilustración Descripción
.
Adaptador de CA
AP-V30E
0
Se conecta a esta unidad para cargar la batería.
También se puede utilizar cuando se realizan grabaciones o reproducciones de vídeos en interiores.
.
Baterías
BN-VG212U
0
Se conecta a esta unidad para suministrar energía.
.
Mini cable HDMI
(GZ-VX815)
0
Conecta esta unidad a un televisor para reproducir las imágenes grabadas en el televisor en una mejor
calidad.
.
Cable de AV
QAM1322-001
0
Conecta esta unidad a un televisor para reproducir las imágenes grabadas en el televisor.
0
Consulte con su centro de servicios JVC más cercano si necesita comprar el cable AV.
.
Cable USB
(Tipo A - Tipo B Mini)
0
Conecta esta unidad a una computadora.
.
CD-ROM
0
Para instalar el software proporcionado en una computadora.
.
Lápiz
0
Utilícelo para funciones en la pantalla táctil.
.
Guía básica del usuario
0
Léala y guárdela en un sitio seguro para tenerla disponible cada vez que sea necesario.
Nota :
0
Las tarjetas SD se venden por separado.
“Tipos de tarjetas SD utilizables” (A p. 15)
0
Cuando utilice el adaptador de CA en el extranjero, prepare un enchufe conversor disponible comercialmente para el país o la región que visitará.
“Cargar la batería en el extranjero” (A p. 24)
Introducción
12
Cargar la batería
Cargue la batería inmediatamente después de su compra y cuando la carga
restante sea baja.
La cámara se suministra con la batería descargada.
1
Abra la cubierta de la batería.
.
0
Abra la cubierta de la batería en dirección a la flecha mientras la
presiona con los dedos.
2
Sujete la batería.
.
0
Alinee el terminal de la batería con esta unidad.
3
Cierre la cubierta de la batería.
.
4
Conecte el adaptador de CA al conector de CC y encienda la
alimentación.
.
0
La luz indicadora de carga destella cuando la carga está en curso.
Y se apaga cuando la carga ha finalizado.
Nota :
0
Para conectar cualquier otra batería que no sea la provista, abra la
cubierta de la tarjeta SD antes de conectar.
Advertencia
0
Asegúrese de no introducir la batería en la dirección equivocada.
Es posible que dañe la unidad y la batería.
Precaución :
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
0
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la
seguridad ni el rendimiento del producto.
0
Tiempo de carga: Aprox. 3 h 30 m (utilizando la batería suministrada)
0
El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25°C. Si se carga
la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre
10°C y 35°C, la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que
no se inicie.
La luz de CARGA titila 2 veces en un ciclo lento para notificar que la carga
de la batería no se inicia. Asimismo, tenga en cuenta que el tiempo de
grabación y reproducción también se puede acortar en determinadas
condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas bajas.
0
En caso de desperfectos (sobrevoltaje, etc.), o si se intenta utilizar otra
batería que no sea la fabricada por JVC para cargar la batería, la carga
se detendrá. En estos casos, la luz de CHARGE titila rápido para dar
aviso.
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA provisto.
0
Si utiliza otro adaptador de CA que no sea el adaptador de CA
suministrado, podrían ocurrir desperfectos.
0
Usted puede grabar o reproducir vídeos mientras el adaptador de CA está
conectado. (No se puede cargar la batería durante la grabación o
reproducción.)
Retire la batería cuando la unidad se utilizará por un largo período de
tiempo. El rendimiento de la batería puede verse afectado si se mantiene
conectada a la unidad.
Baterías recargables
0
Si utiliza una batería en un entorno de baja temperatura (10°C o menos),
el tiempo de funcionamiento se puede acortar o puede que la cámara no
funcione correctamente. Si utiliza esta unidad en exteriores en invierno,
mantenga la batería tibia guardándola, por ejemplo, en el bolsillo antes
de colocarla en la cámara. (Manténgala alejada del contacto directo con
una batería tibia).
0
No exponga la batería a calor excesivo, como por ejemplo la luz solar
directa o un fuego.
0
Después de quitar la batería, almacénela en un lugar seco entre 15°C y
25°C.
0
Mantenga un 30 % del nivel de batería (X) si las baterías no serán
utilizadas por largo tiempo. Asimismo, cárguelas por completo y luego
descárguelas por completo cada 6 meses; luego continúe guardándolas
con un nivel de batería de 30 % (
X
).
Nota :
0
Puede conectar esta unidad al adaptador de CA para grabar durante
muchas horas en interiores.
(La carga de la batería se inicia cuando se cierra el monitor LCD).
Extracción de la batería
Para extraer la batería, realice los pasos anteriores en orden inverso.
.
0
Si resulta difícil retirar la batería, abra la cubierta de la tarjeta SD en la
base.
Introducción
13
Tiempo aproximado de carga de la batería (Utilizando un
adaptador de CA)
Baterías Tiempo de carga
BN-VG212U
(Proporcionado)
3 h 30 m
BN-VG226U 5 h 30 m
0
Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce
aunque las baterías estén completamente cargadas.
(reemplace las baterías).
* El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25°C. Si se carga
la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre
10°C y 35°C, la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que
no se inicie. El tiempo de grabación y reproducción también se puede
acortar en determinadas condiciones de uso como por ejemplo a
temperaturas bajas.
“Tiempo aproximado de grabación (con batería)” (A p. 67)
Ajuste de la correa de mano
.
A Abra la palanca en la traba de la correa
B Regule la longitud de la correa
C Cierre la palanca
Precaución :
0
Asegúrese de ajustar la correa de mano correctamente.
Si la correa está suelta, esta unidad se puede caer y dañarse.
Utilizar la correa de muñeca
Regule la longitud de la correa y ajústela en su muñeca.
.
Introducción
14
Insertar una tarjeta SD
Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la
grabación.
“Tipos de tarjetas SD utilizables” (A p. 15)
“Tiempo estimado de grabación de vídeo” (A p. 67)
1
Cierre el monitor LCD.
.
2
Abra la cubierta de la tarjeta SD.
.
3
Introduzca una tarjeta SD.
.
Advertencia
0
Asegúrese de no introducir la tarjeta SD en la dirección equivocada.
Es posible que dañe la unidad y la tarjeta SD.
0
Apague la alimentación de esta unidad antes de introducir o extraer una
tarjeta SD.
0
No toque el área de contacto metálica cuando introduzca la tarjeta SD.
0
No se garantiza que esta unidad funcione con todas las tarjetas SD.
Algunas tarjetas SD podrían no funcionar debido a cambios de
especificación, etc.
Nota :
0
Tanto los vídeos como las imágenes fijas pueden grabarse en la misma
tarjeta SD. Se recomienda confirmar la operación de vídeo de la tarjeta
SD antes de utilizarla.
0
Para utilizar tarjetas SD que se han utilizado en otros dispositivos, es
necesario formatear (inicializar) la tarjeta SD con “FORMATEAR
TARJETA SD” de los ajustes de medios.
“ FORMATEAR TARJETA SD ” (A p. 239)
Extracción de la tarjeta
Presione la tarjeta SD hacia adentro y luego retírela hacia arriba.
.
Tipos de tarjetas SD utilizables
Las siguientes tarjetas SD se pueden utilizar en esta unidad.
Se confirman las operaciones de las tarjetas SD de los siguientes
fabricantes.
0
Panasonic
0
TOSHIBA
0
SanDisk
Tarjeta SD
.
0
Esta unidad es compatible con tarjetas SD de 256 MB a 2 GB.
0
Utilice una tarjeta SD compatible clase 4 o superior (2 GB) para la
grabación de vídeo.
Tarjeta SDHC
.
0
Utilice una tarjeta SDHC compatible clase 4 o superior (4 GB a 32 GB)
para la grabación de vídeo.
Tarjeta SDXC
.
0
Utilice una tarjeta SDXC compatible Clase 4 o superior (Máx. 128 GB)
para la grabación de vídeo.
Introducción
15
Nota :
0
El uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC/SDXC) que no
sean las indicadas anteriormente puede provocar una falla en la
grabación o la pérdida de datos.
0
No se garantiza que esta unidad funcione con todas las tarjetas SD.
Algunas tarjetas SD podrían no funcionar debido a cambios de
especificación, etc.
0
Para grabar vídeos con “CALIDAD DE VÍDEO” configurado en “UXP”, se
recomienda usar tarjetas SDHC/SDXC compatibles con Clase 6 o
superior.
0
Para seleccionar “iFrame” en el formato de grabación de vídeo, utilice una
tarjeta compatible con SDHC/SDXC Clase 6 o superior.
0
La clase 4 y la clase 6 cuentan con la garantía de tener una velocidad de
transferencia mínima de 4 MB por segundo y 6 MB por segundo
respectivamente durante la lectura o escritura de datos.
0
También puede utilizar una tarjeta SDHC/SDXC compatible con Clase 10.
0
Tanto los vídeos como las imágenes fijas pueden grabarse en la misma
tarjeta SD. Se recomienda confirmar la operación de vídeo de la tarjeta
SD antes de utilizarla.
0
Para proteger los datos, no toque las terminales de la tarjeta SD.
0
Las tarjetas UHS-I SDHC/SDXC pueden utilizarse de la misma manera
que las tarjetas estándar SDHC/SDXC.
La tarjeta UHS Speed Class no es compatible.
Cuando su computadora no puede reconocer la tarjeta SDXC.
Confirme y actualice el sistema operativo de su computadora.
Windows
XP
0
Asegúrese de que la versión del sistema operativo sea
SP2 o superior.
0
Descargue e instale el programa de actualización
(KB955704) desde el siguiente URL.
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?
FamilyID=1cbe3906-ddd1-4ca2-b727-
c2dff5e30f61&displaylang=en
Windows
Vista
0
Asegúrese de que la versión del sistema operativo sea
SP1 o superior.
0
Descargue e instale el programa de actualización
(KB975823) desde el siguiente URL.
Versión 32 bit
http://www.microsoft.com/downloads/en/details.aspx?
FamilyID=2d1abe01-0942-4f8a-abb2-2ad529de00a1
Versión 64 bit
http://www.microsoft.com/downloads/en/details.aspx?
FamilyID=7d54c53f-017c-4ea5-ae08-34c3452ba315
Windows
7
Descargue e instale el programa de actualización
(KB976422) desde el siguiente URL.
Versión 32 bit
http://www.microsoft.com/downloads/en/details.aspx?
FamilyID=3ee91fc2-a9bc-4ee1-aca3-2a9aff5915ea
Versión 64 bit
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?
displaylang=ja&FamilyID=73f766dd-7127-4445-
b860-47084587155f
http://www.microsoft.com/downloads/en/details.aspx?
FamilyID=73f766dd-7127-4445-b860-47084587155f
Mac OS X
10,4 Tiger /
Mac OS X
10,5
Leopard
No compatible.
Mac OS X
10,6 Snow
Leopard
Actualice la versión del sistema operativo a 10.6.5 o
superior.
Utilizar la pantalla táctil
Los botones de funcionamiento de los íconos, las vistas en miniatura y las
opciones de menú aparecen en la pantalla táctil según el modo que se esté
utilizando.
0
Existen dos maneras de operar la pantalla táctil: “pulsar” y “arrastrar”. A
continuación encontrará algunos ejemplos.
A Pulse el botón (ícono) o la vista en miniatura (archivo) que aparece en
la pantalla táctil para realizar la selección.
B Arrastre las vistas en miniatura en la pantalla táctil para buscar el archivo
deseado.
.
Nota :
0
La pantalla táctil de esta unidad es sensible a la presión. Cuando la
pantalla táctil no responda en forma correcta, aplique apenas un poco
más de fuerza con la punta de los dedos o con el lápiz.
0
Pulse los botones (íconos) en la pantalla táctil con precisión. Es posible
que los botones no respondan si no se los pulsa en el área correcta.
0
No presione ni friccione con demasiada fuerza.
0
No opere la pantalla táctil utilizando un objeto de punta filosa.
0
Presionar en dos o más lugares al mismo tiempo puede causar mal
funcionamiento.
0
Realice un “AJUSTE PANT. TÁCTIL” si el área de reacción de la pantalla
no se encuentra alineada con el área de pulsación. (Realice el ajuste
pulsando ligeramente con el lápiz. No presione con un objeto de punta
filosa y no presione con fuerza.)
“Ajustar el panel táctil” (A p. 17)
0
Se recomienda utilizar el lápiz para obtener un efecto de letra manuscrita.
Introducción
16
Ajustar el panel táctil
Ajusta la posición de respuesta de los botones en la pantalla táctil.
1
Pulse “MENU”.
.
2
Pulse “INSTALACIÓN”.
.
3
Pulse “AJUSTE PANT. TÁCTIL”.
.
0
Aparecerá la pantalla de ajuste de la pantalla táctil.
4
Pulse “+”. (3 veces en total)
.
0
Continúe pulsando “+” ya que su posición cambia con cada
pulsación.
0
Si se pulsan áreas que no sean la marca de “+”, ocurrirán errores.
Asegúrese de pulsar la marca “+”.
5
Pulse “+” de nuevo confirmar las posiciones ajustadas. (3 veces en total)
.
0
Continúe pulsando “+” ya que su posición cambia con cada
pulsación.
6
Pulse “ACEPTAR”.
.
0
Finalizará el ajuste y se volverá a la pantalla de menú.
Precaución :
0
No pulse en áreas que no sean la marca de “+” durante el ajuste de la
pantalla táctil (pasos 4 - 5). De hacerse así, puede hacerse que la pantalla
táctil no funcione bien.
Nota :
0
Realice el ajuste pulsando ligeramente con el lápiz.
0
No presione con un objeto de punta filosa y no presione con fuerza.
Introducción
17
Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD
Las siguientes pantallas aparecen durante los modos de vídeo e imagen fija
y funcionan como las pantallas táctiles.
Pantalla de grabación (Vídeo/Imagen fija)
.
1
Botón de modo A/B (Vídeo/Imagen fija)
0
Alterna entre los modos vídeo e imagen fija.
2
Botón de zoom
“Zoom” (A p. 32)
3
Botón de modo de reproducción
0
Cambia al modo de reproducción.
4
Botón de inicio y detención de la grabación
0
6: Botón de inicio de grabación de vídeo
0
7: Botón de detención de grabación de vídeo
0
Q: Botón de grabación de imágenes fijas
5
Botón de marca (sólo para vídeos)
0
Al pulsar el ícono mientras la grabación está en progreso, usted
puede marcar una escena en particular para que resulte más sencillo
encontrarla.
“Marcar el vídeo mientras se graba” (A p. 58)
6
Botón de menú
“Operar el menú” (A p. 221)
7
Botón de visualización
Cambia la visualización entre completa (
m
) y simple (
n
) con cada
pulsación del botón.
0
Visualización simple: algunas visualizaciones desaparecen luego de
aproximadamente 3 segundos.
0
Visualización completa: muestra todo. El botón de visualización
cambia de n a m.
0
Cuando la alimentación está apagada, se ajustará la visualización
simple (n).
8
Botón de modo de grabación
Cambia el modo de grabación entre P Auto Inteligente y H Manual.
Pantalla de reproducción (Vídeo)
.
0
Los botones de funcionamiento en la pantalla táctil desaparecen si la
unidad no se utiliza por unos 5 segundos. Pulse en la pantalla para
visualizar los botones de funcionamiento nuevamente.
1
Botón de modo A/B (Vídeo/Imagen fija)
0
Alterna entre los modos vídeo e imagen fija.
2
Botón de modo de grabación
0
Cambia al modo de grabación.
3
Botón de la pantalla de índice (visualización de vistas en miniatura)
“Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo”
(A p. 70)
4
Botón de eliminación
“Eliminación del archivo visualizado actualmente” (A p. 87)
5
Botón de menú
“Operar el menú” (A p. 221)
6
Botones de funcionamiento
“Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo”
(A p. 70)
Pantalla de reproducción (Imagen fija)
.
0
Los botones de funcionamiento en la pantalla táctil desaparecen si la
unidad no se utiliza por unos 5 segundos. Pulse en la pantalla para
visualizar los botones de funcionamiento nuevamente.
1
Botón de modo A/B (Vídeo/Imagen fija)
0
Alterna entre los modos vídeo e imagen fija.
2
Botón de reproducción grupal
Reproducción continua de imágenes fijas que se graban con el modo
de filmación continua.
“Reproducción de imágenes fijas” (A p. 81)
3
Botón de rotación
Rota una imagen fija en 90°. (En el sentido de las agujas del reloj/En
sentido contrario a las agujas del reloj)
4
Botón de modo de grabación
0
Cambia al modo de grabación.
5
Botón de la pantalla de índice (visualización de vistas en miniatura)
“Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas”
(A p. 81)
6
Botón de eliminación
“Eliminación del archivo visualizado actualmente” (A p. 87)
7
Botón de menú
“Operar el menú” (A p. 221)
8
Botones de funcionamiento
Introducción
18
“Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas”
(A p. 81)
Visualización de la pantalla de índice (visualización de vistas
en miniatura)
.
1
Botón de modo A/B (Vídeo/Imagen fija)
0
Alterna entre los modos vídeo e imagen fija.
2
Botón de fecha
“Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo”
(A p. 70)
“Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas”
(A p. 81)
3
Botón de modo de grabación
0
Cambia al modo de grabación.
4
Botón de reproducción de marca (sólo para vídeos)
“ REPRODUCIR MARCA ” (A p. 72)
5
Botón de eliminación
“Eliminación de archivos seleccionados” (A p. 87)
6
Botón de menú
“Operar el menú” (A p. 221)
7
Botón de página anterior/siguiente
“Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo”
(A p. 70)
“Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas”
(A p. 81)
Pantalla de menú (modo de grabación)
.
1
Menú de Wi-Fi
“Capacidades de Wi-Fi” (A p. 126)
2
Menú de accesos directos
“Operar el menú de accesos directos” (A p. 222)
3
Menú INSTALACIÓN
“INSTALACIÓN (vídeo/imágenes fijas)” (A p. 236)
4
Botón de ayuda
Pulse el botón y la opción de K (ayuda) para visualizar las
descripciones.
“CONFIG. MEDIOS (vídeo/imágenes fijas)” (A p. 239)
5
Botón SILENCIO
“Uso del modo silencio” (A p. 28)
6
Menú CONFIG. DE CONEXIÓN
“CONFIG. DE CONEXIÓN (vídeo/imágenes fijas)” (A p. 238)
7
Botón INFORMACIÓN
“Comprobar el tiempo restante de grabación” (A p. 66)
8
Botón de cierre
Salga del menú.
Introducción
19
9
Menú CONFIG. MEDIOS
“CONFIG. MEDIOS (vídeo/imágenes fijas)” (A p. 239)
10
Menú GRABACIÓN ESPECIAL
“Menú GRABACIÓN ESPECIAL (vídeo)” (A p. 227)
11
Menú CONFIG. DE GRABACIÓN
“Menú CONFIG. DE GRABACIÓN (vídeo)” (A p. 223)
Pantalla de menú (modo de reproducción)
.
1
Menú AJUSTE REPROD.
“Menú AJUSTE REPROD. (vídeo)” (A p. 232)
“Menú AJUSTE REPROD. (imágenes fijas)” (A p. 234)
2
Menú CONFIG. DE CONEXIÓN
“CONFIG. DE CONEXIÓN (vídeo/imágenes fijas)” (A p. 238)
3
Botón de ayuda
Pulse el botón y la opción de K (ayuda) para visualizar las
descripciones.
4
Botón SILENCIO
“Uso del modo silencio” (A p. 28)
5
Menú CONFIG. MEDIOS
“CONFIG. MEDIOS (vídeo/imágenes fijas)” (A p. 239)
6
Botón de cierre
Salga del menú.
7
Menú INSTALACIÓN
“INSTALACIÓN (vídeo/imágenes fijas)” (A p. 236)
8
Menú EDITAR
“Menú EDITAR (vídeo)” (A p. 233)
“Menú EDITAR (imágenes fijas)” (A p. 235)
Introducción
20
Ajuste del reloj
La pantalla “¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece cuando se enciende esta
unidad por primera vez después de su compra, cuando no se ha utilizado
durante mucho tiempo o cuando aún no se ha ajustado el reloj.
Ajuste el reloj antes de una grabación.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Se enciende la unidad.
0
Si se cierra el monitor LCD, se apaga la unidad.
2
Pulse “SÍ” cuando se visualice “¡AJUSTE FECHA/HORA!”.
.
3
Ajuste la fecha y la hora.
.
0
3y 2aparecerán cuando se ingrese el día, el mes, el año, la hora
o el minuto.
0
Pulse 3 o 2 para ajustar el día, el mes, el año, la hora y el minuto.
4
Después de ajustar la fecha y hora, pulse “AJUSTE”.
5
Seleccione la región en la que vive y pulse “GUARDA”.
.
0
Aparece la diferencia horaria entre la ciudad seleccionada y el GMT
(Tiempo medio de Greenwich).
0
Pulse 0 o 1 para seleccionar el nombre de la ciudad.
Nota :
0
El reloj se puede restablecer nuevamente con posterioridad.
“Restablecer el reloj” (A p. 21)
0
Si utiliza esta unidad en el extranjero, puede ajustarla a la hora local para
realizar una grabación.
“Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes” (A p. 24)
0
“¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece si se enciende esta unidad después
de no haberla utilizado durante un periodo prolongado de tiempo.
Conecte el adaptador de CA por más de 24 horas para cargar la batería
interna del reloj de la unidad antes de ajustar el reloj.
Restablecer el reloj
Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del menú.
1
Pulse “MENU”.
.
2
Pulse “INSTALACIÓN”.
.
3
Pulse “AJUS.RELOJ”.
.
0
Pulse 3 o 2 para desplegar la pantalla.
4
Pulse “CONF. RELOJ”.
.
Introducción
21
5
Ajuste la fecha y la hora.
.
0
3y 2aparecerán cuando se ingrese el día, el mes, el año, la hora
o el minuto.
0
Pulse 3 o 2 para ajustar el día, el mes, el año, la hora y el minuto.
6
Después de ajustar la fecha y hora, pulse “AJUSTE”.
7
Seleccione la región en la que vive y pulse “GUARDA”.
.
0
Aparece la diferencia horaria entre la ciudad seleccionada y el GMT
(Tiempo medio de Greenwich).
0
Pulse 0 o 1 para seleccionar el nombre de la ciudad.
Cambiar el idioma de visualización
El idioma en el que se muestra la información de la pantalla puede
cambiarse.
1
Pulse “MENU”.
.
2
Pulse “INSTALACIÓN”.
.
3
Pulse “LANGUAGE”.
.
0
Pulse 3 o 2 para desplegar la pantalla.
4
Pulse el idioma deseado.
.
0
Pulse 3 o 2 para desplegar la pantalla.
Introducción
22
Cómo sostener esta unidad
Cuando sostenga esta unidad, mantenga los codos pegados al cuerpo para
evitar que la cámara vibre.
.
0
Sostenga el monitor LCD con su mano izquierda y ajuste el ángulo según
corresponda. Sostener el monitor LCD con su mano izquierda ayuda a
estabilizar la cámara para la grabación.
Precaución :
0
Tenga cuidado de no dejar caer esta unidad durante su traslado.
0
Los padres deben prestar especial atención cuando los niños utilizan esta
unidad.
Nota :
0
Si la vibración de la cámara es excesiva, utilice el estabilizador de
imágenes.
“Reducción de la vibración de la cámara” (A p. 57)
Instalación en trípode
Esta unidad se puede montar sobre un trípode (o monópode). Esto es útil
para evitar la vibración de la cámara y grabar desde la misma posición.
.
0
Para evitar que esta unidad se caiga, compruebe cuidadosamente las
aberturas para los tornillos de montaje del trípode y las aberturas de
posicionamiento de esta unidad antes del montaje. Luego, gire los
tornillos hasta que estén firmemente sujetos.
Precaución :
0
Para evitar daños o lesiones que puedan hacer caer esta unidad, lea el
manual de instrucciones del trípode (o monópode) y asegúrese de que
esté correctamente colocado.
Nota :
0
Se recomienda el uso de un trípode o monópode cuando grabe en
condiciones propensas a la vibración de la cámara (como por ejemplo,
en sitios oscuros o cuando se realiza zoom sobre el terminal del telefoto).
0
Ajuste el estabilizador de imágenes en b (OFF) cuando utilice un trípode
para una grabación.
“Reducción de la vibración de la cámara” (A p. 57)
Introducción
23
Utilizar esta unidad en el extranjero
La forma del tomacorriente varía según el país y la región.
Para cargar la batería, necesita un enchufe adaptador que coincida con la
forma del tomacorriente.
“Cargar la batería en el extranjero” (A p. 24)
Cambie la visualización de la fecha y hora según la hora local seleccionando
el destino en “CONF. ÁREA” de “AJUS.RELOJ”.
“Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes” (A p. 24)
Si selecciona “ON” en “CONF. HORA VERANO” de “AJUS.RELOJ”, la hora
se ajusta 1 hora por adelantado.
“Ajustar el horario de verano” (A p. 25)
Cargar la batería en el extranjero
La forma del tomacorriente varía según el país y la región.
Para cargar la batería, necesita un enchufe adaptador que coincida con la
forma del tomacorriente.
.
Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes
Cambie la visualización de la fecha y hora según la hora local seleccionando
el destino en “CONF. ÁREA” de “AJUS.RELOJ”.
Restablezca los ajustes de la región después de regresar de su viaje.
1
Pulse “MENU”.
.
2
Pulse “INSTALACIÓN”.
.
3
Pulse “AJUS.RELOJ”.
.
0
Pulse 3 o 2 para desplegar la pantalla.
4
Pulse “CONF. ÁREA”.
.
5
Seleccione el área a la que viajará y pulse “GUARDA”.
.
0
Aparece la diferencia horaria entre la ciudad seleccionada y el GMT
(Tiempo medio de Greenwich).
0
Pulse 0 o 1 para seleccionar el nombre de la ciudad.
Nota :
0
El ajuste de “CONF. ÁREA” cambia la hora del reloj según la diferencia
horaria.
Después de regresar a su país, seleccione nuevamente la región ajustada
inicialmente para restablecer los ajustes originales del reloj.
Introducción
24
Ajustar el horario de verano
Si selecciona “ON” en “CONF. HORA VERANO” de “AJUS.RELOJ”, la hora
se ajusta 1 hora por adelantado.
1
Pulse “MENU”.
.
2
Pulse “INSTALACIÓN”.
.
3
Pulse “AJUS.RELOJ”.
.
0
Pulse 3 o 2 para desplegar la pantalla.
4
Pulse “CONF. HORA VERANO”.
.
5
Pulse “ON”.
.
Nota :
0
¿Cuál es el horario de verano?
El horario de verano es el sistema de ajuste del reloj 1 hora por adelantado
durante la temporada de verano.
Se utiliza principalmente en los países occidentales.
0
Restablezca los ajustes del horario de verano después de regresar de su
viaje.
Accesorios opcionales
Puede grabar durante un periodo más prolongado utilizando la batería
opcional.
Nombre del
producto
Descripción
Baterías
BN-VG212U
BN-VG226U
0
Ofrece más tiempo de grabación. También se
puede utilizar como una batería extra.
Mini cable HDMI
0
VX-HD310
0
VX-HD315
0
Permite visualizar imágenes en alta calidad
cuando se conecta a un TV.
0
Transmite señales de vídeo, audio y control
entre dispositivos.
Base para tomas de
recorrido
0
CU-PC1
0
La operación de la panorámica (mover la
cámara en dirección izquierda/derecha) se
puede realizar mediante la función de Wi-Fi.
Nota :
0
Es posible que los accesorios opcionales anteriores no sean compatibles
en algunas regiones.
0
Para obtener más información, consulte el catálogo.
0
Para obtener detalles sobre los accesorios provistos, consulte
“Verificación de los accesorios”.
“Verificar los accesorios” (A p. 12)
Tiempo aproximado de grabación (con batería)
Baterías Tiempo real de
grabación
Tiempo continuo de
grabación
(Tiempo máximo de
grabación)
BN-VG212U
(Proporcionado)
40 m 1 h 15 m
BN-VG226U 1 h 35 m 2 h 55 m
0
Estos valores corresponden si “ILUMINACIÓN” se ajusta en “OFF” y
“BRILLO PANTALLA” se ajusta en “3” (estándar).
0
El tiempo real de grabación es un estimado en caso que se utilicen
operaciones como el uso del zoom o se detenga la grabación en repetidas
ocasiones. Es posible que sea más corto en el uso real.
(se recomienda tener baterías disponibles para 3 veces el tiempo
estimado de grabación).
0
Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce
aunque las baterías estén completamente cargadas.
(reemplace las baterías).
Introducción
25
Grabación de vídeos en modo automático
Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin
tener en cuenta los ajustes. Los ajustes tales como exposición y foco se
ajustarán en forma automática para adecuarse a las condiciones de
grabación.
0
En caso de escenas específicas de filmación, tales como personas etc.,
su ícono aparecerá en la pantalla.
0
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una
grabación de prueba.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea A.
0
Si el modo es
B
imagen fija, pulse
B
en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
A
para cambiar el modo a vídeo.
2
Compruebe que el modo de grabación sea
P
Auto Inteligente.
.
0
Si el modo es manual H, pulse H en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse P para cambiar el modo de grabación a Auto Inteligente.
.
3
Presione el botón START/STOP para iniciar la grabación.
.
0
Presione nuevamente para detener la grabación.
0
Algunas visualizaciones desaparecen luego de aproximadamente 3
segundos.
Utilice el botón n para cambiar las visualizaciones.
0
Luego de realizar la grabación, cierre la cubierta de la lente.
“Lente/cubierta de la lente” (A p. 241)
Nota :
0
Dependiendo del sujeto y de las condiciones de filmación, es posible que
la grabación no se realice en forma adecuada, aún en modo Auto
Inteligente.
Precaución :
0
Si bien esta unidad puede utilizarse con el monitor LCD invertido y
cerrado, la temperatura aumenta con mayor facilidad. No utilice esta
unidad con el monitor LCD invertido y cerrado durante períodos
prolongados de tiempo.
0
Es posible que la alimentación se apague para proteger el circuito si la
temperatura de esta unidad aumenta demasiado.
Indicaciones para la grabación de vídeo
.
Icono en pantalla Descripción
A
Calidad de vídeo Muestra el icono del ajuste “CALIDAD DE
VÍDEO” seleccionado en el menú de
grabación.
“ CALIDAD DE VÍDEO ” (A p. 224)
B
PRIOR. TOQUE
AE/AF
Muestra el ajuste de “PRIOR. TOQUE AE/AF”
.
En forma predeterminada, el ajuste es en
“RASTREO DE CARA”.
“Captura de sujetos con claridad (PRIOR.
TOQUE AE/AF)” (A p. 49)
C
Tiempo Muestra el tiempo actual.
“Ajuste del reloj” (A p. 21)
D
Estabilizador de
imágenes
Muestra el ajuste del estabilizador de
imágenes.
“Reducción de la vibración de la cámara”
(A p. 57)
E
Grabación de
soportes
Muestra el icono de los medios en los que se
graban los vídeos.
F
Indicador de batería Muestra la carga restante aproximada de la
batería durante el uso.
“Comprobar el tiempo restante de grabación”
(A p. 66)
G
Modo de grabación Muestra el modo actual de grabación P
(Auto Inteligente) o H (Manual).
H
Ajustar escenas de
Auto Inteligente
Muestra escenas detectadas en forma
automática en la función Auto Inteligente. Se
pueden detectar múltiples escenas.
I
Tiempo restante de
grabación
Muestra el tiempo restante para la grabación
del vídeo.
“Comprobar el tiempo restante de grabación”
(A p. 66)
J
Contador de
escenas
(Tiempo grabado)
Muestra el tiempo transcurrido del vídeo que
se está grabando actualmente.
Grabación
26
o
Escenas de Auto Inteligente
Icono en pantalla Descripción
g
Captura la piel de forma hermosa.
V
Permite que las personas sean capturadas con
naturalidad.
f
Grabe un grupo de personas con los ajustes más
adecuados.
W
Grabe un rostro sonriente en forma clara.
S
Graba mientras enfoca un objeto cercano.
a
Enfoca a larga distancia y captura una imagen bien
definida con colores vívidos.
Z
Graba en lugares oscuros con ruido mínimo en la
imagen general.
T
Permite que las escenas nocturnas sean
capturadas con precisión y con ruido mínimo en la
imagen general.
d
Evita que los colores se atenúen incluso cuando
se graba en un entorno claro, como cerca de la
nieve o en playas.
X
Evita que los colores se atenúen cuando se graba
a un sujeto en primer plano.
i
Reproduce el color verde de los árboles
vívidamente.
Y
Reproduce los colores brillantes del atardecer con
naturalidad.
h
Establece los ajustes de modo que el sujeto no se
vea demasiado oscuro debido a la contraluz.
k
Graba mientras se da énfasis al brillo de los
colores.
U
Reproduce los colores naturales del exterior
durante el día.
c
Reproduce los colores naturales del interior con
una iluminación de colores fríos.
b
Reproduce los colores naturales del interior con
una iluminación de colores cálidos.
e
Selecciona los ajustes más adecuados para la
filmación con cámara en mano.
j
Selecciona los ajustes más adecuados cuando se
utiliza un trípode para la filmación.
Nota :
0
Las escenas pueden detectarse de acuerdo con las condiciones de
filmación y se ajustan automáticamente en modo Auto Inteligente.
0
Se pueden detectar múltiples escenas dependiendo de las condiciones
de grabación.
0
Es posible que algunas funciones no operen de forma correcta según las
condiciones de filmación.
Botones de funcionamiento para la grabación de vídeo
.
Botones de
funcionamiento
Descripción
A
Modo vídeo/
imágenes fijas
A/B
Alterna entre los modos vídeo e imagen
fija.
B
T/W Zoom Permite realizar las mismas funciones que
la palanca del zoom.
Se puede minimizar la vibración de la
cámara que ocurre con frecuencia si se
utiliza la palanca del zoom.
“Zoom” (A p. 32)
C
Modo
reproducción
Cambia al modo de reproducción.
D / E Inicio de
grabación 6
Espera de
grabación 7
Funciona como el botón START/STOP.
F
Marcar
D
Al pulsar el ícono mientras la grabación
está en progreso, usted puede marcar una
escena en particular para que resulte más
sencillo encontrarla.
G
MENU Muestra los numerosos menús de
grabación de vídeo.
“Operar el menú” (A p. 221)
H
Botón de
visualización n
Cambia la visualización entre completa
(m) y simple (n) con cada pulsación del
botón.
0
Visualización simple: algunas
visualizaciones desaparecen luego de
aproximadamente 3 segundos.
0
Visualización completa: muestra todo. El
botón de visualización cambia de n a
m.
0
Cuando la alimentación está apagada,
se ajustará la visualización simple (n).
I
Modo de
grabación P/H
Cambia el modo de grabación.
Grabación
27
Uso del modo silencio
Cuando se utiliza el modo Silencio, el monitor LCD se oscurece y los sonidos
de operación no tendrán salida. Utilice este modo para grabar en silencio
en lugares oscuros (por ejemplo: durante un espectáculo).
0
Aparece T cuando “MODO SILENCIO” se ajusta en “ON”.
0
La luz se desactiva cuando “MODO SILENCIO” se ajusta en “ON”.
o
Procedimiento de funcionamiento
A Pulse “MENU”.
0
Aparece el menú principal.
B Pulse “SILENCIO”.
.
C Pulse “ON”.
.
Ajustes útiles para la grabación
0
Cuando “REINICIO RÁPIDO” se ajusta en “ON”, esta unidad se enciende
inmediatamente si el monitor LCD se abre dentro de los 5 minutos
posteriores a apagar la alimentación cerrando el monitor.
“ REINICIO RÁPIDO ” (A p. 237)
0
Cuando “DESCONEXIÓN AUTOM.” se ajusta en “ON”, esta unidad se
apaga automáticamente para conservar energía cuando no se utiliza
durante 5 minutos. (solo cuando se utiliza la batería)
“ DESCONEXIÓN AUTOM. ” (A p. 237)
0
Si “PRIOR. TOQUE AE/AF” se ajusta en “RASTREO DE CARA”, esta
unidad detecta rostros y ajusta automáticamente su brillo y enfoque para
grabar los rostros con mayor claridad.
“Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF)” (A p. 49)
0
Cuando se utiliza “GRABACIÓN FECHA/HORA”, la fecha y hora pueden
grabarse junto con el vídeo.
“Grabación de vídeos con fecha y hora” (A p. 65)
Precaución :
0
No exponga la lente a la luz solar directa.
0
No utilice esta unidad bajo la lluvia, nieve o en sitios con alto porcentaje
de humedad, como en el baño.
0
No utilice esta unidad en lugares sujetos a la humedad o polvo excesivos
así como en sitios expuestos directamente al vapor o humo.
0
Si bien esta unidad puede utilizarse con el monitor LCD invertido y
cerrado, la temperatura aumenta con mayor facilidad. Deje el monitor LCD
abierto cuando utilice esta unida en lugares expuestos a luz de sol directa
o altas temperaturas.
0
Es posible que la alimentación se apague para proteger el circuito si la
temperatura de esta unidad aumenta demasiado.
0
Si la temperatura de esta unidad aumenta durante la grabación, 7
cambia a color amarillo como forma de notificación.
0
Cuando la luz de acceso se ilumina, no extraiga la batería, el adaptador
de CA ni la tarjeta SD. Es posible que los datos grabados no puedan
leerse.
0
Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La
descarga electrostática, el ruido exterior y la interferencia (de un televisor,
radio, etc.) pueden provocar que la unidad no funcione correctamente.
En ese caso, apague la alimentación y luego retire el adaptador de CA y
la batería. Esta unidad se reseteará.
0
Exención de responsabilidad
- No seremos responsables por la pérdida de contenidos grabados al
grabar vídeos/audio o cuando no se pueda realizar la reproducción por el
mal funcionamiento de esta unidad, las partes provistas o la tarjeta SD.
- Una vez eliminados, los contenidos grabados (datos), incluyendo la
pérdida de datos debido al mal funcionamiento de esta unidad, no podrán
recuperarse. Considérese advertido.
- JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos.
- Para una mejora de calidad, el medio de grabación defectuoso estará
sujeto a análisis. Por ello, es posible que no sea devuelto.
Nota :
0
Compruebe el tiempo restante de grabación en el medio antes de iniciar
la filmación. Si no hay suficiente espacio, mueva (copie) la información a
una computadora o disco.
0
Cuando hay muchos archivos en el medio, es posible que la visualización
de los mismos en la pantalla de reproducción demore algún tiempo.
Aguarde un momento hasta que aparezca destellando la luz de acceso,
la cual indica que el funcionamiento es normal.
0
¡No olvide realizar copias después de la grabación!
0
La grabación se detiene automáticamente porque no puede durar 12 o
más horas consecutivas, según las especificaciones
(es posible que pasen unos segundos hasta que la grabación se reinicie).
0
En caso de grabaciones prolongadas, el archivo se divide en dos o más
archivos si el tamaño excede los 4 GB.
0
Puede conectar esta unidad al adaptador de CA para grabar durante
muchas horas en interiores.
0
Dependiendo del sujeto y de las condiciones de filmación, es posible que
la grabación no se realice en forma adecuada, aún en modo Auto
Inteligente.
0
Dependiendo en las condiciones de filmación, las cuatro esquinas de la
pantalla pueden aparecer oscuras, pero esto no es un mal
funcionamiento. En este caso, cambie las condiciones de filmación
moviendo la palanca de zoom, etc.
Capturar imágenes fijas durante una grabación de vídeo
Las imágenes fijas se pueden capturar presionando el botón SNAPSHOT
en modo vídeo (modo de espera o grabación). (Archivos de vídeo sólo en
AVCHD)
.
0
“PHOTO” se ilumina en la pantalla cuando se captura una imagen fija.
.
Nota :
0
Esta función no es compatible con el formato de grabación iFrame.
0
El tamaño de la imagen fija capturada en modo de vídeo es de 1.920 x
1.080.
0
El funcionamiento no es válido en las siguientes condiciones:
- cuando aparece el menú
- cuando se muestra el tiempo de grabación restante
- cuando se ajusta cualquier función en “GRABACIÓN ESPECIAL”
Grabación
28
Toma de imágenes fijas en modo Auto
Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin
tener en cuenta los ajustes.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea B.
0
Si el modo es
A
vídeo, pulse
A
en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
B
para cambiar el modo a imagen fija.
2
Compruebe que el modo de grabación sea
P
Auto Inteligente.
.
0
Si el modo es manual H, pulse H en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse P para cambiar el modo de grabación a Auto Inteligente.
.
3
Ajuste el enfoque del sujeto.
.
0
Una vez enfocado el sujeto, el icono de enfoque se ilumina en verde.
4
Tome una imagen fija.
.
0
PHOTO se ilumina cuando se captura una imagen fija.
0
Luego de realizar la grabación, cierre la cubierta de la lente.
Nota :
0
Dependiendo del sujeto y de las condiciones de filmación, es posible que
la grabación no se realice en forma adecuada, aún en modo Auto
Inteligente.
0
La estabilización de la imagen comienza sólo cuando el botón se presiona
hasta la mitad de su recorrido.
Grabación
29
Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas
.
0
Algunas visualizaciones desaparecen luego de aproximadamente 3
segundos.
Utilice el botón
n
para cambiar las visualizaciones.
Icono en pantalla Descripción
A
Tamaño de imagen Muestra el icono del tamaño de la imagen.
0
El tamaño de las imágenes fijas se puede
cambiar.
“ TAM.IMAGEN ” (A p. 230)
B
PRIOR. TOQUE
AE/AF
Muestra el ajuste de “PRIOR. TOQUE AE/AF”
.
En forma predeterminada, el ajuste es en
“RASTREO DE CARA”.
“Captura de sujetos con claridad (PRIOR.
TOQUE AE/AF)” (A p. 49)
C
Tiempo Muestra el tiempo actual.
“Ajuste del reloj” (A p. 21)
E
Indicador de batería Muestra la carga restante aproximada de la
batería durante el uso.
“Comprobar el tiempo restante de grabación”
(A p. 66)
F
Modo de grabación Muestra el modo actual de grabación P
(Auto Inteligente) o H (Manual).
G
Ajustar escenas de
Auto Inteligente
Muestra escenas detectadas en forma
automática en la función Auto Inteligente. Se
pueden detectar múltiples escenas.
H
Número restante de
tomas
Muestra el número restante de tomas para la
grabación de una imagen fija.
“Número aproximado de imágenes fijas
(unidad: número de tomas)” (A p. 67)
I
Grabación en curso “PHOTO” aparece cuando se captura una
imagen fija.
J
Enfoque Se ilumina en verde cuando se ha centrado.
K
Valor de Apertura Muestra el valor de apertura.
L
Velocidad del
obturador
Muestra la velocidad del obturador.
o
Escenas de Auto Inteligente
Icono en pantalla Descripción
g
Captura la piel de forma hermosa.
V
Permite que las personas sean capturadas con
naturalidad.
f
Grabe un grupo de personas con los ajustes más
adecuados.
W
Grabe un rostro sonriente en forma clara.
S
Graba mientras enfoca un objeto cercano.
a
Enfoca a larga distancia y captura una imagen bien
definida con colores vívidos.
Z
Graba en lugares oscuros con ruido mínimo en la
imagen general.
T
Permite que las escenas nocturnas sean
capturadas con precisión y con ruido mínimo en la
imagen general.
d
Evita que los colores se atenúen incluso cuando
se graba en un entorno claro, como cerca de la
nieve o en playas.
X
Evita que los colores se atenúen cuando se graba
a un sujeto en primer plano.
i
Reproduce el color verde de los árboles
vívidamente.
Y
Reproduce los colores brillantes del atardecer con
naturalidad.
h
Establece los ajustes de modo que el sujeto no se
vea demasiado oscuro debido a la contraluz.
k
Graba mientras se da énfasis al brillo de los
colores.
U
Reproduce los colores naturales del exterior
durante el día.
c
Reproduce los colores naturales del interior con
una iluminación de colores fríos.
b
Reproduce los colores naturales del interior con
una iluminación de colores cálidos.
e
Selecciona los ajustes más adecuados para la
filmación con cámara en mano.
j
Selecciona los ajustes más adecuados cuando se
utiliza un trípode para la filmación.
Nota :
0
Las escenas pueden detectarse de acuerdo con las condiciones de
filmación y se ajustan automáticamente en modo Auto Inteligente.
0
Se pueden detectar múltiples escenas dependiendo de las condiciones
de grabación.
0
Es posible que algunas funciones no operen de forma correcta según las
condiciones de filmación.
Grabación
30
Botones de funcionamiento para la grabación de imágenes
fijas
.
Botones de
funcionamiento
Descripción
A
Modo vídeo/
imágenes fijas
A/B
Alterna entre los modos vídeo e imagen
fija.
B
T/W Zoom Permite realizar las mismas funciones que
la palanca del zoom.
Se puede minimizar la vibración de la
cámara que ocurre con frecuencia si se
utiliza la palanca del zoom.
“Zoom” (A p. 32)
C
Modo
reproducción
Cambia al modo de reproducción.
D
Foto instantánea
Q
Funciona como el botón SNAPSHOT. Sin
embargo, el foco no se puede ajustar
presionando hasta la mitad del recorrido.
E
MENU Muestra los numerosos menús de
grabación de imagen fija.
“Operar el menú” (A p. 221)
F
Botón de
visualización n
Cambia la visualización entre completa
(m) y simple (n) con cada pulsación del
botón.
0
Visualización simple: algunas
visualizaciones desaparecen luego de
aproximadamente 3 segundos.
0
Visualización completa: muestra todo. El
botón de visualización cambia de n a
m.
0
Cuando la alimentación está apagada,
se ajustará la visualización simple (n).
G
Modo de
grabación P/H
Cambia el modo de grabación.
Uso del modo silencio
Cuando se utiliza el modo Silencio, el monitor LCD se oscurece y los sonidos
de operación no tendrán salida. Utilice este modo para grabar en silencio
en lugares oscuros (por ejemplo: durante un espectáculo).
0
Aparece T cuando “MODO SILENCIO” se ajusta en “ON”.
0
La luz se desactiva cuando “MODO SILENCIO” se ajusta en “ON”.
o
Procedimiento de funcionamiento
A Pulse “MENU”.
0
Aparece el menú principal.
B Pulse “SILENCIO”.
.
C Pulse “ON”.
.
Ajustes útiles para la grabación
0
Cuando “REINICIO RÁPIDO” se ajusta en “ON”, esta unidad se enciende
inmediatamente si el monitor LCD se abre dentro de los 5 minutos
posteriores a apagar la alimentación cerrando el monitor.
“ REINICIO RÁPIDO ” (A p. 237)
0
Cuando “DESCONEXIÓN AUTOM.” se ajusta en “ON”, esta unidad se
apaga automáticamente para conservar energía cuando no se utiliza
durante 5 minutos. (solo cuando se utiliza la batería)
“ DESCONEXIÓN AUTOM. ” (A p. 237)
0
Si “PRIOR. TOQUE AE/AF” se ajusta en “RASTREO DE CARA”, esta
unidad detecta rostros y ajusta automáticamente su brillo y enfoque para
grabar los rostros con mayor claridad.
“Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF)” (A p. 49)
Precaución :
0
No exponga la lente a la luz solar directa.
0
No utilice esta unidad bajo la lluvia, nieve o en sitios con alto porcentaje
de humedad, como en el baño.
0
No utilice esta unidad en lugares sujetos a la humedad o polvo excesivos
así como en sitios expuestos directamente al vapor o humo.
0
Si bien esta unidad puede utilizarse con el monitor LCD invertido y
cerrado, la temperatura aumenta con mayor facilidad. Deje el monitor LCD
abierto cuando utilice esta unidad durante largos períodos de tiempo, o
en lugares expuestos a luz de sol directa o altas temperaturas.
0
Es posible que la alimentación se apague para proteger el circuito si la
temperatura de esta unidad aumenta demasiado.
0
Cuando la luz de acceso se ilumina, no extraiga la batería, el adaptador
de CA ni la tarjeta SD. Es posible que los datos grabados no puedan
leerse.
0
Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La
descarga electrostática, el ruido exterior y la interferencia (de un televisor,
radio, etc.) pueden provocar que la unidad no funcione correctamente.
En ese caso, apague la alimentación y luego retire el adaptador de CA y
la batería. Esta unidad se reseteará.
Nota :
0
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una
grabación de prueba.
0
Dependiendo en las condiciones de filmación, las cuatro esquinas de la
pantalla pueden aparecer oscuras, pero esto no es un mal
Grabación
31
funcionamiento. En este caso, cambie las condiciones de filmación
moviendo la palanca de zoom, etc.
Zoom
Se puede ajustar el intervalo de filmación utilizando el zoom.
0
Utilice el terminal W (terminal del gran angular) para filmar con gran
angular.
0
Utilice el terminal T (terminal del telefoto) para magnificar el individuo que
desea filmar.
.
0
Las siguientes opciones se zoom se encuentran disponibles:
- Zoom óptico (1 – 10x)
- Zoom digital (11 – 200x)
0
También puede utilizar el botón de zoom (T/W) en la pantalla táctil para
ampliar.
.
Nota :
0
Si utiliza el zoom digital, la imagen no es nítida porque se ha ampliado
digitalmente.
0
Se puede cambiar el intervalo del alcance del zoom.
“ ZOOM ” (A p. 225)
Grabación
32
Grabación manual
Puede realizar los ajustes, como por ejemplo el brillo, utilizando el modo
manual.
La grabación manual se puede ajustar para los modos vídeo e imagen fija.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Ajuste el modo de vídeo ya sea en A vídeo o B imagen fija.
0
Para cambiar el modo entre vídeo e imagen fija, pulse
A
o
B
en la
pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
A
o
B
para cambiar el modo vídeo o imagen fija
respectivamente.
2
Seleccione el modo de grabación manual.
.
0
Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de
grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse H para cambiar el modo de grabación a Manual.
.
3
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú principal.
4
Pulse “CONFIG. DE GRABACIÓN”.
.
5
Pulse la opción para realizar el ajuste en forma manual.
.
0
Para obtener detalles sobre los diferentes ajustes manuales,
consulte el “Menú de Grabación Manual”.
Grabación
33
Menú de grabación manual
Se pueden ajustar las siguientes opciones.
Nombre Descripción
SELECC. ESCENA
0
Las grabaciones que se adecuan a las
condiciones de filmación se pueden realizar
fácilmente.
“Filmación según la escena (sujeto)”
(A p. 34)
FOCO
0
Utilice el enfoque manual si el individuo no
está enfocado automáticamente.
“Ajuste manual del enfoque” (A p. 36)
AJUSTAR BRILLO
0
Se puede ajustar el brillo general de la
pantalla.
0
Utilice esta opción cuando realiza una
grabación en un sitio oscuro o brillante.
“Ajuste del brillo” (A p. 37)
VELOCIDAD
OBTURACIÓN
0
Se puede ajustar la velocidad del obturador.
0
Utilice esta opción cuando filme un sujeto en
movimiento rápido o para resaltar el
movimiento del sujeto.
“Ajuste de la velocidad del obturador”
(A p. 38)
APERTURA
0
Puede ajustar la apertura para capturar una
imagen con el sujeto enfocado y el entorno
desenfocado.
“Configurar apertura” (A p. 39)
COMP. CONTRALUZ
0
Corrige la imagen cuando el sujeto aparece
oscuro debido al contraluz.
0
Utilice esta opción cuando filme a contra luz.
“Ajuste de la compensación de contraluz”
(A p. 40)
BALANCE BLANCOS
0
Se puede ajustar el color general de la
pantalla.
0
Utilice esta opción cuando el color de la
pantalla aparece en un color diferente al real.
“Ajuste del balance de blancos” (A p. 41)
TELE MACRO
0
Utilice esta opción para realizar tomas de
primeros planos (macro) del sujeto.
“Tomas en primeros planos” (A p. 42)
Filmación según la escena (sujeto)
Se pueden grabar las escenas habituales con los ajustes más adecuados.
1
Seleccione el modo de grabación manual.
.
0
Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de
grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse H para cambiar el modo de grabación a Manual.
.
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú principal.
3
Pulse “CONFIG. DE GRABACIÓN”.
.
4
Pulse “SELECC. ESCENA”.
.
0
Pulse 0 o 1 para moverse al menú anterior/siguiente.
0
Pulse L para ver el menú.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
Grabación
34
5
Pulse la escena adecuada.
.
0
Pulse “OFF” para cancelar la selección.
0
Pulse L para ver el menú.
* La imagen es simulada, a modo de ejemplo.
Ajuste Efecto
b ESCENA
NOCTURNA
Aumenta la ganancia e ilumina la escena
automáticamente utilizando un obturador lento
cuando el entorno es oscuro.
Para prevenir la vibración de la cámara, utilice un
trípode.
.
t NOCHE
Captura las escenas nocturnas naturalmente.
.
0
Capture la imagen con más brillo que el de la
escena real utilizando un obturador lento en el
modo de imagen fija.
w RETRATO
Desenfoca el fondo para resaltar las personas de
la fotografía.
.
u DEPORTE
Captura claramente en cada fotograma los sujetos
que se desplazan con rapidez.
.
v NIEVE
Evita que el sujeto se vea demasiado oscuro
cuando se graba escenas de nieve en un día
soleado.
.
g PUNTO
LUMINOSO
Evita que el sujeto se vea demasiado brillante bajo
la luz.
.
Nota :
Grabación
35
0
No pueden configurarse todas las escenas de “SELECC. ESCENA”
durante “GRAB. A ALTA VELOC.” o “GRABACIÓN AUTOMÁTICA”.
Ajuste manual del enfoque
Realice este ajuste cuando el enfoque no es claro en modo Auto Inteligente
o cuando desee un enfoque manual.
1
Seleccione el modo de grabación manual.
.
0
Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de
grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse H para cambiar el modo de grabación a Manual.
.
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú principal.
3
Pulse “CONFIG. DE GRABACIÓN”.
.
4
Pulse “FOCO”.
.
0
Pulse L para ver el menú.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
5
Pulse “MANUAL”.
.
Grabación
36
6
Ajuste el foco.
.
0
Pulse E para enfocar un sujeto distante.
Si E aparece parpadeando, el enfoque no se podrá ajustar más lejos.
0
Pulse p para enfocar un sujeto cercano.
Si
p
aparece parpadeando, el enfoque no se podrá ajustar más cerca.
7
Pulse “AJUSTE” para confirmar.
.
0
Cuando el foco esté confirmado, el cuadro de foco desaparecerá y
aparecerá E y p.
Ajuste del brillo
Se puede ajustar el brillo al nivel que usted desee.
1
Seleccione el modo de grabación manual.
.
0
Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de
grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse H para cambiar el modo de grabación a Manual.
.
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú principal.
3
Pulse “CONFIG. DE GRABACIÓN”.
.
4
Pulse “AJUSTAR BRILLO”.
.
0
Pulse L para ver el menú.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
Grabación
37
5
Pulse “MANUAL”.
.
6
Ajuste el valor del brillo.
.
0
Rango de compensación: -2,0 a +2,0
0
Pulse
3
para aumentar el brillo.
0
Pulse
2
para disminuir el brillo.
7
Pulse “AJUSTE” para confirmar.
.
Nota :
0
Los ajustes se pueden realizar por separado para los vídeos e imágenes
fijas.
Ajuste de la velocidad del obturador
Puede ajustar la velocidad del obturador para adecuarse al tipo de sujeto.
1
Seleccione el modo de grabación manual.
.
0
Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de
grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse H para cambiar el modo de grabación a Manual.
.
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú principal.
3
Pulse “CONFIG. DE GRABACIÓN”.
.
4
Pulse “VELOCIDAD OBTURACIÓN”.
.
0
Pulse L para ver el menú.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
Grabación
38
5
Pulse “MANUAL”.
.
6
Ajuste la velocidad del obturador.
.
0
La velocidad del obturador se puede ajustar de 1/2 a 1/4000.
0
Pulse
3
para aumentar la velocidad del obturador.
0
Pulse
2
para disminuir la velocidad del obturador.
7
Pulse “AJUSTE” para confirmar.
.
Nota :
0
Los ajustes se pueden realizar por separado para los vídeos e imágenes
fijas.
0
“VELOCIDAD OBTURACIÓN” sólo puede ajustarse en un máximo de
1/500 cuando “FLASH” no está ajustado en “OFF” en el modo de
grabación de imagen fija.
0
Si bien los sujetos que se desplazan con rapidez pueden capturarse con
claridad aumentando “VELOCIDAD OBTURACIÓN”, es posible que la
pantalla aparezca más oscura. Cuando grabe en lugares oscuros tales
como exteriores, verifique el brillo del monitor LCD y ajuste “VELOCIDAD
OBTURACIÓN” según corresponda.
Configurar apertura
Puede ajustar la apertura para cambiar el área de enfoque.
1
Seleccione el modo de grabación manual.
.
0
Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de
grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse H para cambiar el modo de grabación a Manual.
.
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú principal.
3
Pulse “CONFIG. DE GRABACIÓN”.
.
4
Pulse “APERTURA”.
.
0
Pulse L para ver el menú.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
Grabación
39
5
Pulse “MANUAL”.
.
6
Ajuste la apertura.
.
0
La apertura puede ajustarse desde F1,2 a F5,6.
0
Si desea que el fondo esté enfocado también (valor más alto de
apertura), pulse
3
.
0
Si desea que el fondo aparezca desenfocado (valor más bajo de
apertura), pulse 2.
7
Pulse “AJUSTE” para confirmar.
.
Nota :
0
Los ajustes se pueden realizar por separado para los vídeos e imágenes
fijas.
0
Cuando se realiza zoom sobre el terminal del telefoto, el valor de apertura
se ajusta de acuerdo con el zoom indicado en amarillo. Ajuste el zoom en
el terminal de gran ángulo para permitir que se ajuste el número F más
pequeño.
0
Cuanto más alto sea el valor de apertura, más oscuro podrá aparecer el
sujeto.
Ajuste de la compensación de contraluz
Puede corregir la imagen cuando el sujeto aparece demasiado oscuro
debido al contraluz.
1
Seleccione el modo de grabación manual.
.
0
Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de
grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
H
para cambiar el modo de grabación a Manual.
.
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú principal.
3
Pulse “CONFIG. DE GRABACIÓN”.
.
4
Pulse “COMP. CONTRALUZ”.
.
0
Pulse L para ver el menú.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
Grabación
40
5
Pulsar “ON” o “AVANCE”.
.
0
“AVANCE” es diseñado para realizar una compensación de contraluz
más efectiva. Escoja esto cuando la compensación de contraluz no
esté ajustada en forma adecuada por “ON”.
0
Luego de realizar la configuración, aparecerá el icono de contraluz
l.
Ajuste Detalles
OFF La compensación de contraluz está desactivada.
ON La compensación de contraluz está activada.
AVANCE Se debe seleccionar para lograr un mejor efecto
de compensación de contraluz.
Ajuste del balance de blancos
Puede ajustar el tono del color para adecuarse a la fuente de luz.
1
Seleccione el modo de grabación manual.
.
0
Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de
grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
H
para cambiar el modo de grabación a Manual.
.
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú principal.
3
Pulse “CONFIG. DE GRABACIÓN”.
.
4
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
.
Grabación
41
5
Pulse “BALANCE BLANCOS”.
.
0
Pulse L para ver el menú.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
6
Pulse el ambiente adecuado de filmación.
.
0
Seleccione la opción utilizando 0 o 1, luego pulse “AJUSTE”. (Pulse
el ícono directamente para seleccionar.)
0
El ícono de Balance de blancos aparece en la pantalla después de
completar el ajuste.
Ajuste Detalles
AUTO Se ajusta automáticamente a los colores
naturales.
BB MANUAL Utilice esta opción cuando no se resuelve el
problema de los colores que no se ven naturales.
SOLEADO Ajuste esta opción cuando filme en exteriores en
un día soleado.
NUBLADO Ajuste esta opción cuando filme en un día nublado
o dentro de un área de sombras.
HALÓGENO Ajuste esta opción cuando filme bajo iluminación
como por ejemplo una luz de vídeo.
MARINO:AZUL Configure esto cuando filme el mar en una zona de
agua profunda (el agua aparece azul) utilizando
una caja impermeable opcional.
MARINO:VERDE Configure esto cuando filme el mar en una zona de
agua superficial (el agua aparece verde) utilizando
una caja impermeable opcional.
Uso de BB MANUAL
1
Coloque un papel blanco delante de la lente de modo tal que cubra la
pantalla.
2
Posicione el cursor en “BB MANUAL” y mantenga presionado
“AJUSTE”.
O mantenga presionado el ícono “BB MANUAL”.
3
Deje de pulsar luego de que el menú desaparezca y se encienda o.
Nota :
0
La configuración no cambiará si pulsa “BB MANUAL” demasiado rápido
(menos de 1 segundo).
Tomas en primeros planos
Puede realizar tomas en primeros planos de un objeto utilizando la función
tele macro.
.
* La imagen es simulada, a modo de ejemplo.
1
Seleccione el modo de grabación manual.
.
0
Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de
grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
H
para cambiar el modo de grabación a Manual.
.
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú principal.
3
Pulse “CONFIG. DE GRABACIÓN”.
.
Grabación
42
4
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
.
5
Pulse “TELE MACRO”.
.
0
Pulse L para ver el menú.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
6
Pulse “ON”.
.
0
Luego de realizar la configuración, aparecerá el botón de tele macro
o.
Ajuste Detalles
OFF Permite tomas en primeros planos hasta 1 m en el terminal del
telefoto (T).
Permite tomas en primeros planos hasta 5 cm en el terminal del
gran angular (W).
ON Permite tomas en primeros planos hasta 60 cm en el terminal
del telefoto (T).
Permite tomas en primeros planos hasta 5 cm en el terminal del
gran angular (W).
Precaución :
0
Cuando no realice tomas en primeros planos, ajuste “TELE MACRO” en
“OFF”.
De otro modo, la imagen se ve desenfocada.
Grabación con efectos
Puede agregar efectos de animación a las grabaciones de vídeo.
Los efectos de animación aparecen cuando se detectan sonrisas o cuando
se toca la pantalla.
Tipo de efecto Descripción del efecto
EFECTO ANIMADO Graba vídeos con efectos de animación.
“Grabar con efectos de animación (EFECTO
ANIMADO)” (A p. 44)
EFECTO
DECORAR CARA
Detecta rostros y permite agregar decoraciones
tales como coronas o anteojos de sol.
“Grabar con decoraciones en los rostros
(EFECTO DECORAR CARA)” (A p. 46)
SELLO Graba vídeos con varios sellos decorativos.
“Grabar con sellos decorativos (SELLO)”
(A p. 47)
EFECTO
MANUSCRITO
Graba vídeos con tu escritura o dibujo personal.
“Grabar con escritura personal (EFECTO
MANUSCRITO)” (A p. 48)
Grabación
43
Grabar con efectos de animación (EFECTO ANIMADO)
Puede agregar efectos de animación a las grabaciones de vídeo.
Los efectos de animación aparecen cuando se detectan sonrisas o cuando
se toca la pantalla.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea A.
0
Si el modo es
B
imagen fija, pulse
B
en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
A
para cambiar el modo de grabación.
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú principal.
3
Pulse “GRABACIÓN ESPECIAL”. (Continúe con el paso 4.)
Alternativamente, pulse “EFECTO ANIMADO” en el menú de accesos
directos. (Continúe con el paso 5.)
.
4
Pulse “EFECTO ANIMADO”.
.
0
Pulse L para ver el menú.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
5
Seleccione el efecto que desee y pulse “AJUSTE”.
.
0
Pulse 0 o 1 para cambiar el efecto.
0
Presione el botón START/STOP para que la cámara inicie la
grabación.
Presione nuevamente para detener la grabación.
0
Para seleccionar otro efecto nuevamente después de pulsar
“AJUSTE”, pulse J.
0
Pulse L para salir de “EFECTO ANIMADO”.
(Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para
cancelar “EFECTO ANIMADO” primero).
Grabación
44
Durante el ajuste Luego del ajuste Nota
. .
Aparece una animación (efecto)
cuando se detectan sonrisas.
. .
Aparece una animación (efecto)
cuando se detectan sonrisas.
. .
Aparece una animación (efecto)
cuando se detectan sonrisas.
. .
Aparece una animación (efecto)
cuando se detectan sonrisas.
. .
Aparece una animación (efecto)
cuando se toca la pantalla.
. .
Aparece una animación (efecto)
cuando se toca la pantalla.
. .
Aparece una animación (efecto)
cuando se toca la pantalla.
. .
Aparece una animación (efecto)
cuando se toca la pantalla.
Grabación
45
Grabar con decoraciones en los rostros (EFECTO DECORAR
CARA)
Detecta rostros y permite agregar decoraciones tales como coronas o
anteojos de sol.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea A.
0
Si el modo es
B
imagen fija, pulse
B
en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
A
para cambiar el modo de grabación.
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú principal.
3
Pulse “GRABACIÓN ESPECIAL”. (Continúe con el paso 4.)
Alternativamente, pulse “EFECTO DECORAR CARA” en el menú de
accesos directos. (Continúe con el paso 5.)
.
4
Pulse “EFECTO DECORAR CARA”.
.
0
Pulse L para ver el menú.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
5
Seleccione el efecto que desee y pulse “AJUSTE”.
.
0
Pulse 0 o 1 para seleccionar una opción.
0
Presione el botón START/STOP para que la cámara inicie la
grabación.
Presione nuevamente para detener la grabación.
0
Para seleccionar otro efecto nuevamente después de pulsar
“AJUSTE”, pulse J.
0
Pulse L para salir de “EFECTO DECORAR CARA”.
(Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para
cancelar “EFECTO DECORAR CARA” primero).
Grabación
46
Grabar con sellos decorativos (SELLO)
Graba vídeos con varios sellos decorativos.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea A.
0
Si el modo es
B
imagen fija, pulse
B
en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
A
para cambiar el modo de grabación.
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú principal.
3
Pulse “GRABACIÓN ESPECIAL”.
.
4
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
.
5
Pulse “SELLO”.
.
0
Pulse L para ver el menú.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
6
Seleccione un sello.
.
0
Pulse K para comenzar la selección de un sello. Pulse sobre el sello
que desea utilizar. El número indica el tamaño del sello.
.
0
Pulse
I
para desplegarse a través de la lista de sellos.
0
Pulse
M
para cambiar el tamaño de los sellos.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
7
Pulse sobre la pantalla para agregar un sello.
.
0
Pulse J y el botón “SÍ” para eliminar el sello.
0
Pulse “ON/OFF” para visualizar/ocultar los sellos.
0
Presione el botón START/STOP para que la cámara inicie la
grabación.
Presione nuevamente para detener la grabación.
0
Pulse L para salir de “SELLO”.
(Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para
cancelar “SELLO” primero).
Nota :
0
Podrán agregarse hasta 50 sellos.
0
Los sellos agregados son eliminados cuando finaliza el modo de sello o
cuando la alimentación se apaga.
Grabación
47
Grabar con escritura personal (EFECTO MANUSCRITO)
Graba vídeos con tu escritura o dibujo personal.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea A.
0
Si el modo es
B
imagen fija, pulse
B
en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
A
para cambiar el modo de grabación.
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú principal.
3
Pulse “GRABACIÓN ESPECIAL”.
.
4
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
.
5
Pulse “EFECTO MANUSCRITO”.
.
0
Pulse L para ver el menú.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
6
Seleccione una línea.
.
0
Pulse G para seleccionar el color y grosor de la línea. El número
indica el grosor de la línea.
.
0
Puede seleccionar un color de entre blanco, gris, negro, etc.
0
Seleccione
P
para pulsar y borrar parte de la línea.
0
Pulse H para seleccionar el color de la línea.
Pulse I para desplegarse a través de la lista de colores.
0
Pulse L para seleccionar el grosor de la línea.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
7
Comience a escribir y dibujar con el lápiz provisto.
.
0
Pulse J y el botón SÍ para eliminar todas las líneas.
0
Pulse “ON/OFF” para visualizar/ocultar las líneas.
0
Presione el botón START/STOP para que la cámara inicie la
grabación.
Presione nuevamente para detener la grabación.
0
Pulse L para salir de “EFECTO MANUSCRITO”.
(Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para
cancelar “EFECTO MANUSCRITO” primero).
Nota :
0
Si las escrituras y los dibujos parecen estar desalineados, corrija la
posición de tacto.
“Ajustar el panel táctil” (A p. 17)
0
Las escrituras e ilustraciones son eliminadas cuando finaliza el modo de
escritura o cuando la alimentación se apaga.
Grabación
48
Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE
AE/AF)
“PRIOR. TOQUE AE/AF” es una función que ajusta el foco y brillo según el
área sobre la que se pulse.
Al registrar el rostro de una persona con anterioridad, permitirá el rastreo de
la persona aún sin selección específica durante la grabación.
Esta función se encuentra disponible tanto para vídeos como para imágenes
fijas.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Ajuste el modo de vídeo ya sea en A vídeo o B imagen fija.
0
Para cambiar el modo entre vídeo e imagen fija, pulse
A
o
B
en la
pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
A
o
B
para cambiar el modo vídeo o imagen fija
respectivamente.
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú principal.
3
Pulse “CONFIG. DE GRABACIÓN”.
.
4
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
.
5
Pulse “PRIOR. TOQUE AE/AF”.
.
0
Pulse L para ver el menú.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
6
Pulse el ajuste deseado.
.
.
0
El foco y el brillo se ajustarán en forma automática según la posición
que se pulse (rostro/color/área). Aparece un cuadro azul alrededor
del sujeto (rostro/color), mientras que un cuadro blanco aparece
alrededor del área seleccionada.
0
Para restablecer, pulse la posición deseada (rostro/color/área)
nuevamente.
0
Para cancelar “RASTREO DE CARA”, “SEGUIMIENTO ANIMAL”, o
“RASTREO DE COLOR”, pulse el cuadro azul.
0
Para cancelar “SELECCIÓN DE ÁREA”, pulse el cuadro blanco.
Ajuste Detalles
OFF Desactiva la función.
RASTREO
DE CARA
e aparece en la pantalla. La grabación se lleva a cabo
mientras se rastrea y se ajusta automáticamente el rostro
que se pulsó (sujeto) con foco y brillo adecuados.
Además, aparece un cuadro verde alrededor del rostro
que se pulsó (sujeto). (Cuando se registra el rostro de
una persona, se convierte en el sujeto principal y el
cuadro verde aparece aún sin selección específica.)
SEGUIMIENTO
ANIMAL
N aparece en la pantalla. La grabación se lleva a cabo
mientras se rastrea y se ajusta automáticamente el rostro
de la mascota que se pulsó (sujeto) con brillo adecuado.
Además, aparece un cuadro azul alrededor de la
mascota que se pulsó (sujeto).
RASTREO
DE COLOR
f aparece en la pantalla. La grabación se lleva a cabo
mientras se rastrea y se ajusta automáticamente el color
que se pulsó (sujeto) con el enfoque adecuado. Además,
aparece un cuadro azul alrededor del color que se pulsó
(sujeto).
SELECCIÓN
DE ÁREA
g aparece en la pantalla. La grabación se lleva a cabo
mientras se ajusta automáticamente el área que se pulsó
(posición ajustada) con foco y brillo adecuados.
Además, aparece un cuadro blanco alrededor del área
que se pulsó.
SELECCIÓN DE ÁREA en PRIOR. TOQUE AE/AF sólo
está disponible dentro del rango del zoom óptico. (no
disponible cuando se utiliza el zoom digital)
Grabación
49
Nota :
0
Cuando “PRIOR. TOQUE AE/AF” está configurado, “FOCO” se ajustará
en “AUTO” automáticamente.
0
Pulse la posición seleccionada (rostro/color/área) nuevamente para
cancelar el ajuste. (El ajuste permanece para los rostros registrados.)
0
Pulse sobre una posición no seleccionada (rostro/color/área) para
resetear.
0
Si la cámara pierde el rastro de un sujeto, pulse sobre el sujeto
nuevamente.
0
Las configuraciones se cancelan cuando el zoom está en funcionamiento.
(sólo “SELECCIÓN DE ÁREA”)
0
Si se ajusta “RASTREO DE CARA” luego del registro de un rostro, el
cuadro verde aparece alrededor del rostro con la mayor prioridad
registrada.
0
Cuando se graban rostros registrados utilizando “RASTREO DE CARA”,
el foco y el brillo se ajustarán automáticamente aún sin selección
específica. Además, los rostros registrados pueden volver a rastrearse
aún si se perdieron. Por ello, se recomienda registrar previamente los
rostros que se graban a menudo con esta cámara.
“Registro de información de autenticación personal de rostro humano”
(A p. 53)
0
Cuando “RASTREO DE COLOR” está configurado, es posible que el
sujeto objetivo (color) cambie si se detectan colores similares. En ese
caso, pulse sobre el sujeto nuevamente. El sujeto objetivo (color) también
puede volver a rastrearse si éste aparece en el centro de la pantalla dentro
de un tiempo específico.
Precaución :
0
Es posible que los sujetos cercanos a los laterales del monitor LCD no
respondan o sean reconocidos cuando se los pulse. En ese caso, mueva
al sujeto hacia el centro y pulse nuevamente.
0
Es posible que “RASTREO DE CARA” no funcione adecuadamente
dependiendo de las condiciones de grabación (distancia, ángulo, brillo,
etc.) y del sujeto (dirección del rostro, etc.). También resulta
particularmente difícil detectar rostros en contraluz.
0
Es posible que “SEGUIMIENTO ANIMAL” no funcione adecuadamente
dependiendo del tipo de mascota (distancia, ángulo, brillo, etc.) y del
sujeto (dirección del rostro, etc.). También resulta particularmente difícil
detectar rostros de mascotas que son completamente negras, que están
cubiertas de pelaje largo, o que se encuentran en contraluz.
0
Es posible que “RASTREO DE COLOR” no funcione en forma correcta
en los siguientes casos:
- cuando se graban sujetos sin contraste
- cuando se graban sujetos que se mueven a alta velocidad
- cuando se graba en un lugar oscuro
- cuando el brillo del entorno cambia
0
“SELECCIÓN DE ÁREA” no está disponible cuando se utiliza el zoom
digital.
0
Cuando “RASTREO DE CARA” esté configurado, es posible que el sujeto
se pierda si la cámara se mueve en forma vertical u horizontal demasiado
rápido. Los rostros no registrados no pueden volver a rastrearse. Para
rastrear al sujeto nuevamente, pulse sobre el mismo nuevamente.
En el caso de rostros registrados, el foco y el brillo se ajustarán
automáticamente aún sin selección específica. Además, los rostros
registrados pueden volver a rastrearse aún si se perdieron. Por ello, se
recomienda registrar previamente los rostros que se graban a menudo
con esta cámara.
“Registro de información de autenticación personal de rostro humano”
(A p. 53)
Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA)
“CAPTURA DE SONRISA” captura automáticamente una imagen fija ante
la detección de una sonrisa.
Esta función se encuentra disponible tanto para vídeos como para imágenes
fijas.
Ajuste “PRIOR. TOQUE AE/AF” en “RASTREO DE CARA” antes de
seleccionar “CAPTURA DE SONRISA”.
“Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF)” (A p. 49)
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Ajuste el modo de vídeo ya sea en A vídeo o B imagen fija.
0
Para cambiar el modo entre vídeo e imagen fija, pulse
A
o
B
en la
pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
A
o
B
para cambiar el modo vídeo o imagen fija
respectivamente.
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú principal.
3
Pulse “CONFIG. DE GRABACIÓN”. (Continúe con el paso 4.)
Alternativamente, pulse “CAPTURA DE SONRISA” en el menú de
accesos directos. (Continúe con el paso 6.)
.
4
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
.
5
Pulse “CAPTURA DE SONRISA”.
.
0
Pulse L para ver el menú.
Grabación
50
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
6
Pulse “ON”.
.
0
Pulse L para salir del menú mientras aparece la pantalla anterior.
7
Apunte la cámara hacia el sujeto.
0
La imagen fija se captura automáticamente cuando se detectan
sonrisas.
.
0
PHOTO se ilumina cuando se captura una imagen fija.
0
Se puede visualizar el nombre y el nivel de sonrisa (%) junto con el
cuadro ajustando “VER % SONRISA/NOMBRE” del menú en “ON”
antes de la grabación.
“Ajuste de VER % SONRISA/NOMBRE” (A p. 55)
Nota :
0
La cámara puede detectar hasta 16 rostros. Aparecerán los niveles de
sonrisa de hasta 3 de los rostros de mayor tamaño visualizados en la
pantalla.
0
Es posible que esta función no funcione adecuadamente dependiendo
de las condiciones de grabación (distancia, ángulo, brillo, etc.) y del sujeto
(dirección del rostro, nivel de sonrisa, etc.). También es difícil detectar
una sonrisa en contraluz.
0
Luego de que se haya detectado y capturado una sonrisa, se debe
aguardar un momento para poder realizar la próxima grabación.
0
“CAPTURA DE SONRISA” no funciona en los siguientes casos:
- cuando aparece el menú
- cuando se muestra el tiempo de grabación restante
- cuando se ajusta cualquier función en “GRABACIÓN ESPECIAL”
Precaución :
0
Si “PRIOR. TOQUE AE/AF” no se ajusta en “RASTREO DE CARA”,
“CAPTURA DE SONRISA” no funcionará.
0
Si no se obtienen los resultados adecuados, grabe con “CAPTURA DE
SONRISA” configurado en “OFF”.
Captura automática de mascotas (CAPTURA DE ANIMAL)
“CAPTURA DE ANIMAL” captura automáticamente una imagen fija cuando
se detecta el rostro de una mascota, como perros o gatos.
Esta función se encuentra disponible tanto para vídeos como para imágenes
fijas.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Ajuste el modo de vídeo ya sea en A vídeo o B imagen fija.
0
Para cambiar el modo entre vídeo e imagen fija, pulse
A
o
B
en la
pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
A
o
B
para cambiar el modo vídeo o imagen fija
respectivamente.
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú principal.
3
Pulse “CONFIG. DE GRABACIÓN”.
.
4
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
.
5
Pulse “CAPTURA DE ANIMAL”.
.
0
Pulse L para ver el menú.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
Grabación
51
6
Pulse “ON”.
.
0
Pulse L para salir del menú mientras aparece la pantalla anterior.
7
Apunte la cámara hacia la mascota.
0
La imagen fija se captura automáticamente cuando se detectan
rostros de mascotas.
.
0
PHOTO se ilumina cuando se captura una imagen fija.
Nota :
0
La cámara puede detectar hasta 6 rostros de mascotas.
0
Es posible que “CAPTURA DE ANIMAL” no funcione adecuadamente
dependiendo del tipo de mascota (distancia, ángulo, brillo, etc.) y del
sujeto (dirección del rostro, etc.). También resulta particularmente difícil
detectar rostros de mascotas que son completamente negras, que están
cubiertas de pelaje largo, o que se encuentran en contraluz.
0
Es posible que en ocasiones se detecten otros sujetos además de su
mascota por error.
Utilice “CAPTURA DE ANIMAL” sólo para mascotas como perros y gatos.
0
Luego de que se haya detectado y capturado una mascota, se debe
aguardar un momento para poder realizar la próxima grabación.
0
“CAPTURA DE ANIMAL” no funciona en los siguientes casos:
- cuando aparece el menú
- cuando se muestra el tiempo de grabación restante
- cuando se ajusta cualquier función en “GRABACIÓN ESPECIAL”
“Grabación con efectos” (A p. 43)
Precaución :
0
Cuando “CAPTURA DE ANIMAL” está configurado en “ON”, “PRIOR.
TOQUE AE/AF” se ajustará en “SEGUIMIENTO ANIMAL”
automáticamente. Aún cuando “CAPTURA DE ANIMAL” está ajustado en
“ON”, si no se ajusta “PRIOR. TOQUE AE/AF” en “SEGUIMIENTO
ANIMAL”, “CAPTURA DE ANIMAL” se ajustará en “OFF”
automáticamente.
0
Si no se obtienen los resultados adecuados, grabe con “CAPTURA DE
ANIMAL” configurado en “OFF”.
Grabación
52
Registro de información de autenticación
personal de rostro humano
Al registrar el rostro de una persona con anterioridad, el foco y el brillo
pueden ajustarse automáticamente mediante la función de rastro de rostro.
Pueden registrarse hasta 6 rostros, junto con los nombres y niveles de
prioridad.
Se recomienda registrar previamente los rostros que se graban a menudo
con esta cámara.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Ajuste el modo de vídeo ya sea en A vídeo o B imagen fija.
0
Para cambiar el modo entre vídeo e imagen fija, pulse
A
o
B
en la
pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
A
o
B
para cambiar el modo vídeo o imagen fija
respectivamente.
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú principal.
3
Pulse “INSTALACIÓN”.
.
4
Pulse “REGISTRO DE CARAS”.
.
0
Pulse 3 o 2 para desplegar la pantalla.
0
Pulse L para ver el menú.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
5
Pulse “REGISTRAR NUEVA CARA”.
.
6
Apunte la cámara hacia el sujeto.
.
0
La información se reúne antes de la grabación del registro de rostro.
El cuadro aparece destellando mientras se reúne la información.
0
Ajuste para adaptar el rostro al cuadro mientras éste destelle. El
cuadro deja de destellar y se enciende cuando finaliza la recolección
de información.
0
Para cancelar el registro, pulse “CANCELAR”.
Cuando aparezca “¿DESEA CANCELAR EL RECONOCIMIENTO
FACIAL?”, pulse “SÍ” nuevamente para regresar al modo normal de
grabación.
7
Pulse “GRABAR” y grabe el rostro desde el frente.
.
0
Un rostro se captura para ser utilizado en la pantalla de índice de
registro de rostro.
0
Una alternativa a pulsar “GRABAR” es grabar presionando el botón
SNAPSHOT en forma completa.
0
Se escuchará un sonido cuando la grabación esté completa.
0
Para cancelar el registro, pulse “CANCELAR”.
Cuando aparezca “¿DESEA CANCELAR EL RECONOCIMIENTO
FACIAL?”, pulse “SÍ” nuevamente para regresar al modo normal de
grabación.
8
Pulse “SÍ” para continuar la grabación.
.
0
Para proceder a la recolección de información de rostros en las
cuatro direcciones (arriba, abajo, izquierda y derecha), pulse “SÍ”. Se
recomienda continuar la grabación para aumentar la precisión del
reconocimiento de rostros.
0
Para detener el registro de rostro, pulse “NO”. Continúe con el paso
11.
9
Rote el rostro lentamente en las cuatro direcciones para registrar la
información del mismo.
Grabación
53
.
0
Rote el rostro lentamente mientras mira a la cámara. Se escuchará
un sonido cuando la grabación esté completa en todas las
direcciones. (4 veces en total)
Repita el paso hasta que la grabación (registro) esté completa en
todas las direcciones.
0
Es posible que el registro en las cuatro direcciones falle dependiendo
del entorno de filmación. En ese caso, pulse “CANCELAR” para
cancelar la grabación, luego pulse “NO” y pase al paso 11.
0
Si el rostro no puede reconocerse en forma correcta durante la
grabación, registre el rostro nuevamente.
10
Enfrente la cámara con un rostro sonriente.
.
0
La grabación comienza automáticamente. Utilizando la visualización
de % de sonrisa como referencia, sonría de manera tal que el valor
sea lo más alto posible.
0
Se escuchará un sonido cuando la grabación esté completa.
0
Para cancelar la grabación de rostro sonriente y proceder a ingresar
el nombre, pulse “CANCELAR”, luego pulse “NO” y siga al paso 11.
11
Pulse “ACEPTAR”.
.
0
El pulsar “ACEPTAR” registra el rostro grabado y aparece la pantalla
para ingresar el nombre.
0
Para cancelar el registro, pulse “CANCELAR”.
Cuando aparezca “¿DESEA CANCELAR EL RECONOCIMIENTO
FACIAL?”, pulse “SÍ” nuevamente para regresar al modo normal de
grabación.
12
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para ingresar un
nombre, luego pulse “REGIS.”.
.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra
mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la
derecha.
0
Pueden ingresarse hasta 8 caracteres.
0
Cómo ingresar caracteres
Ejemplo: para ingresar “KEN”
Pulse “JKL” 2 veces F Pulse “DEF” 2 veces F Pulse “MNO” 2 veces
13
Pulse el nivel deseado de prioridad, luego pulse “REGIS.”.
.
0
Una vez realizado el registro, el último número se designa como nivel
de prioridad. Durante la detección del rostro, se detectará el sujeto
con la prioridad más alta (el número más bajo).
0
Puede cambiar el nivel de prioridad de un sujeto pulsando sobre el
número.
Ejemplo: Para cambiar el nivel de prioridad de número 3 a número 1,
pulse 1.El nivel de prioridad del sujeto registrado se convierte en
número 1, mientras que los niveles de prioridad del número original
1 y de los inferiores caen un lugar. (En este ejemplo, el número
original 1 se convierte en número 2, y el número original 2 se convierte
en número 3.)
0
Cuando se pulsa “REGIS.”, aparece la pantalla de registro completo.
.
0
Pulse “ACEPTAR” para completar el registro.
0
Puede editar información sobre rostros registrados en “EDITAR”.
“Edición de información del rostro registrado” (A p. 56)
Nota :
0
Es posible que los rostros no se registren en forma correcta en los
siguientes casos:
- cuando el rostro aparece demasiado pequeño o demasiado grande en
comparación con el cuadro
- cuando es demasiado oscuro o claro
- cuando el rostro aparece en forma horizontal o diagonal
- cuando una parte del rostro está oculta
- cuando hay varios rostros dentro del cuadro
0
Para aumentar la precisión del reconocimiento de rostros, ajuste sólo un
rostro dentro del cuadro y regístrelo en un entorno más claro.
0
Es posible que los rostros no se reconozcan en forma correcta
dependiendo de las condiciones de filmación y el entorno. En ese caso,
registre el rostro nuevamente.
0
Es posible que los rostros no se reconozcan en forma correcta durante la
grabación si el nivel de reconocimiento de rostros es bajo. En ese caso,
registre el rostro nuevamente.
0
Es posible que el rastreo de rostros y la visualización de nombres no
funcionen adecuadamente dependiendo de los rostros registrados, las
condiciones de filmación (distancia, ángulo, brillo, etc.), y las expresiones.
0
Es posible que el rastreo de rostros y la visualización de nombres no
funcionen adecuadamente para personas con características faciales
similares, como es el caso de hermanos, padres, hijos, etc.
Grabación
54
Ajuste de VER % SONRISA/NOMBRE
“VER % SONRISA/NOMBRE” le permite ajustar los elementos a mostrar
cuando los rostros son detectados.
La opción sólo se visualiza cuando “PRIOR. TOQUE AE/AF” se ajusta en
“RASTREO DE CARA”.
“Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF)” (A p. 49)
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Ajuste el modo de vídeo ya sea en A vídeo o B imagen fija.
0
Para cambiar el modo entre vídeo e imagen fija, pulse
A
o
B
en la
pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
A
o
B
para cambiar el modo vídeo o imagen fija
respectivamente.
2
Pulse “MENU”.
.
3
Pulse “CONFIG. DE GRABACIÓN”. (Continúe con el paso 4.)
Alternativamente, pulse “VER % SONRISA/NOMBRE” en el menú de
accesos directos. (Continúe con el paso 5.)
.
4
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
.
5
Pulse “VER % SONRISA/NOMBRE”.
.
6
Pulse el ajuste deseado.
.
Ajuste Detalles
OFF Sólo muestra los cuadros cuando los rostros son detectados.
ON Muestra los cuadros, nombres y niveles de sonrisa (%) cuando
los rostros son detectados.
0
Cuadro: Aparece alrededor de los rostros detectados.
Nombre: Aparece para rostros registrados.
Nivel de sonrisa: Aparece en valor (0 % - 100 %) para sonrisas
detectadas.
.
Nota :
0
La cámara puede detectar hasta 16 rostros. Aparecerán los niveles de
sonrisa de hasta 3 de los rostros de mayor tamaño visualizados en la
pantalla.
0
Es posible que algunos rostros no sean detectados dependiendo del
entorno de filmación.
0
Puede registrar información de autenticación personal como rostro,
nombre y nivel de prioridad de una persona antes de grabar.
0
Aparecerán hasta 3 nombres registrados según el nivel de prioridad.
“Registro de información de autenticación personal de rostro humano”
(A p. 53)
0
“VER % SONRISA/NOMBRE” se ajusta a “ON” cuando se activa el modo
demo.
“ MODO DEMO ” (A p. 237)
Grabación
55
Edición de información del rostro registrado
Puede cambiar el nombre, el nivel de prioridad y la información del rostro
que están registrados.
1
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse “INSTALACIÓN”.
.
3
Pulse “REGISTRO DE CARAS”.
.
0
Pulse 3 o 2 para desplegar la pantalla.
0
Pulse L para ver el menú.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
4
Pulse “EDITAR”.
.
5
Pulse sobre la persona para editar.
.
6
Pulse sobre la opción para editar.
.
0
Si selecciona “VOLVER A GRABAR”, continúe con el paso 6 en
““Registro de información de autenticación personal de rostro
humano” (A p. 53) ”.
0
Si selecciona “CAMBIAR NOMBRE”, continúe con el paso 12 en
““Registro de información de autenticación personal de rostro
humano” (A p. 54) ”.
0
Si selecciona “CAMBIAR ORDEN DE PRIORIDADES”, continúe con
el paso 13 en ““Registro de información de autenticación personal de
rostro humano” (A p. 54) ”.
“Registro de información de autenticación personal de rostro humano”
(A p. 53)
Cancelación (Eliminación) de la información del rostro
registrado
Puede cancelar (eliminar) la información del rostro que está registrado.
1
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse “INSTALACIÓN”.
.
3
Pulse “REGISTRO DE CARAS”.
.
0
Pulse L para ver el menú.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
Grabación
56
4
Pulse “CANCEL”.
.
5
Pulse sobre la persona para cancelar el registro.
.
0
R
aparece sobre la persona seleccionada.
0
Para eliminar R de una persona, pulse sobre la misma nuevamente.
6
Pulse “AJUSTE”.
.
7
Pulse “SÍ”.
.
0
Pulse “SÍ” para eliminar la información de rostro de la persona
seleccionada.
0
Pulse “NO” para regresar a la pantalla anterior.
0
Pulse “ACEPTAR” cuando aparece la pantalla de eliminación
completa.
Reducción de la vibración de la cámara
Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la
cámara durante la grabación de vídeos.
1
Abra el monitor LCD.
.
2
Presione el botón a para cambiar el ajuste.
.
0
El ajuste del estabilizador de imágenes cambia con cada pulsación.
Ajuste Detalles
b OFF
Desactiva el estabilizador de imágenes.
a ON
Reduce la vibración de la cámara en
condiciones normales de filmación.
r ON (AIS)
(A sólo modo vídeo)
Reduce la vibración de la cámara más
eficazmente si se filman escenas brillantes
en el terminal del gran angular.
Solo sobre el terminal del gran angular
(aprox. 5x).
s (AIS mejorado)
(A sólo modo vídeo)
El área de corrección en el modo AIS
mejorado es mayor que la del modo AIS. Se
puede reducir el movimiento de la cámara
con más eficacia, incluso cuando se esté
grabando, haciendo zoom desde el gran
angular hasta la telefoto, o moviéndola junto
con la persona.
Nota :
0
Se recomienda ajustar el estabilizador de imágenes en “OFF” cuando se
filma un sujeto con poco movimiento utilizando la unidad sobre un trípode.
0
Puede resultar imposible efectuar una estabilización completa si la
vibración de la cámara es excesiva.
0
Cuando “ON (AIS)” está ajustado, el ángulo de visión se hace más
estrecho. En el modo AIS mejorado, el ángulo de visión se hace más
estrecho que en “ON (AIS)”.
0
La estabilización de la imagen comienza sólo cuando el botón de
SNAPSHOT se presiona hasta la mitad de su recorrido durante la
grabación de imágenes fijas.
Grabación
57
Marcar el vídeo mientras se graba
Puede marcar una escena específica mientras graba un vídeo. Cuando se
realiza una marca, la posición marcada se graba para que sea más sencillo
encontrar la posición y comenzar una reproducción de extractos.
0
La función de marcas se puede utilizar sólo para vídeos grabados en
formato AVCHD. (No se soportan vídeos grabados en formato iFrame.)
1
Abra el monitor LCD.
.
2
Comience a grabar un vídeo.
.
0
Presione el botón START/STOP nuevamente para detener la
grabación.
3
Pulse el ícono de la marca
D
en la escena que desea marcar.
.
0
Una vez que se marca una escena, la siguiente marca no realizará
dentro de los 5 segundos.
4
Termine de grabar un vídeo.
.
0
Pulse 7 para finalizar la grabación del vídeo.
Nota :
0
Consulte la información a continuación para reproducir las escenas
marcadas.
“ REPRODUCIR MARCA ” (A p. 72)
0
Al instalar una aplicación especializada en su teléfono inteligente, la
operación de la marca se puede realizar desde el teléfono inteligente.
“Utilizar las marcaciones” (A p. 173)
Grabación en Cámara Lenta (alta velocidad)
Puede grabar vídeos en cámara lenta aumentando la velocidad de
grabación para enfatizar los movimientos, y volver a reproducir el vídeo en
cámara lenta suavemente.
Es una función útil para comprobar movimientos, tales como los golpes de
golf. (Archivo de vídeo sólo en AVCHD)
Velocidad de Grabación 250 fps
Tamaño de imagen 720×576
Tiempo máximo de grabación 144 min.
Tiempo máximo de reproducción 12 h
Tamaño de imagen cuando se conecta al monitor 1920×1080
0
El tiempo de reproducción será 5 veces el tiempo de grabación real.
(Ejemplo: Si el tiempo de grabación es de 1 minuto, el tiempo de
reproducción será de 5 minutos).
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea A.
0
Si el modo es
B
imagen fija, pulse
B
en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
A
para cambiar el modo a vídeo.
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú principal.
3
Pulse “GRABACIÓN ESPECIAL”.
.
Grabación
58
4
Pulse “GRAB. A ALTA VELOC.”.
.
5
Pulse “ON”.
.
0
Cuando se pulsa “ON”, pueden grabarse 250 imágenes en 1
segundo.
0
Para cancelar la grabación de alta velocidad, pulse “OFF”.
6
Inicie la grabación.
.
0
Presione el botón START/STOP nuevamente para detener la
grabación.
0
Los ajustes de grabación de alta velocidad no se guardan cuando la
alimentación está apagada.
Nota :
0
Esta función no es compatible con el formato de grabación iFrame.
0
Las imágenes pueden parecer más veteadas que las de otros vídeos. La
imagen que se visualiza en el monitor LCD durante la grabación también
puede parecer más veteada.
0
El sonido de audio no se graba junto con el vídeo.
0
Cuando la grabación a alta velocidad está habilitada, sólo puede utilizarse
el zoom óptico.
0
Durante la grabación de alta velocidad, “PRIOR. TOQUE AE/AF” está
ajustado en “OFF”. Asimismo, como el estabilizador de imágenes está
ajustado en “OFF”, se recomienda utilizar un trípode y realizar la grabación
en una ubicación iluminada con el sujeto lo más ampliado posible.
“Instalación en trípode” (A p. 23)
Grabación a intervalos (GRAB. POR
INTERVALOS)
Esta función permite la visualización momentánea de los cambios de una
escena que ocurren lentamente durante un periodo prolongado de tiempo
tomando cuadros a un intervalo determinado.
Es muy útil para realizar observaciones, como por ejemplo cuando se abre
el capullo de una flor. (Archivo de vídeo sólo en AVCHD)
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea A.
0
Si el modo es
B
imagen fija, pulse
B
en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
A
para cambiar el modo a vídeo.
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú principal.
3
Pulse “GRABACIÓN ESPECIAL”.
.
4
Pulse “GRAB. POR INTERVALOS”.
.
0
Pulse L para ver el menú.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
Grabación
59
5
Pulse para seleccionar el intervalo de grabación (1 a 80 segundos).
.
0
Cuanto mayor es el número de segundos, mayor es el intervalo de
grabación.
0
Pulse
0
o
1
para desplegar la pantalla.
0
Pulse L para ver el menú.
0
Pulse
J
para regresar a la pantalla anterior.
6
Inicie la grabación.
.
0
Se toma un fotograma a los intervalos del periodo seleccionado.
0
Si el intervalo de grabación se ajusta en “INTERVALO 20 SEG” o
superior, esta unidad cambia a modo ahorro de energía entre las
grabaciones.
En el siguiente punto de grabación, el modo de ahorro de energía se
apaga y la grabación se inicia automáticamente.
0
Presione el botón START/STOP nuevamente para detener la
grabación.
0
Los ajustes de grabación a intervalos regulares no se guardan
cuando la alimentación está apagada.
Indicaciones durante la grabación a intervalos regulares
.
Visualización Descripción
A
Intervalo de
grabación
Muestra el intervalo de grabación ajustado.
B
Tiempo grabado Muestra el tiempo real grabado del vídeo. El
tiempo grabado aumenta en unidades de
fotogramas.
C
Tiempo real
transcurrido
Muestra el tiempo real transcurrido después de
que se inicia la grabación.
D
Tiempo restante de
grabación
Tiempo restante para la grabación con la
calidad de vídeo que se ha seleccionado.
Ajuste a intervalos regulares
Cuanto mayor es el número de segundos, mayor es el intervalo de
grabación.
Ajuste Detalles
OFF Desactiva la función.
INTERVALO 1
SEG
Toma un fotograma a intervalos de 1 segundo.
Los vídeos grabados se reproducirán a 25 veces
la velocidad normal.
INTERVALO 2
SEG
Toma un fotograma a intervalos de 2 segundo.
Los vídeos grabados se reproducirán a 50 veces
la velocidad normal.
INTERVALO 5
SEG
Toma un fotograma a intervalos de 5 segundo.
Los vídeos grabados se reproducirán a 125 veces
la velocidad normal.
INTERVALO 10
SEG
Toma un fotograma a intervalos de 10 segundo.
Los vídeos grabados se reproducirán a 250 veces
la velocidad normal.
INTERVALO 20
SEG
Toma un fotograma a intervalos de 20 segundo.
Los vídeos grabados se reproducirán a 500 veces
la velocidad normal.
INTERVALO 40
SEG
Toma un fotograma a intervalos de 40 segundo.
Los vídeos grabados se reproducirán a 1000
veces la velocidad normal.
INTERVALO 80
SEG
Toma un fotograma a intervalos de 80 segundo.
Los vídeos grabados se reproducirán a 2000
veces la velocidad normal.
Precaución :
0
Esta función no es compatible con el formato de grabación iFrame.
0
No se puede grabar sonido durante la grabación a intervalos regulares.
0
El zoom, la grabación simultánea de imágenes fijas y el estabilizador de
imágenes no están disponibles en la grabación a intervalos regulares.
0
Cuando se detiene la grabación con un tiempo de grabación menor a
“0:00:00:14”, no se podrá guardar el vídeo.
Nota :
0
Los ajustes de grabación a intervalos regulares son restablecidos cuando
la alimentación está apagada. Para comenzar la grabación a intervalos
regulares, es necesario realizar la selección una vez más.
0
La grabación se detiene automáticamente después de 99 horas.
0
Utilice un trípode y un adaptador de CA para grabaciones a intervalos
regulares cuando éstos son prolongados.
También se recomienda fijar el enfoque y balance de blancos
manualmente.
“Instalación en trípode” (A p. 23)
“Ajuste manual del enfoque” (A p. 36)
“Ajuste del balance de blancos” (A p. 41)
Grabación
60
Grabar vídeos fotograma a fotograma
(GRAB. STOP-MOTION)
Al presionar el botón SNAPSHOT, se graban 2 fotogramas de imágenes
fijas, y se crean vídeos de fotograma a fotograma al unir estas imágenes.
(Archivos de vídeo sólo en AVCHD)
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea A.
0
Si el modo es
B
imagen fija, pulse
B
en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
A
para cambiar el modo a vídeo.
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú principal.
3
Pulse “GRABACIÓN ESPECIAL”.
.
4
Pulse “GRAB. STOP-MOTION”.
.
5
Pulse “ON”.
.
0
Aparecerá “MODO DE GRABACIÓN STOP-MOTION. PULSE FOTO
PARA CAPTURAR FOTOGRAMA”.
6
Presione el botón SNAPSHOT para iniciar la grabación.
.
0
Pulse la grabación de imágenes fijas (Q) para iniciar la grabación.
0
Presione el botón START/STOP o pulse
f
para detener la
grabación.
0
“CAPTURE” se ilumina cuando se graba una escena.
0
Los ajustes de vídeos fotograma a fotograma no se guardan cuando
la alimentación está apagada.
Precaución :
0
No se puede grabar sonido durante “GRAB. STOP-MOTION”.
0
Esta función no es compatible con el formato de grabación iFrame.
0
Cuando se detiene la grabación con un tiempo de grabación menor a
“0:00:00:14” (o menos de 7 fotos instantáneas), no se podrá guardar el
vídeo.
0
La grabación simultánea de imágenes fijas y el estabilizador de imágenes
están disponibles durante “GRAB. STOP-MOTION”.
0
Cuando “GRAB. STOP-MOTION” está ajustado, el modo de ahorro de
energía se desactiva.
0
“PRIOR. TOQUE AE/AF”, “CAPTURA DE SONRISA”, “CAPTURA DE
ANIMAL” y “GRABACIÓN AUTOMÁTICA” no están disponibles.
Grabación
61
Grabación automática mediante captación
de movimientos (GRABACIÓN
AUTOMÁTICA)
Esta función permite que la unidad grabe automáticamente mediante la
captación de los cambios en los movimientos del sujeto (brillo) dentro del
cuadro rojo que se visualiza en el monitor LCD.
Se puede ajustar para los modos vídeo e imagen fija.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Ajuste el modo de vídeo ya sea en A vídeo o B imagen fija.
0
Para cambiar el modo entre vídeo e imagen fija, pulse
A
o
B
en la
pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
A
o
B
para cambiar el modo vídeo o imagen fija
respectivamente.
2
Componga la imagen según el sujeto.
0
Ajuste el ángulo de visión con el zoom, etc.
3
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú principal.
4
Pulse “GRABACIÓN ESPECIAL”.
.
5
Pulse “GRABACIÓN AUTOMÁTICA”.
.
0
Pulse L para ver el menú.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
6
Pulse “ON”.
.
Grabación
62
7
La grabación se inicia automáticamente cuando se mueve el sujeto
dentro del cuadro rojo.
.
0
Un cuadro rojo aparece 2 segundos después de que la visualización
del menú desaparece.
0
Para la grabación de un vídeo, la grabación continúa mientras todavía
haya movimientos del sujeto (cambios de brillo) dentro del cuadro
rojo. Cuando no haya movimientos del sujeto (cambios de brillo)
dentro del cuadro rojo, la grabación se detendrá en 5 segundos.
0
Para detener la grabación de vídeo manualmente, presione el botón
START/STOP. Sin embargo, como el ajuste “GRABACIÓN
AUTOMÁTICA” permanece en “ON” incluso después de detener la
grabación del vídeo, la grabación se inicia nuevamente cuando se
detectan los movimientos del sujeto (cambios de brillo) dentro del
cuadro rojo. Para cancelar “GRABACIÓN AUTOMÁTICA”, ajústelo
en “OFF”.
Precaución :
0
El zoom digital, estabilizador de imágenes, temporizador y filmación
continua no están disponibles después de ajustar la “GRABACIÓN
AUTOMÁTICA”.
0
La “GRABACIÓN AUTOMÁTICA” no se puede utilizar junto con la “GRAB.
POR INTERVALOS”. Si se ajustan ambas, se da prioridad a la “GRAB.
POR INTERVALOS”.
0
“TAM.IMAGEN” no se puede cambiar después de seleccionar la
“GRABACIÓN AUTOMÁTICA”.
Ajuste esta opción antes de seleccionar la “GRABACIÓN AUTOMÁTICA”.
0
Los modos de apagado y ahorro de energía automáticos no están
disponibles después de ajustar la “GRABACIÓN AUTOMÁTICA”.
Nota :
0
La grabación se detiene cuando no hay cambios durante 5 segundos
mientras realiza la grabación de vídeo.
0
Los ajustes de “GRABACIÓN AUTOMÁTICA” no se guardan cuando la
alimentación está apagada.
0
Es posible que la grabación no se inicie cuando los movimientos del sujeto
dentro del cuadro rojo son demasiado rápidos o los cambios de brillo son
demasiado leves.
0
Es posible que la grabación se inicie debido a los cambios de brillo, incluso
si no se capta ningún movimiento dentro del cuadro rojo.
0
Si se hace zoom, la grabación no se puede iniciar.
Realizar Tomas Grupales (Temporizador)
El temporizador de 10 segundos y el temporizador de detección de rostros
son funciones convenientes para tomar fotografías grupales.
El temporizador de 2 segundos es útil para evitar el movimiento de la cámara
al presionar el botón del obturador.
Nota :
Al tomar una fotografía utilizando la función de temporizador, se recomienda
el uso de un trípode.
“Instalación en trípode” (A p. 23)
Utilizar el temporizador de 2/10 segundos
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea B.
0
Si el modo es
A
vídeo, pulse
A
en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
B
para cambiar el modo a imagen fija.
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú principal.
3
Pulse “CONFIG. DE GRABACIÓN”.
.
4
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
.
Grabación
63
5
Pulse “TEMPORIZ.”.
.
0
Pulse L para ver el menú.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
6
Pulsar “2SEG” o “10SEG”.
.
7
Ajuste el enfoque del sujeto.
.
0
Una vez enfocado el sujeto, el icono de enfoque se ilumina en verde.
8
Tome una imagen fija.
.
0
Aparece un temporizador y comienza la cuenta regresiva para la
toma.
0
Para detener el temporizador, pulse el botón SNAPSHOT
nuevamente.
Utilizar el Temporizador de Detección de Rostro
Al pulsar el botón SNAPSHOT comienza la detección de rostros y la foto se
toma tres segundos después de que otra persona ingrese en el cuadro.
Esta función es útil cuando se desea incluir al fotógrafo en la foto grupal.
1
Abra el monitor LCD y seleccione el modo imagen fija.
.
0
Aparece el icono de modo imagen fija.
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú principal.
3
Pulse “CONFIG. DE GRABACIÓN”.
.
4
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
.
5
Pulse “TEMPORIZ.”.
.
0
Pulse L para ver el menú.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
6
Pulse “DETECCIÓN DE ROSTROS”.
Grabación
64
.
7
Luego de asegurarse que todos estén mirando hacia la cámara, pulse
el botón SNAPSHOT.
.
.
0
Alrededor de los rostros de los sujetos aparecen unos recuadros.
0
Presionar el botón SNAPSHOT nuevamente inicia el temporizador
de 10 segundos.
8
El fotógrafo ingresa en el marco.
.
0
El obturador se libera tres segundos después de que el fotógrafo
ingresa en el marco.
0
Para detener el temporizador, pulse el botón SNAPSHOT
nuevamente.
Nota :
0
Es posible que la función “DETECCIÓN DE ROSTROS” no detecte
rostros dependiendo del ambiente de la toma.
Grabación de vídeos con fecha y hora
Puede grabar vídeos junto con la fecha y hora.
Ajuste esto cuando desea guardar el archivo con la fecha y hora.
(La fecha y hora no pueden eliminarse luego de la grabación.)
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea A.
0
Si el modo es
B
imagen fija, pulse
B
en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
A
para cambiar el modo a vídeo.
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú principal.
3
Pulse “GRABACIÓN ESPECIAL”.
.
4
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
.
5
Pulse “GRABACIÓN FECHA/HORA”.
.
0
Pulse L para ver el menú.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
Grabación
65
6
Seleccione el tipo de reloj con 0 o 1, y pulse “AJUSTE”.
.
0
Cuando se pulsa “AJUSTE”, aparece un aviso de grabación de fecha/
horario.
0
Pulse L para ver el menú.
7
Ajuste la posición de visualización de la pantalla de fecha y horario con
una huella digital tocándola con el dedo y arrastrándola.
.
0
Mueva la pantalla de fecha y horario mientras la toca con el dedo y
la ubica en la pantalla.
8
Presione el botón START/STOP para iniciar la grabación.
.
.
0
Presione el botón START/STOP nuevamente para detener la
grabación.
0
Pulse J para regresar a la pantalla para seleccionar los tipos de
relojes.
0
Pulse L para salir de “GRABACIÓN FECHA/HORA”.
(Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para
cancelar “GRABACIÓN FECHA/HORA” primero).
Precaución :
0
La fecha y hora no pueden eliminarse luego de la grabación.
Comprobar el tiempo restante de grabación
Puede comprobar el tiempo de grabación restante y la carga restante de la
batería en la tarjeta SD.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea A.
0
Si el modo es
B
imagen fija, pulse
B
en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
A
para cambiar el modo a vídeo.
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú principal.
3
Pulse “INFORMACIÓN”.
.
4
Muestra el tiempo restante de grabación.
.
0
Pulse J nuevamente para regresar al modo de grabación.
0
Para salir de la pantalla, pulse L.
Nota :
0
Puede cambiar la calidad de vídeo deseada pulsando sobre la misma
desde la pantalla de tiempo restante de grabación.
Grabación
66
Tiempo estimado de grabación de vídeo
Calidad de imagen Tarjeta SDHC/SDXC
4GB 8GB 16GB 32GB 48GB 64GB 128GB
UXP 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 4 h 10 m 5 h 40 m 11 h 30 m
XP 30 m 1 h 2 h 4 h 6 h 8 h 10 m 16 h 20 m
SP 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 50 m 8 h 30 m 11 h 30 m 23 h 10 m
EP 1 h 40 m 3 h 30 m 7 h 10 m 14 h 40 m 21 h 30 m 28 h 50 m 57 h 50 m
iFrame (1280x720) 10 m 30 m 1 h 2 h 3 h 4 h 8 h
iFrame (960x540) 15 m 40 m 1 h 10 m 2 h 40 m 3 h 50 m 5 h 10 m 10 h 30 m
0
El tiempo real de grabación puede ser menor, dependiendo del entorno de filmación.
Número aproximado de imágenes fijas (unidad: número de tomas)
Tamaño de imagen Tarjeta SDHC/SDXC
4GB 8GB 16GB 32GB 64 GB 128 GB
4000X3000(12M)(4:3) 500 1100 2200 4500 9000 9999
2528X1896(4,7M)(4:3) 1300 2800 5600 9999 9999 9999
1824X1368(2,4M)(4:3) 2600 5400 9999 9999 9999 9999
1920x1080(2M)(16:9) 3100 6500 9999 9999 9999 9999
640x480(0,3M)(4:3) 9999 9999 9999 9999 9999 9999
0
Las imágenes fijas capturadas durante la grabación de vídeo o la reproducción de vídeo son guardadas con un tamaño de 1920 x 1080.
Tiempo aproximado de grabación (con batería)
Baterías Tiempo real de grabación Tiempo continuo de grabación
(Tiempo máximo de grabación)
BN-VG212U
(Proporcionado)
40 m 1 h 15 m
BN-VG226U 1 h 35 m 2 h 55 m
0
Estos valores corresponden si “ILUMINACIÓN” se ajusta en “OFF” y “BRILLO PANTALLA” se ajusta en “3” (estándar).
0
Es posible que el tiempo de grabación difiera dependiendo del entorno de filmación y del uso.
0
Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce aunque las baterías estén completamente cargadas. (reemplace las baterías).
Grabación
67
Reproducción de vídeos
Los siguientes son los tipos de reproducción que se pueden realizar con
esta unidad.
Opción Descripción
Reproducción
normal
Reproduce los vídeos grabados.
Reproducción
de marcas
(reproducción
de marcas/
reproducción
de juegos)
Se pueden buscar las escenas marcadas mientras se
graba el vídeo y las escenas de puntuación grabadas
en modo de grabación de juegos (utilizando la
aplicación del teléfono inteligente).
Asimismo, las escenas marcadas y las escenas de
anotación se pueden extraer y reproducir; las escenas
extraídas se pueden guardar como lista de
reproducción.
Para comenzar, pulse J en la pantalla de
reproducción.
Para el modo de grabación de juegos, consulte los
ajustes de puntaje de juegos.
“Ajustes del puntaje de juegos” (A p. 184)
REPROD.
DIGEST
Desde el vídeo grabado, las escenas con sonrisas
detectadas, las escenas con una persona cuyo rostro
está registrado, y las escenas que se marcan en forma
manual son extraídas y unidas desde una
reproducción de extractos. Cuando se selecciona
“AUTO”, el video grabado se reproduce en extractos
con la duración preestablecida.
Inicie la reproducción desde “REPROD. DIGEST” en
el menú “AJUSTE REPROD.”.
REPR. LISTA
REPROD.
Reproduce las listas de reproducción creadas.
Inicie la reproducción desde “REPR. LISTA
REPROD.” en el menú “AJUSTE REPROD.”.
o
Cambiar a la pantalla de reproducción de vídeos
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea A.
0
Si el modo es
B
imagen fija, pulse
B
en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
A
para cambiar el modo a vídeo.
2
Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción.
.
3
Aparece la pantalla de reproducción de vídeos.
.
Reproducción
68
Precaución :
0
Realice una copia de seguridad de los datos importantes grabados.
Se recomienda copiar todos los datos importantes grabados a un DVD u
otro medio de grabación de almacenamiento.
0
Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La
descarga electrostática, el ruido exterior y la interferencia (de un televisor,
radio, etc.) pueden provocar que la unidad no funcione correctamente.
En ese caso, apague la alimentación y luego retire el adaptador de CA y
la batería. Esta unidad se reseteará.
0
Exención de responsabilidad
- No seremos responsables por la pérdida de contenidos grabados al
grabar vídeos/audio o cuando no se pueda realizar la reproducción por el
mal funcionamiento de esta unidad, las partes provistas o la tarjeta SD.
- Una vez eliminados, los contenidos grabados (datos), incluyendo la
pérdida de datos debido al mal funcionamiento de esta unidad, no podrán
recuperarse. Considérese advertido.
- JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos.
- Para una mejora de calidad, el medio de grabación defectuoso estará
sujeto a análisis. Por ello, es posible que no sea devuelto.
Reproducción normal
Reproduce los vídeos grabados.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea A.
0
Si el modo es
B
imagen fija, pulse
B
en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
A
para cambiar el modo a vídeo.
2
Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción.
.
3
Pulse sobre el archivo para iniciar la reproducción.
.
0
Pulse e para pausar.
0
Pulse u para regresar a la pantalla de índice.
0
L aparece en la última imagen reproducida.
0
Aparecen líneas de diferentes colores debajo de la visualización de
vistas en miniatura para distinguir la fecha de grabación.
Precaución :
0
Si bien esta unidad puede utilizarse con el monitor LCD invertido y
cerrado, la temperatura aumenta con mayor facilidad. No utilice esta
unidad con el monitor LCD invertido y cerrado durante períodos
prolongados de tiempo.
0
Es posible que la alimentación se apague para proteger el circuito si la
temperatura de esta unidad aumenta demasiado.
Reproducción
69
Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo
Durante la visualización de la pantalla de índice
.
Visualización Descripción
A
Modo vídeo/
imágenes fijas
A/B
Alterna entre los modos vídeo e imagen fija.
B
Fecha Se mueve a la fecha anterior/siguiente
C
> Muestra la pantalla de índice siguiente
(visualización de vistas en miniatura)
0
Puede realizar la misma operación con la
palanca de zoom.
D
< Muestra la pantalla de índice anterior
(visualización de vistas en miniatura)
0
Puede realizar la misma operación con la
palanca de zoom.
E
<<REC Cambia al modo de grabación.
F
J
Se mueve al modo de reproducción de marcas.
“ REPRODUCIR MARCA ” (A p. 72)
G
R
Muestra la pantalla de índice (visualización de
vistas en miniatura) para realizar la eliminación
H
MENU Muestra la pantalla de menú
I
Vista en miniatura
(Archivo)
Pulse sobre la vista en miniatura - La
reproducción comenzará
Roce hacia la derecha - Despliega hacia la
derecha para mostrar la pantalla de índice
anterior (visualización de vistas en miniatura)
Roce hacia la izquierda - Despliega hacia la
izquierda para mostrar la pantalla de índice
siguiente (visualización de vistas en miniatura)
Las imágenes con el mismo color de
subrayado indican una misma fecha de
grabación.
Durante la reproducción de vídeo
.
0
Los botones de funcionamiento en la pantalla táctil desaparecen si la
unidad no se utiliza por unos 5 segundos. Pulse en la pantalla para
visualizar los botones de funcionamiento nuevamente.
Visualización Descripción
A
Modo vídeo/
imágenes fijas
A/B
Alterna entre los modos vídeo e imagen fija.
B
Barra de línea de
tiempo
Pulsación sobre una posición al azar - Se
mueve a la posición sobre la que se pulsó
Arrastre el punto de reproducción a izquierda
o derecha - Se inicia la reproducción desde la
nueva posición
Pulsación sobre una posición al azar - Se
mueve a la posición sobre la que se pulsó
C
Cursor Muestra la posición actual y estimada de
reproducción dentro de la escena
D
h
Regresa al comienzo de la escena. Regresa a
la escena anterior si se pulsa en el comienzo
de una escena.
0
Permite realizar las mismas funciones que la
palanca del zoom mientras se pausa la
reproducción.
E
j
Búsqueda hacia atrás (la velocidad aumenta
con cada pulsación)
E
l
Cámara lenta hacia atrás / Mantenga
presionado este botón para iniciar la
reproducción en cámara lenta hacia atrás
F
d / e Reproducción/pausa
G
i
Búsqueda hacia adelante (la velocidad
aumenta con cada pulsación)
G
k
Cámara lenta hacia adelante / Mantenga
presionado este botón para iniciar la
reproducción en cámara lenta
H
g
Avanza a la siguiente escena
0
Permite realizar las mismas funciones que la
palanca del zoom mientras se pausa la
reproducción.
I
<<REC Cambia al modo de grabación.
J
u
Detención (regresa a la pantalla de índice)
K
R
Elimina el vídeo visualizado actualmente.
L
MENU Muestra la pantalla de menú
Nota :
0
Pulsar sobre o arrastrar el área de operación de la pantalla táctil.
0
Puede buscar un archivo específico por fecha de grabación.
“Búsqueda de un vídeo o imagen fija específicos por fecha” (A p. 82)
Reproducción
70
0
La fecha y hora de grabación pueden verse en la pantalla durante la
reproducción.
“ MOSTRAR FECHA/HORA ” (A p. 232)
0
Muestra la carga restante aproximada de la batería durante el uso.
Ajuste del volumen de los vídeos
Puede utilizar la palanca de zoom/volumen para controlar el volumen.
.
Reproducción
71
Comprobación de la fecha de grabación y demás información
Puede ver la información de grabación de los vídeos grabados.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Pulse A o B para seleccionar el modo vídeo o imagen fija.
2
Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción.
.
3
Pulse sobre el archivo para iniciar la reproducción.
.
4
Pulse “MENU”.
.
5
Pulse “INFORMACIÓN”.
.
0
Pulse L para ver el menú.
Puede mostrar la fecha de grabación y duración del archivo
seleccionado.
.
REPRODUCIR MARCA
0
Se pueden buscar las escenas marcadas mientras se graba el vídeo y las
escenas de puntuación grabadas en modo de grabación de juegos
(utilizando la aplicación del teléfono inteligente).
Asimismo, las escenas marcadas y las escenas de anotación se pueden
extraer y reproducir; las escenas extraídas se pueden guardar como lista
de reproducción.
0
Cambie al modo de reproducción de marcas al pulsar J en la pantalla
de reproducción de vídeos.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
A
para cambiar el modo a vídeo.
2
Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción.
.
3
Pulse J para abrir el modo de reproducción de marcas.
.
4
Pulse “DIGEST” para seleccionar el modo de reproducción de marcas/
DIGEST.
.
0
Cuando la visualización de vistas en miniatura se pulsa en forma
directa (sin pulsar el botón “DIGEST”), se inicia la reproducción
normal (se pueden agregar marcas adicionales).
0
Pulse “AJUSTE” para ajustar el tiempo de reproducción por escena
y la posición de reproducción.
“ REPRODUCIR JUEGO ” (A p. 74)
“Ajustar la posición de la reproducción marcada” (A p. 75)
5
Seleccione la fecha de grabación del vídeo que usted desea reproducir.
Reproducción
72
.
0
Pulse “TODAS LAS ESCENAS” para reproducir todas las escenas.
6
Seleccione el tipo de “MARCA”.
.
7
Empieza la Reproducción de extractos.
.
8
La reproducción de extractos se detiene automáticamente, de lo
contrario, visualice la siguiente pantalla pulsando “MENU”.
.
0
REPR. MARCA NORMAL: comience la reproducción normal de
marcas.
0
VOLVER A REPRODUCIR: comience la reproducción de extractos
nuevamente.
0
GUARD. EN LISTA REP.: guarde las imágenes de reproducción en
extractos en la lista de reproducción.
“ REPR. LISTA REPROD. ” (A p. 78)
0
SELECCIONAR FECHA: regrese al paso 5.
Indicaciones durante la reproducción de marcas
Durante la reproducción normal de marcas
.
Visualización Descripción
A
Botón de
eliminación de
marca
Elimina la marca que aparece en ese
momento.
B
Botón de marca de
reproducción
Escriba una marca mientras la reproducción
están en progreso.
C
Tiempo
transcurrido
Muestra el tiempo de reproducción del vídeo.
D
D Aparece el
ícono ”
Aparece el ícono
“P”
Indica que la escena actual está marcada.
Indica que la grabación del puntaje está en
progreso.
E
Puntaje Muestra el puntaje del juego (aparece sólo si
el puntaje está registrado.)
Durante la reproducción de marcas/DIGEST
.
Visualización Descripción
A
Visualización de
fecha y horario
-
B
Botón de
eliminación de
marca
Elimina la marca que aparece en ese
momento.
C
Botón de
cancelación de
reproducción
DIGEST
Se mueve al modo normal de reproducción de
marcas.
D
Tiempo
transcurrido
Muestra el tiempo de reproducción del vídeo.
E
D Aparece el
ícono ”
Aparece el ícono
“P”
Indica que la escena actual está marcada.
Indica que la grabación del puntaje está en
progreso.
F
Puntaje Muestra el puntaje del juego (aparece sólo si
el puntaje está registrado.)
Nota :
0
Una vez que se marca una escena, la siguiente marca no sé realizará
dentro de los 5 segundos.
Reproducción
73
REPRODUCIR JUEGO
0
La reproducción de juegos es una función para reproducir las escenas de
anotación y/o escenas marcadas que se graban con la aplicación del
teléfono inteligente Everio sync. 2.
0
Para comenzar, pulse J en la pantalla de reproducción.
0
Para obtener información sobre el modo de grabación de juegos, consulte
“Ajustes del puntaje de juegos” (A p. 184) .
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
A
para cambiar el modo a vídeo.
2
Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción.
.
3
Pulse J para abrir el modo de reproducción de marcas.
.
4
Pulse “GAME” para seleccionar el modo de reproducción de juegos.
.
5
Pulse el juego grabado.
.
0
Pulse la lista del juego para reproducir todas las escenas del juego.
0
Pulse DIGEST para extraer el puntaje y las escenas marcadas del
juego, y para iniciar la reproducción de extractos.
6
Las escenas marcadas se reproducen automáticamente.
.
0
La reproducción se detiene después de que todas las escenas se
reproducen.
0
Pulse DIGESTL durante la reproducción de extractos para salir de
la reproducción de marcas/extractos y cambiar a la reproducción
normal de marcas.
Indicaciones durante la reproducción de juegos
o
Durante la reproducción normal de juegos
.
Visualización Descripción
A
Botón de
eliminación de
marca
Elimina la marca que aparece en ese
momento.
B
Botón de marca de
reproducción
Escriba una marca mientras la reproducción
están en progreso.
C
Tiempo grabado Muestra el tiempo durante el cual se graba el
vídeo.
D
D Aparece el
ícono ”
Aparece el ícono
“P”
Indica que la escena actual está marcada.
Indica que la grabación del puntaje está en
progreso.
E
Modo de
reproducción de
juegos
Indica que la reproducción de juegos está en
progreso.
F
Puntaje Muestra el puntaje del juego (aparece sólo si
el puntaje está registrado.)
o
Durante la reproducción de DIGEST/juegos
.
Visualización
Descripción
A
Visualización de
fecha y horario
-
B
Botón de
eliminación de
marca
Elimina la marca que aparece en ese
momento.
C
Botón de
cancelación de
reproducción
DIGEST
Se mueve al modo normal de reproducción de
marcas.
Reproducción
74
D
Tiempo grabado Muestra el tiempo durante el cual se graba el
vídeo.
E
D Aparece el
ícono ”
Aparece el ícono
“P”
Indica que la escena actual está marcada.
Indica que la grabación del puntaje está en
progreso.
F
Modo de
reproducción de
juegos
Indica que la reproducción de juegos está en
progreso.
G
Puntaje Muestra el puntaje del juego (aparece sólo si
el puntaje está registrado.)
Nota :
0
Una vez que se marca una escena, la siguiente marca no sé realizará
dentro de los 5 segundos.
Ajustar la posición de la reproducción marcada
Especifique la duración antes y después de la posición marcada para
reproducir el vídeo marcado. La duración máxima de reproducción por
marca es 20 segundos.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
A
para cambiar el modo a vídeo.
2
Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción.
.
3
Pulse J para abrir el modo de reproducción de marcas.
.
4
Pulse “AJUSTE”.
.
5
Seleccione las opciones para el ajuste.
.
0
Siga con el Paso 6 si se selecciona “TIEMPO REPR. ESCENA” y
continúe con el Paso 7 si se selecciona “AJUSTE POSIC. REPR.”.
Reproducción
75
6
Seleccione el tiempo de reproducción por escena.
.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
7
Ajuste la posición de reproducción.
.
0
Cambie la posición de reproducción hacia adelante y hacia atrás. El
tiempo de reproducción que se establece en el paso 6 no se modifica.
0
Ajuste utilizando 0 o 1, luego pulse “AJUSTE”.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
0
Pulse L para ver el menú.
REPROD. DIGEST
Puede reproducir un extracto de los vídeos grabados (reproducción de
extracto).
Es útil para comprobar el contenido de los vídeos rápidamente.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea A.
0
Si el modo es
B
imagen fija, pulse
B
en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
A
para cambiar el modo a vídeo.
2
Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción.
.
3
Pulse “MENU”.
.
4
Pulse “AJUSTE REPROD.”.
.
5
Pulse “REPROD. DIGEST”.
.
6
Pulse para seleccionar una fecha para la Reproducción de extractos.
Reproducción
76
.
0
Luego de seleccionar una fecha, pulse “SIG.”.
0
Cuando pulsa “TODO”, la Reproducción de extractos se realizará
para todas las fechas.
0
Pulse L para ver el menú.
0
Pulse
J
para regresar a la pantalla anterior.
7
Pulse para seleccionar una escena para la Reproducción de extractos.
.
0
Aparece un mensaje de error si no se encuentra la escena.
Seleccione otra escena, o pulse “AUTO”.
8
Seleccione el tiempo de Reproducción de extractos
(Sólo cuando se selecciona “AUTO” en el paso 7)
.
0
La visualización del tiempo de la Reproducción de extractos varía
según el tiempo de grabación.
0
Cuando “REPROD. DIGEST” demora (más de 2 segundos) en
comenzar luego de seleccionar el tiempo de Reproducción de
extractos, aparecerá el estado de progreso.
0
El tiempo de la Reproducción de extractos es sólo una guía.
9
Empieza la Reproducción de extractos.
.
0
Pulse e para pausar.
0
Pulse u para regresar a la pantalla de índice.
0
Pulse “DIGESTL“ para regresar a la pantalla de reproducción
normal.
0
Funcionamiento durante la reproducción de vídeo
“Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo” (A p. 70)
10
La reproducción de extractos se detiene automáticamente, de lo
contrario, visualice la siguiente pantalla pulsando “MENU”.
.
0
A REPRODUCCIÓN NORMAL: comience la reproducción normal.
0
VOLVER A REPRODUCIR: comience la reproducción de extractos
nuevamente.
0
GUARD. EN LISTA REP.: guarde las imágenes de reproducción en
extractos en la lista de reproducción.
“ REPR. LISTA REPROD. ” (A p. 78)
0
SELECCIONAR FECHA: regrese al paso 5.
Reproducción
77
o
Tipos de reproducción de extractos
Seleccione los tipos de reproducción de extractos de entra las siguientes
opciones. Cuando se selecciona “AUTO”, la reproducción se realiza
acortando el vídeo en la duración preestablecida.
Opción Detalles
AUTO La reproducción se realiza acortando el vídeo en la
duración preestablecida.
Dependiendo del tiempo de grabación del vídeo, el
tiempo de reproducción se puede seleccionar de
entre: 1 minuto, 3 minutos, 5 minutos, 10 minutos, 15
minutos, 30 minutos, 45 minutos y 60 minutos. Se
reproducen todas las partes grabadas (el tiempo de
grabación es menos que 1 minuto).
ESCENA CARA
SONRISA
Reproduzca las escenas con sonrisas detectadas
como extractos.
Es necesario ajustar “CAPTURA DE SONRISA” en
“CONFIG. DE GRABACIÓN” en “ON” y grabar en
forma previa.
“Captura automática de sonrisas (TOMA DE
SONRISA)” (A p. 50)
ESCENA CARA
REGISTR.
Reproduzca las escenas principalmente con una
persona cuyo rostro está registrado
“Registro de información de autenticación personal de
rostro humano” (A p. 53)
ESCENA
MARCADA
Comience una reproducción de extractos al unir las
escenas que son marcadas durante la grabación.
REPR. LISTA REPROD.
Reproduce las listas de reproducción creadas.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea A.
0
Si el modo es
B
imagen fija, pulse
B
en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
A
para cambiar el modo a vídeo.
2
Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción.
.
3
Pulse “MENU”.
.
4
Pulse “AJUSTE REPROD.”.
.
5
Pulse “REPR. LISTA REPROD.”.
.
6
Pulse para seleccionar una lista de reproducción.
.
Reproducción
78
0
Comienza la reproducción de las listas.
“Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo” (A p. 70)
0
Pulse u para regresar a la pantalla de índice.
0
Pulse “COMPR.” y seleccione la lista de reproducción para verificar
su contenido. Después de comprobarla, pulse sobre J.
0
Las listas de reproducción con un ícono de O (Reproducción de
extractos) son las listas de reproducción creadas durante la
Reproducción de extractos.
Creación de listas de reproducción
“Creación de lista de reproducción a partir de los vídeos grabados”
(A p. 91)
REPR. OTRO ARCHIVO
La información de gestión de un vídeo puede verse dañada si la grabación
no se realiza en forma adecuada, como por ejemplo cuando se apaga la
alimentación en el medio de la grabación. Realice las siguientes
operaciones para reproducir vídeos con información de gestión defectuosa.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea A.
0
Si el modo es
B
imagen fija, pulse
B
en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
A
para cambiar el modo a vídeo.
2
Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción.
.
3
Pulse “MENU”.
.
4
Pulse “AJUSTE REPROD.”.
.
5
Pulse “REPR. OTRO ARCHIVO”.
.
Reproducción
79
6
Pulse sobre el archivo para iniciar la reproducción.
.
“Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo” (A p. 70)
Nota :
0
Se crea un archivo MTS en la carpeta EXTMOV si la información de
gestión está dañada.
0
Dependiendo de la condición del archivo dañado, la reproducción puede
fallar o realizarse con problemas.
Reproducción de imágenes fijas
Puede seleccionar y reproducir las imágenes fijas grabadas desde la
pantalla de índice (visualización de vistas en miniatura).
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea B.
0
Si el modo es
A
vídeo, pulse
A
en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
B
para cambiar el modo a imagen fija.
2
Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción.
.
3
Pulse sobre el archivo para iniciar la reproducción.
.
0
Pulse u para regresar a la pantalla de índice.
0
L aparece en la última imagen reproducida.
0
Aparecen líneas de diferentes colores debajo de la visualización de
vistas en miniatura para distinguir la fecha de grabación.
Reproducción
80
Botones de funcionamiento para la reproducción de
imágenes fijas
Durante la visualización de la pantalla de índice
.
0
Las imágenes fijas que se graban continuamente a alta velocidad o
velocidad media se agruparán. Únicamente el primer archivo grabado
(imagen fija) se muestra y el grupo aparece con un cuadro verde.
Visualización Descripción
A
Modo vídeo/
imágenes fijas
A/B
Alterna entre los modos vídeo e imagen fija.
B
Fecha Se mueve a la fecha anterior/siguiente
C
> Muestra la pantalla de índice siguiente
(visualización de vistas en miniatura)
0
Puede realizar la misma operación con la
palanca de zoom.
D
< Muestra la pantalla de índice anterior
(visualización de vistas en miniatura)
0
Puede realizar la misma operación con la
palanca de zoom.
E
<<REC Cambia al modo de grabación.
F
W
Cambia entre las visualizaciones del grupo de
la pantalla de índice.
G
R
Muestra la pantalla de índice (visualización de
vistas en miniatura) para realizar la eliminación
H
MENU Muestra la pantalla de menú
I
Archivo (Imagen
fija)
Pulse sobre la vista en miniatura - La
reproducción comenzará
Roce hacia la derecha - Despliega hacia la
derecha para mostrar la pantalla de índice
anterior (visualización de vistas en miniatura)
Roce hacia la izquierda - Despliega hacia la
izquierda para mostrar la pantalla de índice
siguiente (visualización de vistas en miniatura)
Durante la reproducción de imágenes fijas
.
0
Los botones de funcionamiento en la pantalla táctil desaparecen si la
unidad no se utiliza por unos 5 segundos. Pulse en la pantalla para
visualizar los botones de funcionamiento nuevamente.
Visualización Descripción
A
Modo vídeo/
imágenes fijas
A/B
Alterna entre los modos vídeo e imagen fija.
B
T
Reproducción continua de imágenes fijas que
se graban con el modo de filmación continua.
C
R
Rota hacia la izquierda (rota -90º con cada
pulsación)
D
S
Rota hacia la derecha (rota 90º con cada
pulsación)
E
h
Regresa a la imagen fija anterior
0
Puede realizar la misma operación con la
palanca de zoom.
F
d / e Inicia/pausa la presentación de diapositivas
“Reproducción de presentación de
diapositivas” (A p. 82)
G
g
Avanza a la siguiente imagen fija
0
Puede realizar la misma operación con la
palanca de zoom.
H
<<REC Cambia al modo de grabación.
I
u
Regresa a la pantalla de índice
J
R
Elimina la imagen fija visualizada actualmente.
K
MENU Muestra la pantalla de menú
-
H
Inicia la reproducción hacia atrás.
0
Aparece durante la reproducción de
presentaciones de diapositivas.
Nota :
0
Pulsar sobre o arrastrar el área de operación de la pantalla táctil.
0
Puede rotar una imagen fija 90º hacia la derecha o hacia la izquierda
durante la reproducción.
La rotación se aplica sólo a la visualización de la pantalla.
0
Puede buscar un archivo específico por fecha de grabación.
Es útil cuando se busca un gran número de archivos.
“Búsqueda de un vídeo o imagen fija específicos por fecha” (A p. 82)
Precaución :
0
Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La
descarga electrostática, el ruido exterior y la interferencia (de un televisor,
radio, etc.) pueden provocar que la unidad no funcione correctamente.
En ese caso, apague la alimentación y luego retire el adaptador de CA y
la batería. Esta unidad se reseteará.
Reproducción
81
Reproducción de presentación de diapositivas
Puede reproducir imágenes fijas en una presentación de diapositivas.
Pulse I durante la reproducción de imágenes fijas para iniciar la
presentación de diapositivas.
.
“Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas”
(A p. 81)
Nota :
0
Puede añadir efectos a las transiciones en una reproducción de
presentación de diapositivas.
“ EFECTOS PRESENT DIAP ” (A p. 234)
Búsqueda de un vídeo o imagen fija
específicos por fecha
Cuando hay un gran número de vídeos e imágenes fijas grabados, es difícil
buscar un archivo desde la pantalla de índice.
Utilice la función de búsqueda para encontrar el archivo que desee.
Puede buscar y reproducir vídeos o imágenes fijas según las fechas de
grabación.
1
Pulse “MENU”.
.
0
Puede realizar una búsqueda para los modos vídeo e imagen fija.
* La imagen muestra el modo vídeo.
2
Pulse “AJUSTE REPROD.”.
.
3
Pulse “BUSCAR FECHA”.
.
4
Pulse en una fecha de grabación, y luego pulse “SIG.”.
.
0
Pulse nuevamente para cancelar la fecha seleccionada.
5
Pulse sobre el archivo para iniciar la reproducción.
.
0
Puede seleccionar vídeos en el modo vídeo e imágenes fijas en el
modo de imágenes fijas.
0
Solo se visualizan los archivos grabados en la fecha seleccionada.
0
Pulse L para detener la búsqueda y volver a la pantalla de índice
(visualización de vistas en miniatura).
Eliminación de archivos de una fecha seleccionada
Reproducción
82
Pulse R en la pantalla de índice (visualización de vistas en miniatura) para
eliminar archivos no deseados.
“Eliminación de archivos no deseados” (A p. 87)
Conexión y visualización en un televisor
Puede conectar esta unidad a un televisor para su reproducción. La calidad
de imagen en televisiones depende del tipo de televisor y del cable conector.
Seleccione el conector que mejor se adapte a su TV.
0
Consulte también el manual de instrucciones del televisor en uso.
“Conexión a través del mini conector HDMI” (A p. 84)
“Conexión a través del conector AV” (A p. 85)
0
Para visualizar la fecha y la hora en el televisor, ajuste “MOSTRAR
FECHA/HORA” y “VER EN TV” en “ON”.
“ MOSTRAR FECHA/HORA ” (A p. 232)
“ VER EN TV ” (A p. 238)
Visualizaciones anormales en el televisor
Problema Acción
Las imágenes no
aparecen en el
televisor
adecuadamente.
0
Desconecte el cable y vuelva a conectarlo.
0
Apague esta unidad y vuelva a encenderla.
0
Es posible que las imágenes no aparezcan
correctamente cuando la carga de la batería
restante sea baja. Use un adaptador de CA.
Las imágenes se
proyectan
verticalmente en el
televisor.
0
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú “CONFIG.
DE CONEXIÓN” en “4:3”.
“ SALIDA DE VÍDEO ” (A p. 238)
Las imágenes se
proyectan
horizontalmente en
el televisor.
0
Ajuste la pantalla del TV según corresponda.
El color de las
imágenes es
extraño.
0
Ajuste la pantalla del TV según corresponda.
Las funciones
HDMI-CEC no
funcionan
correctamente y el
TV no funciona con
esta unidad.
0
Es posible que los TV funcionen de manera
diferente dependiendo de las especificaciones,
incluso si son compatibles con HDMI-CEC. Por
lo tanto, no se puede garantizar el
funcionamiento de las opciones HDMI-CEC de
esta unidad en todos los TV. En estos casos,
ajuste “CONTROL HDMI” en “OFF”.
“ CONTROL HDMI ” (A p. 238)
El idioma en el que
se muestra la
información de la
pantalla cambia.
0
Es posible que ocurra si se conecta esta unidad
a un TV con un ajuste de idioma diferente
utilizando un mini cable HDMI.
Precaución :
0
No retire el medio de grabación ni realice ninguna otra operación (como
por ejemplo apagar la alimentación) mientras está accediendo a archivos.
Asimismo, asegúrese de utilizar el adaptador de CA proporcionado ya
que los datos del medio de grabación se pueden dañar si la carga de la
batería se termina durante una operación. Si los datos del medio de
grabación se dañan, formatee el medio de grabación para poder utilizarlo
nuevamente.
Reproducción
83
Conexión a través del mini conector HDMI
Si está utilizando un HDTV, puede reproducir en calidad HD conectándose
a un mini conector HDMI.
0
Utilice un minicable de alta velocidad HDMI como el mini cable HDMI
cuando no utilice el provisto. (GZ-VX815)
0
Utilice un mini cable HDMI de alta velocidad como el mini cable HDMI.
(GZ-VX810)
0
Consulte también el manual de instrucciones del televisor en uso.
1
Conecte el dispositivo a un televisor.
.
2
Conecte el adaptador de CA a esta unidad.
.
3
Abra el monitor LCD.
.
0
Esta unidad se enciende automáticamente.
4
Presione el botón de entrada externa del televisor para cambiar a la
entrada de esta unidad a través del conector conectado.
.
5
Reproduzca un archivo.
.
“Reproducción de vídeos” (A p. 68)
“Reproducción de imágenes fijas” (A p. 80)
Nota :
0
Cambie los ajustes a “SALIDA HDMI” según la conexión.
“ SALIDA HDMI ” (A p. 238)
0
Cuando la unidad se encuentre conectada al TV mediante un mini cable
HDMI, es posible que no se vean ni oigan las imágenes y los sonidos
adecuados (según el TV conectado).
En estos casos, realice lo siguiente:
1) Desconecte el mini cable HDMI y conéctelo nuevamente.
2) Apague esta unidad y vuelva a encenderla.
0
Si tiene preguntas sobre el TV o el método de conexión, póngase en
contacto con el fabricante del TV.
Reproducción
84
Funcionamiento con TV a través de HDMI
La conexión de esta unidad a un televisor con entrada HDMI-CEC utilizando
el mini cable HDMI permite operaciones vinculadas al televisor en uso.
0
HDMI-CEC (control de la electrónica de consumo) es un estándar de la
industria que permite la interoperabilidad entre los dispositivos
compatibles con HDMI-CEC que están conectados con cables HDMI.
Nota :
0
No todos los dispositivos de control de HDMI son compatibles con el
estándar HDMI-CEC. La función de control de HDMI de esta unidad no
funciona si se conecta a estos dispositivos.
0
No se garantiza que esta unidad funcione con todos los dispositivos con
entrada HDMI-CEC.
0
Dependiendo de las especificaciones de cada dispositivo con entrada
HDMI-CEC, es posible que algunas opciones no funcionen con esta
unidad (para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones del TV).
0
Es posible que ocurran operaciones no intencionales con algunos de los
dispositivos conectados. En estos casos, ajuste “CONTROL HDMI” en
“OFF”.
“ CONTROL HDMI ” (A p. 238)
Preparativos
0
Conecte un mini cable HDMI entre la unidad y el TV.
“Conexión a través del mini conector HDMI” (A p. 84)
0
Encienda el TV y ajuste la opción relacionada con HDMI-CEC en “ON”
(para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del
TV).
0
Ajuste “CONTROL HDMI” del menú CONFIG. DE CONEXIÓN en “ON”.
“ CONTROL HDMI ” (A p. 238)
Método de funcionamiento 1
1
Encienda esta unidad.
2
Seleccione el modo reproducción.
3
Conecte el mini cable HDMI.
0
El TV se enciende automáticamente y cambia a modo de entrada
HDMI si se enciende esta unidad.
Método de funcionamiento 2
1
Apague el TV.
0
Esta unidad se apaga automáticamente.
Nota :
0
Dependiendo del TV conectado, el idioma de visualización de esta unidad
cambia automáticamente al idioma seleccionado para el TV cuando se
enciende esta unidad.
(solo es aplicable si esta unidad es compatible con el idioma seleccionado
para el TV). Para utilizar esta unidad con un idioma diferente al idioma de
visualización del TV, ajuste “CONTROL HDMI” en “OFF”.
0
El idioma de visualización del TV no cambia automáticamente, incluso si
el idioma de visualización de esta unidad cambia.
0
Es posible que estas opciones no funcionen correctamente si se conectan
dispositivos como un amplificador y selector. Ajuste “CONTROL HDMI”
en “OFF”.
0
Si la opción HDMI-CEC no funciona correctamente, apague la unidad y
enciéndala nuevamente.
Conexión a través del conector AV
Para reproducir vídeos en un televisor, conecte el cable AV (P/N
QAM1322-001) a la terminal AV de esta unidad.
0
Consulte también el manual de instrucciones del televisor en uso.
1
Conecte el dispositivo a un televisor.
.
2
Conecte el adaptador de CA a esta unidad.
.
3
Abra el monitor LCD.
.
0
Esta unidad se enciende automáticamente.
4
Presione el botón de entrada externa del televisor para cambiar a la
entrada de esta unidad a través del conector conectado.
5
Reproduzca un archivo.
.
“Reproducción de vídeos” (A p. 68)
“Reproducción de imágenes fijas” (A p. 80)
Nota :
0
Si tiene preguntas sobre el TV o el método de conexión, póngase en
contacto con el fabricante del TV.
0
Cable AV (P/N: QAM1322-001)
Las especificaciones de los cables (para vídeo/audio) del mini conector de
4 polos están descriptas a continuación.
Para realizar compras, consulte con su centro de servicio de JVC más
cercano.
.
Reproducción
85
Reproducir un disco de DVD o Blu-ray
creado en esta unidad
Los discos de DVD o Blu-ray creados utilizando la función de seguridad en
esta unidad se pueden reproducir en un televisor utilizando una grabadora
de DVD (solo DVD) con la función de reproducción (CU-VD50) o un
reproductor de DVD o Blu-ray normal. Se pueden reproducir DVD en esta
unidad al conectar la grabadora de DVD opcional con la función de
reproducción.
“Reproducir con una grabadora de DVD” (A p. 111)
“Reproducción de discos con una grabadora de BD (unidad externa de Blu-
ray)” (A p. 104)
0
Para obtener detalles sobre cómo reproducir en un reproductor de DVD
o Blu-ray, consulte el manual de instrucciones del reproductor.
Dispositivo de
reproducción
DVD
(formato AVCHD)
Disco Blu-ray
Grabadora de DVD
conectada a esta unidad
P
-
Grabadora de BD (unidad
de Blu-ray externa)
conectada a esta unidad
P P
Reproductor de DVD/
Grabadora de DVD
P* -
Reproductor de Blu-ray /
Grabadora de Blu-ray
P*
P
Grabadora de DVD con
función de reproducción
(CU-VD50)
P
-
* Solo para dispositivos compatibles con AVCHD
Precaución :
0
Los DVD que son creados en formato AVCHD no pueden reproducirse
en reproductores de DVD de calidad estándar. Es posible que no pueda
retirar el disco del reproductor.
Reproducción de extractos en un reproductor de Blu-ray o
DVD
Se pueden reproducir unos segundos de cada escena de los videos
grabados en el disco creado.
1
Cargue el disco creado en un reproductor.
2
Seleccione “REPROD. DIGEST” en el TV.
0
El extracto se reproduce continuamente.
.
(la pantalla no aparece en esta unidad).
Nota :
0
A reproducción normal/A menú de índice
1) Presione el botón de menú superior del control remoto del reproductor
durante la reproducción de un extracto.
2) Seleccione la opción que desee.
0
El menú “REPROD. DIGEST” no está disponible si se crea el disco
utilizando el software LoiLoFit for Everio proporcionado.
0
La Reproducción de extractos no se encuentra disponible cuando se
realice la reproducción conectando esta unidad a una grabadora de DVD
o unidad externa de Blu-ray.
Reproducción
86
Eliminación de archivos no deseados
Elimine los vídeos e imágenes fijas no deseados cuando el espacio en el
medio de grabación se agote.
El hacerlo libera más espacio en el medio de grabación.
“Eliminación del archivo visualizado actualmente” (A p. 87)
“Eliminación de archivos seleccionados” (A p. 87)
Nota :
0
No se pueden restaurar los archivos eliminados.
0
Si se eliminan los archivos de una lista de reproducción, cambia la lista
de reproducción.
0
Los archivos protegidos no se pueden eliminar.
Anule la protección antes de eliminar el archivo.
“Protección de archivos” (A p. 88)
0
Asegúrese de realizar una copia de seguridad de los archivos importantes
en una computadora.
“Copia de seguridad de archivos” (A p. 120)
Eliminación del archivo visualizado actualmente
Elimina el archivo visualizado actualmente.
Precaución :
0
No se pueden restaurar los archivos eliminados.
1
Pulse R.
.
0
Mientras el modo de vídeo se muestre en la imagen, las mismas
operaciones se aplican para el modo de imágenes fijas.
2
Pulse “SÍ”.
.
0
Pulse h / g para seleccionar el archivo anterior o siguiente.
0
Cuando ya no quedan archivos, la pantalla regresa a la pantalla de
índice.
Eliminación de archivos seleccionados
Elimina los archivos seleccionados.
Precaución :
0
No se pueden restaurar los archivos eliminados.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Pulse A o B para seleccionar el modo vídeo o imagen fija.
0
Pulse
B
o
A
en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla
de cambio de modo.
Pulse
A
para cambiar el modo a vídeo
A
.
Pulse
B
para cambiar el modo a imagen fija
B
.
2
Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción.
.
0
Mientras el modo de vídeo se muestre en la imagen, las mismas
operaciones se aplican para el modo de imágenes fijas.
3
Pulse R.
.
4
Pulse sobre los archivos para eliminar.
.
0
P aparece sobre los archivos seleccionados.
Para eliminar P de un archivo, pulse sobre el archivo nuevamente.
0
Pulse “SEL. TODO” para seleccionar todos los archivos.
0
Pulse “LIB. TODO” para anular todas las selecciones.
Edición
87
5
Pulse “AJUSTE”.
.
6
Pulse “EJECUTAR” para confirmar la eliminación.
.
0
Después de que la eliminación se haya completado, pulse
“ACEPTAR”.
0
Para cancelar la eliminación, pulse “SALIR”.
Protección de archivos
Protege los vídeos o imágenes fijas importantes para evitar que se eliminen
accidentalmente.
“Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado”
(A p. 88)
“Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados”
(A p. 89)
Precaución :
0
Si se formatea el medio de grabación, se eliminan también los archivos
protegidos.
Protección/Anulación de protección del archivo actualmente
visualizado
Protege o anula la protección del archivo visualizado actualmente.
1
Pulse “MENU”.
.
2
Pulse “EDITAR”.
.
3
Pulse “PROTEGER/CANCELAR”.
.
4
Pulse “SÍ”.
.
0
Pulse h / g para seleccionar el archivo anterior o siguiente.
0
Después de la configuración, pulse “ACEPTAR”.
Edición
88
Protección/Anulación de protección de archivos
seleccionados
Protege o anula la protección de los archivos seleccionados.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Pulse A o B para seleccionar el modo vídeo o imagen fija.
0
Pulse
B
o
A
en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla
de cambio de modo.
Pulse
A
para cambiar el modo a vídeo
A
.
Pulse
B
para cambiar el modo a imagen fija
B
.
2
Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción.
.
3
Pulse “MENU”.
.
4
Pulse “EDITAR”.
.
5
Pulse “PROTEGER/CANCELAR”.
.
6
Pulse sobre los archivos para proteger o anular la protección.
.
0
P aparece sobre los archivos seleccionados.
Para eliminar P de un archivo, pulse sobre el archivo nuevamente.
0
I
y
P
se muestran sobre los archivos que ya están protegidos.
Para liberar la protección de un archivo, pulse en el archivo de tal
forma que P se elimine.
0
Pulse “SEL. TODO” para seleccionar todos los archivos.
0
Pulse “LIB. TODO” para anular todas las selecciones.
7
Pulse “AJUSTE” para completar la configuración.
.
0
Aparecerá una marca de protección I en los archivos
seleccionados.
Las marcas de protección I desaparecen de los archivos
deseleccionados.
Edición
89
Captura de una imagen fija del vídeo durante
su reproducción
Puede capturar imágenes fijas de las escenas que desee en los vídeos
grabados.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea A.
0
Si el modo es
B
imagen fija, pulse
B
en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
A
para cambiar el modo a vídeo.
2
Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción.
.
3
Pulse sobre el vídeo deseado.
.
4
Pulse pausa e en la escena que desee durante su reproducción.
.
0
Después de poner el vídeo en pausa, puede realizar un ajuste fino
para realizar la captura pulsando los botones de cámara lenta hacia
adelante k y cámara lenta hacia atrás l.
5
Presione el botón SNAPSHOT.
.
Nota :
0
Las imágenes fijas son capturadas en un tamaño de 1920×1080.
0
Las imágenes fijas capturadas se guardan en el medio desde donde se
reproduce el vídeo.
Captura de una parte requerida en el vídeo
(RECORTE)
Seleccione la parte necesaria de un vídeo y guárdela como un nuevo archivo
de vídeo.
0
El vídeo original permanece en su ubicación actual.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea A.
0
Si el modo es
B
imagen fija, pulse
B
en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
A
para cambiar el modo a vídeo.
2
Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción.
.
3
Pulse “MENU”.
.
4
Pulse “EDITAR”.
.
5
Pulse “RECORTAR”.
.
Edición
90
6
Pulse sobre el vídeo a editar.
.
7
Pulse e para pausar la reproducción en el punto de inicio deseado, y
luego pulse “A”.
.
0
Cuando se pulsa “A”, se establece el punto de inicio.
0
Una vez configurado el punto de inicio, pulse d para continuar la
reproducción.
8
Pulse e para pausar la reproducción en el punto final deseado, y luego
pulse “B”.
.
0
Cuando se pulsa “B”, se establece el punto final.
0
Para restablecer el punto de inicio o final, pulse “A” o “B” en la escena
deseada (posición).
9
Pulse “AJUSTE”.
.
0
Cuando se pulsa “AJUSTE”, se confirma el área de recorte.
10
Pulse “SÍ”.
.
0
Después de la copia, pulse “ACEPTAR”.
0
Una vez terminada la copia, el archivo copiado se añade a la pantalla
de índice.
Nota :
0
El punto de división puede cambiar levemente en la escena seleccionada.
Creación de lista de reproducción a partir de
los vídeos grabados
Una lista de reproducción es una lista creada seleccionando los vídeos
favoritos de sus vídeos grabados.
Al crear una lista de reproducción, puede reproducir solo sus vídeos
favoritos en el orden que desee.
El archivo de vídeo original permanece incluso si se registra en una lista de
reproducción.
0
Para crear una nueva lista de reproducción
“Creación de listas de reproducción con archivos seleccionados”
(A p. 91)
“Creación de listas de reproducción por fecha” (A p. 93)
0
Para editar o eliminar una lista de reproducción creada
“Edición de listas de reproducción” (A p. 94)
“Eliminación de listas de reproducción” (A p. 96)
Nota :
0
Si se elimina o mueve un archivo de vídeo, el mismo archivo se quitará
de la lista de reproducción.
0
Los vídeos grabados en formato iFrame no se pueden seleccionar cuando
se crea una lista de reproducción.
Creación de listas de reproducción con archivos
seleccionados
Cree una lista de reproducción organizando los archivos uno a uno.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea A.
0
Si el modo es
B
imagen fija, pulse
B
en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
A
para cambiar el modo a vídeo.
2
Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción.
.
3
Pulse “MENU”.
.
Edición
91
4
Pulse “EDITAR”.
.
5
Pulse “EDITAR LISTA REPR.”.
.
6
Pulse “NUEVA LISTA”.
.
7
Pulse “CREAR DESDE ESCENA”.
.
8
Pulse sobre el vídeo para agregarlo a la lista de reproducción.
.
0
d aparece sobre el vídeo seleccionado. Pulse J para eliminar la
selección.
0
Pulse el vídeo seleccionado nuevamente para comprobar el vídeo.
Después de comprobarla, pulse sobre J.
0
Pulse 0/1 o mueva la palanca del zoom para visualizar el vídeo
anterior/siguiente.
0
X indica el tamaño del vídeo.
9
Pulse “AÑADIR”, e inserte la imagen de vídeo.
.
0
Repita los pasos 8 y 9 y organice los vídeos en la lista de
reproducción.
0
Para cambiar la posición de un vídeo, seleccione en la lista de
reproducción (fila inferior) el punto de inserción con
E
/
F
luego del
paso 8 y pulse “AÑADIR”.
0
d
aparece cuando se selecciona el vídeo insertado.
Pulse
J
para eliminar la selección.
0
Pulse el vídeo seleccionado nuevamente para comprobar el vídeo.
Después de comprobarla, pulse sobre
J
.
0
Para eliminar un vídeo de la lista de reproducción (fila inferior), pulse
sobre el vídeo, y luego pulse “CANCEL”.
0
X
indica el tamaño del vídeo.
10
Después de la organización, pulse “GUARDA”.
.
11
Pulse “SÍ”.
.
Nota :
0
Pulse L en cada pantalla para salir del menú.
Edición
92
Creación de listas de reproducción por fecha
Cree una lista de reproducción organizando múltiples archivos según su
fecha de grabación.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea A.
0
Si el modo es
B
imagen fija, pulse
B
en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
A
para cambiar el modo a vídeo.
2
Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción.
.
3
Pulse “MENU”.
.
4
Pulse “EDITAR”.
.
5
Pulse “EDITAR LISTA REPR.”.
.
6
Pulse “NUEVA LISTA”.
.
7
Pulse “CREAR POR FECHA”.
.
8
Pulse sobre el vídeo de la fecha para agregar a la lista de reproducción.
.
0
d aparece sobre el vídeo seleccionado. Pulse J para eliminar la
selección.
0
Pulse sobre el vídeo seleccionado nuevamente para verificar todos
los vídeos de la misma fecha. Después de comprobarla, pulse sobre
J.
0
Pulse 0/1 o mueva la palanca del zoom para visualizar el vídeo
anterior/siguiente.
0
El número en el vídeo indica el número de vídeos grabados el mismo
día.
9
Pulse “AÑADIR”, e inserte la imagen de vídeo.
.
0
Repita los pasos 8 y 9 y organice los vídeos en la lista de
reproducción.
0
Para cambiar la posición de un vídeo, seleccione en la lista de
reproducción (fila inferior) el punto de inserción con E/F luego del
paso 8 y pulse “AÑADIR”.
0
d aparece cuando se selecciona el vídeo insertado.
Pulse J para eliminar la selección.
0
Pulse sobre el vídeo seleccionado nuevamente para verificar todos
los vídeos de la misma fecha. Después de comprobarla, pulse sobre
J.
0
Para eliminar un vídeo de la lista de reproducción (fila inferior), pulse
sobre el vídeo, y luego pulse “CANCEL”.
10
Después de la organización, pulse “GUARDA”.
Edición
93
.
11
Pulse “SÍ”.
.
Nota :
0
Pulse L en cada pantalla para salir del menú.
Edición de listas de reproducción
Puede cambiar el contenido de una lista de reproducción creada.
Sin embargo, las listas de reproducción creadas a partir de la Reproducción
de extractos no pueden modificarse.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea A.
0
Si el modo es
B
imagen fija, pulse
B
en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
A
para cambiar el modo a vídeo.
2
Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción.
.
3
Pulse “MENU”.
.
4
Pulse “EDITAR”.
.
5
Pulse “EDITAR LISTA REPR.”.
.
Edición
94
6
Pulse “EDITAR”.
.
7
Pulse sobre la lista de reproducción que desea editar, y luego pulse
“SIG.”.
.
8
Pulse sobre el vídeo (fila superior) para organizarlo en la lista de
reproducción.
.
0
d aparece sobre el vídeo seleccionado. Pulse J para eliminar la
selección.
0
Pulse el vídeo seleccionado nuevamente para comprobar el vídeo.
Después de comprobarla, pulse sobre J.
0
Pulse 0/1 o mueva la palanca del zoom para visualizar el vídeo
anterior/siguiente.
0
X indica el tamaño del vídeo.
9
Pulse “AÑADIR”, e inserte la imagen de vídeo.
.
0
Repita los pasos 8 y 9 y organice los vídeos en la lista de
reproducción.
0
Para cambiar la posición de un vídeo, seleccione en la lista de
reproducción (fila inferior) el punto de inserción con E/F luego del
paso 8 y pulse “AÑADIR”.
0
d aparece cuando se selecciona el vídeo insertado.
Pulse J para eliminar la selección.
0
Pulse el vídeo seleccionado nuevamente para comprobar el vídeo.
Después de comprobarla, pulse sobre J.
0
Para eliminar un vídeo de la lista de reproducción (fila inferior), pulse
sobre el vídeo, y luego pulse “CANCEL”.
0
X indica el tamaño del vídeo.
10
Después de la organización, pulse “GUARDA”.
.
11
Pulse “SÍ”.
.
Nota :
0
Pulse L en cada pantalla para salir del menú.
Edición
95
Eliminación de listas de reproducción
Elimina las listas de reproducción creadas.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea A.
0
Si el modo es
B
imagen fija, pulse
B
en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse
A
para cambiar el modo a vídeo.
2
Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción.
.
3
Pulse “MENU”.
.
4
Pulse “EDITAR”.
.
5
Pulse “EDITAR LISTA REPR.”.
.
6
Pulse “ELIMINAR”.
.
7
Pulse sobre la lista de reproducción que desea eliminar, y luego pulse
“SIG.”.
.
0
Si selecciona “ELIMINAR TODO”, se eliminarán todas las listas de
reproducción creadas.
8
Pulse “SÍ” para confirmar la eliminación.
.
0
Después de la eliminación, pulse “ACEPTAR”.
0
Una vez que haya finalizado la eliminación, la pantalla regresa a la
pantalla de selección de eliminación de lista de reproducción.
Nota :
0
Pulse L en cada pantalla para salir del menú.
Edición
96
Crear discos con una grabadora de BD
(unidad externa de Blu-ray)
*La unidad externa de Blu-ray de JVC es conocida como “grabadora de BD”
.
Puede copiar los archivos grabados a discos o reproducir los discos creados
utilizando una grabadora de BD opcional (unidad externa de Blu-ray).
Grabadoras de BD compatibles (unidades externas de Blu-
ray)
Puede usar BE08LU20 de LG. (a partir de diciembre de 2012)
Crear discos con una grabadora de BD (unidad externa de
Blu-ray)
o
Preparar una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray)
“Preparar una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray)” (A p. 97)
o
Copiar a discos
“Copiar todos los archivos” (A p. 98)
“Copiar archivos por fecha” (A p. 100)
“Copiar listas de reproducción seleccionadas” (A p. 101)
“Copiar archivos seleccionados” (A p. 102)
Seleccione y copie los vídeos o imágenes fijas individualmente.
o
Otras operaciones
“Reproducción de discos con una grabadora de BD (unidad externa de Blu-
ray)” (A p. 104)
Nota :
0
No pueden crearse discos en formato DVD-Vídeo.
0
No se puede realizar copia de seguridad de los vídeos en formato iFrame.
0
El tiempo de grabación de los discos varía según la forma de grabación.
0
Cuando hay muchos archivos para realizar una copia de seguridad, es
posible que la misma demore en completarse. Aguarde un momento
hasta que aparezca destellando la luz de acceso, la cual indica que el
funcionamiento es normal.
0
La información sobre fecha y hora se guarda como subtítulos en los discos
creados.
Preparar una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray)
Nota :
0
Al conectar esta unidad a una grabadora de BD (unidad externa de Blu-
ray), utilice un cable USB de conversión mini-A (Macho) – B (Macho).
Tenga en cuenta que el cable USB provisto no se puede utilizar para este
fin.
0
Para utilizar el cable USB que se proporciona junto con el reproductor de
BD (unidad externa de Blu-ray), adquiera el siguiente cable de conversión
USB.
(Número de pieza: QAM0852-001) * mini A (Macho) A (Hembra)
*Consulte con su centro de servicio de más cercano.
1
Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad.
2
Conecte el cable USB y el adaptador de CA.
.
A Conecte el cable USB de la grabadora de BD (unidad externa de Blu-
ray) a esta unidad.
0
El cable USB provisto con esta unidad no puede utilizarse.
B Conecte el adaptador de CA de la grabadora de BD (unidad externa
de Blu-ray).
C Encienda la grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray).
D Conecte el adaptador de CA a esta unidad.
0
Consulte también el manual de instrucciones de la grabadora de BD
(unidad externa de Blu-ray).
3
Abra el monitor LCD.
.
0
La unidad se enciende y el menú “COPIA DE SEGURIDAD” aparece.
0
Mientras que el cable USB esté conectado, aparecerá el menú
“COPIA DE SEGURIDAD”.
Copiar
97
4
Inserte un nuevo disco.
.
A Presione el botón de expulsión para abrir la bandeja.
B Cargue un nuevo disco correctamente.
C Presione el botón de expulsión para cerrar la bandeja.
Precaución :
0
Asegúrese de apagar la alimentación cuando se conectan los
dispositivos.
De lo contrario, es posible que hayan choques eléctricos o un mal
funcionamiento de la unidad.
Crear un disco
Crear un disco
1
Preparar una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray)
0
Inserte un nuevo disco en la grabadora de BD (unidad externa de
Blu-ray).
“Preparar una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray)”
(A p. 97)
2
Copie los archivos al disco mediante los siguientes métodos.
“Copiar todos los archivos” (A p. 98)
“Copiar archivos por fecha” (A p. 100)
“Copiar listas de reproducción seleccionadas” (A p. 101)
“Copiar archivos seleccionados” (A p. 102)
Copiar todos los archivos
Todos los vídeos o imágenes fijas grabados en esta unidad serán copiados.
También se pueden seleccionar y copiar sólo los vídeos o imágenes fijas
que nunca se hayan copiado.
1
Seleccione el modo vídeo o imagen fija.
2
Pulse “SELECC. ENTRE TODO” (vídeo) o “GUARDAR TODO” (imagen
fija).
.
0
Mientras el modo de vídeo se muestre en la imagen, las mismas
operaciones se aplican para el modo de imágenes fijas.
0
Pulse A para cambiar entre los modos de vídeo e imagen fija.
3
Pulsar “Blu-ray DISC” o “DVD(AVCHD)”.
.
0
El medio cambia a la opción pulsada. Seleccione el ajuste adecuado
según el disco.
0
Seleccionar “Blu-ray DISC” le permite guardar vídeos en un disco de
Blu-ray en calidad de alta definición.
0
Seleccionar “DVD(AVCHD)” le permite guardar vídeos en un DVD en
calidad de alta definición.
Copiar
98
4
Pulse el método deseado.
.
0
“TODAS LAS ESCENAS” (vídeo)/“TODAS LAS IMÁGENES”
(imagen fija):
Todos los vídeos o imágenes fijas en esta unidad son copiados.
0
“ESCENAS SIN GUARDAR” (vídeo)/“IMÁG. NO GUARDADAS”
(imagen fija):
Los vídeos o imágenes fijas que nunca se han copiado se seleccionan
y copian automáticamente.
5
Pulse “EJECUTAR”.
.
0
Aparecerá el número de discos necesarios para copiar los archivos.
Prepare los discos según corresponda.
6
Pulsar “AUTO” o “POR FECHA”. (solo modo A)
.
0
Cuando se selecciona “AUTO”, aparecerán los vídeos con similares
fechas de grabación en grupos.
0
Cuando se selecciona “POR FECHA”, aparecerán los vídeos según
las fechas de grabación.
7
Pulse “EJECUTAR”.
.
0
Si aparece “INSERTAR SIGUIENTE DISCO PULSAR [CANCELAR]
PARA ABANDONAR LA CREACIÓN”, cambie el disco.
8
Pulse “ACEPTAR” cuando se visualice “HECHO”.
.
9
Mantenga presionado el botón M durante 2 segundos o más para
apagar esta unidad y desconecte el cable USB.
Precaución :
0
No apague la alimentación o quite el cable USB hasta que finalice la copia.
0
No se pueden copiar los archivos que no se encuentren en la pantalla de
índice durante la reproducción. Los archivos especiales tampoco pueden
copiarse.
0
Todos los DVD se finalizarán automáticamente.
Si bien no se pueden agregar archivos a la DVD-R/DVD-RW más tarde,
se pueden agregar a la BD-R/BD-RE.
0
Los DVD que se crean en formato “DVD(AVCHD)” sólo pueden
reproducirse en dispositivos AVCHD compatibles.
Nota :
0
Para revisar el disco creado, consulte ““Reproducción de discos con una
grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray)” (A p. 104) ”.
“Reproducción de discos con una grabadora de BD (unidad externa de Blu-
ray)” (A p. 104)
Copiar
99
Copiar archivos por fecha
Los vídeos o imágenes fijas se clasifican y copian según la fecha de
grabación.
1
Seleccione el modo vídeo o imagen fija.
2
Pulse “SELECCIONAR Y CREAR” (vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR”
(imagen fija).
.
0
Mientras el modo de vídeo se muestre en la imagen, las mismas
operaciones se aplican para el modo de imágenes fijas.
0
Pulse A para cambiar entre los modos de vídeo e imagen fija.
0
Pulse A para cambiar entre los modos de vídeo (50i), vídeo (50p) e
imagen fija. Cambie al modo en el que desea copiar los archivos.
3
Pulsar “Blu-ray DISC” o “DVD(AVCHD)”.
.
0
El medio cambia a la opción pulsada. Seleccione el ajuste adecuado
según el disco.
0
Seleccionar “Blu-ray DISC” le permite guardar vídeos en un disco de
Blu-ray en calidad de alta definición.
0
Seleccionar “DVD(AVCHD)” le permite guardar vídeos en un DVD en
calidad de alta definición.
4
Pulse “CREAR POR FECHA” (vídeo) o “GUARDAR POR FECHA”
(imagen fija).
.
0
Mientras el modo de vídeo se muestre en la imagen, las mismas
operaciones se aplican para el modo de imágenes fijas.
5
Pulse para seleccionar una fecha de grabación.
.
Nota :
0
No puede seleccionar más de una fecha de grabación para realizar la
copia.
Para copiar archivos de múltiples fechas de grabación, se recomienda
realizar la copia creando un lista de reproducción.
“Creación de lista de reproducción a partir de los vídeos grabados”
(A p. 91)
“Copiar listas de reproducción seleccionadas” (A p. 101)
6
Pulse “EJECUTAR”.
.
0
Aparecerá el número de discos necesarios para copiar los archivos.
Prepare los discos según corresponda.
7
Pulsar “AUTO” o “POR FECHA”. (solo modo
A
)
.
0
Cuando se selecciona “AUTO”, aparecerán los vídeos con similares
fechas de grabación en grupos.
0
Cuando se selecciona “POR FECHA”, aparecerán los vídeos según
las fechas de grabación.
8
Pulse “EJECUTAR”.
.
0
Si aparece “INSERTAR SIGUIENTE DISCO PULSAR [CANCELAR]
PARA ABANDONAR LA CREACIÓN”, cambie el disco.
9
Pulse “ACEPTAR” cuando se visualice “HECHO”.
.
10
Mantenga presionado el botón M durante 2 segundos o más para
apagar esta unidad y desconecte el cable USB.
Precaución :
0
No apague la alimentación o quite el cable USB hasta que finalice la copia.
0
No se pueden copiar los archivos que no se encuentren en la pantalla de
índice durante la reproducción. Los archivos especiales tampoco pueden
copiarse.
0
Todos los DVD se finalizarán automáticamente.
Si bien no se pueden agregar archivos a la DVD-R/DVD-RW más tarde,
se pueden agregar a la BD-R/BD-RE.
0
Los DVD que se crean en formato “DVD(AVCHD)” sólo pueden
reproducirse en dispositivos AVCHD compatibles.
Nota :
0
Para revisar el disco creado, consulte ““Reproducción de discos con una
grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray)” (A p. 104) ”.
“Reproducción de discos con una grabadora de BD (unidad externa de Blu-
ray)” (A p. 104)
Copiar
100
Copiar listas de reproducción seleccionadas
Organice y copie las listas de reproducción creadas en el orden que desee.
1
Seleccione el modo vídeo.
2
Pulse “SELECCIONAR Y CREAR”.
.
3
Pulsar “Blu-ray DISC” o “DVD(AVCHD)”.
.
0
El medio cambia a la opción pulsada. Seleccione el ajuste adecuado
según el disco.
0
Seleccionar “Blu-ray DISC” le permite guardar vídeos en un disco de
Blu-ray en calidad de alta definición.
0
Seleccionar “DVD(AVCHD)” le permite guardar vídeos en un DVD en
calidad de alta definición.
4
Pulse “CREAR POR LISTA REPR”.
.
5
Pulse sobre la lista de reproducción para copiar al disco.
.
0
d aparece sobre la lista de reproducción seleccionada (fila superior).
Pulse J para eliminar la selección.
0
Pulse sobre la lista de reproducción seleccionada para verificar el
contenido de la misma. Después de comprobarla, pulse sobre
J
.
0
Pulse
0
/
1
o mueva la palanca del zoom para visualizar la lista de
reproducción anterior/siguiente.
6
Pulse “AÑADIR” para insertar una lista de reproducción.
.
0
Repita los pasos 6 y 7 y ordene las listas de reproducción.
0
Para cambiar la posición de una lista de reproducción (inferior),
seleccione el punto de inserción con E/F luego del paso 6 y pulse
“AÑADIR”.
0
d aparece cuando se selecciona la lista de reproducción insertada.
Pulse J para eliminar la selección.
0
Pulse sobre la lista de reproducción seleccionada para verificar el
contenido de la misma. Después de comprobarla, pulse sobre J.
0
Para eliminar un vídeo de la lista de reproducción (fila inferior), pulse
sobre el vídeo, y luego pulse “CANCEL”.
7
Después de la organización, pulse “GUARDA”.
.
8
Pulse “EJECUTAR”.
.
0
Aparecerá el número de discos necesarios para copiar los archivos.
Prepare los discos según corresponda.
0
Pulse “COMPR.” para verificar el contenido.
Copiar
101
9
Pulse “ACEPTAR”.
.
10
Pulse “EJECUTAR”.
.
0
Si aparece “INSERTAR SIGUIENTE DISCO PULSAR [CANCELAR]
PARA ABANDONAR LA CREACIÓN”, cambie el disco.
11
Pulse “ACEPTAR” cuando se visualice “HECHO”.
.
12
Mantenga presionado el botón M durante 2 segundos o más para
apagar esta unidad y desconecte el cable USB.
Precaución :
0
No apague la alimentación o quite el cable USB hasta que finalice la copia.
0
No se pueden copiar los archivos que no se encuentren en la pantalla de
índice durante la reproducción. Los archivos especiales tampoco pueden
copiarse.
0
Todos los DVD se finalizarán automáticamente.
Si bien no se pueden agregar archivos a la DVD-R/DVD-RW más tarde,
se pueden agregar a la BD-R/BD-RE.
0
Los DVD que se crean en formato “DVD(AVCHD)” sólo pueden
reproducirse en dispositivos AVCHD compatibles.
Nota :
0
Aparecerá una lista de listas de reproducciones en el menú superior del
DVD creado.
0
Para revisar el disco creado, consulte ““Reproducción de discos con una
grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray)” (A p. 104) ”.
“Reproducción de discos con una grabadora de BD (unidad externa de Blu-
ray)” (A p. 104)
0
Para crear una lista de reproducción
“Creación de lista de reproducción a partir de los vídeos grabados”
(A p. 91)
Copiar archivos seleccionados
Seleccione y copie los vídeos o imágenes fijas individualmente.
1
Seleccione el modo vídeo o imagen fija.
2
Pulse “SELECCIONAR Y CREAR” (vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR”
(imagen fija).
.
0
Mientras el modo de vídeo se muestre en la imagen, las mismas
operaciones se aplican para el modo de imágenes fijas.
0
Pulse A para cambiar entre los modos de vídeo e imagen fija.
3
Pulsar “Blu-ray DISC” o “DVD(AVCHD)”.
.
0
El medio cambia a la opción pulsada. Seleccione el ajuste adecuado
según el disco.
0
Seleccionar “Blu-ray DISC” le permite guardar vídeos en un disco de
Blu-ray en calidad de alta definición.
0
Seleccionar “DVD(AVCHD)” le permite guardar vídeos en un DVD en
calidad de alta definición.
4
Pulse “SELECC. DE ESCENAS” (vídeo) o “SELECC. DE IMÁGENES”
(imagen fija).
.
0
Mientras el modo de vídeo se muestre en la imagen, las mismas
operaciones se aplican para el modo de imágenes fijas.
Copiar
102
5
Pulse sobre los vídeos o imágenes fijas que desea copiar.
.
0
P aparece sobre los archivos seleccionados.
Para eliminar P de un archivo, pulse sobre el archivo nuevamente.
0
Pulse “COMPR.” para verificar el archivo.
Después de comprobarla, pulse sobre J.
6
Después de seleccionar todos los archivos, pulse “GUARDA”.
.
7
Pulse “EJECUTAR”.
.
0
Aparecerá el número de discos necesarios para copiar los archivos.
Prepare los discos según corresponda.
8
Pulsar “AUTO” o “POR FECHA”. (solo modo A)
.
0
Cuando se selecciona “AUTO”, aparecerán los vídeos con similares
fechas de grabación en grupos.
0
Cuando se selecciona “POR FECHA”, aparecerán los vídeos según
las fechas de grabación.
9
Pulse “EJECUTAR”.
.
0
Si aparece “INSERTAR SIGUIENTE DISCO PULSAR [CANCELAR]
PARA ABANDONAR LA CREACIÓN”, cambie el disco.
10
Pulse “ACEPTAR” cuando se visualice “HECHO”.
.
11
Mantenga presionado el botón M durante 2 segundos o más para
apagar esta unidad y desconecte el cable USB.
Precaución :
0
No apague la alimentación o quite el cable USB hasta que finalice la copia.
0
No se pueden copiar los archivos que no se encuentren en la pantalla de
índice durante la reproducción. Los archivos especiales tampoco pueden
copiarse.
0
Todos los DVD se finalizarán automáticamente.
Si bien no se pueden agregar archivos a la DVD-R/DVD-RW más tarde,
se pueden agregar a la BD-R/BD-RE.
0
Los DVD que se crean en formato “DVD(AVCHD)” sólo pueden
reproducirse en dispositivos AVCHD compatibles.
Nota :
0
Para revisar el disco creado, consulte ““Reproducción de discos con una
grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray)” (A p. 104) ”.
“Reproducción de discos con una grabadora de BD (unidad externa de Blu-
ray)” (A p. 104)
Copiar
103
Reproducción de discos con una grabadora de BD (unidad
externa de Blu-ray)
Puede reproducir los discos de Blu-ray creados en esta unidad.
1
Preparar una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray)
0
Inserte el disco de Blu-ray para reproducirlo en la grabadora de BD
(unidad externa de Blu-ray).
“Preparar una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray)”
(A p. 97)
.
2
Pulse “REPRODUCCIÓN” en el menú COPIA DE SEGURIDAD.
.
0
Aparecerá una pantalla de índice (visualización de vistas en
miniatura) de los vídeos en el disco.
0
Pulse el ícono A para cambiar entre los modos de vídeo e imagen
fija.
3
Pulse sobre el archivo para iniciar la reproducción.
.
0
Para obtener detalles sobre la reproducción de vídeos, consulte
““Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo”
(A p. 68) ”.
“Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo” (A p. 68)
0
Para salir, detenga la reproducción y apague la videocámara
presionando el botón M durante unos 2 segundos. Luego,
desconecte el cable USB.
Nota :
0
Para reproducir la imagen grabada en un televisor, conecte esta unidad
a través de un mini cable HDMI o cable de AV mientras la unidad está
conectada a la grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray).
“Conexión a través del mini conector HDMI” (A p. 84)
“Conexión a través del conector AV” (A p. 85)
Creación de discos con una grabadora de
DVD
Puede copiar los archivos grabados a discos o reproducir los discos creados
utilizando una grabadora de DVD opcional.
Creación de discos con una grabadora de DVD
o
Preparar una grabadora de DVD
“Preparar una grabadora de DVD (CU-VD3)” (A p. 105)
“Preparar una grabadora de DVD (CU-VD50)” (A p. 105)
o
Copiar a discos
“Copiar todos los archivos” (A p. 106)
“Copiar archivos por fecha” (A p. 107)
“Copiar listas de reproducción seleccionadas” (A p. 108)
“Copiar archivos seleccionados” (A p. 110)
o
Otras operaciones
“Reproducir con una grabadora de DVD” (A p. 111)
Nota :
0
Los discos creados en esta unidad son guardados en formato AVCHD.
Reproducir en un dispositivo compatible con AVCHD (por ejemplo: una
grabadora de Blu-ray). Asimismo, no pueden crearse discos en formato
DVD-Vídeo.
0
Las imágenes grabadas en modo UXP no pueden copiarse a una
grabadora de DVD.
0
No se puede realizar copia de seguridad de los vídeos en formato iFrame.
0
Cuando hay muchos archivos para realizar una copia de seguridad, es
posible que la misma demore en completarse. Aguarde un momento
hasta que aparezca destellando la luz de acceso, la cual indica que el
funcionamiento es normal.
0
La información sobre fecha y hora se guarda como subtítulos en los discos
creados.
Copiar
104
Preparar una grabadora de DVD (CU-VD3)
1
Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad.
2
Conecte el cable USB y el adaptador de CA.
.
A Conecte el cable USB de la grabadora de DVD a esta unidad.
B Conecte el adaptador de CA de la grabadora de DVD.
0
Encienda la grabadora de DVD.
C Conecte el adaptador de CA a esta unidad.
0
Consulte también el manual de instrucciones de la grabadora de
DVD.
3
Abra el monitor LCD.
.
0
La unidad se enciende y el menú “COPIA DE SEGURIDAD” aparece.
0
Mientras que el cable USB esté conectado, aparecerá el menú
“COPIA DE SEGURIDAD”.
4
Inserte un nuevo disco.
.
A Presione el botón de expulsión para abrir la bandeja.
B Abra la bandeja completamente y cargue un disco nuevo.
C Presione la bandeja hasta que se oiga un clic.
Precaución :
0
Asegúrese de apagar la alimentación cuando se conectan los
dispositivos.
De lo contrario, es posible que hayan choques eléctricos o un mal
funcionamiento de la unidad.
Preparar una grabadora de DVD (CU-VD50)
1
Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad.
2
Conecte el cable USB y el adaptador de CA.
.
A Conecte el cable USB proporcionado con la grabadora de DVD.
B Conecte el adaptador de CA de la grabadora de DVD.
0
Encienda la grabadora de DVD.
C Conecte el adaptador de CA a esta unidad.
0
Consulte también el manual de instrucciones de la grabadora de
DVD.
3
Abra el monitor LCD.
.
0
La unidad se enciende y el menú “COPIA DE SEGURIDAD” aparece.
0
Mientras que el cable USB esté conectado, aparecerá el menú
“COPIA DE SEGURIDAD”.
4
Inserte un nuevo disco.
.
A Presione el botón de expulsión.
B Abra la bandeja del disco.
C Abra la bandeja completamente y cargue un disco nuevo.
D Presione la bandeja hasta que se oiga un clic.
Precaución :
0
Asegúrese de apagar la alimentación cuando se conectan los
dispositivos.
De lo contrario, es posible que hayan choques eléctricos o un mal
funcionamiento de la unidad.
Nota :
0
Todos los botones de la grabadora de DVD (CU-VD50), que no sean los
botones de encendido y de expulsión, no funcionarán cuando se esté
conectado a esta unidad.
Copiar
105
Crear un disco
1
Prepare una grabadora de DVD.
0
Inserte un nuevo disco en la grabadora de DVD.
“Preparar una grabadora de DVD (CU-VD3)” (A p. 105)
“Preparar una grabadora de DVD (CU-VD50)” (A p. 105)
2
Copie los archivos al disco mediante los siguientes métodos.
“Copiar todos los archivos” (A p. 106)
“Copiar archivos por fecha” (A p. 107)
“Copiar listas de reproducción seleccionadas” (A p. 108)
“Copiar archivos seleccionados” (A p. 110)
Copiar todos los archivos
Todos los vídeos o imágenes fijas grabados en esta unidad serán copiados.
También se pueden seleccionar y copiar sólo los vídeos o imágenes fijas
que nunca se hayan copiado.
1
Seleccione el modo vídeo o imagen fija.
2
Pulse “SELECC. ENTRE TODO” (vídeo) o “GUARDAR TODO” (imagen
fija).
.
0
Mientras el modo de vídeo se muestre en la imagen, las mismas
operaciones se aplican para el modo de imágenes fijas.
0
Pulse A para cambiar entre los modos de vídeo e imagen fija.
3
Pulse el método deseado.
.
0
Mientras el modo de vídeo se muestre en la imagen, las mismas
operaciones se aplican para el modo de imágenes fijas.
0
“TODAS LAS ESCENAS” (vídeo)/“TODAS LAS IMÁGENES”
(imagen fija):
Todos los vídeos o imágenes fijas en esta unidad son copiados.
0
“ESCENAS SIN GUARDAR” (vídeo)/“IMÁG. NO GUARDADAS”
(imagen fija):
Los vídeos o imágenes fijas que nunca se han copiado se seleccionan
y copian automáticamente.
4
Pulse “EJECUTAR”.
.
0
Aparecerá el número de discos necesarios para copiar los archivos.
Prepare los discos según corresponda.
5
Pulsar “AUTO” o “POR FECHA”. (solo modo A)
.
0
Cuando se selecciona “AUTO”, aparecerán los vídeos con similares
fechas de grabación en grupos.
0
Cuando se selecciona “POR FECHA”, aparecerán los vídeos según
las fechas de grabación.
6
Pulse “EJECUTAR”.
Copiar
106
.
0
Si aparece “INSERTAR SIGUIENTE DISCO PULSAR [CANCELAR]
PARA ABANDONAR LA CREACIÓN”, cambie el disco.
7
Pulse “ACEPTAR” cuando se visualice “HECHO”.
.
8
Mantenga presionado el botón M durante 2 segundos o más para
apagar esta unidad y desconecte el cable USB.
Precaución :
0
No apague la alimentación o quite el cable USB hasta que finalice la copia.
0
No se pueden copiar los archivos que no se encuentren en la pantalla de
índice durante la reproducción. Los archivos especiales tampoco pueden
copiarse.
0
Todos los DVD se finalizarán automáticamente.
No se pueden agregar archivos al DVD-R/DVD-RW más tarde.
Nota :
0
Para revisar el disco creado, consulte ““Reproducir con una grabadora de
DVD” (A p. 111) ”.
“Reproducir con una grabadora de DVD” (A p. 111)
Copiar archivos por fecha
Los vídeos o imágenes fijas se clasifican y copian según la fecha de
grabación.
1
Seleccione el modo vídeo o imagen fija.
2
Pulse “SELECCIONAR Y CREAR” (vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR”
(imagen fija).
.
0
Mientras el modo de vídeo se muestre en la imagen, las mismas
operaciones se aplican para el modo de imágenes fijas.
0
Pulse A para cambiar entre los modos de vídeo e imagen fija.
3
Pulse “CREAR POR FECHA” (vídeo) o “GUARDAR POR FECHA”
(imagen fija).
.
0
Mientras el modo de vídeo se muestre en la imagen, las mismas
operaciones se aplican para el modo de imágenes fijas.
4
Pulse para seleccionar una fecha de grabación.
.
0
No puede seleccionar más de una fecha de grabación para realizar
la copia.
Para copiar archivos de múltiples fechas de grabación, se
recomienda realizar la copia creando un lista de reproducción.
“Creación de lista de reproducción a partir de los vídeos grabados”
(A p. 91)
“Copiar listas de reproducción seleccionadas” (A p. 108)
5
Pulse “EJECUTAR”.
.
0
Aparecerá el número de discos necesarios para copiar los archivos.
Prepare los discos según corresponda.
0
Pulse “COMPR.” para verificar el contenido.
6
Pulsar “AUTO” o “POR FECHA”. (solo modo A)
Copiar
107
.
0
Cuando se selecciona “AUTO”, aparecerán los vídeos con similares
fechas de grabación en grupos.
0
Cuando se selecciona “POR FECHA”, aparecerán los vídeos según
las fechas de grabación.
7
Pulse “EJECUTAR”.
.
0
Si aparece “INSERTAR SIGUIENTE DISCO PULSAR [CANCELAR]
PARA ABANDONAR LA CREACIÓN”, cambie el disco.
8
Pulse “ACEPTAR” cuando se visualice “HECHO”.
.
9
Mantenga presionado el botón M durante 2 segundos o más para
apagar esta unidad y desconecte el cable USB.
Precaución :
0
No apague la alimentación o quite el cable USB hasta que finalice la copia.
0
No se pueden copiar los archivos que no se encuentren en la pantalla de
índice durante la reproducción. Los archivos especiales tampoco pueden
copiarse.
0
Todos los DVD se finalizarán automáticamente.
No se pueden agregar archivos al DVD-R/DVD-RW más tarde.
Nota :
0
Para revisar el disco creado, consulte ““Reproducir con una grabadora de
DVD” (A p. 111) ”.
“Reproducir con una grabadora de DVD” (A p. 111)
Copiar listas de reproducción seleccionadas
Organice y copie las listas de reproducción creadas en el orden que desee.
1
Seleccione el modo vídeo.
2
Pulse “SELECCIONAR Y CREAR”.
.
3
Pulse “CREAR POR LISTA REPR”.
.
4
Pulse sobre la lista de reproducción para copiar al disco.
.
0
d aparece sobre la lista de reproducción seleccionada (fila superior).
Pulse J para eliminar la selección.
0
Pulse sobre la lista de reproducción seleccionada para verificar el
contenido de la misma. Después de comprobarla, pulse sobre J.
0
Pulse 0/1 o mueva la palanca del zoom para visualizar la lista de
reproducción anterior/siguiente.
5
Pulse “AÑADIR” para insertar una lista de reproducción.
.
0
Repita los pasos 5 y 6 y ordene las listas de reproducción.
0
Para cambiar la posición de una lista de reproducción (fila inferior),
seleccione el punto de inserción con E/F luego del paso 5 y pulse
“AÑADIR”.
0
d aparece cuando se selecciona la lista de reproducción insertada.
Pulse J para eliminar la selección.
0
Pulse sobre la lista de reproducción seleccionada para verificar el
contenido de la misma. Después de comprobarla, pulse sobre J.
0
Para eliminar un vídeo de la lista de reproducción (fila inferior), pulse
sobre el vídeo, y luego pulse “CANCEL”.
6
Después de la organización, pulse “GUARDA”.
Copiar
108
.
7
Pulse “EJECUTAR”.
.
0
Aparecerá el número de discos necesarios para copiar los archivos.
Prepare los discos según corresponda.
0
Pulse “COMPR.” para verificar el contenido. Después de
comprobarla, pulse sobre J.
8
Pulse “ACEPTAR”.
.
9
Pulse “EJECUTAR”.
.
0
Si aparece “INSERTAR SIGUIENTE DISCO PULSAR [CANCELAR]
PARA ABANDONAR LA CREACIÓN”, cambie el disco.
10
Pulse “ACEPTAR” cuando se visualice “HECHO”.
.
11
Mantenga presionado el botón M durante 2 segundos o más para
apagar esta unidad y desconecte el cable USB.
Precaución :
0
No apague la alimentación o quite el cable USB hasta que finalice la copia.
0
No se pueden copiar los archivos que no se encuentren en la pantalla de
índice durante la reproducción. Los archivos especiales tampoco pueden
copiarse.
0
Todos los DVD se finalizarán automáticamente.
No se pueden agregar archivos al DVD-R/DVD-RW más tarde.
Nota :
0
Aparecerá una lista de listas de reproducciones en el menú superior del
DVD creado.
0
Para revisar el disco creado, consulte ““Reproducir con una grabadora de
DVD” (A p. 111) ”.
“Reproducir con una grabadora de DVD” (A p. 111)
0
Para crear una lista de reproducción
“Creación de lista de reproducción a partir de los vídeos grabados”
(A p. 91)
Copiar
109
Copiar archivos seleccionados
Seleccione y copie los vídeos o imágenes fijas individualmente.
1
Seleccione el modo vídeo o imagen fija.
2
Pulse “SELECCIONAR Y CREAR” (vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR”
(imagen fija).
.
0
Mientras el modo de vídeo se muestre en la imagen, las mismas
operaciones se aplican para el modo de imágenes fijas.
0
Pulse A para cambiar entre los modos de vídeo e imagen fija.
3
Pulse “SELECC. DE ESCENAS” (vídeo) o “SELECC. DE IMÁGENES”
(imagen fija).
.
0
Mientras el modo de vídeo se muestre en la imagen, las mismas
operaciones se aplican para el modo de imágenes fijas.
4
Pulse sobre los vídeos o imágenes fijas que desea copiar.
.
0
P aparece sobre los archivos seleccionados.
Para eliminar P de un archivo, pulse sobre el archivo nuevamente.
0
Pulse “COMPR.” para verificar el archivo.
Después de comprobarla, pulse sobre J.
0
Mientras el modo de vídeo se muestre en la imagen, las mismas
operaciones se aplican para el modo de imágenes fijas.
5
Después de seleccionar todos los archivos, pulse “GUARDA”.
.
0
Mientras el modo de vídeo se muestre en la imagen, las mismas
operaciones se aplican para el modo de imágenes fijas.
6
Pulse “EJECUTAR”.
.
0
Aparecerá el número de discos necesarios para copiar los archivos.
Prepare los discos según corresponda.
7
Pulsar “AUTO” o “POR FECHA”. (solo modo A)
.
0
Cuando se selecciona “AUTO”, aparecerán los vídeos con similares
fechas de grabación en grupos.
0
Cuando se selecciona “POR FECHA”, aparecerán los vídeos según
las fechas de grabación.
8
Pulse “EJECUTAR”.
.
0
Si aparece “INSERTAR SIGUIENTE DISCO PULSAR [CANCELAR]
PARA ABANDONAR LA CREACIÓN”, cambie el disco.
9
Pulse “ACEPTAR” cuando se visualice “HECHO”.
.
10
Mantenga presionado el botón M durante 2 segundos o más para
apagar esta unidad y desconecte el cable USB.
Precaución :
0
No apague la alimentación o quite el cable USB hasta que finalice la copia.
0
No se pueden copiar los archivos que no se encuentren en la pantalla de
índice durante la reproducción. Los archivos especiales tampoco pueden
copiarse.
0
Todos los DVD se finalizarán automáticamente.
No se pueden agregar archivos al DVD-R/DVD-RW más tarde.
Nota :
0
Para revisar el disco creado, consulte ““Reproducir con una grabadora de
DVD” (A p. 111) ”.
“Reproducir con una grabadora de DVD” (A p. 111)
Copiar
110
Reproducir con una grabadora de DVD
Puede reproducir los DVD creados en esta unidad.
1
Conecte esta unidad a un reproductor de DVD y a un televisor.
(Si esta unidad no está conectada a un televisor, las imágenes se
pueden reproducir en el monitor LCD de esta unidad.)
.
“Preparar una grabadora de DVD (CU-VD3)” (A p. 105)
“Preparar una grabadora de DVD (CU-VD50)” (A p. 105)
2
Pulse “REPRODUCCIÓN” en el menú COPIA DE SEGURIDAD.
.
0
Aparecerá una pantalla de índice (visualización de vistas en
miniatura) de los vídeos en el disco.
0
Pulse el ícono A para cambiar entre los modos de vídeo e imagen
fija.
3
Pulse sobre el archivo para iniciar la reproducción.
.
0
Pulse “J” para regresar al menú “COPIA DE SEGURIDAD”.
0
Para obtener detalles sobre la reproducción de vídeos, consulte
““Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo”
(A p. 68) ”.
“Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo” (A p. 68)
0
Para salir, detenga la reproducción y apague la videocámara
presionando el botón M durante unos 2 segundos. Luego,
desconecte el cable USB.
Nota :
0
Para reproducir la imagen grabada en un televisor, conecte esta unidad
a través de un mini cable HDMI o cable de AV mientras la unidad está
conectada a una grabadora de DVD.
“Conexión a través del mini conector HDMI” (A p. 84)
“Conexión a través del conector AV” (A p. 85)
Crear un Disco Utilizando una Grabadora de
Blu-ray Conectada
Puede crear discos utilizando una grabadora de Blu-ray conectándola a esta
unidad a través de un cable USB.
1
Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad.
2
Conectar a una grabadora de Blu-ray.
.
A Realice la conexión utilizando el cable USB proporcionado.
B Conecte el adaptador de CA a esta unidad.
0
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el
adaptador de CA, y “SELECCIONAR DISPOSITIVO” aparece en
pantalla.
0
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA provisto.
3
Abra el monitor LCD.
.
4
Pulse “CONECTAR A OTROS”.
.
5
Copiar en la grabadora de Blu-ray.
0
Consulte también el manual de instrucciones de la grabadora de Blu-
ray.
0
Después de que se complete la copia, desconecte el cable USB. No
se podrán realizar operaciones en esta unidad hasta que se
desconecte el cable USB.
Copiar
111
Copiar archivos a un disco mediante la
conexión a una grabadora de DVD
Puede copiar vídeos en calidad estándar si se conecta a una grabadora de
DVD.
0
Consulte también el manual de instrucciones del TV y la grabadora de
DVD.
1
Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad.
2
Conecte a una grabadora de DVD.
.
A Realice la conexión utilizando el cable AV proporcionado.
B Conecte el adaptador de CA a esta unidad.
3
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea A.
0
Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse A para cambiar el modo a vídeo.
4
Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción.
.
5
Prepare el TV/grabadora de DVD para la grabación.
0
Cambie a una entrada externa compatible.
0
Inserte un disco (DVD-R, etc.) en la grabadora de DVD.
6
Prepare esta unidad para la reproducción.
0
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú “CONFIG. DE CONEXIÓN” en
la proporción de aspecto (“4:3” o “16:9”) del TV conectado.
“ SALIDA DE VÍDEO ” (A p. 238)
7
Inicie la grabación.
0
Inicie la reproducción en esta unidad y presione el botón de
grabación en la grabadora.
“Reproducción de vídeos” (A p. 68)
0
Una vez que haya finalizado la reproducción, detenga la grabación.
Nota :
0
Cable AV (P/N: QAM1322-001)
Las especificaciones de los cables (para vídeo/audio) del mini conector de
4 polos están descriptas a continuación.
Para realizar compras, consulte con su centro de servicio de JVC más
cercano.
.
Nota :
0
Si tiene que mezclar muchos vídeos, puede crear una lista de
reproducción por adelantado y reproducirla para que todos sus archivos
favoritos se mezclen al mismo tiempo.
“Creación de listas de reproducción con archivos seleccionados”
(A p. 91)
“ REPR. LISTA REPROD. ” (A p. 78)
0
Para incluir la fecha y el horario de grabación durante la copia, ajuste
“MOSTRAR FECHA/HORA” en el menú “AJUSTE REPROD.” en “ON”. O
ajuste “VER EN TV” del menú “CONFIG. DE CONEXIÓN” en “ON”.
Copiar
112
Copiar archivos a una cinta VHS mediante la
conexión a una grabadora de vídeo
Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta a una grabadora
de vídeo.
0
Consulte también el manual de instrucciones del televisor y la grabadora
de vídeo.
1
Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad.
2
Conecte el dispositivo a una grabadora de vídeo o DVD.
.
A Realice la conexión utilizando el cable AV proporcionado.
B Conecte el adaptador de CA a esta unidad.
0
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA provisto.
3
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea A.
0
Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse A para cambiar el modo a vídeo.
4
Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción.
.
5
Prepare el televisor o grabadora de vídeo.
0
Cambie a una entrada externa compatible.
0
Inserte una cinta de vídeo.
6
Prepare esta unidad para la reproducción.
0
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú “CONFIG. DE CONEXIÓN” en
la proporción de aspecto (“4:3” o “16:9”) del TV conectado.
“ SALIDA DE VÍDEO ” (A p. 238)
7
Inicie la grabación.
0
Inicie la reproducción en esta unidad y presione el botón de
grabación en la grabadora.
“Reproducción de vídeos” (A p. 68)
0
Una vez que haya finalizado la reproducción, detenga la grabación.
Nota :
0
Cable AV (P/N: QAM1322-001)
Las especificaciones de los cables (para vídeo/audio) del mini conector de
4 polos están descriptas a continuación.
Para realizar compras, consulte con su centro de servicio de JVC más
cercano.
.
Nota :
0
Si tiene que mezclar muchos vídeos, puede crear una lista de
reproducción por adelantado y reproducirla para que todos sus archivos
favoritos se mezclen al mismo tiempo.
“Creación de listas de reproducción con archivos seleccionados”
(A p. 91)
“ REPR. LISTA REPROD. ” (A p. 78)
0
Para incluir la fecha y el horario de grabación durante la copia, ajuste
“MOSTRAR FECHA/HORA” en el menú “AJUSTE REPROD.” en “ON”. O
ajuste “VER EN TV” del menú “CONFIG. DE CONEXIÓN” en “ON”.
Copiar
113
Utilizar una unidad de disco duro externo
USB
Se pueden copiar archivos de video e imágenes fijas desde esta unidad a
una unidad de disco duro externo USB. También se pueden reproducir los
archivos en la unidad de disco duro externo USB de esta unidad.
0
Consulte también el manual de instrucciones de la unidad de disco duro
externo.
Unidades de Disco Duro Externo Compatible
Puede usar la serie “Disco duro LaCie de diseño negro brillante USB2.0” de
LaCie.
Nota :
Antes de comprarla, verifique los dispositivos compatibles en el sitio web de
LaCie.
0
LaCie
http://www.lacie.com/home.htm?cc=1
0
Pueden utilizarse unidades de disco duro externo de hasta 2 TB.
Copiar y reproducir con una unidad de disco duro externo
USB
“Preparar una unidad de disco duro externo USB” (A p. 114)
“Copiar todos los archivos” (A p. 115)
“Reproducir archivos en la unidad de disco duro externo USB” (A p. 116)
“Eliminar carpetas en la unidad de disco duro externo USB” (A p. 116)
Nota :
0
Formatee la unidad de disco duro externo USB cuando la conecte a esta
unidad por primera vez (Se eliminarán todos los datos).
“Formatear la unidad de disco duro externo USB” (A p. 117)
0
Consulte el archivo de ayuda del software LoiLoFit for Everio
proporcionado cuando utilice el PC para datos de la unidad de disco duro
externo USB directamente copiados desde esta unidad.
0
No se pueden utilizar unidades de disco duro externo USB con una
capacidad mayor a 2 TB.
0
La copia puede tardar (por ejemplo, guardar 1 hora de video en modo XP
tarda unos 20 minutos).
0
Cuando hay muchos archivos para realizar una copia de seguridad, es
posible que la misma demore en completarse. Aguarde un momento
hasta que aparezca destellando la luz de acceso, la cual indica que el
funcionamiento es normal.
0
Es posible que el sonido o el video se vean interrumpidos durante una
reproducción.
Precaución :
0
No conecte un concentrador USB entre esta unidad y la unidad de disco
duro externo USB.
0
Desconecte la unidad de disco duro externo USB cuando utilice otros
dispositivos USB tales como grabadora de DVD, unidad externa de Blu-
ray, u otra unidad de disco duro externo USB.
0
Evite las siguientes operaciones durante una copia o reproducción. -
Apagado de la unidad o la unidad de disco duro externo USB. -
Desconexión del cable USB.
0
No formatee la unidad de disco duro externo USB utilizando el PC. En
caso de haberlo hecho, formatee nuevamente utilizando esta unidad. (se
eliminarán todos los datos de la unidad de disco duro externo USB).
0
Evite las siguientes operaciones utilizando el PC. - Eliminación de
archivos o carpetas de la unidad de disco duro externo USB. - Traslado
de archivos o carpetas de la unidad de disco duro externo USB. - Cambio
de nombre de archivos o carpetas de la unidad de disco duro externo
USB.
Estas operaciones imposibilitan la reproducción de los datos en esta
unidad.
0
Si utiliza el PC para editar los datos de la unidad de disco duro externo
USB, copie los datos al PC antes de su edición. La edición de datos de
la unidad de disco duro externo USB directamente desde el PC
imposibilita que los datos se reproduzcan en esta unidad.
0
No se puede realizar copia de seguridad de los vídeos en formato iFrame.
Preparar una unidad de disco duro externo USB
Nota :
0
Cuando se conecte a la unidad de disco duro externo, utilice un cable
USB como se indica a continuación. El cable USB provisto con esta
unidad no puede utilizarse.
0
Para utilizar el cable USB que se proporciona junto con la unidad de disco
rígido externo USB, adquiera el siguiente cable de conversión USB.
1
Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad.
2
Conecte el cable USB y el adaptador de CA.
.
*Consulte con su centro de servicio de más cercano.
A Conecte el cable USB de la unidad con el de disco duro externo USB.
B Conecte el adaptador de CA de la unidad de disco duro externo USB.
0
Encienda la unidad de disco duro externo.
C Conecte el adaptador de CA a esta unidad.
0
Consulte también el manual de instrucciones de la unidad de disco
duro externo.
3
Abra el monitor LCD.
.
0
La unidad se enciende y el menú “COPIA DE SEGURIDAD” aparece.
0
Mientras que el cable USB esté conectado, aparecerá el menú
“COPIA DE SEGURIDAD”.
Precaución :
0
Asegúrese de apagar la alimentación cuando se conectan los
dispositivos.
De lo contrario, es posible que hayan choques eléctricos o un mal
funcionamiento de la unidad.
0
No conecte un concentrador USB entre esta unidad y la unidad de disco
duro externo USB.
Copiar
114
Copiar todos los archivos
Todos los vídeos o imágenes fijas grabados en esta unidad serán copiados.
También se pueden seleccionar y copiar sólo los vídeos o imágenes fijas
que nunca se hayan copiado.
1
Seleccione el modo vídeo o imagen fija.
2
Pulse “HACER COPIA DE SEGURIDAD”.
.
0
Mientras el modo de vídeo se muestre en la imagen, las mismas
operaciones se aplican para el modo de imágenes fijas.
0
Pulse el ícono
A
para cambiar entre los modos de vídeo e imagen
fija.
3
Pulse el método deseado.
.
0
“TODAS LAS ESCENAS” (vídeo)/“TODAS LAS IMÁGENES”
(imagen fija):
Todos los vídeos o imágenes fijas en esta unidad son copiados.
0
“ESCENAS SIN GUARDAR” (vídeo)/“IMÁG. NO GUARDADAS”
(imagen fija):
Los vídeos o imágenes fijas que nunca se han copiado se seleccionan
y copian automáticamente.
4
Compruebe que haya suficiente espacio restante en la unidad de disco
duro externo y pulse “SÍ”.
.
0
La copia de seguridad comienza cuando se pulsa “SÍ”.
5
Pulse “ACEPTAR” cuando se visualice “HECHO”.
.
6
Mantenga presionado el botón M durante 2 segundos o más para
apagar esta unidad y desconecte el cable USB.
Precaución :
0
No apague la alimentación o quite el cable USB hasta que finalice la copia.
0
No se pueden copiar los archivos que no se encuentren en la pantalla de
índice durante la reproducción. Los archivos especiales tampoco pueden
copiarse.
0
La copia puede tardar (por ejemplo, guardar 1 hora de video en modo XP
tarda unos 20 minutos).
Copiar
115
Reproducir archivos en la unidad de disco duro externo USB
Los vídeos o imágenes fijas guardados en un disco duro externo pueden
reproducirse en esta unidad.
1
Pulse “REPRODUCCIÓN”.
.
2
Seleccione el modo vídeo o imagen fija.
.
0
Si no aparece el paso 2, continúe con el paso 3.
0
Si no se realizan archivos de copia de seguridad del vídeo o de la
imagen fija, estos íconos no aparecerán.
3
Pulse sobre la carpeta que desea reproducir.
.
0
Pulse “J” para regresar al menú “COPIA DE SEGURIDAD”.
4
Pulse sobre el archivo que desea reproducir.
.
0
Pulse “J” para regresar a la pantalla de índice de carpetas.
0
Para obtener detalles sobre la reproducción de vídeos, consulte
““Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo”
(A p. 68) ”.
“Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo” (A p. 68)
0
Para salir, detenga la reproducción y apague la videocámara
presionando el botón M durante unos 2 segundos. Luego,
desconecte el cable USB.
Nota :
0
Es posible que el sonido o el video se vean interrumpidos durante una
reproducción.
Eliminar carpetas en la unidad de disco duro externo USB
Los archivos que son copiados a la unidad de disco duro externo pueden
ser eliminados.
Precaución :
0
No se pueden restaurar los archivos eliminados.
0
Asegúrese de realizar una copia de seguridad de archivos importantes
en un PC.
“Copia de seguridad de archivos” (A p. 120)
1
Seleccione el modo vídeo o imagen fija.
2
Pulse “ELIMINAR”.
.
0
Mientras el modo de vídeo se muestre en la imagen, las mismas
operaciones se aplican para el modo de imágenes fijas.
0
Pulse el ícono A para cambiar entre los modos de vídeo e imagen
fija.
0
Pulse A para cambiar entre los modos de vídeo (50i), vídeo (50p) e
imagen fija. Cambie al modo en el que desea eliminar los archivos.
3
Pulse sobre la carpeta que desea eliminar.
.
4
Pulse “SÍ”.
.
0
Después de la eliminación, pulse “ACEPTAR”.
Copiar
116
Formatear la unidad de disco duro externo USB
Todos los archivos de la unidad de disco duro externo pueden ser
eliminados.
Precaución :
0
Toda la información de la unidad de disco duro externo será eliminada
cuando sea formateada.
Copie todos los archivos en la unidad de disco duro externa a una
computadora antes de formatear.
1
Seleccione el modo vídeo o imagen fija.
2
Pulse “FORMATEAR”.
.
0
Mientras el modo de vídeo se muestre en la imagen, las mismas
operaciones se aplican para el modo de imágenes fijas.
0
Pulse el ícono A para cambiar entre los modos de vídeo e imagen
fija.
3
Pulse “SÍ”.
.
0
Después del formateado, pulse “ACEPTAR”.
Copiar
117
Copiar a PC Windows
Puede copiar archivos a una computadora mediante el software proporcionado.
También puede crear discos utilizando la unidad de DVD o Blu-ray de la computadora.
Si no se instala el software proporcionado, cuando conecte esta unidad, la unidad la reconocerá como un dispositivo de almacenamiento externo.
Nota :
0
Para grabar discos, es necesario una unidad de DVD o Blu-ray grabable para la computadora en uso.
0
No se pueden grabar imágenes fijas a discos utilizando el software proporcionado.
0
Los vídeos grabados en formato iFrame no se pueden copiar.
0
Para grabar en el disco de Blu-ray, es necesario pasar a la versión paga de LoiLoFit for Everio.
Para conocer los detalles, consulte el siguiente enlace.
http://loilo.tv/us/product/33/page/27
0
No se soporta las copias de seguridad de archivos utilizando otro software.
Problemas con el uso del software proporcionado LoiLoFit for Everio
Consulte con el centro de servicio al cliente a continuación.
http://loilo.tv/gb/product/LoiLoFit_for_Everio
0
Para obtener detalles de cómo realizar cargas a YouTube, consulte “Ayuda” en LoiLoFit for Everio.
Verificar los requisitos del sistema (Lineamiento)
Haga clic con el botón secundario en “Equipo” (o “Mi PC”) del menú “Inicio” y seleccione “Propiedades” para comprobar las siguientes opciones.
Windows Vista/Windows 7
0
Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario.
Windows XP
0
Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario.
Windows Vista/Windows 7 Windows XP
Sistema
operativo
Windows Vista 32/64-bit
Home Basic o Home Premium
(solo versiones preinstaladas)Service Pack 2
Windows 7 32/64-bit
Home Premium
(solo versiones preinstaladas)Service Pack 1
Windows XP
Home Edition o Professional
(solo versiones preinstaladas)Service Pack 3
CPU Intel Core 2 Duo, CPU 2 GHz o superior
RAM 2 GB como mínimo
Gráficos (durante la reproducción/copia de seguridad):
Intel 965 o superior, línea NVIDIA Geforce 6000 o superior, ATI Radeon 9600 o superior
(durante la edición de vídeos/creación de discos/conversión de vídeos/carga):
Intel G45 o superior, línea NVIDIA Geforce 8000 o superior (salvo 8800GTX y 8300), línea ATI Radeon HD2000 o superior (salvo 2900)
o
Otros requisitos
0
VRAM: 256MB o superior
0
Se debe instalar Microsoft .NET Framework 3.5 SP1.
0
Para editar/reproducir vídeos, se recomienda el uso de una computadora con una CPU Intel Core i7 (4 núcleos).
Nota :
0
Si su PC no cumple con estos requisitos del sistema, no se pueden garantizar las operaciones del software proporcionado.
0
Dependiendo del entorno de la computadora, aún cuando el entorno operativo es el adecuado, es posible que se reduzca 1 fotograma por segundo durante
la reproducción de vídeo.
0
No hay garantía de que las operaciones funcionen en todos los entornos.
0
Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante de su PC.
Copiar
118
Instalar el software provisto
Se pueden visualizar las imágenes grabadas en formato calendario y realizar una edición utilizando el software proporcionado.
Windows Vista/Windows 7
0
Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario.
Windows XP
0
Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario.
Copiar
119
Copia de seguridad de archivos
Antes de realizar copias de seguridad, asegúrese de que dispone de
suficiente espacio libre en el disco duro de la computadora (HDD).
La copia de seguridad no comenzará si no hay suficiente espacio libre.
1
Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad.
2
Conecte el cable USB y el adaptador de CA.
.
A Realice la conexión utilizando el cable USB proporcionado.
B Conecte el adaptador de CA a esta unidad.
0
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA provisto.
3
Abra el monitor LCD.
.
0
La unidad se enciende y el menú “SELECCIONAR DISPOSITIVO”
aparece.
4
Pulse “CONECTAR A PC”.
.
5
Pulse “HACER COPIA DE SEGURIDAD”.
.
0
Pulse L para ver el menú.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
0
El software proporcionado LoiLoFit for Everio se inicia en la
computadora.
Las demás operaciones se deben realizar en la computadora.
6
Seleccione los archivos de los que desea realizar una copia de
seguridad.
.
0
Haga clic en “Seleccionar todo” para seleccionar todos los archivos
de una sola vez.
7
Después de realizar la selección, haga clic en “Proximo”.
.
8
Haga clic en “Sí” para iniciar la copia de seguridad.
.
0
Se inicia la copia de seguridad.
0
La pestaña en el lateral derecho se vuelve blanca cuando la copia de
seguridad se completa.
.
Nota :
0
Los vídeos grabados en formato iFrame no se pueden copiar.
0
Antes de realizar la copia de seguridad, cargue la tarjeta SD en la que
están almacenados los vídeos e imágenes fijas.
0
Luego de realizar una copia de seguridad de sus archivos utilizando el
software provisto, los mismos no podrán restaurarse en la unidad.
0
Elimine los vídeos no deseados antes de realizar una copia de seguridad.
Se tardará un tiempo en realizar una copia de seguridad de muchos
vídeos.
“Eliminación de archivos no deseados” (A p. 87)
Copiar
120
Desconexión de esta unidad de la computadora
1
Haga clic en “Quitar hardware de forma segura y expulsar el medio”.
.
2
Haga clic en “Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento
masivo USB”.
3
(Para Windows Vista) Haga clic en “Aceptar”.
4
Desconecte el cable USB y cierre el monitor LCD.
Grabación de vídeos en discos
1
Introduzca un nuevo disco en la unidad de DVD o Blu-ray grabable del
PC.
2
Haga clic en “Disco” para seleccionar el tipo de disco.
.
3
Seleccione la fecha en la se grabaron los vídeos elegidos para guardar
en el disco.
.
4
Seleccione los archivos que desea guardar.
.
5
Haga clic en “Proximo”.
.
Copiar
121
6
Ordene los archivos como usted desee.
.
7
Haga clic en “Crear disco”.
.
8
Después de la copia, haga clic en “Cancela”.
.
0
Haga clic en “Cancela” para finalizar la creación del disco.
Nota :
0
Los siguientes tipos de discos se pueden utilizar con el software
proporcionado LoiLoFit for Everio.
DVD-R
DVD-R DL
DVD-RW
0
Para grabar en el disco de Blu-ray, es necesario pasar a la versión paga
de LoiLoFit for Everio.
Para conocer los detalles, consulte el siguiente enlace.
http://loilo.tv/us/product/33/page/27
0
Los vídeos grabados en formato iFrame no se pueden copiar.
0
Dependiendo del entorno de la computadora, aún cuando el entorno
operativo es el adecuado, es posible que se reduzca 1 fotograma por
segundo durante la reproducción de vídeo.
0
Para visualizar el archivo de ayuda de LoiLoFit for Everio, seleccione
“Ayuda” de la barra de menú LoiLoFit for Everio o presione F1 en el
teclado.
0
Si usted no puede realizar la activación mientras crea el disco, complete
ésta siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Copiar
122
Copias de seguridad de archivos sin utilizar el software
proporcionado
Copie los archivos a una computadora siguiendo el siguiente método.
1
Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad.
2
Conecte el cable USB y el adaptador de CA.
.
A Realice la conexión utilizando el cable USB proporcionado.
B Conecte el adaptador de CA a esta unidad.
0
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA provisto.
3
Abra el monitor LCD.
.
0
La unidad se enciende y el menú “SELECCIONAR DISPOSITIVO”
aparece.
4
Pulse “CONECTAR A PC”.
.
5
Pulse “REPRODUCIR EN PC”.
.
0
Pulse L para ver el menú.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
0
Cierre el programa LoiLoFit for Everio, si comienza.
0
La siguiente pantalla aparece después de completar la operación de
la cámara.
.
0
Las operaciones deben realizarse en la computadora después de
que la pantalla cambie.
6
Seleccione “Equipo” (Windows Vista)/“Mi PC” (Windows XP)/“Equipo”
(Windows 7) del menú “Inicio”, luego haga clic en el ícono
“JVCCAM_SD”.
0
Abra la carpeta con los archivos que desee.
7
Copie los archivos a cualquier carpeta de la computadora (escritorio,
etc).
Nota :
0
Para editar/ver los archivos, utilice un software que soporte archivos
iFrame (vídeo)/AVCHD (vídeo)/JPEG (imagen fija).
0
Es posible que las operaciones anteriores de la computadora varíen
según el sistema utilizado.
Desconexión de esta unidad de la computadora
1
Haga clic en “Quitar hardware de forma segura y expulsar el medio”.
.
2
Haga clic en “Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento
masivo USB”.
3
(Para Windows Vista) Haga clic en “Aceptar”.
4
Desconecte el cable USB y cierre el monitor LCD.
Copiar
123
Lista de archivos y carpetas
Las carpetas y los archivos son creados en la tarjeta SD como se muestra a continuación.
Se crean solo cuando es necesario.
.
Precaución :
0
Cuando la cámara y la computadora están conectadas por un cable USB, los medios grabados son sólo de lectura.
Copiar
124
Copiar a computadora Mac
Copie los archivos a una computadora Mac siguiendo este método.
1
Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad.
2
Conecte el cable USB y el adaptador de CA.
.
A Realice la conexión utilizando el cable USB proporcionado.
B Conecte el adaptador de CA a esta unidad.
0
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA provisto.
3
Abra el monitor LCD.
.
0
La unidad se enciende y el menú “SELECCIONAR DISPOSITIVO”
aparece.
4
Pulse “CONECTAR A PC”.
.
5
Pulse “REPRODUCIR EN PC”.
.
0
Pulse L para ver el menú.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
0
La siguiente pantalla aparece después de completar la operación de
la cámara.
.
0
El ícono “JVCCAM_SD” aparece en el escritorio.
6
Inicia iMovie.
0
Las demás operaciones se deben realizar en la computadora Mac.
Precaución :
0
Cuando la cámara y la computadora están conectadas por un cable USB,
los medios grabados son sólo de lectura.
0
Los archivos MTS copiados a una computadora Mac no pueden
importarse a iMovie.
Para utilizar archivos MTS con iMovie, importa los archivos utilizando
iMovie.
Nota :
0
Para editar/ver los archivos, utilice un software que soporte archivos
iFrame (vídeo)/AVCHD (vídeo)/JPEG (imagen fija).
0
Al extraer esta unidad de la computadora, arrastre y suelte el ícono
“JVCCAM_SD” en su escritorio en la papelera de reciclaje.
iMovie y iPhoto
Puede importar archivos desde esta unidad a una computadora utilizando
iMovie ’08, ’09, ’11 (vídeo) o iPhoto (imagen fija) de Apple.
Para comprobar los requisitos del sistema, seleccione “Acerca de este Mac”
del menú Apple. Se puede determinar la versión del sistema operativo,
procesador y memoria.
0
Para obtener información actualizada sobre iMovie o iPhoto, consulte la
página web de Apple.
0
Para obtener detalles sobre cómo utilizar iMovie o iPhoto, consulte el
archivo de ayuda de los programa de software respectivos.
0
No hay garantía de que las operaciones funcionen en todos los entornos.
Copiar
125
Capacidades de Wi-Fi
Esta unidad cuenta con la función de Wi-Fi.
Puede hacer lo siguiente utilizando un teléfono inteligente o una computadora a través de conexión inalámbrica.
Nombre de la función Capacidad
MONITORIZ. DIRECTA
0
Puede verificar la imagen en la cámara a través de una conexión directa 1 a 1 (Wi-Fi directo) con un
teléfono inteligente (o computadora), sin la necesidad de un punto de acceso (router de LAN inalámbrico).
Se pueden grabar vídeos e imágenes fijas mientras se realiza el monitoreo.
(Los vídeos y las imágenes fijas no pueden reproducirse mientras se monitorea desde el buscador de la
computadora.)
“Monitoreo de imágenes a través de conexión directa (MONITORIZ. DIRECTA)” (A p. 128)
MONITORIZ. INTERIOR
0
Conecte la unidad al teléfono inteligente (o computadora) a través del punto de acceso del hogar utilizando
el router de LAN inalámbrico para monitorear las imágenes capturadas con la videocámara.
Se pueden grabar vídeos e imágenes fijas mientras se realiza el monitoreo.
(Los vídeos y las imágenes fijas no pueden reproducirse mientras se monitorea desde el buscador de la
computadora.)
“Monitoreo de imágenes a través de un punto de acceso en el hogar (MONITORIZ. INTERIOR)”
(A p. 131)
MONITORIZ. EXTERIOR
0
Puede verificar la imagen en la cámara a través de una conexión de Internet con un teléfono inteligente
(o computadora) mientras se encuentra fuera.
Se pueden grabar vídeos e imágenes fijas mientras se realiza el monitoreo.
(Los vídeos y las imágenes fijas no pueden reproducirse mientras se monitorea desde el buscador de la
computadora.)
“Monitoreo de imágenes a través de Internet (MONITORIZ. EXTERIOR)” (A p. 136)
DETECTAR/CORREO
0
Cuando los rostros o los movimientos son detectados por la cámara, la imagen fija se captura
automáticamente y se envía por correo electrónico.
También puede establecer que se graben vídeos en la cámara durante la detección.
“Enviar imágenes fijas por correo electrónico ante la detección de rostros o movimientos (DETECTAR/
CORREO)” (A p. 139)
CORREO VÍDEO
0
Se pueden grabar y enviar por correo electrónico vídeos de hasta 15 segundos.
“Grabar y enviar vídeos por correo electrónico (CORREO VÍDEO)” (A p. 141)
MONITORIZACIÓN TV
0
Conecte esta unidad a un televisor compatible con DLNA a través del punto de acceso utilizando el router
de LAN inalámbrico.
ALMACENAMIENTO FÁCIL
0
Guarde todos los vídeos e imágenes fijas de los que no se ha hecho una copia de seguridad en su
computadora, la cual está conectada mediante una red inalámbrica. El archivo de gestión también es
guardado.
Registro de la información de ubicación
0
Puede grabar la información de ubicación del lugar donde se está llevando a cabo la grabación a través
de una conexión directa (Wi-Fi directo) con un teléfono inteligente que soporte la función de GPS.
La información de ubicación grabada puede utilizarse en el software provisto con esta unidad.
“Cómo grabar la información de ubicación” (A p. 145)
Base para tomas de recorrido (vendida por
separado)
0
La operación de la panorámica (cambiar la cámara en dirección izquierda/derecha) se puede controlar
en forma remota mediante un teléfono inteligente ajustando la cámara en la base para tomas de recorrido
(vendida por separado).
“Cómo utilizar la base para la toma de recorrido (vendida por separado)” (A p. 148)
0
Para saber cómo conectar la base para tomas de recorrido, consulte el manual de instrucciones de la
Base para Tomas de Recorrido para obtener más detalles.
Términos utilizados en esta guía
0
En esta guía, las operaciones sobre el panel táctil se describen como
“pulsar”.
0
Si bien los nombres de los botones en un teléfono inteligente aparecen
escritos como “MENU” o “RETURN”, pueden variar según el teléfono
inteligente que se esté utilizando.
Consulte también el manual de instrucciones de su teléfono inteligente.
Utilizar Wi-Fi
126
Entorno de funcionamiento
Para verificar la imagen en la cámara desde una computadora o teléfono
inteligente y transferir los vídeos/imágenes fijas es necesario cumplir con
los siguientes requisitos.
Teléfono inteligente o dispositivo de tableta Android
A Sistema operativo Android2.3 o superior
(No se garantiza que esta unidad funcione con todos los modelos.)
B Soporta la función de GPS (para la grabación con GPS)
C Poder conectarse a Internet o a Google Play (se requiere “Everio sync.
2” para la instalación del software)
iPhone/iPad/iPod touch
A Sistema operativo iOS5.1 o superior
(No se garantiza que esta unidad funcione con todos los modelos.)
B Poder conectarse a Internet o a “App Store” (necesario para la
instalación del software)
Computadora
Para verificar la imagen en la cámara desde un buscador de computadora
y transferir los vídeos/imágenes fijas, es necesario cumplir con los
siguientes requisitos.
A Sistema operativo: Windows 7
B Soporta LAN inalámbrico o LAN con cable
(Para conectar la cámara y computadora directamente utilizando la
función MONITORIZ. DIRECTA, se requiere compatibilidad con LAN
inalámbrico.)
C Instalación de Windows Media Player 12 o superior
0
Entorno de funcionamiento confirmado:
Internet Explorer 9 o superior
Precaución :
0
No hay garantía de que las operaciones funcionen en todos los entornos.
Por ejemplo: la función de descarga de vídeos del buscador Safari para
celulares, etc. no es compatible.
Precauciones al utilizar Wi-Fi
Precauciones sobre la función de Wi-Fi
0
No se garantiza el funcionamiento en todos los dispositivos.
0
Esta función no está diseñada para la prevención de desastres o delitos.
0
Para evitar la situación de olvidar apagar la alimentación, esta unidad se
apagará automáticamente luego de 10 días de uso continuo.
0
Dejar el monitor LCD abierto facilita la recepción de ondas de radio. Por
eso se recomienda abrir el monitor LCD cuando se utilice la función de
Wi-Fi.
0
Seguridad del LAN inalámbrico
Una ventaja del LAN inalámbrico es que en lugar de utilizar un cable LAN,
transmite información utilizando ondas de radio, permitiendo así que se
establezca la conexión LAN dentro del área cubierta por las ondas de
radio. Sin embargo, dado que las ondas de radio penetran a través de
objetos (por ejemplo: paredes) dentro del rango que cubren, es posible
que surjan problemas de seguridad, tales como intercepción de
información o acceso ilícito, si no se configuran los ajustes de seguridad.
Antes de que se conecte a la red en un entorno de LAN inalámbrico, lea
el manual de instrucciones del dispositivo de LAN inalámbrico que está
utilizando y configure los ajustes de seguridad según corresponda. El no
hacerlo puede aumentar el riesgo de intercepción de información
personal, como nombres de usuario, contraseñas y contenido de sus
correos electrónicos, o acceso ilícito a la red.
0
Debido al diseño del LAN inalámbrico, tenga en cuenta que la seguridad
puede ser quebrantada por medios inusuales o imprevisibles.
0
Para obtener más detalles sobre el LAN inalámbrico y la seguridad de la
red, consulte al fabricante del dispositivo de LAN inalámbrico.
0
JVC no será responsable por ningún problema, inconveniente, daño o
pérdida respecto de la seguridad que surja del uso de esta función.
Ondas de radio utilizadas por este producto
Este producto utiliza ondas de radio en la banda ISM (2,4 GHz).
Si bien no se exige una licencia de estación de radio para utilizar este
producto, tome nota de lo siguiente.
o
No utilice este producto cerca de los siguientes lugares.
0
Equipos industriales, científicos o médicos, tales como hornos
microondas y marcapasos.
0
Equipos industriales, científicos o médicos, tales como hornos
microondas y marcapasos.
0
Estaciones de radio específicas de baja potencia (no se exige licencia de
estación de radio)
0
Dispositivos Bluetooth
Equipos tales como los dispositivos mencionados anteriormente utilizan el
mismo ancho de banda de frecuencia que el Wi-Fi.
Utilizar este producto cerca de estos equipos puede causar interferencia de
onda de radio y resultar en falla de comunicación o disminución de la
velocidad de comunicación. En ese caso, apague los dispositivos que no
están en uso.
o
Evite utilizar este producto cerca de un televisor o una
radio.
Los televisores y las radios utilizan un ancho de banda de frecuencia de
onda de radio diferente a la del Wi-Fi y, de este modo, no tiene efecto en la
comunicación de este producto o del televisor/de la radio.
Sin embargo, cuando un televisor o una radio se coloca cerca de un
producto de Wi-Fi, las ondas electromagnéticas emitidas por el producto de
Wi-Fi pueden provocar ruido en el sonido o las imágenes del televisor o de
la radio.
0
Es posible que la comunicación no sea la adecuada cerca de equipos de
radio o estaciones de televisión. En ese caso, cambie la ubicación según
corresponda.
o
Las señales de radio no pueden penetrar a través de acero,
metal o concreto reforzado.
Las ondas de radio utilizadas por este producto no pueden penetrar a través
de materiales reforzados de acero, metal o concreto.
Es posible que resulte difícil establecer la comunicación si dos habitaciones
o pisos están separados por estos materiales.
*La comunicación también puede volverse más débil cuando hay sujetos o
partes del cuerpo entre los dispositivos de Wi-Fi.
Utilizar Wi-Fi
127
o
No conecte la unidad a redes inalámbricas para las cuales
no tiene autorización.
Una vez que realice la conexión, esto puede considerarse acceso no
autorizado y es posible que inicien acciones legales en su contra.
o
No utilice la función de Wi-Fi fuera del país de compra.
Dependiendo del país, es posible que existan limitaciones en el uso de
ondas de radio, y cualquier violación podría ser penada por ley.
Exportar/Ingresar la unidad hacia/en el extranjero
Es posible que se requiera la autorización del gobierno de EE.UU. cuando
se ingrese la unidad en un país con exportaciones controladas establecidas
por el gobierno de EE.UU. (como Cuba, Irak, Corea del Norte, Irán, Ruanda
y Siria. A partir de diciembre de 2012).
Para obtener más información, consulte el Servicio Comercial de la
Embajada de EE.UU.
Monitoreo de imágenes a través de conexión
directa (MONITORIZ. DIRECTA)
Puede verificar la imagen en la cámara a través de una conexión directa (Wi-
Fi directo) con un teléfono inteligente (o computadora), sin la necesidad de
un punto de acceso (router de LAN inalámbrico).
0
Se pueden grabar vídeos e imágenes fijas mientras se realiza el
monitoreo.
.
Precaución :
0
Esta función no está diseñada para la prevención de desastres o delitos.
0
Para evitar la situación de olvidar apagar la alimentación, esta unidad se
apagará automáticamente luego de 10 días de uso continuo.
0
Cuando no se monitorea desde un teléfono inteligente (o computadora),
el enfoque de la cámara es fijo.
0
Incluso cuando se monitorea desde un teléfono inteligente (o
computadora), el enfoque de la cámara estará fijo si no se opera por más
de 3 horas. (El enfoque volverá a funcionar cuando se utilice la cámara.)
0
Es posible que tenga inconvenientes al establecer la conexión a través
del monitoreo directo en un entorno donde la cámara se encuentra lejos
del teléfono inteligente (o computadora). En ese caso, realice la conexión
utilizando el punto de acceso (router de LAN inalámbrico).
“Monitoreo de imágenes a través de un punto de acceso en el hogar
(MONITORIZ. INTERIOR)” (A p. 131)
0
Dependiendo del dispositivo en uso o el entorno de conexión, es posible
que el establecer una conexión demore.
Lo que necesita
0
Teléfono inteligente o computadora con Windows
(Se requiere LAN inalámbrico compatible con WPA2.)
Ajustes previos requeridos
Configure la cámara y el teléfono inteligente (o computadora) mediante las
siguientes operaciones.
Para obtener información sobre los teléfonos inteligentes compatibles con
WPS, consulte “Instalación protegida de Wi-Fi (WPS)”.
*WPS es un método para conectar la cámara y el teléfono inteligente en
forma inalámbrica mediante operaciones sencillas con botones.
Utilizar Wi-Fi
128
Conectar el teléfono inteligente a la cámara en forma
inalámbrica
Conecte el teléfono inteligente a la cámara mediante cualquiera de los
siguientes métodos.
o
Conexión mediante el ingreso de la contraseña de Wi-Fi
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
Ajuste la cámara en el modo de grabación.
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (Q).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse el ícono “MONITORIZ. DIRECTA” (N) en el menú “Wi-Fi”.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “INICIO” (I).
(Operación en esta cámara)
.
0
Cuando se selecciona iFrame para “FORMATO GRAB. VÍDEO”,
aparece la siguiente pantalla y el modo de grabación cambia al modo
50i en AVCHD.
.
5
Verifique el SSID y PASS que aparecen en la pantalla de la cámara.
.
6
Seleccione el SSID en el paso 5 desde la pantalla de selección de red
de Wi-Fi de su teléfono inteligente y escriba la PASS en la pantalla de
la contraseña.
(Operación en el teléfono inteligente (o computadora))
.
0
Para obtener detalles sobre cómo conectar su teléfono inteligente (o
computadora) a una red de Wi-Fi, consulte el manual de
instrucciones del terminal del teléfono en uso.
7
Se establece la conexión y aparece Q en la pantalla de la cámara.
.
o
Conexión mediante Instalación protegida de Wi-Fi (WPS)
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
Ajuste la cámara en el modo de grabación.
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (Q).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse el ícono “MONITORIZ. DIRECTA” (N) en el menú “Wi-Fi”.
(Operación en esta cámara)
Utilizar Wi-Fi
129
.
4
Pulse “INICIO” (I).
(Operación en esta cámara)
.
0
Cuando se selecciona iFrame para “FORMATO GRAB. VÍDEO”,
aparece la siguiente pantalla y el modo de grabación cambia al modo
50i en AVCHD.
.
5
Pulse “WPS”.
(Operación en esta cámara)
.
6
Active la WPS en el teléfono inteligente (o computadora) dentro de los
2 minutos.
(Operación en el teléfono inteligente (o computadora))
.
0
Para activar la WPS, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo en uso.
7
Se establece la conexión y aparece Q en la pantalla de la cámara.
.
Monitorear las imágenes desde un teléfono inteligente (o
computadora)
o
Teléfono inteligente (Android / iPhone)
Nota :
0
Antes de utilizar esta función, se debe instalar una aplicación de teléfono
inteligente en éste.
“Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 172)
1
Inicie “Everio sync. 2” en el teléfono inteligente luego de establecer
MONITORIZ. DIRECTA.
.
2
Pulse “MONITORIZ. DIRECTA”.
.
3
Aparece la pantalla de grabación.
Utilizar Wi-Fi
130
.
0
Cómo operar desde un teléfono inteligente
“Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 172)
o
Computadora (Windows 7)
1
Pulse el botón URL que aparece en la pantalla de la cámara.
(aparece cuando la computadora y la cámara están conectadas en
forma inalámbrica.)
.
0
Aparece el URL para que la computadora se conecte.
2
Verifique el URL que aparece en la pantalla de la cámara, que comienza
con “http://”.
.
0
Luego de verificar el URL, pulse “SALIR” para regresar a la pantalla
anterior.
3
Inicie Internet Explorer (buscador de la Web) en la computadora y
escriba el URL.
.
0
Operaciones desde el buscador Web.
“Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador Web” (A p. 185)
Monitoreo de imágenes a través de un punto
de acceso en el hogar (MONITORIZ.
INTERIOR)
Conecte la unidad al router de LAN inalámbrico del hogar, la cámara y el
teléfono inteligente (o computadora) mediante el punto de acceso en forma
inalámbrica.
Desde un teléfono inteligente (o computadora) conectado, usted puede
monitorear las imágenes capturadas por la cámara.
0
Se pueden grabar vídeos e imágenes fijas mientras se realiza el
monitoreo.
.
Precaución :
0
Esta función no está diseñada para la prevención de desastres o delitos.
0
Para evitar la situación de olvidar apagar la alimentación, esta unidad se
apagará automáticamente luego de 10 días de uso continuo.
0
Cuando no se monitorea desde un teléfono inteligente (o computadora),
el enfoque de la cámara es fijo.
0
Incluso cuando se monitorea desde un teléfono inteligente (o
computadora), el enfoque de la cámara estará fijo si no se opera por más
de 3 horas. (El enfoque volverá a funcionar cuando se utilice la cámara.)
Lo que necesita
0
Teléfono inteligente o computadora con Windows
0
Router de LAN inalámbrico (utilice un producto que tenga el logo de
certificación de Wi-Fi)
Nota :
0
Dependiendo del router de LAN inalámbrico en uso y la potencia de la
señal, es posible que experimente problemas de conexión o conexiones
lentas.
Utilizar Wi-Fi
131
Método de operación
Conecte la cámara al punto de acceso (router de LAN
inalámbrico).
.
Conecte la cámara al punto de acceso mediante cualquiera de los siguientes
métodos.
o
Registro de la Instalación protegida de Wi-Fi (WPS)
Siga las operaciones indicadas a continuación si el punto de acceso (router
de LAN inalámbrico) en uso es compatible con WPS.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIG. Wi-Fi COMÚN”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “PUNTOS DE ACCESO”.
(Operación en esta cámara)
.
6
Pulse “AÑADIR”.
(Operación en esta cámara)
.
7
Pulse “REGISTRO EZ WPS”.
(Operación en esta cámara)
.
8
Active la WPS del punto de acceso (router del LAN inalámbrico) dentro
de los 2 minutos.
0
Para activar la WPS, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo en uso.
9
Luego de que el registro se haya completado, pulse “ACEPTAR” en la
pantalla de la cámara.
(Operación en esta cámara)
.
o
Busque el punto de acceso y selecciónelo en la lista.
Antes escriba el nombre (SSID) del punto de acceso (router de LAN
inalámbrico) y la contraseña.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
Utilizar Wi-Fi
132
.
3
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIG. Wi-Fi COMÚN”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “PUNTOS DE ACCESO”.
(Operación en esta cámara)
.
6
Pulse “AÑADIR”.
(Operación en esta cámara)
.
7
Pulse “BUSCAR”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Los resultados de la búsqueda aparecen en la pantalla de la cámara.
0
Aparece el mensaje “NO SE PUEDE ENCONTRAR EL PUNTO DE
ACCESO” si no existe un punto de acceso en el área cercana.
8
Pulse el nombre (SSID) del punto de acceso que desea desde la lista
de resultados de la búsqueda.
(Operación en esta cámara)
.
9
Registre una contraseña.
(Operación en esta cámara)
.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los
caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
Por ejemplo: “ABC”, escriba “A” con una sola pulsación, “B” con dos
pulsaciones, o “C” con tres pulsaciones.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra
mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la
derecha.
0
No se requiere contraseña si el router del LAN inalámbrico no cuenta
con protección de seguridad.
10
Luego de que el registro se haya completado, pulse “ACEPTAR” en la
pantalla de la cámara.
(Operación en esta cámara)
.
0
También hay otros métodos disponibles, como “Registro Manual” y
“Registro del PIN de WPS”. Visite el siguiente enlace para obtener
detalles.
“Registrar los puntos de acceso para la conexión de la cámara (PUNTOS
DE ACCESO)” (A p. 162)
Utilizar Wi-Fi
133
Conectar el teléfono inteligente (o computadora) al punto de
acceso (router de LAN inalámbrico)
.
0
Conecte el teléfono inteligente (o computadora) al punto de acceso
(router de LAN inalámbrico) del hogar.
0
Para obtener detalles sobre las conexiones, consulte los manuales de
instrucciones del dispositivo en uso o el router de LAN inalámbrico.
0
Este ajuste no es necesario si el teléfono inteligente (o computadora) ya
ha sido conectado al punto de acceso (router de LAN inalámbrico) del
hogar.
Monitorear las imágenes conectando el teléfono inteligente y
la cámara
.
0
Antes instale “Everio sync. 2” en el teléfono inteligente.
“Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 172)
o
Operación en esta cámara
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “MONITORIZ. INTERIOR” (O).
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “INICIO” (I).
(Operación en esta cámara)
.
5
Comience realizando una conexión.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el nombre (SSID) del punto de conexión (router de LAN
inalámbrico) en conexión.
6
Aparece lo siguiente cuando la cámara está conectada al punto de
acceso.
.
0
Pulse “URL” para que aparezca el URL necesario para conectar la
cámara desde el buscador.
o
Operación en el teléfono inteligente
1
Inicie “Everio sync. 2” en el teléfono inteligente luego de establecer
MONITORIZ. INTERIOR.
.
0
Pulse “INICIO” en MONITORIZ. INTERIOR en la cámara para
comenzar.
2
Pulse “MONITORIZ. INTERIOR”.
Utilizar Wi-Fi
134
.
3
Inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña.
(si no se puede lograr la autenticación)
.
0
El nombre de usuario es “everio” y la contraseña predeterminada es
“0000”.
“Cambiar los ajustes” (A p. 151)
4
Aparece la pantalla de grabación.
.
0
Cómo operar desde un teléfono inteligente
“Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 172)
o
Monitorear desde la computadora (Windows7)
1
Pulse el botón URL que aparece en la pantalla de la cámara.
(aparece cuando la computadora y la cámara están conectadas en
forma inalámbrica.)
.
0
Aparece el URL para que la computadora se conecte.
2
Verifique el URL que aparece en la pantalla de la cámara, que comienza
con “http://”.
.
0
Luego de verificar el URL, pulse “SALIR” para regresar a la pantalla
anterior.
3
Inicie Internet Explorer (buscador de la Web) en la computadora y
escriba el URL.
.
4
Inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña.
0
El nombre de usuario es “everio” y la contraseña predeterminada es
“0000”.
“Cambiar los ajustes” (A p. 151)
Utilizar Wi-Fi
135
0
Operaciones desde el buscador Web.
“Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador Web” (A p. 185)
Monitoreo de imágenes a través de Internet
(MONITORIZ. EXTERIOR)
Puede verificar la imagen en la cámara a través de una conexión de Internet
con un teléfono inteligente (o computadora).
* Para utilizar esta función, es necesario preparar la unidad para un router
de LAN inalámbrico compatible con UPnP (Universal Plug and Play), y una
conexión de Internet desde la cual se pueda obtener una dirección de IP
global.
0
Se pueden grabar vídeos e imágenes fijas mientras se realiza el
monitoreo.
.
Ajuste de múltiples cámaras en la misma red
.
0
Para configurar varias cámaras, debe fijar los puertos HTTP para cada
una de las cámaras.
“Cambiar el Puerto HTTP (MONITORIZ. DIRECTA/MONITORIZ.
INTERIOR/MONITORIZ. EXTERIOR)” (A p. 154)
Lo que necesita
0
Teléfono inteligente o computadora con Windows
0
Router de LAN inalámbrico que soporte UPnP (utilice un producto que
tenga el logo de certificación de Wi-Fi)
Para verificar si se soporta UPnP, consulte el manual de instrucciones del
router de LAN inalámbrico en uso.
0
Conexión a Internet con una dirección disponible de IP global
* La dirección de IP global es una dirección de IP específica en toda la
Internet. Para obtener más información, póngase en contacto con su
proveedor de servicios de Internet.
Nota :
0
Dependiendo del router de LAN inalámbrico en uso y la potencia de la
señal, es posible que experimente problemas de conexión o conexiones
lentas.
0
Cuando el zoom o la base para tomas de recorrido se opera utilizando el
teléfono inteligente o la computadora, es probable que las respuestas
demoren más en comparación con las operaciones manuales.
Ajustes previos requeridos
Para operar, es necesario conectar la cámara a Internet mediante un punto
de acceso (router de LAN inalámbrico compatible con UPnP) en la casa. De
este modo, se necesitan los siguientes 3 ajustes.
*Los ajustes mencionados anteriormente no son necesarios si ya se han
establecido para otras funciones.
1 Registrar un punto de acceso
“Registrar los puntos de acceso para la conexión de la cámara (PUNTOS
DE ACCESO)” (A p. 162)
2 Obtener una cuenta de DNS dinámico
“Obtener una cuenta de DNS dinámico (DDNS)” (A p. 155)
3 Establecer la cuenta en esta cámara
“Ajustar DNS dinámico en esta cámara (MONITORIZ. EXTERIOR)”
(A p. 156)
Precaución :
0
Aún cuando el registro en la cámara se realice correctamente, es posible
que no se pueda acceder temporalmente, como cuando el servidor del
DNS dinámico no funciona.
Para verificar si el servidor de DNS dinámico funciona correctamente,
acceda y verifique el servidor DDNS con una computadora, etc.
https://dd3.jvckenwood.com/user/
Utilizar Wi-Fi
136
Método de operación
o
Operación en esta cámara
Nota :
0
Antes de utilizar esta función, se debe instalar una aplicación de teléfono
inteligente en éste.
“Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 172)
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “MONITORIZ. EXTERIOR” (M).
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “INICIO” (I).
(Operación en esta cámara)
.
5
Comience realizando una conexión.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el nombre (SSID) del punto de conexión (router de LAN
inalámbrico) en conexión.
6
Aparece lo siguiente cuando la cámara está conectada al punto de
acceso.
.
0
Aparece el URL (WAN) para que el teléfono inteligente se conecte.
(No aparece si el DDNS no está configurado o está configurado
incorrectamente.)
0
LUPnP” aparece cuando no se puede utilizar UPnP.
7
Verifique el URL (WAN).
.
0
Luego de verificar el URL, pulse “SALIR” para regresar a la pantalla
anterior.
0
LUPnP” aparece cuando no se puede utilizar UPnP.
o
Operación en el teléfono inteligente
1
Inicie “Everio sync. 2” en el teléfono inteligente luego de establecer
“MONITORIZ. EXTERIOR”.
.
2
Pulse “MONITORIZ. EXTERIOR”.
.
3
Inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña.
(si no se puede lograr la autenticación)
Utilizar Wi-Fi
137
.
0
El nombre de usuario es “everio” y la contraseña predeterminada es
“0000”.
“Cambiar los ajustes” (A p. 151)
4
Aparece la pantalla de grabación.
.
0
Cómo operar desde un teléfono inteligente
“Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 172)
o
Monitorear desde la computadora (Windows7)
1
En Internet Explorer (buscador Web), escriba el URL (WAN) verificado
por la “Operación en esta cámara”.
.
2
Inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña.
0
El nombre de usuario es “everio” y la contraseña predeterminada es
“0000”.
“Cambiar los ajustes” (A p. 151)
0
Operaciones desde el buscador Web.
“Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador Web” (A p. 185)
Precaución :
0
Para monitorear imágenes mientras se encuentra fuera, asegúrese con
anticipación de que puede establecer una conexión a través de Internet
escribiendo el URL (WAN) que aparece en “Información de la red”.
Sin embargo, no puede monitorear (operar) de la misma manera que lo
hace mientras está fuera si su teléfono inteligente (o computadora) está
conectado mediante un punto de acceso (router LAN inalámbrico) en el
hogar.
0
Comience a utilizarlo después de cambiar la contraseña.
Si no cambia la contraseña, existe un alto riesgo de acceso no autorizado
de otros.
Asimismo, evite utilizar contraseñas que puedan adivinarse fácilmente,
tales como fechas de nacimiento.
Se recomienda que cambie su contraseña en forma periódica.
“Establecer la contraseña (MONITORIZ. DIRECTA/MONITORIZ.
INTERIOR/MONITORIZ. EXTERIOR)” (A p. 153)
0
No hay garantía de que las operaciones funcionen en todos los entornos.
Por ejemplo: la función de descarga de vídeos del buscador Safari para
celulares, etc. no es compatible.
Precaución :
0
El uso en exceso puede generar tarifas altas de comunicación, y es
posible que exista un límite en el volumen de comunicaciones. Para
obtener más detalles, verifique su subscripción de Internet o del teléfono
inteligente.
0
Si la conexión a la red es lenta, es posible que las imágenes de vídeo
aparezcan.
0
Esta función no está diseñada para la prevención de desastres o delitos.
0
Para evitar la situación de olvidar apagar la alimentación, esta unidad se
apagará automáticamente luego de 10 días de uso continuo.
0
Cuando no se monitorea desde un teléfono inteligente (o computadora),
el enfoque de la cámara es fijo.
0
Incluso cuando se monitorea desde un teléfono inteligente (o
computadora), el enfoque de la cámara estará fijo si no se opera por más
de 3 horas. (El enfoque volverá a funcionar cuando se utilice la cámara.)
Utilizar Wi-Fi
138
Enviar imágenes fijas por correo electrónico
ante la detección de rostros o movimientos
(DETECTAR/CORREO)
Cuando los rostros o los movimientos son detectados por la cámara, la
imagen fija se captura automáticamente y se envía por correo electrónico.
.
Nota :
0
El tamaño de las imágenes fijas capturadas por DETECTAR/CORREO
es 640 x 360.
0
La operación a través de una conexión con un teléfono inteligente (o
computadora) utilizando “MONITORIZ. INTERIOR”/“MONITORIZ.
EXTERIOR” puede realizarse aún cuando la detección se encuentra en
espera.
0
Cuando la cámara esté conectada a un teléfono inteligente (o
computadora), “CONFIG DETECT/CORREO” no estará disponible
temporalmente.
0
Puede ajustar la grabación de vídeo en esta unidad en forma automática
durante la detección.
“Grabación en esta unidad” (A p. 151)
0
Para evitar que se envíen demasiados correos electrónicos en caso de
que ocurran detecciones con frecuencia, puede ajustar el intervalo del
envío de correos electrónicos.
“Ajustar el intervalo de detecciones” (A p. 151)
Lo que necesita
0
Router de LAN inalámbrico (utilice un producto que tenga el logo de
certificación de Wi-Fi)
0
Conexión a Internet
0
Cuenta para enviar correos electrónicos (Soporta SMTP. No se pueden
utilizar servicios de correo electrónico a los que sólo se puede acceder
desde la Web).
Ajustes previos requeridos
Para enviar correos electrónicos, se necesitan los siguientes ajustes
previos.
*Los ajustes mencionados anteriormente no son necesarios si ya se han
establecido para otras funciones.
1 Registrar un punto de acceso
“Registrar los puntos de acceso para la conexión de la cámara (PUNTOS
DE ACCESO)” (A p. 162)
2 Establecer la cuenta para enviar correos electrónicos
“Establecer la dirección de correo electrónico de la cámara del remitente”
(A p. 157)
3. Registrar la dirección de correo electrónico del destinatario para correos
electrónicos de notificación (hasta 8 direcciones)
“Establecer la dirección de correo electrónico de la cámara del destinatario”
(A p. 159)
Método de operación
1
Pulse “MENU”.
Ajuste la cámara en el modo de grabación.
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
.
3
Pulse “DETECTAR/CORREO” (P).
.
4
Pulse “DETECTAR/DEST CORREO”.
.
5
Seleccione “DETECTAR/DEST CORREO” y luego pulse J.
.
0
Para visualizar el ícono P, pulse la dirección de correo electrónico.
0
Para cancelar la dirección de correo electrónico, presione el ícono
una vez más.
0
Se pueden seleccionar hasta 8 direcciones de correo electrónico.
6
Pulse “INICIO” (I).
.
7
Comience realizando una conexión.
.
8
Detección de DETECTAR/CORREO en espera
Utilizar Wi-Fi
139
.
0
La detección se suspende durante los primeros 5 segundos.
9
Detección de DETECTAR/CORREO en progreso (se envía un correo
electrónico en forma automática después de que se completa la
detección)
.
0
Aparece el ícono “PHOTO” en la pantalla durante aproximadamente
2 segundos cuando ocurre la detección.
0
Las imágenes son capturadas automáticamente cuando los sujetos
o rostros humanos en movimiento aparecen en la pantalla de la
cámara. (Aparece el ícono PHOTO en la pantalla cuando ocurre la
detección.)
0
Las imágenes fijas capturadas serán enviadas por correo electrónico
a los destinatarios seleccionados.
10
Detección suspendida
.
0
Hasta que se realice la próxima detección, la detección se suspende
durante la duración preestablecida.
0
“INTERVALO DETECCIÓN” se puede seleccionar desde 15
segundos, 1 minuto, 3 minutos, 10 minutos, 30 minutos y 60 minutos.
“Establecer el intervalo de detección de esta cámara (CONFIG
DETECT/CORREO)” (A p. 161)
Precaución :
0
Esta función no está diseñada para la prevención de desastres o delitos.
0
Para evitar la situación de olvidar apagar la alimentación, esta unidad se
apagará automáticamente luego de 10 días de uso continuo.
0
Mientras se encuentra en espera de correos de notificación, el enfoque
está fijo. Primero realice los ajustes de la cámara, luego habilite los
correos de notificación.
Es posible que el enfoque no se ajuste en forma correcta si los correos
de notificación comienzan antes que se realicen los ajustes de la cámara.
En este caso, deshabilite los correos de notificación temporalmente y
luego vuelva a habilitarlos.
0
Tenga cuidado de no enviar demasiados correos electrónicos.
Dependiendo del proveedor de Internet que ofrece el servicio de correo
electrónico, es posible que los correos sean detectados como correo no
deseado o que se exceda el límite de uso.
Asegúrese de verificar los términos del proveedor de Internet con
anticipación para saber si hay restricciones en el número o tamaño de los
correos electrónicos que pueden enviarse.
0
Cuando se establezca otra persona como el destinatario, asegúrese de
obtener su consentimiento previo.
0
Si responde al correo electrónico que recibió utilizando esta unidad, el
destinatario no podrá revisar la respuesta de su correo utilizando esta
unidad.
Revise los correos electrónicos enviados por esta unidad desde una
computadora, etc.
0
JVC no será responsable por cualquier problema que ocurra en el envío
de los correos.
Utilizar Wi-Fi
140
Grabar y enviar vídeos por correo
electrónico (CORREO VÍDEO)
Se pueden grabar y enviar por correo electrónico vídeos de hasta 15
segundos.
Con esta función, pueden enviarse vídeos cortos fácilmente, incluso
diariamente, como por ejemplo para mostrar el crecimiento de niños
pequeños a sus abuelos que viven lejos.
.
Nota :
0
Las especificaciones de los vídeos enviados por correo son las
siguientes:
Opción Detalles
Sistema MP4
Vídeo - Códec de perfil de línea de base: H.264/MPEG-4 AVC
- Resolución: 640 x 360
- Tasa de fotogramas: 25p
- Tasa de bits: 1 Mbps
Audio - Sistema de Codificación Avanzada de Audio (AAC)
- Tasa de muestro: 48 kHz
- 16 bit
- 2 canales
Lo que necesita
0
Router de LAN inalámbrico (utilice un producto que tenga el logo de
certificación de Wi-Fi)
0
Conexión a Internet
0
Cuenta para enviar correos electrónicos (Soporta SMTP. No se pueden
utilizar servicios de correo electrónico a los que sólo se puede acceder
desde la Web).
Ajustes previos requeridos
Para enviar correos electrónicos, se necesitan los siguientes ajustes
previos.
*Los ajustes mencionados anteriormente no son necesarios si ya se han
establecido para otras funciones.
1 Registrar un punto de acceso
“Registrar los puntos de acceso para la conexión de la cámara (PUNTOS
DE ACCESO)” (A p. 162)
2 Establecer la cuenta para enviar correos electrónicos
“Establecer la dirección de correo electrónico de la cámara del remitente”
(A p. 157)
3 Registrar la dirección de correo electrónico del destinatario (hasta 8
direcciones)
“Establecer la dirección de correo electrónico de la cámara del destinatario”
(A p. 159)
Método de operación
1
Pulse “MENU”.
Ajuste la cámara en el modo de grabación.
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
.
3
Pulse “CORREO VÍDEO” (L).
.
4
Pulse “DIRECC. CORREO VÍDEO”.
.
5
Seleccione “DIRECC. CORREO VÍDEO” y luego pulse J.
.
0
Para visualizar el ícono L, pulse la dirección de correo electrónico.
0
Para cancelar la dirección de correo electrónico, presione el ícono
una vez más.
0
Se pueden seleccionar hasta 8 direcciones de correo electrónico.
6
Pulse “INICIO” (I).
.
7
Presione el botón START/STOP para iniciar la grabación.
.
0
O pulse REC en la pantalla.
8
La grabación comienza luego de la cuenta regresiva de 5 segundos.
0
La grabación comienza inmediatamente después de presionar el
botón START/STOP nuevamente durante la cuenta regresiva.
Utilizar Wi-Fi
141
.
0
Puede permitir que la grabación se realice durante 15 segundos, o
presionar el botón START/STOP para detenerla.
9
Pulse “ENVIAR”.
.
0
Comienza el envío de los correos con vídeo.
0
Para verificar el archivo, pulse “REPR. PARA COMPROBAR”.
0
Después de que se haya completado, pulse “ACEPTAR”.
Precaución :
0
Tenga cuidado de no enviar demasiados correos electrónicos.
Dependiendo del proveedor de Internet que ofrece el servicio de correo
electrónico, es posible que los correos sean detectados como correo no
deseado o que se exceda el límite de uso.
Asegúrese de verificar los términos del proveedor de Internet con
anticipación para saber si hay restricciones en el número o tamaño de los
correos electrónicos que pueden enviarse.
0
Cuando se establezca otra persona como el destinatario, asegúrese de
obtener su consentimiento previo.
0
Dependiendo del proveedor de servicios de Internet, es posible que no
se soporte el envío del correo con vídeo.
0
El uso en exceso puede generar tarifas altas de comunicación, y es
posible que exista un límite en el volumen de comunicaciones. Para
obtener más detalles, verifique su subscripción de Internet o del teléfono
inteligente.
0
Si responde al correo electrónico que recibió utilizando esta unidad, el
destinatario no podrá revisar la respuesta de su correo utilizando esta
unidad.
Revise los correos electrónicos enviados por esta unidad desde una
computadora, etc.
0
JVC no será responsable por cualquier problema que ocurra en el envío
de los correos.
0
Los vídeos capturados a través de correos de vídeo no son guardados en
la cámara o en la tarjeta SD.
0
Los vídeos que ya han sido capturados no pueden ser enviados.
Monitoreo de imágenes en un televisor
(MONITORIZACIÓN TV)
Puede conectar esta unidad a un televisor compatible con DLNA en forma
inalámbrica para reproducir imágenes fijas en esta unidad en la pantalla del
televisor. (Es posible que esta función no esté disponible dependiendo del
dispositivo de DLNA en uso.)
Conecte la unidad a través del punto de acceso (router de LAN inalámbrico)
en el hogar.
Lo que necesita
0
Dispositivo compatible con DLNA
0
Router de LAN inalámbrico (utilice un producto que tenga el logo de
certificación de Wi-Fi)
Ajustes previos requeridos
1 Conecte la cámara al punto de acceso (router de LAN inalámbrico).
“Registrar los puntos de acceso para la conexión de la cámara (PUNTOS
DE ACCESO)” (A p. 162)
2. Conecte el dispositivo compatible con DLNA al punto de acceso (esta
función también está disponible para una conexión con cable)
*Los ajustes mencionados anteriormente no son necesarios si ya se han
establecido para otras funciones.
Método de operación
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “MONITORIZACIÓN TV” (K).
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “INICIO” (I).
(Operación en esta cámara)
Utilizar Wi-Fi
142
.
5
Comience realizando una conexión.
(Operación en esta cámara)
.
6
Conexión en progreso
.
7
Después de completar la conexión, espere a que se encienda el
dispositivo de DLNA.
(Operación en esta cámara)
.
0
Si en la cámara existe un número considerable de vídeos/imágenes
fijas grabados, es posible que el encendido demore.
8
Opere desde el dispositivo de DLNA
.
0
Desde el dispositivo de DLNA, acceda a la carpeta de imágenes fijas
en Everio para seleccionar las imágenes que desea reproducir.
0
Para obtener detalles de operación, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo de DLNA en uso.
9
Las imágenes aparecen en el monitor del dispositivo de DLNA
(Operación del dispositivo de DLNA)
.
0
Realice las operaciones en el dispositivo de DLNA siguiendo las
siguientes instrucciones.
Para obtener detalles sobre cómo utilizar el televisor, consulte el
manual de instrucciones del televisor en uso.
Nota :
0
Si el televisor compatible con DLNA en uso no puede detectar Everio,
pulse “CANCELAR” para comenzar desde el paso 1 nuevamente.
Precaución :
0
Esta función no está diseñada para la prevención de desastres o delitos.
0
No garantizamos la compatibilidad de todos los televisores compatibles
con DLNA.
0
Esta función también está disponible cuando se realiza una conexión al
punto de acceso con cables.
0
Para evitar la situación de olvidar apagar la alimentación, esta unidad se
apagará automáticamente luego de 10 días de uso continuo.
Utilizar Wi-Fi
143
ALMACENAMIENTO FÁCIL
Puede guardar los vídeos e imágenes fijas en su computadora siguiendo
sencillos pasos.
Conecte la unidad a la computadora en forma inalámbrica mediante el punto
de acceso en el hogar (router de LAN inalámbrico).
Lo que necesita
0
Computadora (instale LoiLoFit for Everio en su computadora)
“Instalar el software provisto” (A p. 119)
0
Router de LAN inalámbrico (utilice un producto que tenga el logo de
certificación de Wi-Fi)
0
Active la función de UPnP del router de LAN inalámbrico.
Ajustes previos requeridos
1 Es necesario registrar la información requerida para conectar la cámara
al punto de acceso (router de LAN inalámbrico).
“Registrar los puntos de acceso para la conexión de la cámara (PUNTOS
DE ACCESO)” (A p. 162)
2 También es necesario conectar la computadora al punto de acceso en
forma previa.
*Los ajustes mencionados anteriormente no son necesarios si ya se han
establecido para otras funciones.
Método de operación
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el menú de accesos directos (F).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “ALMACENAMIENTO FÁCIL”.
(Operación en esta cámara)
.
4
Comienza la conexión.
(Indicación en esta cámara)
.
0
Pulse “CANCELAR” para desconectar.
5
Se estableció la conexión; comienza la copia de seguridad.
(Indicación en esta cámara)
.
0
Pulse “CANCELAR” para desconectar.
6
Se inicia la copia de seguridad.
.
0
Everio Watcher aparece en la barra de tareas ubicada en el margen
inferior derecho de la pantalla de la computadora.
0
Para ver el estado de la copia de seguridad y el tiempo restante,
mueva la flecha hacia esa dirección.
7
Se ha completado la copia de seguridad.
(Operación en esta cámara)
.
0
Pulse “ACEPTAR” o espere durante 10 segundos para que la
alimentación se apague en forma automática.
Nota :
0
Después de realizar la “ALMACENAMIENTO FÁCIL”, se recomienda
verificar que los datos se hayan almacenado en forma correcta.
0
A partir de la segunda vez en adelante, se realiza copia de seguridad de
los archivos agregados recientemente.
Utilizar Wi-Fi
144
Cómo grabar la información de ubicación
Puede grabar la información de ubicación del lugar donde se está llevando
a cabo la grabación a través de una conexión directa (Wi-Fi directo) con un
teléfono inteligente.
.
Nota :
0
Para obtener la información de ubicación, es necesario conectar el
teléfono inteligente a la cámara e iniciar la aplicación de éste.
Además, es necesario ajustar “INFO UBIC. TRANS INT” para la
aplicación del teléfono inteligente.
“Ajustes de la aplicación del teléfono inteligente” (A p. 183)
0
Active la función de GPS del teléfono inteligente con antelación.
0
La información de ubicación grabada puede utilizarse en el software
provisto con esta unidad.
Lo que necesita
0
Teléfono inteligente
Ajustes previos requeridos
Configure la cámara y el teléfono inteligente mediante las siguientes
operaciones.
Para obtener información sobre los teléfonos inteligentes compatibles con
WPS, consulte “Instalación protegida de Wi-Fi (WPS)”.
*WPS es un método para conectar la cámara y el teléfono inteligente en
forma inalámbrica mediante operaciones sencillas con botones.
o
Conexión mediante el ingreso de la contraseña de Wi-Fi
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
Ajuste la cámara en el modo de grabación.
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (Q).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse el ícono “MONITORIZ. DIRECTA” (N) en el menú “Wi-Fi”.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “INICIO” (I).
(Operación en esta cámara)
.
0
Cuando se selecciona iFrame para “FORMATO GRAB. VÍDEO”,
aparece la siguiente pantalla y el modo de grabación cambia al modo
50i en AVCHD.
.
5
Verifique el SSID y PASS que aparecen en la pantalla de la cámara.
.
6
Seleccione el SSID en el paso 5 desde la pantalla de selección de red
de Wi-Fi de su teléfono inteligente y escriba la PASS en la pantalla de
la contraseña.
(Operación en el teléfono inteligente (o computadora))
.
0
Para obtener detalles sobre cómo conectar su teléfono inteligente (o
computadora) a una red de Wi-Fi, consulte el manual de
instrucciones del terminal del teléfono en uso.
7
Se establece la conexión y aparece Q en la pantalla de la cámara.
Utilizar Wi-Fi
145
.
o
Conexión mediante Instalación protegida de Wi-Fi (WPS)
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
Ajuste la cámara en el modo de grabación.
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (Q).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse el ícono “MONITORIZ. DIRECTA” (N) en el menú “Wi-Fi”.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “INICIO” (I).
(Operación en esta cámara)
.
0
Cuando se selecciona iFrame para “FORMATO GRAB. VÍDEO”,
aparece la siguiente pantalla y el modo de grabación cambia al modo
50i en AVCHD.
.
5
Pulse “WPS”.
(Operación en esta cámara)
.
6
Active la WPS en el teléfono inteligente (o computadora) dentro de los
2 minutos.
(Operación en el teléfono inteligente (o computadora))
0
Para activar la WPS, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo en uso.
7
Se establece la conexión y aparece
Q
en la pantalla de la cámara.
.
Método de operación
1
Active la función de GPS del teléfono inteligente.
(Operación en el teléfono inteligente)
.
0
Para obtener detalles sobre cómo utilizar el televisor, consulte el
manual de instrucciones del dispositivo en uso.
2
Inicie “Everio sync. 2” en el teléfono inteligente.
.
3
Pulse “MONITORIZ. DIRECTA”.
Utilizar Wi-Fi
146
.
4
Aparece la pantalla del monitor.
.
0
Para cambiar el intervalo de tiempo para obtener la información de
ubicación del GPS (OFF-15 seg.), pulse Q.
“Ajustes de la aplicación del teléfono inteligente” (A p. 183)
5
Recibir la información de ubicación
(Visualización en esta cámara)
.
0
Cuando se recibe la información de ubicación del GPS desde el
teléfono inteligente, aparece un ícono (Z) en la pantalla de la cámara.
6
Inicie la grabación.
(Operación en esta cámara)
.
0
Presione el botón “START/STOP” para iniciar la grabación normal.
Nota :
0
La grabación manual no puede realizarse.
0
No se puede cambiar al modo de reproducción.
Utilizar Wi-Fi
147
Cómo utilizar la base para la toma de
recorrido (vendida por separado)
La operación de la panorámica (mover la cámara en dirección izquierda/
derecha, horizontal) se puede controlar mediante un teléfono inteligente
ajustando la cámara en la base para tomas de recorrido.
Para utilizar una base para tomas de recorrido, cambie los ajustes de la
“TERMINAL AV” en forma previa. Cambie los ajustes desde la pantalla de
menú de la cámara.
o
Cambiar el ajuste del terminal AV.
0
En forma predeterminada, el terminal AV se establece en “AV”. Para
utilizar una base para tomas de recorrido, cambie el ajuste conforme se
indica en los siguientes pasos.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
2
Pulse “CONFIG. DE CONEXIÓN”.
.
3
Pulse “TERMINAL AV”.
.
4
Pulse “BASE PANORÁMICA”.
.
0
Pulse L para salir de la pantalla de ajustes.
o
Ajustar la cámara en la base para tomas de recorrido.
0
Para saber cómo conectar la base para tomas de recorrido y la cámara,
consulte el manual de instrucciones de la Base para Tomas de Recorrido
para obtener más detalles.
1
Ajuste la cámara en la base para tomas de recorrido.
.
0
Para saber cómo conectar la base para tomas de recorrido y la
cámara, consulte el manual de instrucciones de la Base para Tomas
de Recorrido para obtener más detalles.
2
Ajuste la alimentación de la base para tomas de recorrido en “ON”.
.
3
Aguarde hasta que la base para tomas de recorrido detenga la rotación.
.
0
Cuando se enciende la alimentación, la base para tomas de recorrido
se mueve hacia la izquierda/derecha para ajustar la posición.
Utilizar Wi-Fi
148
o
Operaciones desde la aplicación del teléfono inteligente
0
Conecte la cámara y el teléfono inteligente mediante MONITORIZ.
DIRECTA o MONITORIZ. INTERIOR/MONITORIZ. EXTERIOR.
“Monitoreo de imágenes a través de conexión directa (MONITORIZ.
DIRECTA)” (A p. 128)
“Monitoreo de imágenes a través de un punto de acceso en el hogar
(MONITORIZ. INTERIOR)” (A p. 131)
“Monitoreo de imágenes a través de Internet (MONITORIZ. EXTERIOR)”
(A p. 136)
1
Inicie “Everio sync. 2”.
.
0
Inicie la aplicación después de confirmar que el teléfono inteligente
esté conectado a esta cámara.
2
Pulse el método de conexión.
.
3
Pulse E / F para realizar la operación panorámica.
.
Nota :
0
La velocidad de la operación panorámica se puede ajustar en dos pasos.
“Cambiar la velocidad de la panorámica” (A p. 171)
Utilizar Wi-Fi
149
Cambiar los ajustes
Para utilizar la función de Wi-Fi, es posible que sea necesario realizar
algunos ajustes en la cámara y en el teléfono inteligente (o computadora).
0
Registrar los puntos de acceso a Internet (router de LAN inalámbrico)
“Registrar los puntos de acceso para la conexión de la cámara (PUNTOS
DE ACCESO)” (A p. 162)
0
Obtener una cuenta de DNS dinámico
“Obtener una cuenta de DNS dinámico (DDNS)” (A p. 155)
0
Establecer la cuenta en esta cámara
“Ajustar DNS dinámico en esta cámara (MONITORIZ. EXTERIOR)”
(A p. 156)
0
Establecer la dirección de correo electrónico del remitente
“Establecer la dirección de correo electrónico de la cámara del remitente”
(A p. 157)
0
Registrar la dirección de correo electrónico del destinatario
“Establecer la dirección de correo electrónico de la cámara del destinatario”
(A p. 159)
Utilizar Wi-Fi
150
Ajustes de menú
Ajuste Detalles
MONITORIZ. DIRECTA Configura varios ajustes relacionados con MONITORIZ. DIRECTA.
0
CONTRASEÑA
Establece la contraseña para acceder a la cámara.
“Establecer la contraseña (MONITORIZ. DIRECTA/MONITORIZ. INTERIOR/MONITORIZ. EXTERIOR)”
(A p. 153)
0
TITULAR GRUPO OBLIG. (Predeterminado: “ON”)
Establezca si desea o no los permisos grupales del titular.
OFF: Ajuste esto si falla la conexión con dispositivos que soportan Wi-Fi Directo. (Cuando la unidad esté
ajustada en OFF, la conexión con dispositivos que no soportan Wi-Fi Directo se deshabilitará.)
ON: Generalmente se recomienda para ajustar esto.
“Establecer el titular forzado de grupo (MONITORIZ. DIRECTA)” (A p. 154)
0
PUERTO HTTP (Predeterminado: “80”)
Cambia el número de puerto para acceder a la cámara.
“Cambiar el Puerto HTTP (MONITORIZ. DIRECTA/MONITORIZ. INTERIOR/MONITORIZ. EXTERIOR)”
(A p. 154)
MONITORIZ. INTERIOR Configura varios ajustes relacionados con MONITORIZ. INTERIOR.
0
CONTRASEÑA (Predeterminado: “0000”)
Selecciona la contraseña para acceder a la cámara.
“Establecer la contraseña (MONITORIZ. DIRECTA/MONITORIZ. INTERIOR/MONITORIZ. EXTERIOR)”
(A p. 153)
0
PUERTO HTTP (Predeterminado: “80”)
Cambia el número de puerto para acceder a la cámara.
“Cambiar el Puerto HTTP (MONITORIZ. DIRECTA/MONITORIZ. INTERIOR/MONITORIZ. EXTERIOR)”
(A p. 154)
MONITORIZ. EXTERIOR Configura varios ajustes relacionados con MONITORIZ. EXTERIOR.
0
CONTRASEÑA (Predeterminado: “0000”)
Selecciona la contraseña para acceder a la cámara.
“Establecer la contraseña (MONITORIZ. DIRECTA/MONITORIZ. INTERIOR/MONITORIZ. EXTERIOR)”
(A p. 153)
0
UPnP (Predeterminado: “ON”)
Establece el UPnP de la cámara.
OFF: Deshabilita el UPnP.
ON: Habilita el UPnP.
“Establecer el UPnP de esta cámara (MONITORIZ. EXTERIOR)” (A p. 155)
0
CONFIGURACIÓN DDNS
Configura varios ajustes relacionados con el DDNS.
“Ajustar DNS dinámico en esta cámara (MONITORIZ. EXTERIOR)” (A p. 156)
0
PUERTO HTTP (Predeterminado: “80”)
Cambia el número de puerto para acceder a la cámara.
“Cambiar el Puerto HTTP (MONITORIZ. DIRECTA/MONITORIZ. INTERIOR/MONITORIZ. EXTERIOR)”
(A p. 154)
DETECTAR/CORREO Configura varios ajustes relacionados los correos de notificación.
0
DETECTAR/ DEST CORREO
Selecciona la dirección de correo electrónico del destinatario para Detectar/Correo.
“Enviar imágenes fijas por correo electrónico ante la detección de rostros o movimientos (DETECTAR/
CORREO)” (A p. 139)
0
CONFIGURACIÓN CORREO
Establece las direcciones de correo electrónico del remitente y del destinatario.
“Establecer la dirección de correo electrónico de la cámara del remitente” (A p. 157)
“Establecer la dirección de correo electrónico de la cámara del destinatario” (A p. 159)
0
MÉTODO DE DETECCIÓN (Predeterminado: “DETECCIÓN MOVIMIENTO”)
Establece el método de detección para comenzar la grabación.
DETECCIÓN MOVIMIENTO: Inicia la grabación cuando ocurre la detección de los movimientos del
sujeto.
DETECCIÓN DE ROSTROS: Inicia la grabación cuando ocurre la detección de rostros humanos.
“Establecer el método de detección de esta cámara (CONFIG DETECT/CORREO)” (A p. 161)
0
INTERVALO DETECCIÓN (Predeterminado: “10 minutos”)
Establece el período de tiempo para habilitar la detección nuevamente luego de la anterior.
“Establecer el intervalo de detección de esta cámara (CONFIG DETECT/CORREO)” (A p. 161)
0
AUTOGRABACIÓN (Predeterminado: “ON”)
Establece si se desea grabar vídeos en esta cámara durante la detección.
OFF: No graba vídeos en esta cámara.
ON: Graba vídeos en esta cámara.
“Ajustar auto grabación en esta cámara (CONFIG DETECT/CORREO)” (A p. 162)
Utilizar Wi-Fi
151
Ajuste Detalles
CORREO VÍDEO
0
DIRECCIÓN CORREO VÍD.
Selecciona la dirección de correo electrónico del destinatario para correos con vídeo.
“Enviar imágenes fijas por correo electrónico ante la detección de rostros o movimientos (DETECTAR/
CORREO)” (A p. 139)
0
CONFIGURACIÓN CORREO
Establece las direcciones de correo electrónico del remitente y del destinatario.
“Establecer la dirección de correo electrónico de la cámara del remitente” (A p. 157)
“Establecer la dirección de correo electrónico de la cámara del destinatario” (A p. 159)
MONITORIZACIÓN TV
0
FILTRO DIRECCIÓN MAC (Predeterminado: “OFF”)
Al ajustar “ON”, se puede buscar Everio desde el dispositivo (monitor del televisor); la dirección MAC del
dispositivo debe ser registrada en Everio en forma previa.
OFF: Deshabilita el UPnP.
ON: Habilita el UPnP.
“Activar el filtro de direcciones MAC (MONITORIZACIÓN TV)” (A p. 168)
0
LISTA DIRECCIÓN MAC
La dirección MAC del monitor del televisor se puede registrar en la cámara.
“Registrar la dirección MAC (MONITORIZACIÓN TV)” (A p. 168)
CONFIG. Wi-Fi COMÚN Configura varios ajustes relacionados con la red.
0
PUNTOS DE ACCESO
Agrega, elimina, o realiza ajustes de LAN de los puntos de acceso (router de LAN inalámbrico).
“Registrar los puntos de acceso para la conexión de la cámara (PUNTOS DE ACCESO)” (A p. 162)
0
CONFIGURACIÓN CORREO
Establece las direcciones de correo electrónico del remitente y del destinatario.
“Establecer la dirección de correo electrónico de la cámara del remitente” (A p. 157)
“Establecer la dirección de correo electrónico de la cámara del destinatario” (A p. 159)
0
DIRECCIÓN MAC (dirección de control de acceso de medios)
Muestra la dirección MAC de la cámara.
(Lo establecido anteriormente muestra la dirección MAC cuando hay conexión con un punto de acceso,
mientras que lo indicado a continuación muestra la dirección durante la conexión directa.)
“Verificar la dirección MAC de esta cámara” (A p. 169)
0
ESTABL. EN CÓDIGO QR
Realice el ajuste de Wi-Fi después de que la cámara lea el código QR generado siguiendo las
instrucciones en Guía detallada del usuario.
“Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR” (A p. 194)
0
BLOQUEAR AJUSTES
Establece una contraseña para evitar que otras personas vean los ajustes de la red.
“Proteger los ajustes de la red con una contraseña” (A p. 169)
0
INICIALIZACIÓN
Regresa todos los ajustes de la red a los valores predeterminados.
“Iniciar los ajustes de Wi-Fi” (A p. 170)
ALMACENAMIENTO FÁCIL Conecte la unidad a la computadora a través del punto de acceso del hogar utilizando el router de LAN
inalámbrico para monitorear las imágenes capturadas con la videocámara.
“ ALMACENAMIENTO FÁCIL ” (A p. 144)
Utilizar Wi-Fi
152
Establecer la contraseña (MONITORIZ. DIRECTA/
MONITORIZ. INTERIOR/MONITORIZ. EXTERIOR)
Establece la contraseña requerida para acceder a la cámara.
0
Hasta 8 caracteres (sólo alfabetos, números o símbolos), distingue
mayúsculas de minúsculas.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “MONITORIZ. DIRECTA” (N), “MONITORIZ. INTERIOR” (O)
o “MONITORIZ. EXTERIOR” (M).
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONTRASEÑA”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Registre una contraseña.
(Operación en esta cámara)
.
0
En forma predeterminada, la contraseña se establece en “0000”.
(MONITORIZ. INTERIOR/MONITORIZ. EXTERIOR)
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los
caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
Por ejemplo: “ABC”, escriba “A” con una sola pulsación, “B” con dos
pulsaciones, o “C” con tres pulsaciones.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra
mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la
derecha.
6
Pulse “AJUSTE”.
(Operación en esta cámara)
0
Los ajustes no se guardarán hasta que se pulse “AJUSTE”.
Utilizar Wi-Fi
153
Establecer el titular forzado de grupo (MONITORIZ. DIRECTA)
Establece si se desea ejecutar la autorización del titular del grupo.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse el ícono “MONITORIZ. DIRECTA” (N) en el menú “Wi-Fi”.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “TITULAR GRUPO OBLIG.”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulsar “ON” o “OFF”.
.
0
Se recomienda para seleccionar “ON”.
Si la conexión con dispositivos que soportan Wi-Fi directo falla, ajuste
en “OFF”.
Nota :
0
Cuando la unidad esté ajustada en “OFF”, la conexión con dispositivos
que no soportan Wi-Fi Directo se deshabilitará.
Cambiar el Puerto HTTP (MONITORIZ. DIRECTA/MONITORIZ.
INTERIOR/MONITORIZ. EXTERIOR)
Cambia el número de puerto para acceder a la cámara.
Válido cuando se configuran múltiples cámaras para el Monitoreo Exterior.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “MONITORIZ. DIRECTA” (N), “MONITORIZ. INTERIOR” (O)
o “MONITORIZ. EXTERIOR” (M).
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “PUERTO HTTP”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Escriba un número de puerto.
(Operación en esta cámara)
Utilizar Wi-Fi
154
Establecer el UPnP de esta cámara (MONITORIZ. EXTERIOR)
Establece el UPnP de la cámara.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “MONITORIZ. EXTERIOR” (M).
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “UPnP”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “ON” o “OFF” para realizar una selección.
.
0
Seleccione “ON” para habilitar el UPnP.
0
Seleccione “OFF” para deshabilitar el UPnP.
Obtener una cuenta de DNS dinámico (DDNS)
Al obtener una cuenta de DNS dinámico, esta unidad podrá ser utilizada en
la Web como se hace habitualmente, incluso si la dirección de IP cambia
cuando se accede a esta unidad a través de Internet.
0
Sólo puede establecerse el servicio de DNS dinámico de JVC en esta
cámara.
Para obtener (registrar) una cuenta, siga los siguientes pasos.
1
Acceda al siguiente URL desde un buscador y regístrese para obtener
una cuenta.
(Operación en una computadora o teléfono inteligente)
https://dd3.jvckenwood.com/user/
Establezca su dirección de correo electrónico como el nombre de
usuario.
2
Verifique que haya recibido un correo electrónico de confirmación en la
dirección utilizada en el registro, y acceda al URL indicado en el correo.
(Operación en una computadora o teléfono inteligente)
3
Establezca en la cámara el nombre de usuario y la contraseña utilizados
en el registro.
(Operación en esta cámara)
“Ajustar DNS dinámico en esta cámara (MONITORIZ. EXTERIOR)”
(A p. 156)
4
Ejecute MONITORIZ. EXTERIOR.
(Operación en esta cámara)
Si se ejecuta “MONITORIZ. EXTERIOR” mientras los ajustes del DNS
están habilitados, la cámara accederá al servidor del DNS dinámico.
5
Pulse “INF DE RED DE CÁMARA” para verificar que aparezca el URL
(WAN).
(Registro completo)
“Monitoreo de imágenes a través de Internet (MONITORIZ.
EXTERIOR)” (A p. 136)
Precaución :
0
El registro será cancelado si usted no accede al servidor de DNS dinámico
desde la cámara dentro de los 3 días.
En ese caso, realice el registro nuevamente.
0
No se completará el registro si el nombre de usuario y la contraseña
establecidos en esta cámara no son correctos. Asegúrese de verificar que
sean los correctos.
0
Asimismo, el registro exitoso será cancelado si usted no accede al
servidor de DNS dinámico por 1 año.
Utilizar Wi-Fi
155
Ajustar DNS dinámico en esta cámara (MONITORIZ.
EXTERIOR)
Establece la información del DNS dinámico de la cuenta obtenida en la
cámara.
“Obtener una cuenta de DNS dinámico (DDNS)” (A p. 155)
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “MONITORIZ. EXTERIOR” (M).
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIGURACIÓN DDNS”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “DDNS” y, luego, pulse “ON”.
(Operación en esta cámara)
6
Escriba los ajustes del DDNS (nombre de usuario/contraseña).
(Operación en esta cámara)
.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los
caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
Por ejemplo: “ABC”, escriba “A” con una sola pulsación, “B” con dos
pulsaciones, o “C” con tres pulsaciones.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra
mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse
E
o
F
para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la
derecha.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
Nota :
0
Sólo puede establecerse el servicio de DNS dinámico de JVC en esta
cámara.
Utilizar Wi-Fi
156
Establecer la dirección de correo electrónico de la cámara del
remitente
Establece la dirección que se utilizará para enviar correos electrónicos en
la cámara.
Nota :
0
Al utilizar Gmail como dirección de correo del remitente, es posible que
algunos de los ajustes se omitan.
Se recomienda el uso de Gmail para los usuarios que tienen una cuenta
Gmail.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIG. Wi-Fi COMÚN”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “CONFIGURACIÓN CORREO”.
(Operación en esta cámara)
.
6
Pulse “E-MAIL DEL REMITENTE”.
(Operación en esta cámara)
.
7
Pulse “SIG.”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Pulse “CAMBIAR” para cambiar los contenidos que ya están
establecidos.
0
Escriba la dirección de correo electrónico y pulse “AJUSTE”.
.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los
caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra
mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la
derecha.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
8
Pulse “SIG.”.
(En caso de Gmail, pulse “SALTAR”)
(Operación en esta cámara)
.
0
Pulse “CAMBIAR” para cambiar los contenidos que ya están
establecidos.
0
Escriba el servidor SMTP y pulse “AJUSTE”.
.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los
caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
Utilizar Wi-Fi
157
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra
mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la
derecha.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
9
Pulse “CAMBIAR” para cambiar el puerto SMTP.
(En caso de Gmail, pulse “SALTAR”)
(Operación en esta cámara)
.
0
Cambie el número de puerto SMTP (de ser necesario) y pulse
“AJUSTE”.
.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los
caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la
derecha.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
10
Pulse “CAMBIAR” para cambiar la autenticación.
(En caso de Gmail, pulse “SALTAR”)
(Operación en esta cámara)
.
0
Pulse el “MÉTODO AUTENTICACIÓN” deseado.
.
11
Pulse “SIG.”.
(En caso de Gmail, pulse “SALTAR”)
(Operación en esta cámara)
.
0
Lo siguiente no aparece si “MÉTODO AUTENTICACIÓN” se
establece en “NINGUNO”.
0
Pulse “CAMBIAR” para cambiar los contenidos que ya están
establecidos.
0
Escriba el nombre de usuario y pulse “AJUSTE”.
.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los
caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra
mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la
derecha.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
12
Pulse “SIG.”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Lo siguiente no aparece si “MÉTODO AUTENTICACIÓN” se
establece en “NINGUNO”.
0
Pulse “CAMBIAR” para cambiar los contenidos que ya están
establecidos.
0
Escriba la contraseña y pulse “AJUSTE”.
.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los
caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra
mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la
derecha.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
13
Pulsar “SALIR” o “ENVIAR CORREO PRUEBA”.
(Operación en esta cámara)
Utilizar Wi-Fi
158
.
E-MAIL DEL
REMITENTE
Escriba la dirección de correo electrónico del
remitente.
SERVIDOR SMTP Escriba la dirección del servidor SMTP.
PUERTO SMTP Establezca esto cuando el número de puerto
SMTP necesite ser cambiado.
MÉTODO
AUTENTICACIÓN
Establezca esto cuando el método de
autenticación necesite ser cambiado.
NOMBRE DE
USUARIO
Escriba el nombre de usuario.
CONTRASEÑA Escriba la contraseña.
Precaución :
0
Es necesario obtener una cuenta de correo electrónico previamente.
0
Algunas direcciones de correo basadas en web no soportan esta función.
0
Estos son ajustes Gmail a partir de diciembre de 2012.
Realice el ajuste en forma manual si se han realizado cambios en las
especificaciones de Gmail.
0
Para utilizar direcciones que no sean Gmail, consulte con el proveedor de
servicios de correo (proveedor de Internet, etc.) para recibir información
sobre los ajustes.
Establecer la dirección de correo electrónico de la cámara del
destinatario
Registra las direcciones de correo electrónico de los destinatarios en la
cámara.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIG. Wi-Fi COMÚN”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “CONFIGURACIÓN CORREO”.
(Operación en esta cámara)
.
6
Pulse “E-MAIL DESTINATARIO”.
(Operación en esta cámara)
Utilizar Wi-Fi
159
.
7
Pulse “AÑADIR”.
(Operación en esta cámara)
.
8
Escriba la dirección de correo electrónico del destinatario.
.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los
caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
Por ejemplo: “ABC”, escriba “A” con una sola pulsación, “B” con dos
pulsaciones, o “C” con tres pulsaciones.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra
mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la
derecha.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
9
Después de pulsar “DETECTAR/CORREO” o “CORREO VÍDEO”,
dependiendo de la función, pulse “AJUSTE”.
.
0
Aparece un ícono (P) después de pulsar “DETECTAR/CORREO”,
y la dirección de correo electrónico del destinatario para Detectar/
Correo.
0
Aparece un ícono (L) después de pulsar “CORREO VÍDEO”, y la
dirección de correo electrónico del destinatario para CORREO
VÍDEO.
0
Para cancelar, presione el ícono una vez más.
Nota :
0
Se pueden registrar hasta 8 direcciones de correo electrónico como
destinatarios.
Precaución :
0
Cuando se establezca otra persona como el destinatario, asegúrese de
obtener su consentimiento previo.
0
Verifique si se han enviado notificaciones de errores a la dirección de
correo electrónico del remitente. (Utilice una computadora o dispositivos
similares porque no es posible verificarlo desde la cámara.)
Si no se reciben notificaciones: Consulte “No se puede enviar correos
electrónicos” y realice los ajustes según corresponda.
Si se reciben notificaciones: Verifique el contenido de la notificación.
*Nota
No continúe enviando correos electrónicos con los mismos ajustes si
recibe notificaciones de error. Dependiendo del proveedor, es posible que
usted aparezca como remitente de correo no deseado (correo no
solicitado).
Utilizar Wi-Fi
160
Establecer el método de detección de esta cámara (CONFIG
DETECT/CORREO)
Establece el método de detección para comenzar la grabación.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “DETECTAR/CORREO” (P).
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “MÉTODO DE DETECCIÓN”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “DETECCIÓN MOVIMIENTO” o “DETECCIÓN DE ROSTROS”
para realizar una selección.
.
0
Seleccione “DETECCIÓN MOVIMIENTO” para iniciar la grabación
cuando ocurre la detección de los movimientos del sujeto.
0
Seleccione “DETECCIÓN DE ROSTROS” para iniciar la grabación
cuando ocurre la detección de rostros humanos.
Establecer el intervalo de detección de esta cámara (CONFIG
DETECT/CORREO)
Establece el período de tiempo para habilitar la detección nuevamente luego
de la anterior.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “DETECTAR/CORREO” (P).
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “INTERVALO DETECCIÓN”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse el intervalo de detección que desee.
.
0
Establezca el intervalo para realizar la detección. En forma
predeterminada, está configurada en 10 minutos.
Utilizar Wi-Fi
161
Ajustar auto grabación en esta cámara (CONFIG DETECT/
CORREO)
Establece si se desea grabar vídeos en esta cámara durante la detección.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “DETECTAR/CORREO” (P).
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “AUTOGRABACIÓN”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “ON” o “OFF” para realizar una selección.
.
0
Seleccione “ON” para grabar vídeos en esta cámara.
0
Seleccione “OFF” para no grabar vídeos en esta cámara.
Registrar los puntos de acceso para la conexión de la cámara
(PUNTOS DE ACCESO)
Existen 4 maneras para registrar los puntos de acceso (router de LAN
inalámbrico) de conexión.
Registro de la
Instalación
protegida de Wi-Fi
(WPS)
Ésta es la forma más fácil de registro.
El método de autenticación y la instalación del LAN
inalámbrico se realizan en forma automática en la
WPS, permitiendo un registro sencillo de los
ajustes de conexión entre los dispositivos.
Buscar y Registrar Se lleva a cabo una búsqueda para encontrar los
puntos de acceso. Seleccione y registre un punto
de acceso desde la lista de resultados de
búsqueda.
Registro manual Escriba el nombre y el método de autenticación en
forma manual para registrar un punto de acceso.
Registro del PIN de
la WPS
Escriba el código PIN de la WPS de la cámara para
que se registre el punto de acceso.
Nota :
0
Al registrar múltiples puntos de acceso, usted puede cambiar la conexión
a otro punto de acceso pulsando el que desea desde la lista.
o
Registro de la Instalación protegida de Wi-Fi (WPS)
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIG. Wi-Fi COMÚN”.
(Operación en esta cámara)
Utilizar Wi-Fi
162
.
5
Pulse “PUNTOS DE ACCESO”.
(Operación en esta cámara)
.
6
Pulse “AÑADIR”.
(Operación en esta cámara)
.
7
Pulse “REGISTRO EZ WPS”.
(Operación en esta cámara)
.
8
Active la WPS del punto de acceso (router del LAN inalámbrico) dentro
de los 2 minutos.
0
Para activar la WPS, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo en uso.
9
Luego de que el registro se haya completado, pulse “ACEPTAR” en la
pantalla de la cámara.
(Operación en esta cámara)
.
o
Buscar y Registrar
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIG. Wi-Fi COMÚN”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “PUNTOS DE ACCESO”.
(Operación en esta cámara)
.
6
Pulse “AÑADIR”.
(Operación en esta cámara)
.
Utilizar Wi-Fi
163
7
Pulse “BUSCAR”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Los resultados de la búsqueda aparecen en la pantalla de la cámara.
8
Pulse el nombre (SSID) del punto de acceso que desea desde la lista
de resultados de la búsqueda.
(Operación en esta cámara)
.
9
Registre una contraseña.
(Operación en esta cámara)
.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los
caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
Por ejemplo: “ABC”, escriba “A” con una sola pulsación, “B” con dos
pulsaciones, o “C” con tres pulsaciones.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra
mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la
derecha.
0
No se requiere contraseña si el router del LAN inalámbrico no cuenta
con protección de seguridad.
10
Luego de que el registro se haya completado, pulse “ACEPTAR” en la
pantalla de la cámara.
(Operación en esta cámara)
.
o
Registro manual
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIG. Wi-Fi COMÚN”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “PUNTOS DE ACCESO”.
(Operación en esta cámara)
.
6
Pulse “AÑADIR”.
(Operación en esta cámara)
.
Utilizar Wi-Fi
164
7
Pulse “MANUAL”.
(Operación en esta cámara)
.
8
Escriba el nombre (SSID) del punto de acceso (router de LAN
inalámbrico) y pulse “AJUSTE”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los
caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
Por ejemplo: “ABC”, escriba “A” con una sola pulsación, “B” con dos
pulsaciones, o “C” con tres pulsaciones.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra
mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la
derecha.
9
Seleccione el tipo de método de autenticación (seguridad).
(Operación en esta cámara)
.
0
Seleccione de acuerdo con el ajuste de su router.
10
Cuando el método de autenticación no está ajustado en “NINGUNO”,
escriba una contraseña y pulse “AJUSTE”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los
caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
Por ejemplo: “ABC”, escriba “A” con una sola pulsación, “B” con dos
pulsaciones, o “C” con tres pulsaciones.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra
mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la
derecha.
11
Luego de que el registro se haya completado, pulse “ACEPTAR” en la
pantalla de la cámara.
(Operación en esta cámara)
.
Utilizar Wi-Fi
165
o
Registro del PIN de la WPS
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIG. Wi-Fi COMÚN”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “PUNTOS DE ACCESO”.
(Operación en esta cámara)
.
6
Pulse “AÑADIR”.
(Operación en esta cámara)
.
7
Pulse “WPS PIN”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el código PIN.
8
Escriba el código PIN que aparece en la cámara para el punto de acceso
(router de LAN inalámbrico).
0
Para obtener detalles sobre cómo escribir el código PIN, consulte el
manual de instrucciones del dispositivo en uso.
9
Pulse “INI”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Pulse “INI” luego de escribir el código PIN en el router de LAN
inalámbrico.
(No se podrá establecer la conexión si se pulsa “INI” antes de escribir
el código.)
10
Luego de que el registro se haya completado, pulse “ACEPTAR” en la
pantalla de la cámara.
(Operación en esta cámara)
.
Utilizar Wi-Fi
166
Editar ajustes de LAN de los puntos de acceso (Router de LAN
inalámbrico)
Realice los cambios según corresponda, como cuando desea fijar la
dirección IP para la cámara.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIG. Wi-Fi COMÚN”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “PUNTOS DE ACCESO”.
(Operación en esta cámara)
.
6
Pulse “AJUSTES DE LAN”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Pulse “USAR” para utilizar el punto de acceso seleccionado.
0
Pulse “ELIMINAR” para eliminar el punto de acceso registrado.
7
Realice los ajustes de la LAN. (cuando “DHCP” se establece en “OFF”
)
(Operación en esta cámara)
.
0
Después de la configuración, pulse “OK”.
0
Los ajustes de la LAN abarcan las siguientes opciones.
DHCP ON: Obtiene la dirección de IP desde el servidor
DHCP en forma automática.
OFF: Se requieren ajustes de “DIRECCIÓN IP”,
“MÁSCARA DE SUBRED”, “PUERTA ENTRAD
PREDET”, “DNS PRIMARIA”, y “DNS
SECUNDARIA”.
DIRECCIÓN IP Escriba la dirección de IP.
MÁSCARA DE
SUBRED
Escriba la máscara de subred.
PUERTA ENTRAD
PREDET
Escriba la puerta de enlace predeterminada.
DNS PRIMARIA /
DNS
SECUNDARIA
Escriba las direcciones de IP de los servidores
DNS principales y secundarios.
Utilizar Wi-Fi
167
Activar el filtro de direcciones MAC (MONITORIZACIÓN TV)
Al activar “FILTRO DIRECCIÓN MAC”, se puede buscar Everio desde el
dispositivo (monitor del televisor); la dirección MAC del dispositivo debe ser
registrada en Everio en forma previa.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “MONITORIZACIÓN TV”.
.
4
Pulse “FILTRO DIRECCIÓN MAC”.
.
5
Seleccione “ON” o “OFF”.
Nota :
0
Si “FILTRO DIRECCIÓN MAC” está activado y no hay una dirección MAC
registrada, no se puede buscar Everio desde todos los dispositivos.
Registrar la dirección MAC (MONITORIZACIÓN TV)
Registre la dirección MAC del monitor del televisor en Everio.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “MONITORIZACIÓN TV”.
.
4
Pulse “LISTA DIRECCIÓN MAC”.
.
5
Pulse “AÑADIR”.
6
Escriba la dirección MAC del monitor del televisor.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los
caracteres.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para cambiar los caracteres.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la
derecha.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
0
Para obtener detalles sobre cómo verificar la dirección MAC para
registrarla, consulte el manual de instrucciones del dispositivo en
uso.
Utilizar Wi-Fi
168
Verificar la dirección MAC de esta cámara
Muestra la dirección MAC de la cámara.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIG. Wi-Fi COMÚN”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “DIRECCIÓN MAC”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece la dirección MAC de la cámara.
(Lo establecido anteriormente muestra la dirección durante una
conexión directa, mientras que lo indicado a continuación muestra la
dirección MAC cuando hay una conexión a un punto de acceso.)
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
0
Después de comprobarla, pulse sobre “AJUSTE”.
Proteger los ajustes de la red con una contraseña
Establece una contraseña para bloquear y proteger los ajustes de la red.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIG. Wi-Fi COMÚN”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “BLOQUEAR AJUSTES”.
(Operación en esta cámara)
.
6
Establezca una contraseña (hasta 4 caracteres).
(Operación en esta cámara)
Utilizar Wi-Fi
169
.
0
Escriba el número de 4 dígitos.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la
derecha.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
Iniciar los ajustes de Wi-Fi
Regresa todos los ajustes de Wi-Fi a los valores predeterminados.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIG. Wi-Fi COMÚN”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “INICIALIZACIÓN”.
(Operación en esta cámara)
.
6
Pulse “SÍ”.
(Operación en esta cámara)
Utilizar Wi-Fi
170
.
0
Para cancelar, pulse “NO”.
0
Cuando se pulsa “SÍ”, los ajustes de la red regresan a sus valores
predeterminados.
Cambiar la velocidad de la panorámica
Cambie la velocidad de operación de la base para tomas de recorrido
(vendida por separado) a través del teléfono inteligente.
Seleccione cualquiera de las 2: “ALTA VELOCIDAD” o “BAJA VELOCIDAD”
.
0
Para obtener detalles sobre cómo utilizar una base para tomas de
recorrido, consulte lo siguiente.
“Cómo utilizar la base para la toma de recorrido (vendida por separado)”
(A p. 148)
o
Cambie los ajustes a través del teléfono inteligente
1
Pulse Q.
Confirme que la cámara y el teléfono inteligente estén conectados
mediante Wi-Fi, y que la pantalla del monitor aparezca en el teléfono
inteligente.
.
2
Pulse “VELOCIDAD DE OPERACIÓN PAN”.
.
3
Pulsar “ALTA VELOCIDAD” o “BAJA VELOCIDAD”.
.
Utilizar Wi-Fi
171
Utilizar aplicaciones de teléfonos
inteligentes
Al utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes, se puede conectar a la
cámara y utilizar la función Wi-Fi.
0
Al instalar el software para teléfonos inteligentes “Everio sync. 2”, se
pueden verificar imágenes de la cámara desde lejos, y se pueden realizar
operaciones de grabación de vídeos/imágenes fijas y zoom.
0
También puede enviar imágenes grabadas por la cámara al teléfono
inteligente a través de Wi-Fi para disfrutar las imágenes grabas en su
teléfono inteligente o tableta.
Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes
.
o
Android Teléfono inteligente
1
Pulse “PLAY STORE” en la lista de aplicaciones.
2
Busque la aplicación de “Everio sync. 2”.
3
Pulse sobre la aplicación de “Everio sync. 2”.
0
Se muestra la información detallada de la aplicación.
4
Pulse “INSTALL”.
0
Para aplicaciones que tienen acceso a datos o funciones de esta
unidad, aparece una pantalla que muestra los datos o las funciones
que se utilizarán.
5
Confirme el contenido y pulse “DOWNLOAD”.
0
Comienza la descarga.
Eliminar la aplicación
A Pulse “PLAY STORE” en la lista de aplicaciones.
B Presione el botón del menú y pulse “Descargadas”.
0
Aparece una lista de aplicaciones descargadas anteriormente.
C Pulse sobre la aplicación de “Everio sync. 2”.
D Pulse “Desinstalar” y, luego, pulse “Aceptar”.
Nota :
Las especificaciones de Google Play están sujetas a cambios sin
notificación previa.
Para conocer los detalles de operación, consulte el archivo de ayuda de
Google Play.
o
iPhone/iPad/iPod touch
1
Pulse “App Store” sobre la pantalla de inicio.
2
Busque la aplicación de “Everio sync. 2”.
3
Pulse sobre la aplicación de “Everio sync. 2”.
0
Se muestra la información detallada de la aplicación.
4
Pulse “GRATUITA”F“INSTALL”.
0
Escriba su contraseña en la pantalla de ingreso de contraseña.
0
Comienza la descarga.
0
La aplicación descargada se agregará automáticamente a la pantalla
de inicio.
Eliminar la aplicación
A Mantenga presionada la aplicación “Everio sync. 2” en la pantalla de
inicio.
B Pulse L para confirmar la eliminación.
Nota :
Las especificaciones de App Store están sujetas a cambios sin
notificación previa.
Para conocer los detalles de operación, consulte el archivo de ayuda de App
Store.
Operar las aplicaciones de teléfonos inteligentes
0
Indicaciones en la pantalla
“Indicaciones en la pantalla” (A p. 172)
0
Transferencia de vídeos
“Transferir vídeos (formato AVCHD)” (A p. 176)
“Transferir vídeos (formato iFrame)” (A p. 179)
0
Transferencia de imágenes fijas
“Transferencia de imágenes fijas” (A p. 181)
0
Cambiar los ajustes
“Ajustes de la aplicación del teléfono inteligente” (A p. 183)
Indicaciones en la pantalla
o
Pantalla inicial
.
o
Pantalla de grabación
.
o
Pantalla de índice (vídeo AVCHD/vídeo iFrame/imagen fija)
.
Utilizar Wi-Fi
172
o
Pantalla Transferencia
.
o
Pantalla Puntaje de Juegos
.
Precaución :
0
“Everio sync. 2” para iPhone/iPad no puede utilizarse cuando el iPhone/
iPad está conectado a la red del teléfono móvil. Para utilizar esta función,
conecte la unidad a la cámara o a un punto de acceso a través de Wi-Fi.
Utilizar las marcaciones
Escriba la marca para que sea más fácil encontrar la escena más tarde.
o
Común para Android e iOS
1
Pulse “Marking” mientras graba el vídeo.
.
2
Pulse el ícono de la marca (D) en la escena que desea marcar.
.
0
Una vez que se marca una escena, la siguiente marca no realizará
dentro de los 5 segundos.
0
Pulse “Monitor” para regresar a la pantalla del monitor.
o
Visualización de la pantalla de la cámara mientras se
realiza la marcación
.
0
El ícono de la marca aparece cuando se marca una escena.
Utilizar Wi-Fi
173
Utilizar el puntaje de juegos
Los puntajes de varios juegos de deporte se pueden grabar con imágenes
de vídeo.
Asimismo, la posición grabada se puede marcar para que sea más fácil
encontrar las escenas que desea ver más tarde.
o
Común para Android e iOS
1
Pulse “Game Score”.
.
2
Pulse la tarjeta de puntajes.
.
0
Siga con el paso 5 para no modificar los ajustes del equipo.
3
Pulse “SELECCIÓN DEL EQUIPO”.
.
0
Pulse “LISTA DEL EQUIPO” para cambiar el nombre y el color del
equipo, y para agregar un equipo.
4
Seleccione el equipo, luego pulse “ACEPTAR”.
.
5
Pulse c para iniciar la grabación del vídeo.
Utilizar Wi-Fi
174
.
6
Cuando comience el juego, pulse “Game Start”.
.
7
Pulse el número cuando se agregue el puntaje.
.
0
Pulse el botón del número del equipo que anotó.
0
Para modificar el puntaje, pulse la tarjeta de puntajes.
0
Pulse el botón “Undo” para cancelar la última entrada de puntaje.
0
Cuando se registra el puntaje, no se puede realizar otra entrada
dentro de los 5 segundos.
8
Marque las escenas preferidas.
.
0
Marque las escenas favoritas pulsando el ícono de la bandera (D)
0
Una vez que se marca una escena, la siguiente marca no realizará
dentro de los 5 segundos.
9
Cuando finalice el juego, pulse “Game End”.
Utilizar Wi-Fi
175
.
0
Pulse “ACEPTAR” si aparece “¿DESEA SALIR?”.
0
Después de que finalice el juego, la grabación de vídeo continúa
hasta que se detiene la grabación.
0
Pulse “Monitor” para regresar a la pantalla del monitor en el Paso 1.
Nota :
0
El nombre y color del equipo y el fondo de la pantalla se pueden establecer
antes de la grabación.
0
Seleccione el botón de puntaje dependiendo del tipo de juegos.
0
El siguiente puntaje no se registrará dentro de los 5 segundos posteriores
a la operación de marcación. Pero el puntaje se puede registrar después
de la operación de marcación al cambiar el ajuste de puntaje del juego.
“Ajustes del puntaje de juegos” (A p. 184)
o
Visualización de la pantalla de la cámara mientras se graba
el puntaje del juego
.
A Nombre y puntaje del equipo
El nombre del equipo se puede establecer antes de la grabación.
(utilice alfabetos y números)
“Ajustes del puntaje de juegos” (A p. 184)
B Ícono de grabación de puntaje del juego
Transferir vídeos (formato AVCHD)
Transfiera vídeos grabados en formato AVCHD al teléfono inteligente.
Los vídeos grabados en modo 50p no se pueden reenviar.
0
El video que desea reenviarse es convertido al siguiente formato.
Opción Detalles
Sistema MP4
Vídeo Códec Perfil de línea de base AVC
H. 264/MPEG-4
Resolución
* La tasa de bits se indica en ( )
1280X720 (3,6Mbps)
640X360 (1Mbps)
Tasa de fotogramas 25p
Audio Sistema de codificación AAC
Tasa de muestreo 48kHz
Bit 16 bit
Número de canales 2 canales
1
Inicie “Everio sync. 2” en el teléfono inteligente.
.
0
Inicie la aplicación después de confirmar que el teléfono inteligente
esté conectado a esta cámara.
2
Seleccione el tipo de conexión a la cámara.
.
0
Pulse el tipo de conexión actual.
0
Aparecerá la pantalla de grabación.
3
Pulse “Index”.
Utilizar Wi-Fi
176
.
4
En la pantalla de índice, pulse las imágenes que desea transferir.
.
0
Confirme que la pestaña “AVCHD” aparezca en la parte inferior de la
pantalla.
5
Los archivos aparecen como archivos partidos según la duración.
Escriba la marca de verificación (A) en los archivos que desea transferir
y pulse el ícono de marca de transferencia (B) en la parte inferior
derecha.
.
0
El número de los archivos de imagen seleccionados aparece junto a
la marca de verificación en la parte inferior izquierda.
0
Para establecer la duración del vídeo que está transfiriendo, consulte
las siguientes instrucciones.
“Ajustes de la aplicación del teléfono inteligente” (A p. 183)
6
Pulse “TRANSFERIR”.
.
0
Pulse “CANCELAR” para cancelar la operación.
7
Se inicia la “TRANSFERIR”.
Utilizar Wi-Fi
177
.
0
Pulse “CANCELAR” para cancelar la operación.
8
Después de que la transferencia se haya completado, pulse
“ACEPTAR”.
.
0
Para reproducir y verificar el vídeo, pulse “COMPR.”. (sólo Android)
0
Para cargar el vídeo, pulse “COMPARTIR”. (sólo Android)
Pulse el servicio que desea y luego procesa con el proceso de carga.
Para utilizar un servicio, es necesario realizar un registro
previamente.
o
Transferencia manual
Establezca la duración del vídeo transferido.
A Pulse “MANUAL” en el paso 5.
B En el punto de inicio, escriba el tiempo de inicio del vídeo.
Especifique las duraciones del vídeo utilizando la barra de
desplazamiento. (10 a 300 segundos)
C Después de confirmar el ajuste, pulse “TRANSFERIR” y luego pulse
“TRANSFERIR” una vez más.
.
0
Pulse “+”“-” para establecer el punto de inicio de la transferencia de vídeo
(minutos/segundos).
0
La duración del vídeo transferido se puede ajustar utilizando la barra de
desplazamiento.
0
Cuanto más largo sea el vídeo transferido, más tiempo llevará transferirlo.
Utilizar Wi-Fi
178
Transferir vídeos (formato iFrame)
Transfiera vídeos grabados en formato iFrame al teléfono inteligente.
(Dependiendo del teléfono inteligente en uso, es posible que no se puedan
reproducir vídeos.)
0
Los vídeos transferidos se envían en su formato de archivo original.
1
Inicie “Everio sync. 2” en el teléfono inteligente.
.
0
Inicie la aplicación después de confirmar que el teléfono inteligente
esté conectado a esta cámara.
2
Seleccione el tipo de conexión a la cámara.
.
0
Pulse el tipo de conexión actual.
0
Aparecerá la pantalla de grabación.
3
Pulse “Index”.
.
4
Seleccione “iFrame” en las pestañas en la parte inferior de la pantalla.
.
0
Pulse “Monitor” para regresar a la pantalla del monitor.
0
Pulse Q para moverse a la pantalla de ajustes.
5
En la pantalla de índice, pulse las imágenes que desea transferir.
Utilizar Wi-Fi
179
.
0
Pulse “Monitor” para regresar a la pantalla del monitor.
0
Pulse Q para moverse a la pantalla de ajustes.
6
Pulse “TRANSFERIR”.
.
0
Pulse “CANCELAR” para cancelar la operación.
7
Se inicia la “TRANSFERIR”.
.
0
Pulse “CANCELAR” para cancelar la operación.
8
Después de que la transferencia se haya completado, pulse
“ACEPTAR”.
.
0
Para reproducir y verificar el vídeo, pulse “COMPR.”. (sólo Android)
0
Para cargar el vídeo, pulse “COMPARTIR”. (sólo Android)
Pulse el servicio que desea y luego procesa con el proceso de carga.
Para utilizar un servicio, es necesario realizar un registro
previamente.
Utilizar Wi-Fi
180
Transferencia de imágenes fijas
Puede transferir imágenes fijas grabadas a su teléfono inteligente.
Si la proporción de aspecto de la imagen fija original es 4:3, la imagen se
reduce a 1600x1200 cuando es transferida.
Si la proporción de aspecto de la imagen fija original es 16:9, la imagen se
reduce a 1920x1080 cuando es transferida.
1
Inicie “Everio sync. 2” en el teléfono inteligente.
.
0
Inicie la aplicación después de confirmar que el teléfono inteligente
esté conectado a esta cámara.
2
Seleccione el tipo de conexión a la cámara.
.
0
Pulse el tipo de conexión actual.
0
Aparecerá la pantalla de grabación.
3
Pulse “Index”.
.
4
Seleccione la pestaña “Still Image” en la parte inferior de la pantalla y
pulse la pantalla de índice.
.
0
Pulse “Monitor” para regresar a la pantalla del monitor.
0
Pulse Q para moverse a la pantalla de ajustes.
5
Marque la casilla de verificación (A) de las imágenes fijas que desea
transferir y pulse el ícono de marca de transferencia (B) en la parte
inferior derecha.
Utilizar Wi-Fi
181
.
0
Pulse “Monitor” para regresar a la pantalla del monitor.
0
Pulse
Q
para moverse a la pantalla de ajustes.
6
Pulse “TRANSFERIR”.
.
0
Pulse “CANCELAR” para cancelar la operación.
7
Se inicia la “TRANSFERIR”.
.
0
Pulse “CANCELAR” para cancelar la operación.
8
Después de que la transferencia se haya completado, pulse
“ACEPTAR”.
.
0
Para reproducir y marcar la imagen fija, pulse “COMPR.”. (sólo
Android)
0
Para cargar la imagen fija, pulse “COMPARTIR”. (sólo Android)
Pulse el servicio que desea y luego procesa con el proceso de carga.
Para utilizar un servicio, es necesario realizar un registro
previamente.
Utilizar Wi-Fi
182
Ajustes de la aplicación del teléfono inteligente
Puede cambiar los ajustes de las aplicaciones del teléfono inteligente.
o
Común para Android e iOS
1
Pulse Q.
.
2
Pulse el ajuste deseado.
.
Opción
Detalles
MONITORIZACIÓN Enciende/apaga la función de monitoreo de la
pantalla. (Marque la casilla de verificación para
ajustar en “ON”)
VELOCIDAD DE
OPERACIÓN PAN
Seleccione la velocidad de panorámica de la
base para tomas de recorrido (opcional) en
velocidad alta/velocidad baja.
INFO UBIC. TRANS
INT
Seleccione el intervalo de tiempo para obtener
la información de ubicación del GPS mientras
se utiliza el monitoreo directo. (Off - 15 S)
DURAC VÍDEO A
TRANSF
Ajuste la duración del vídeo que está
transfiriendo al teléfono inteligente. (10 - 300
S)
Disponible sólo para vídeos en formato
AVCHD.
VID SIZE TO TRANS Seleccione la resolución del vídeo que está
transfiriendo al teléfono inteligente.
(“1280×720” o “640×360”)
Disponible sólo para vídeos en formato
AVCHD.
AJUSTES DEL
PUNTAJE DEL JUEGO
Escriba los métodos de grabación de puntaje
de juego, así como la información del equipo.
“Ajustes del puntaje de juegos” (A p. 184)
URL Escriba el URL de la cámara que está
conectada al teléfono inteligente a través de
una red inalámbrica.
AUTORIZACIÓN HTTP Establezca el nombre y la contraseña de
usuario para MONITORIZ. INTERIOR/
MONITORIZ. EXTERIOR.
El nombre de usuario predeterminado es
“everio” (fijo) y la contraseña predeterminada
es “0000”.
(puede modificarse desde la cámara)
CAMBIAR COLOR DE
FONDO
Seleccione el fondo.
NO AL MODO DE
REPOSO
Realice el ajuste para evitar que el teléfono
inteligente ingrese en modo de suspensión
mientras la aplicación está en uso.
(Marque la casilla de verificación para
desactivar el modo de suspensión.)
AYUDA Muestra el archivo de ayuda.
ACUERDO DE
LICENCIA
Muestra el acuerdo de licencia del software.
(sólo Android)
Nota :
0
Cuando se conecte a MONITORIZ. INTERIOR/MONITORIZ. EXTERIOR,
se le solicitará que escriba el URL o la autorización HTTP si no se ingresan
o se ingresan incorrectamente.
Utilizar Wi-Fi
183
Ajustes del puntaje de juegos
Escriba los métodos de grabación de puntaje de juego, así como la
información del equipo.
o
Común para Android e iOS
1
Pulse Q.
.
2
Pulse “AJUSTES DEL PUNTAJE DEL JUEGO”.
.
3
Pulse el ajuste deseado.
.
Opción Detalles
LISTA DEL
EQUIPO
Establezca el nombre y color del equipo.
Para mostrar “HOME” y “VISITOR”, pulse A“LISTA
DEL EQUIPO”.
B El “NOMBRE DEL EQUIPO” y “COLOR DEL
EQUIPO” se pueden ajustar pulsando cada botón.
C Seleccione el “NOMBRE DEL EQUIPO” para
mostrar la pantalla para ingresar el nombre del equipo.
Pulse la columna para escribir el nombre del equipo y
presione “ACEPTAR”.
DSeleccione el “COLOR DEL EQUIPO” pulsando el
color que desea en la paleta de colores.
Pulse el botón + para agregar un nuevo equipo.
AJUSTE DEL
BOTÓN DE
PUNTAJE
Pulse “BUTTON SETTING” para seleccionar hasta 4
botones. Cada número indica el puntaje que se puede
agregar una vez. Seleccione el/los botón/es
dependiendo del tipo de juegos.
.
CAMBIAR
COLOR DE
FONDO
Establezca el color de fondo de la pantalla del puntaje
de juegos.
PRIORITICE EL
PUNTAJE
El puntaje se puede ingresar dentro de los 5 segundos
posteriores a la operación de la marca al seleccionar
la casilla de verificación. Sin embargo, la posición
marcada cambia cuando se registra el puntaje.
AYUDA Muestra el archivo de ayuda.
Nota :
0
Cuando registra el nombre del equipo, la marca “\” que se ingresa con el
teléfono inteligente aparece como “\” (barra diagonal inversa) en esta
cámara.
Utilizar Wi-Fi
184
Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador Web
Usted puede conectarse a la cámara y utilizar la función Wi-Fi desde el buscador Web de una computadora.
0
Indicaciones en la pantalla
“Indicaciones en la pantalla” (A p. 185)
Indicaciones en la pantalla
o
Pantalla de grabación
.
Nota :
0
El botón de pantalla completa no aparece cuando el formato de secuencia es MotionJPEG.
Precaución :
0
Las funciones del formato de secuencia son las siguientes:
HD/SD total (formato MPEG-2 TS)
- El sonido de la cámara se puede verificar desde el buscador.
- Las operaciones de grabación no se pueden realizar desde el buscador.
MotionJPEG
- El sonido de la cámara no se puede verificar desde el buscador.
- Las operaciones de grabación y zoom se pueden realizar desde el buscador.
0
La imagen del monitor se detiene automáticamente después de realizar el monitoreo en forma constante durante 12 horas en HD total o SD. (Para reiniciar,
presione el botón de recarga)
0
Para utilizar HD total o SD, es necesario instalar Media Player 12 antes.
0
Es posible que la pantalla experimente retrasos a causa de la velocidad de la red o el rendimiento de la computadora.
0
Si el retraso es grave, recargue la pantalla en forma regular.
(Es posible que la pantalla demore en aparecer luego de la recarga).
0
Para HD total, utilice una computadora que cumpla con los siguientes requisitos de sistema.
CPU Intel Core 2 Duo 2 GHz o superior
2 GB de memoria o más
Utilizar Wi-Fi
185
o
Pantalla de índice de vídeo (visualización de vistas en miniatura) (AVCHD)
.
o
Pantalla de índice de vídeo (visualización de vistas en miniatura) (iFrame)
.
0
Para descargar un vídeo, haga clic en la vista en miniatura.
o
Pantalla de índice de imágenes fijas (visualización de vistas en miniatura)
.
0
Para descargar una imagen fija, haga clic en la vista en miniatura.
Utilizar Wi-Fi
186
o
Pantalla DETECT/MAIL SETTING
Los ajustes de los correos de notificación (por ejemplo: método de detección y dirección de correo electrónico del destinatario) pueden modificarse aún
cuando la cámara se encuentra fuera de alcance.
.
Utilizar Wi-Fi
187
Soluciones a problemas
Monitoreo directo
Problema Acción
No se puede conectar a la cámara.
(se requiere URL)
0
Verifique si la conexión de Wi-Fi se estableció con éxito.
0
Verifique si el Wi-Fi está conectado a “DIRECT-**EVERIO”.
0
Verifique si el teléfono inteligente (o computadora) está conectado a la cámara.
0
Inténtelo nuevamente después de apagar y encender la cámara y el terminal (teléfono inteligente o
computadora).
No se puede realizar búsquedas en Internet
en la computadora cuando se encuentra
conectada a la cámara.
0
La cámara opera como un punto de acceso durante el monitoreo directo.
La mayoría de las computadoras (o teléfonos inteligentes) no pueden conectarse a múltiples puntos de
acceso al mismo tiempo.
De este modo, la búsqueda en Internet estará temporalmente deshabilitada si la computadora (o teléfono
inteligente) ha sido conectada a Internet a través de LAN inalámbrica.
0
Reconecte la computadora al router de LAN inalámbrico que generalmente se utiliza para la conexión a
Internet. Si la computadora se conecta a la cámara en forma accidental, desconecte la cámara de la
computadora. (El nombre registrado es “DIRECT-**EVERIO”.)
0
Detenga el monitoreo directo en la cámara.
El vídeo o audio es interrumpido o
demorado.
0
Si la velocidad de la red es lenta, los vídeos o el sonido de audio serán interrumpidos, o las demoras
podrán ser significativas.
0
(Para buscador Web) Es posible que los retrasos sean significantes debido al rendimiento de la
computadora.
Si el formato de secuencia se ajusta en “Full HD”, cambie a “SD” o “Motion-JPEG” e inténtelo nuevamente.
“Especificaciones de Wi-Fi” (A p. 192)
0
(Para buscador Web) Si el retraso es grave, recargue la pantalla en forma regular.
0
(Para teléfonos inteligentes) Intente cambiar de lugar y la hora para encontrar un ambiente con buena
potencia de señal.
La unidad se apaga automáticamente.
0
Para evitar la situación de olvidar apagar la alimentación, esta unidad se apagará automáticamente luego
de 10 días de uso continuo.
No se puede ajustar el enfoque.
0
Cuando no se monitorea desde un teléfono inteligente (o computadora), el enfoque de la cámara es fijo.
0
Incluso cuando se monitorea desde un teléfono inteligente (o computadora), el enfoque de la cámara
estará fijo si no se opera por más de 3 horas. (El enfoque volverá a funcionar cuando se utilice la cámara.)
La conexión se pierde, o aparece un
mensaje de “NO SE PUEDE CONECTAR”
0
Establezca la conexión nuevamente en un lugar con buena potencia de señal. Es posible que la velocidad
de la transmisión disminuya si los dispositivos se colocan demasiado lejos uno del otro, cuando hay
objetos en el medio, o cuando se utilizan hornos microondas u otros dispositivos inalámbricos.
0
Si no se puede restablecer la conexión, reinicie el terminal (teléfono inteligente o computadora).
0
Si la cámara está demasiado lejos del teléfono inteligente (o computadora), es posible que resulte difícil
establecer la conexión para el monitoreo directo dependiendo del entorno. En ese caso, realice la
conexión mediante un punto de acceso (router de LAN inalámbrico).
Punto de acceso (Router de LAN inalámbrico)
Problema
Acción
No se puede encontrar el punto de acceso
(Router de LAN inalámbrico).
0
Verifique si la distancia desde el punto de acceso (router de LAN inalámbrico) es mucha, o si hay
materiales en el medio.
0
Si el punto de acceso (router de LAN inalámbrico) en uso se encuentra en modo invisible de SSID, realice
el registro manual o deshabilite el modo invisible temporalmente antes de realizar el registro.
0
En un entorno con múltiples puntos de acceso, es posible que no pueda encontrar el punto de acceso
que desea a través de una búsqueda. En este caso, agregue el punto de acceso en forma manual.
No se puede conectar al punto de acceso
(router de LAN inalámbrico).
0
Verifique que la contraseña sea correcta.
0
Para la conexión manual, verifique el SSID o el método de autenticación sean correctos.
No estoy seguro de cuál es el punto de
acceso (router de LAN inalámbrico) que
debo utilizar.
0
Si los ajustes del punto de acceso (router de LAN inalámbrico) jamás se han modificado de sus valores
predeterminados, verifique lo siguiente.
- Verifique si hay una etiqueta adhesiva que indica los ajustes iniciales en el cuerpo del punto de acceso
(router de LAN inalámbrico).
- Verifique los ajustes predeterminados en el manual de instrucciones del punto de acceso (router de LAN
inalámbrico).
Utilizar Wi-Fi
188
No estoy seguro de la contraseña para el
punto de acceso (router de LAN
inalámbrico).
Consulte el manual de instrucciones del punto de acceso (router del LAN inalámbrico) en uso.
No se puede conectar a través de Instalación
Protegida de Wi-Fi (WPS).
0
No se soportan métodos simples de conexión que no sean la WPS. Realice la búsqueda del punto de
acceso al que se desea conectar.
0
Apague la alimentación de la cámara, luego inténtelo nuevamente.
MONITORIZ. INTERIOR (conexión en el hogar)
Problema Acción
No se puede conectar a la cámara.
(se requiere URL)
0
Verifique si la conexión de Wi-Fi se estableció con éxito.
0
Verifique y asegúrese de que la cámara y el terminal (teléfono inteligente o computadora) estén
conectados al mismo punto de acceso.
0
Inténtelo nuevamente después de apagar y encender la cámara y el terminal (teléfono inteligente o
computadora).
No estoy seguro del URL para acceder
desde un buscador Web.
0
Luego de que se inicie el MONITORIZ. INTERIOR, pulse “INF DE RED DE CÁMARA” en la pantalla de
la cámara.
Escriba la dirección que aparece en “URL(LAN):” en el buscador Web para acceder a la misma.
No hay imagen ni sonido cuando accedo
desde un buscador Web.
0
Si ha instalado reproductores de vídeo de terceros, es posible que las imágenes y los sonidos no se
reproduzcan adecuadamente.
0
Si el formato de secuencia se ajusta en “Motion-JPEG” cuando se transfiere al buscador Web, no habrá
sonido desde el buscador.
0
Si la grabación del vídeo está en progreso, no habrá sonido desde el buscador.
No se puede acceder el URL ingresado. (no
se puede encontrar)
0
Verifique que la cámara se encuentre conectada a un punto de acceso (router de LAN inalámbrico)
adecuado. (Q aparece en la pantalla de la cámara.)
0
Verifique que la computadora se encuentre conectada a un punto de acceso (router de LAN inalámbrico)
adecuado. La conexión debería ser posible si se conecta a Internet.
0
Verifique que el URL sea correcto.
No se puede acceder el URL ingresado. (se
requiere contraseña)
0
Escriba su nombre de usuario y contraseña.
El nombre de usuario es “everio” (fijo) y la contraseña predeterminada es “0000” (puede modificarse).
El vídeo o audio es interrumpido o
demorado.
0
Si la velocidad de la red es lenta, los vídeos o el sonido de audio serán interrumpidos, o las demoras
podrán ser significativas.
0
(Para buscador Web) Es posible que los retrasos sean significantes debido al rendimiento de la
computadora.
Si el formato de secuencia se ajusta en “Full HD”, cambie a “SD” o “Motion-JPEG” e inténtelo nuevamente.
“Especificaciones de Wi-Fi” (A p. 192)
0
(Para buscador Web) Si el retraso es grave, recargue la pantalla en forma regular.
0
(Para teléfonos inteligentes) Intente cambiar de lugar y la hora para encontrar un ambiente con buena
potencia de señal.
La unidad se apaga automáticamente.
0
Para evitar la situación de olvidar apagar la alimentación, esta unidad se apagará automáticamente luego
de 10 días de uso continuo.
No se puede ajustar el enfoque.
0
Cuando no se monitorea desde un teléfono inteligente (o computadora), el enfoque de la cámara es fijo.
0
Incluso cuando se monitorea desde un teléfono inteligente (o computadora), el enfoque de la cámara
estará fijo si no se opera por más de 3 horas. (El enfoque volverá a funcionar cuando se utilice la cámara.)
La conexión se pierde, o aparece un
mensaje de “NO SE PUEDE CONECTAR”
0
Establezca la conexión nuevamente en un lugar con buena potencia de señal. Es posible que la velocidad
de la transmisión disminuya si los dispositivos se colocan demasiado lejos uno del otro, cuando hay
objetos en el medio, o cuando se utilizan hornos microondas u otros dispositivos inalámbricos.
0
Si no se puede restablecer la conexión, reinicie el terminal (teléfono inteligente o computadora).
La pantalla no se actualiza o permanece
negra
0
Verifique si la cámara y el punto de acceso están conectados en forma correcta.
Las imágenes no pueden ser detectadas en el terminal (teléfono inteligente o computadora) si la cámara
está desconectada del punto de acceso en la mitad del recorrido.
Utilizar Wi-Fi
189
MONITORIZ. EXTERIOR (conexión desde Internet)
Problema Acción
No estoy seguro del URL para acceder
desde un buscador Web.
0
Luego de que se inicie el MONITORIZ. EXTERIOR, pulse “INF DE RED DE CÁMARA” en la pantalla de
la cámara.
Escriba la dirección que aparece en “URL(WAN):” en el buscador Web para acceder a la misma.
El URL (WAN) no aparece en la información
de la red.
0
El URL (WAN) no aparecerá si el DNS dinámico no se ajusta en la cámara.
Para ajustar el DNS dinámico, siga los siguientes pasos.
1. Obtenga una cuenta con el servicio de DNS dinámico de JVC utilizando su computadora.
2. Inicie sesión en el DNS de JVC y obtenga el servicio de DNS dinámico.
3. Establezca el nombre de usuario y la contraseña obtenidos para el DNS dinámico en la cámara.
*Sólo puede establecerse el servicio de DNS dinámico de JVC en esta cámara.
0
El URL (WAN) no aparecerá si el DNS dinámico no se ajusta en la cámara.
Para ajustar el DNS dinámico, siga los siguientes pasos.
1. Obtenga una cuenta con el servicio de DNS dinámico de JVC utilizando su computadora.
https://dd3.jvckenwood.com/user/
2. Inicie sesión en el DNS de JVC y obtenga el servicio de DNS dinámico.
3. Establezca el nombre de usuario y la contraseña obtenidos para el DNS dinámico en la cámara.
*Sólo puede establecerse el servicio de DNS dinámico de JVC en esta cámara.
No se puede acceder el URL ingresado. (no
se puede encontrar)
0
Esta función no puede utilizarse en un entorno con dos o más routers.
0
Verifique que el nombre de usuario y la contraseña del DNS dinámico sean correctos.
0
El router en uso no es compatible con el UPnP, o el UPnP se encuentra apagado. Verifique el manual de
instrucciones del router en uso, y encienda el UPnP.
0
El “UPnP” de la cámara está ajustado en “OFF”. (En forma predeterminada, está configurado en “ON”.)
Ajuste “UPnP” en “ON”.
0
Dependiendo de los términos de servicio de su proveedor, es posible que no se pueda obtener una
dirección de IP global.
“Confirmar la dirección de IP global” (A p. 136)
0
Verifique si se ha establecido un terminal que utilice el puerto 80 (como servidores Web) en la red, o si
se ha establecido que un terminal específico utilice el puerto 80 en el router. En ese caso, cambie el puerto
“HTTP” de la cámara.
“Cambiar el Puerto HTTP (MONITORIZ. DIRECTA/MONITORIZ. INTERIOR/MONITORIZ. EXTERIOR)”
(A p. 154)
0
Inténtelo nuevamente después de apagar y encender la cámara y el terminal (teléfono inteligente o
computadora).
El vídeo o audio es interrumpido o
demorado.
0
Si la velocidad de la red es lenta, los vídeos o el sonido de audio serán interrumpidos, o las demoras
podrán ser significativas.
0
(Para buscador Web) Es posible que los retrasos sean significantes debido al rendimiento de la
computadora.
Si el formato de secuencia se ajusta en “Full HD”, cambie a “SD” o “Motion-JPEG” e inténtelo nuevamente.
“Especificaciones de Wi-Fi” (A p. 192)
0
(Para buscador Web) Si el retraso es grave, recargue la pantalla en forma regular.
0
(Para teléfonos inteligentes) Intente cambiar de lugar y la hora para encontrar un ambiente con buena
potencia de señal.
La unidad se apaga automáticamente.
0
Para evitar la situación de olvidar apagar la alimentación, esta unidad se apagará automáticamente luego
de 10 días de uso continuo.
No se puede ajustar el enfoque.
0
Cuando no se monitorea desde un teléfono inteligente (o computadora), el enfoque de la cámara es fijo.
0
Incluso cuando se monitorea desde un teléfono inteligente (o computadora), el enfoque de la cámara
estará fijo si no se opera por más de 3 horas. (El enfoque volverá a funcionar cuando se utilice la cámara.)
La conexión se pierde, o aparece un
mensaje de “NO SE PUEDE CONECTAR”
0
Establezca la conexión nuevamente en un lugar con buena potencia de señal. Es posible que la velocidad
de la transmisión disminuya si los dispositivos se colocan demasiado lejos uno del otro, cuando hay
objetos en el medio, o cuando se utilizan hornos microondas u otros dispositivos inalámbricos.
0
Si no se puede restablecer la conexión, reinicie el terminal (teléfono inteligente o computadora).
La pantalla no se actualiza o permanece
negra
0
Verifique si la cámara y el punto de acceso están conectados en forma correcta.
Las imágenes no pueden ser detectadas en el terminal (teléfono inteligente o computadora) si la cámara
está desconectada del punto de acceso en la mitad del recorrido.
LUPnP Aparece ”. Esto aparece cuando el UPnP ha fallado.
0
Verifique si el router de LAN inalámbrico en uso es compatible con el UPnP.
(Consulte el manual de instrucciones del router de LAN inalámbrico en uso, o consulte con el fabricante
del router.)
0
Cuando el router de LAN inalámbrico es compatible con el UPnP, encienda la función UPnP.
Utilizar Wi-Fi
190
0
Si el ícono no aparece aún cuando la función UPnP está activada, apague y encienda la alimentación del
router de LAN inalámbrico en uso, y haga lo mismo con la cámara, luego inténtelo nuevamente.
No se puede conectar a pesar de que
aparece “LUPnP”.
0
Cuando “UPnP” se ajusta en “OFF”, “LUPnP” no aparecerá. En estos casos, ajuste “UPnP” en “ON”.
0
Cuando el puerto 80 ha sido utilizado por otros dispositivos a través del UPnP, no se podrá establecer la
conexión. Vuelva a conectar la cámara.
0
Cuando el “puerto HTTP” de la cámara (establecido en “80” en forma predeterminada) es utilizado por
otro dispositivo, no se puede establecer la conexión. Cambie el “puerto HTTP” de la cámara.
“Cambiar el Puerto HTTP (MONITORIZ. DIRECTA/MONITORIZ. INTERIOR/MONITORIZ. EXTERIOR)”
(A p. 154)
Correo electrónico (Correo de notificación, Correo con vídeo)
Problema Acción
No se puede enviar correos electrónicos.
0
Verifique que los ajustes del servidor de correo electrónico sean correctos.
0
Verifique que los ajustes de la dirección de correo electrónico del remitente sean correctos.
0
Verifique que el nombre de usuario y la contraseña sean correctos.
0
Si usted utiliza un servicio de correo electrónico que no es de su proveedor, es posible que deba cambiar
los ajustes de SMTP.
0
Algunos servicios gratuitos de correo electrónico de buscadores Web o software de correo electrónico
(SMTP) pueden tener ajustes SMTP predeterminados que no permiten que se envíen correos
electrónicos.
Cambie los ajustes de SMTP para permitir el envío de correos electrónicos antes del uso.
Los correos electrónicos enviados no son
recibidos.
0
Verifique si se han enviado notificaciones de errores a la dirección de correo electrónico del remitente.
(Utilice una computadora o dispositivos similares porque no es posible verificarlo desde la cámara.)
- Si no se reciben notificaciones: Consulte “No se puede enviar correos electrónicos” y realice los ajustes
según corresponda.
- Si se reciben notificaciones: Verifique el contenido de la notificación.
*Nota: No continúe enviando correos electrónicos con los mismos ajustes si recibe notificaciones de error.
Dependiendo del proveedor, es posible que usted aparezca como remitente de correo no deseado (correo
no solicitado).
No se puede adjuntar imágenes a los
correos electrónicos.
0
Dependiendo del proveedor, es posible que algunos archivos adjuntos sean eliminados. Utilice otros
servicios gratuitos de correo electrónico.
La unidad se apaga automáticamente.
0
Para evitar la situación de olvidar apagar la alimentación, esta unidad se apagará automáticamente luego
de 10 días de uso continuo.
No se puede ajustar el enfoque. (Para DETECT/MAIL SETTING)
0
Mientras se encuentra en espera de correos de notificación, el enfoque está fijo. Primero realice los ajustes
de la cámara, luego habilite los correos de notificación.
Es posible que el enfoque no se ajuste en forma correcta si los correos de notificación comienzan antes
que se realicen los ajustes de la cámara. En este caso, deshabilite los correos de notificación
temporalmente y luego vuelva a habilitarlos.
Transmisión de imágenes fijas/vídeos
Problema Acción
No se puede transferir vídeos e imágenes
fijas a un teléfono inteligente (o
computadora).
0
Verifique el espacio libre restante en el medio de destino (teléfono inteligente o computadora).
Utilizar Wi-Fi
191
Especificaciones de Wi-Fi
Especificaciones de Wi-Fi
Opción Detalles
LAN inalámbrico estándar IEEE802.11b/g/n (banda de 2,4GHz)
Seguridad de Wi-Fi Cifrado: WEP, WPA, WPA2
*Sólo el modo personal (PSK) soporta WPA y WPA2.
MONITORIZ. DIRECTA / MONITORIZ. INTERIOR / MONITORIZ. EXTERIOR
o
Cuando se utiliza Everio sync. 2
Opción Detalles
Terminales soportados iPhone/iPad/iPod touch: iOS 5.1 o superior
Android: Android 2,3 o superior
0
No hay garantía de que las operaciones funcionen con todos los terminales.
0
“Everio sync. 2” para iPhone/iPad no puede utilizarse cuando el iPhone/iPad está conectado a la red del
teléfono móvil.
Para utilizar esta función, conecte la unidad a la cámara o a un punto de acceso a través de Wi-Fi.
0
Se recomienda un entorno de red con un mínimo de velocidad de línea de aproximadamente 5,3 Mbps
tanto para la cámara que envía la información como para el terminal del teléfono inteligente que la recibe.
Si la velocidad de la red es lenta, es posible que las imágenes de vídeo salten, o que el sonido de audio
sea interrumpido o retrasado.
Pantalla del monitor Vídeo: JPEG 640x360 máx. 12,5 fps
Audio: 1 canal lineal PCM 8kHz 16 bits
Transmisión de vídeos Video: perfil de línea de base 640x360 H.264 o 1280x720 25p compatible con MP4
Audio: 2 canales AAC 48kHz 16 bits
Transmisión de imágenes fijas Formato JPEG
o
Cuando se utiliza buscador Web
Opción Detalles
Entorno de funcionamiento Windows 7:
Están instalados Internet Explorer 9 o versión posterior, y Windows Media Player 12 o versión superior
0
Para HD total, utilice una computadora que cumpla con los siguientes requisitos de sistema.
- CPU: Intel Core 2 Duo 2 GHz o superior
- Memoria: 2 GB o superior
0
Se recomienda un entorno con la siguiente velocidad de línea para tanto la cámara que envía la
información como para la computadora que la recibe.
- MotionJPEG: aprox. 1,7 Mbps o superior
- HD total: aprox. 10 Mbps o superior
- SD: aprox. 3 Mbps o superior
Si la velocidad de la red es lenta, es posible que las imágenes de vídeo salten, o que el sonido de audio
sea interrumpido o retrasado.
Pantalla del monitor
0
MotionJPEG
Vídeo: JPEG 640x360 máx. 5 fps
Audio: nil
0
HD total
Vídeo: Perfil alto H.264 1920x1080 50i compatible con MPEG-2 TS
Audio: 2 canales AAC 48kHz 16 bits
0
SD
Vídeo: Perfil principal H.264 720x576 50i compatible con MPEG-2 TS
Audio: 2 canales AAC 48kHz 16 bits
Transmisión de vídeos Formato MPEG-2TS (sin conversión)
Transmisión de imágenes fijas Formato JPEG (sin conversión)
CORREO VÍDEO
Opción
Detalles
Vídeo Perfil de línea de base H.264 640x360 25p compatible con MP4
Utilizar Wi-Fi
192
Audio 2 canales AAC 48kHz 16 bits
Tiempo Máx. 15 segundos
DETECTAR/CORREO
Opción Detalles
Transmisión de imágenes fijas JPEG 640x360
Utilizar Wi-Fi
193
MONITORIZ. DIRECTA
Puede monitorear imágenes capturadas por Everio en su teléfono
inteligente o computadora. Mientras está ocupado, puede monitorear a su
bebé que duerme en la habitación de al lado.
MONITORIZ. INTERIOR
Las imágenes capturadas por Everio se pueden establecer en su
computadora o teléfono inteligente cuando sus hijos regresan a casa, a
través del router de LAN inalámbrico.
MONITORIZ. EXTERIOR
Las imágenes capturadas por Everio se pueden enviar a la computadora o
al teléfono inteligente de los padres a través del LAN inalámbrico (punto de
Wi-Fi) por Internet.
DETECTAR/CORREO
Cuando sus hijos regresen a casa y usted esté fuera, se le enviará una
imagen fija por correo electrónico.
CORREO VÍDEO
Envíe mensajes de vídeo (Buenos días, Buenas noches) a su padre o a su
esposo que se encuentra en un viaje de negocios.
MONITORIZACIÓN TV
Se puede utilizar un televisor compatible con DLNA para mostrar y
reproducir las imágenes.
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR
194
MONITORIZ. DIRECTA
o
Ajuste (una vez que se realice el ajuste, comience desde
“Operación Regular” a continuación)
Cree un código QR.
o
Escriba valores en las opciones requeridas para el
monitoreo directo.
0
Contraseña: establezca una contraseña para conectar esta cámara al
dispositivo mediante monitoreo directo. (8 a 63 caracteres (64 caracteres
en caso de ser hexadecimales))
0
Titular forzado del grupo: ajuste utilizado para permitir una conexión con
un dispositivo que no es compatible con Wi-Fi Directo. Generalmente
ajustado en “ON”.
0
Puerto HTTP: generalmente ajustado en “80”.
Muestre la pantalla para leer el código QR.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIG. Wi-Fi COMÚN”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “ESTABL. EN CÓDIGO QR”.
.
6
Pulse “EJECUTAR”.
.
Lea un código QR.
1
Lea un código QR.
(Operación en esta cámara)
.
2
Pulse “SÍ”.
.
3
Pulse “ACEPTAR”.
.
0
Pulse “SIG.” para regresar a la pantalla para leer el código QR.
0
Los contenidos establecidos son guardados.
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR
195
o
Operación regular
Conectar el teléfono inteligente a la cámara en forma
inalámbrica
o
Conexión mediante el ingreso de la contraseña de Wi-Fi
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
Ajuste la cámara en el modo de grabación.
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (Q).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse el ícono “MONITORIZ. DIRECTA” (N) en el menú “Wi-Fi”.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “INICIO” (I).
(Operación en esta cámara)
.
0
Cuando se selecciona iFrame para “FORMATO GRAB. VÍDEO”,
aparece la siguiente pantalla y el modo de grabación cambia al modo
50i en AVCHD.
0
Esta visualización desaparece automáticamente después de
aproximadamente 3 segundos, pero desaparece en forma inmediata
si se pulsa la pantalla.
.
5
Verifique el SSID y PASS que aparecen en la pantalla de la cámara.
.
6
Seleccione el SSID en el paso 5 desde la pantalla de selección de red
de Wi-Fi de su teléfono inteligente y escriba la PASS en la pantalla de
la contraseña.
(Operación en el teléfono inteligente (o computadora))
.
0
Para obtener detalles sobre cómo conectar su teléfono inteligente (o
computadora) a una red de Wi-Fi, consulte el manual de
instrucciones del terminal del teléfono en uso.
7
Se establece la conexión y aparece Q en la pantalla de la cámara.
.
o
Conexión mediante Instalación protegida de Wi-Fi (WPS)
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
Ajuste la cámara en el modo de grabación.
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (Q).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse el ícono “MONITORIZ. DIRECTA” (N) en el menú “Wi-Fi”.
(Operación en esta cámara)
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR
196
.
4
Pulse “INICIO” (I).
(Operación en esta cámara)
.
0
Cuando se selecciona iFrame para “FORMATO GRAB. VÍDEO”,
aparece la siguiente pantalla y el modo de grabación cambia al modo
50i en AVCHD.
0
Esta visualización desaparece automáticamente después de
aproximadamente 3 segundos, pero desaparece en forma inmediata
si se pulsa la pantalla.
.
5
Pulse “WPS”.
(Operación en esta cámara)
.
6
Active la WPS en el teléfono inteligente (o computadora) dentro de los
2 minutos.
(Operación en el teléfono inteligente (o computadora))
.
0
Para activar la WPS, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo en uso.
7
Se establece la conexión y aparece Q en la pantalla de la cámara.
.
Monitorear las imágenes desde un teléfono inteligente (o
computadora)
o
Teléfono inteligente (Android / iPhone)
Nota :
0
Antes de utilizar esta función, se debe instalar una aplicación de teléfono
inteligente en éste.
“Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 172)
1
Inicie “Everio sync. 2” en el teléfono inteligente luego de establecer
MONITORIZ. DIRECTA.
.
2
Pulse “MONITORIZ. DIRECTA”.
.
3
Aparece la pantalla de grabación.
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR
197
.
4
Opere desde un teléfono inteligente
.
0
Cómo operar desde un teléfono inteligente
“Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 172)
o
Computadora (Windows 7)
1
Pulse el botón URL que aparece en la pantalla de la cámara.
(aparece cuando la computadora y la cámara están conectadas en
forma inalámbrica.)
.
0
Aparece el URL para que la computadora se conecte.
2
Verifique el URL que aparece en la pantalla de la cámara, que comienza
con “http://”.
.
0
Luego de verificar el URL, pulse “SALIR” para regresar a la pantalla
anterior.
3
Inicie Internet Explorer (buscador de la Web) en la computadora y
escriba el URL.
.
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR
198
MONITORIZ. INTERIOR
o
Ajuste (una vez que se realice el ajuste, comience desde
“Operación Regular” a continuación)
Cree un código QR.
o
Escriba valores en las opciones requeridas para el
monitoreo interior.
0
Contraseña: establezca una contraseña para conectar esta cámara al
dispositivo mediante un punto de acceso. (No más de 8 caracteres)
0
Puerto HTTP: generalmente ajustado en “80”.
Muestre la pantalla para leer el código QR.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIG. Wi-Fi COMÚN”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “ESTABL. EN CÓDIGO QR”.
.
6
Pulse “EJECUTAR”.
.
Lea un código QR.
1
Lea un código QR.
(Operación en esta cámara)
.
2
Pulse “SÍ”.
.
3
Pulse “ACEPTAR”.
.
0
Pulse “SIG.” para regresar a la pantalla para leer el código QR.
0
Los contenidos establecidos son guardados.
Registrar los puntos de acceso (router de LAN inalámbrico)
a esta unidad
o
Registro de la Instalación protegida de Wi-Fi (WPS)
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR
199
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (Q).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIG. Wi-Fi COMÚN”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “PUNTOS DE ACCESO”.
(Operación en esta cámara)
.
6
Pulse “AÑADIR”.
(Operación en esta cámara)
.
7
Pulse “REGISTRO EZ WPS”.
(Operación en esta cámara)
.
8
Active la WPS del punto de acceso (router del LAN inalámbrico) dentro
de los 2 minutos.
0
Para activar la WPS, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo en uso.
9
Luego de que el registro se haya completado, pulse “ACEPTAR” en la
pantalla de la cámara.
(Operación en esta cámara)
.
o
Busque el punto de acceso y selecciónelo en la lista.
Antes escriba el nombre (SSID) del punto de acceso (router de LAN
inalámbrico) y la contraseña.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIG. Wi-Fi COMÚN”.
(Operación en esta cámara)
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR
200
.
5
Pulse “PUNTOS DE ACCESO”.
(Operación en esta cámara)
.
6
Pulse “AÑADIR”.
(Operación en esta cámara)
.
7
Pulse “BUSCAR”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Los resultados de la búsqueda aparecen en la pantalla de la cámara.
8
Pulse el nombre (SSID) del punto de acceso que desea desde la lista
de resultados de la búsqueda.
(Operación en esta cámara)
.
9
Registre una contraseña.
(Operación en esta cámara)
.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los
caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
Por ejemplo: “ABC”, escriba “A” con una sola pulsación, “B” con dos
pulsaciones, o “C” con tres pulsaciones.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra
mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la
derecha.
0
No se requiere contraseña si el router del LAN inalámbrico no cuenta
con protección de seguridad.
10
Luego de que el registro se haya completado, pulse “ACEPTAR” en la
pantalla de la cámara.
(Operación en esta cámara)
.
0
También hay otros métodos disponibles, como “Registro Manual” y
“Registro del PIN de WPS”. Visite el siguiente enlace para obtener
detalles.
“Registrar los puntos de acceso para la conexión de la cámara (PUNTOS
DE ACCESO)” (A p. 162)
Conectar el teléfono inteligente (o computadora) al punto de
acceso (router de LAN inalámbrico)
0
Conecte el teléfono inteligente (o computadora) al punto de acceso
(router de LAN inalámbrico) del hogar.
0
Este ajuste no es necesario si el teléfono inteligente (o computadora) ya
ha sido conectado al punto de acceso (router de LAN inalámbrico) del
hogar.
o
Operación regular
Monitorear las imágenes conectando el teléfono inteligente y
la cámara
o
Operación en esta cámara
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “MONITORIZ. INTERIOR” (O).
(Operación en esta cámara)
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR
201
.
4
Pulse “INICIO” (I).
(Operación en esta cámara)
.
5
Comience realizando una conexión.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el nombre (SSID) del punto de conexión (router de LAN
inalámbrico) en conexión.
6
Aparece lo siguiente cuando la cámara está conectada al punto de
acceso.
.
0
Pulse “URL” para que aparezca el URL necesario para conectar la
cámara desde el buscador.
o
Operación en el teléfono inteligente
Nota :
0
Antes de utilizar esta función, se debe instalar una aplicación de teléfono
inteligente en éste.
“Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 172)
1
Inicie “Everio sync. 2” en el teléfono inteligente luego de establecer
“MONITORIZ. INTERIOR”.
.
0
Pulse “INICIO” en MONITORIZ. INTERIOR en la cámara para
comenzar.
2
Pulse “MONITORIZ. INTERIOR”.
.
3
Aparece la pantalla de grabación.
.
0
Cómo operar desde un teléfono inteligente
“Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 172)
o
Monitorear desde la computadora (Windows7)
1
Pulse el botón URL que aparece en la pantalla de la cámara.
(aparece cuando la computadora y la cámara están conectadas en
forma inalámbrica.)
.
0
Aparece el URL para que la computadora se conecte.
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR
202
2
Verifique el URL que aparece en la pantalla de la cámara, que comienza
con “http://”.
.
0
Luego de verificar el URL, pulse “SALIR” para regresar a la pantalla
anterior.
3
Inicie Internet Explorer (buscador de la Web) en la computadora y
escriba el URL.
.
4
Inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña.
0
El nombre de usuario es “everio” y la contraseña predeterminada es
“0000”.
“Cambiar los ajustes” (A p. 151)
0
Operaciones desde el buscador Web.
“Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador Web” (A p. 185)
MONITORIZ. EXTERIOR
o
Ajuste (una vez que se realice el ajuste, comience desde
“Operación Regular” a continuación)
Obtener una cuenta de DNS dinámico
Al obtener una cuenta de DNS dinámico, esta unidad podrá ser utilizada en
la Web como se hace habitualmente, incluso si la dirección de IP cambia
cuando se accede a esta unidad a través de Internet.
0
Sólo puede establecerse el servicio de DNS dinámico de JVC en esta
cámara.
Para obtener (registrar) una cuenta, siga los siguientes pasos.
1
Acceda al siguiente URL desde un buscador y regístrese para obtener
una cuenta.
(Operación en una computadora o teléfono inteligente)
https://dd3.jvckenwood.com/user/
Establezca su dirección de correo electrónico como el nombre de
usuario.
2
Verifique que haya recibido un correo electrónico de confirmación en la
dirección utilizada en el registro, y acceda al URL indicado en el correo.
(Operación en una computadora o teléfono inteligente)
3
Establezca en la cámara el nombre de usuario y la contraseña utilizados
en el registro.
(Operación en esta cámara)
“Ajustar DNS dinámico en esta cámara (MONITORIZ. EXTERIOR)”
(A p. 156)
4
Ejecute MONITORIZ. EXTERIOR.
(Operación en esta cámara)
Si se ejecuta “MONITORIZ. EXTERIOR” mientras los ajustes del DNS
están habilitados, la cámara accederá al servidor del DNS dinámico.
5
Pulse “INF DE RED DE CÁMARA” para verificar que aparezca el URL
(WAN).
(Registro completo)
“Monitoreo de imágenes a través de Internet (MONITORIZ.
EXTERIOR)” (A p. 136)
Precaución :
0
El registro será cancelado si usted no accede al servidor de DNS dinámico
desde la cámara dentro de los 3 días.
En ese caso, realice el registro nuevamente.
0
No se completará el registro si el nombre de usuario y la contraseña
establecidos en esta cámara no son correctos. Asegúrese de verificar que
sean los correctos.
0
Asimismo, el registro exitoso será cancelado si usted no accede al
servidor de DNS dinámico por 1 año.
Cree un código QR.
o
Escriba valores en las opciones requeridas para el
monitoreo exterior.
0
Contraseña: establezca una contraseña para conectar esta cámara al
dispositivo mediante un punto de acceso. (No más de 8 caracteres)
0
DDNS: establezca el entorno de conexión en Internet. Generalmente
ajustado en “ON”.
0
Nombre de usuario (DDNS): establezca un nombre de usuario para la
cuenta DDNS obtenida.
0
Contraseña (DDNS): establezca una contraseña para la cuenta DDNS
obtenida.
0
UPnP: ajuste en “ON” si el protocolo UPnP puede utilizarse para conectar
el dispositivo a la red.
0
Puerto HTTP: establezca el número de puerto para conectar a Internet.
Generalmente ajustado en “80”.
Muestre la pantalla para leer el código QR.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR
203
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (Q).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIG. Wi-Fi COMÚN”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “ESTABL. EN CÓDIGO QR”.
.
6
Pulse “EJECUTAR”.
.
Lea un código QR.
1
Lea un código QR.
(Operación en esta cámara)
.
2
Pulse “SÍ”.
.
3
Pulse “ACEPTAR”.
.
0
Pulse “SIG.” para regresar a la pantalla para leer el código QR.
0
Los contenidos establecidos son guardados.
Registrar los puntos de acceso (router de LAN inalámbrico)
a esta unidad
o
Registro de la Instalación protegida de Wi-Fi (WPS)
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
(Operación en esta cámara)
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR
204
.
4
Pulse “CONFIG. Wi-Fi COMÚN”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “PUNTOS DE ACCESO”.
(Operación en esta cámara)
.
6
Pulse “AÑADIR”.
(Operación en esta cámara)
.
7
Pulse “REGISTRO EZ WPS”.
(Operación en esta cámara)
.
8
Active la WPS del punto de acceso (router del LAN inalámbrico) dentro
de los 2 minutos.
0
Para activar la WPS, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo en uso.
9
Luego de que el registro se haya completado, pulse “ACEPTAR” en la
pantalla de la cámara.
(Operación en esta cámara)
.
o
Busque el punto de acceso y selecciónelo en la lista.
Antes escriba el nombre (SSID) del punto de acceso (router de LAN
inalámbrico) y la contraseña.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIG. Wi-Fi COMÚN”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “PUNTOS DE ACCESO”.
(Operación en esta cámara)
.
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR
205
6
Pulse “AÑADIR”.
(Operación en esta cámara)
.
7
Pulse “BUSCAR”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Los resultados de la búsqueda aparecen en la pantalla de la cámara.
8
Pulse el nombre (SSID) del punto de acceso que desea desde la lista
de resultados de la búsqueda.
(Operación en esta cámara)
.
9
Registre una contraseña.
(Operación en esta cámara)
.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los
caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
Por ejemplo: “ABC”, escriba “A” con una sola pulsación, “B” con dos
pulsaciones, o “C” con tres pulsaciones.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra
mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la
derecha.
0
No se requiere contraseña si el router del LAN inalámbrico no cuenta
con protección de seguridad.
10
Luego de que el registro se haya completado, pulse “ACEPTAR” en la
pantalla de la cámara.
(Operación en esta cámara)
.
0
También hay otros métodos disponibles, como “Registro Manual” y
“Registro del PIN de WPS”. Visite el siguiente enlace para obtener
detalles.
“Registrar los puntos de acceso para la conexión de la cámara (PUNTOS
DE ACCESO)” (A p. 162)
o
Operación regular
Conecte esta cámara a un teléfono inteligente (o
computadora).
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “MONITORIZ. EXTERIOR” (M).
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “INICIO” (I).
(Operación en esta cámara)
.
5
Comience realizando una conexión.
(Operación en esta cámara)
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR
206
.
0
Aparece el nombre (SSID) del punto de conexión (router de LAN
inalámbrico) en conexión.
6
Aparece lo siguiente cuando la cámara está conectada al punto de
acceso.
.
0
Aparece el URL (WAN) para que el teléfono inteligente se conecte.
(No aparece si el DDNS no está configurado o está configurado
incorrectamente.)
0
LUPnP” aparece cuando no se puede utilizar UPnP.
7
Verifique el URL (WAN).
.
0
Luego de verificar el URL, pulse “SALIR” para regresar a la pantalla
anterior.
0
LUPnP” aparece cuando no se puede utilizar UPnP.
o
Operación en el teléfono inteligente
Nota :
0
Antes de utilizar esta función, se debe instalar una aplicación de teléfono
inteligente en éste.
“Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 172)
1
Inicie “Everio sync. 2” en el teléfono inteligente luego de establecer
MONITORIZ. EXTERIOR.
.
0
Pulse “INICIO” en MONITORIZ. EXTERIOR en la cámara para
comenzar.
2
Pulse “MONITORIZ. EXTERIOR”.
.
3
Inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña.
(si no se puede lograr la autenticación)
.
0
El nombre de usuario es “everio” y la contraseña predeterminada es
“0000”.
“Cambiar los ajustes” (A p. 151)
4
Aparece la pantalla de grabación.
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR
207
.
5
Opere desde un teléfono inteligente
.
0
Cómo operar desde un teléfono inteligente
“Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 172)
o
Monitorear desde la computadora (Windows7)
1
En Internet Explorer (buscador Web), escriba el URL (WAN) verificado
por la “Operación en esta cámara”.
.
2
Inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña.
0
El nombre de usuario es “everio” y la contraseña predeterminada es
“0000”.
“Cambiar los ajustes” (A p. 151)
0
Operaciones desde el buscador Web.
DETECTAR/CORREO
o
Ajuste (una vez que se realice el ajuste, comience desde
“Operación Regular” a continuación)
Cree un código QR.
Nota :
0
Realice las operaciones en el paso 2 y 3 después de crear el código QR,
y lea el código QR uno por uno con la cámara.
o
Escriba valores en las opciones requeridas para
establecer la dirección de correo electrónico del
destinatario.
0
Dirección de correo electrónico: establezca la dirección de correo
electrónico del destinatario.
0
Función de correo electrónico: establezca la función del correo
electrónico que se envía a la dirección de correo electrónico del
destinatario.
0
Se pueden establecer hasta 8 direcciones de correo electrónico.
0
Comience a leer desde (1) si existen múltiples direcciones de correo
electrónico. Haga clic en el número o “<”, “>”.
o
Escriba valores en las opciones requeridas para
establecer la dirección de correo electrónico del remitente.
0
Dirección de correo electrónico: establezca la dirección de correo
electrónico del remitente.
o
Escriba valores en las opciones requeridas para
establecer el servidor del correo electrónico (servidor
SMTP).
0
Servidor SMTP: establezca el nombre del servidor del correo electrónico
(servidor SMTP) desde el cual se obtiene una cuenta de correo
electrónico.
0
Número de puerto SMTP: se establece de acuerdo con la condición al
momento que se obtiene la cuenta de correo electrónico. Generalmente
ajustado en “25”.
0
Método de autenticación SMTP: se establece de acuerdo con la condición
al momento que se obtiene la cuenta de correo electrónico.
0
Nombre de usuario: se establece si el método de autenticación se ajusta
en otra opción que no sea “Ninguna”. (igual que el nombre de usuario
registrado (nombre de cuenta) al momento que se obtiene la cuenta de
correo electrónico)
0
Contraseña: se establece si el método de autenticación SMTP se ajusta
en otra opción que no sea “Ninguna”. (igual que la contraseña registrada
al momento que se obtiene la cuenta de correo electrónico)
o
Escriba valores en las opciones requeridas para el ajuste
de los correos de notificación.
0
Método de detección: establezca el método de detección de cuándo
comenzar la grabación de vídeo para correos electrónicos de notificación.
0
Intervalo de detección: establece el período de tiempo para habilitar la
detección nuevamente luego de la anterior.
0
Auto grabación: especifique si desea guardar los vídeos detectados en la
cámara (ON) o no (OFF).
Muestre la pantalla para leer el código QR.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR
208
.
3
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIG. Wi-Fi COMÚN”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “ESTABL. EN CÓDIGO QR”.
.
6
Pulse “EJECUTAR”.
.
Lea un código QR.
1
Lea un código QR.
(Operación en esta cámara)
.
2
Pulse “SÍ”.
.
0
Los contenidos de la pantalla varían dependiendo del código QR que
esta unidad lea.
3
Pulse “ACEPTAR”.
.
0
Pulse “SIG.” para regresar a la pantalla para leer el código QR.
0
Los contenidos establecidos son guardados.
Registrar los puntos de acceso (router de LAN inalámbrico)
a esta unidad
o
Registro de la Instalación protegida de Wi-Fi (WPS)
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIG. Wi-Fi COMÚN”.
(Operación en esta cámara)
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR
209
.
5
Pulse “PUNTOS DE ACCESO”.
(Operación en esta cámara)
.
6
Pulse “AÑADIR”.
(Operación en esta cámara)
.
7
Pulse “REGISTRO EZ WPS”.
(Operación en esta cámara)
.
8
Active la WPS del punto de acceso (router del LAN inalámbrico) dentro
de los 2 minutos.
0
Para activar la WPS, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo en uso.
9
Luego de que el registro se haya completado, pulse “ACEPTAR” en la
pantalla de la cámara.
(Operación en esta cámara)
.
o
Busque el punto de acceso y selecciónelo en la lista.
Antes escriba el nombre (SSID) del punto de acceso (router de LAN
inalámbrico) y la contraseña.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (Q).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIG. Wi-Fi COMÚN”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “PUNTOS DE ACCESO”.
(Operación en esta cámara)
.
6
Pulse “AÑADIR”.
(Operación en esta cámara)
.
7
Pulse “BUSCAR”.
(Operación en esta cámara)
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR
210
.
0
Los resultados de la búsqueda aparecen en la pantalla de la cámara.
8
Pulse el nombre (SSID) del punto de acceso que desea desde la lista
de resultados de la búsqueda.
(Operación en esta cámara)
.
9
Registre una contraseña.
(Operación en esta cámara)
.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los
caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
Por ejemplo: “ABC”, escriba “A” con una sola pulsación, “B” con dos
pulsaciones, o “C” con tres pulsaciones.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra
mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la
derecha.
0
No se requiere contraseña si el router del LAN inalámbrico no cuenta
con protección de seguridad.
10
Luego de que el registro se haya completado, pulse “ACEPTAR” en la
pantalla de la cámara.
(Operación en esta cámara)
.
0
También hay otros métodos disponibles, como “Registro Manual” y
“Registro del PIN de WPS”. Visite el siguiente enlace para obtener
detalles.
“Registrar los puntos de acceso para la conexión de la cámara (PUNTOS
DE ACCESO)” (A p. 162)
o
Operación regular
Enviar un correo de notificación.
1
Pulse “MENU”.
Ajuste la cámara en el modo de grabación.
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (Q).
.
3
Pulse “DETECTAR/CORREO” (
P
).
.
4
Pulse “DETECTAR/DEST CORREO”.
.
5
Seleccione “DETECTAR/DEST CORREO” y luego pulse J.
.
0
Para visualizar el ícono P, pulse la dirección de correo electrónico.
0
Para cancelar la dirección de correo electrónico, presione el ícono
una vez más.
0
Se pueden seleccionar hasta 8 direcciones de correo electrónico.
6
Pulse “INICIO” (I).
.
7
Comience realizando una conexión.
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR
211
.
8
Detección de DETECTAR/CORREO en espera
.
0
La detección se suspende durante los primeros 5 segundos.
9
Detección de DETECTAR/CORREO en progreso (se envía un correo
electrónico en forma automática después de que se completa la
detección)
.
0
Aparece el ícono “PHOTO” en la pantalla durante aproximadamente
2 segundos cuando ocurre la detección.
0
Las imágenes son capturadas automáticamente cuando los sujetos
o rostros humanos en movimiento aparecen en la pantalla de la
cámara. (Aparece el ícono PHOTO en la pantalla cuando ocurre la
detección.)
0
Las imágenes fijas capturadas serán enviadas por correo electrónico
a los destinatarios seleccionados.
10
Detección suspendida
.
0
Hasta que se realice la próxima detección, la detección se suspende
durante la duración preestablecida.
0
“INTERVALO DETECCIÓN” se puede seleccionar desde 15
segundos, 1 minuto, 3 minutos, 10 minutos, 30 minutos y 60 minutos.
“Establecer el intervalo de detección de esta cámara (CONFIG
DETECT/CORREO)” (A p. 161)
Verificación del correo electrónico entrante.
CORREO VÍDEO
o
Ajuste (una vez que se realice el ajuste, comience desde
“Operación Regular” a continuación)
Cree un código QR.
Nota :
0
Realice las operaciones en el paso 2 y 3 después de crear el código QR,
y lea el código QR uno por uno con la cámara.
o
Escriba valores en las opciones requeridas para
establecer la dirección de correo electrónico del
destinatario.
0
Dirección de correo electrónico: establezca la dirección de correo
electrónico del destinatario.
0
Función de correo electrónico: establezca la función del correo
electrónico que se envía a la dirección de correo electrónico del
destinatario.
0
Se pueden establecer hasta 8 direcciones de correo electrónico.
0
Comience a leer desde (1) si existen múltiples direcciones de correo
electrónico. Haga clic en el número o “<”, “>”.
o
Escriba valores en las opciones requeridas para
establecer la dirección de correo electrónico del remitente.
0
Dirección de correo electrónico: establezca la dirección de correo
electrónico del remitente.
o
Escriba valores en las opciones requeridas para
establecer el servidor del correo electrónico (servidor
SMTP).
0
Servidor SMTP: establezca el nombre del servidor del correo electrónico
(servidor SMTP) desde el cual se obtiene una cuenta de correo
electrónico.
0
Número de puerto SMTP: se establece de acuerdo con la condición al
momento que se obtiene la cuenta de correo electrónico. Generalmente
ajustado en “25”.
0
Método de autenticación SMTP: se establece de acuerdo con la condición
al momento que se obtiene la cuenta de correo electrónico.
0
Nombre de usuario: se establece si el método de autenticación se ajusta
en otra opción que no sea “Ninguna”. (igual que el nombre de usuario
registrado (nombre de cuenta) al momento que se obtiene la cuenta de
correo electrónico)
0
Contraseña: se establece si el método de autenticación SMTP se ajusta
en otra opción que no sea “Ninguna”. (igual que la contraseña registrada
al momento que se obtiene la cuenta de correo electrónico)
Muestre la pantalla para leer el código QR.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR
212
3
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIG. Wi-Fi COMÚN”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “ESTABL. EN CÓDIGO QR”.
.
6
Pulse “EJECUTAR”.
.
Lea un código QR.
1
Lea un código QR.
(Operación en esta cámara)
.
2
Pulse “SÍ”.
.
0
Los contenidos de la pantalla varían dependiendo del código QR que
esta unidad lea.
3
Pulse “ACEPTAR”.
.
0
Pulse “SIG.” para regresar a la pantalla para leer el código QR.
0
Los contenidos establecidos son guardados.
Registrar los puntos de acceso (router de LAN inalámbrico)
a esta unidad
o
Registro de la Instalación protegida de Wi-Fi (WPS)
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIG. Wi-Fi COMÚN”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “PUNTOS DE ACCESO”.
(Operación en esta cámara)
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR
213
.
6
Pulse “AÑADIR”.
(Operación en esta cámara)
.
7
Pulse “REGISTRO EZ WPS”.
(Operación en esta cámara)
.
8
Active la WPS del punto de acceso (router del LAN inalámbrico) dentro
de los 2 minutos.
0
Para activar la WPS, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo en uso.
9
Luego de que el registro se haya completado, pulse “ACEPTAR” en la
pantalla de la cámara.
(Operación en esta cámara)
.
o
Busque el punto de acceso y selecciónelo en la lista.
Antes escriba el nombre (SSID) del punto de acceso (router de LAN
inalámbrico) y la contraseña.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIG. Wi-Fi COMÚN”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “PUNTOS DE ACCESO”.
(Operación en esta cámara)
.
6
Pulse “AÑADIR”.
(Operación en esta cámara)
.
7
Pulse “BUSCAR”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Los resultados de la búsqueda aparecen en la pantalla de la cámara.
8
Pulse el nombre (SSID) del punto de acceso que desea desde la lista
de resultados de la búsqueda.
(Operación en esta cámara)
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR
214
.
9
Registre una contraseña.
(Operación en esta cámara)
.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los
caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
Por ejemplo: “ABC”, escriba “A” con una sola pulsación, “B” con dos
pulsaciones, o “C” con tres pulsaciones.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra
mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la
derecha.
0
No se requiere contraseña si el router del LAN inalámbrico no cuenta
con protección de seguridad.
10
Luego de que el registro se haya completado, pulse “ACEPTAR” en la
pantalla de la cámara.
(Operación en esta cámara)
.
0
También hay otros métodos disponibles, como “Registro Manual” y
“Registro del PIN de WPS”. Visite el siguiente enlace para obtener
detalles.
“Registrar los puntos de acceso para la conexión de la cámara (PUNTOS
DE ACCESO)” (A p. 162)
o
Operación regular
Grabe vídeos para enviar un correo de vídeo.
1
Pulse “MENU”.
Ajuste la cámara en el modo de grabación.
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
.
3
Pulse “CORREO VÍDEO” (L).
.
4
Pulse “DIRECC. CORREO VÍDEO”.
.
5
Seleccione “DIRECC. CORREO VÍDEO” y luego pulse J.
.
0
Para visualizar el ícono L, pulse la dirección de correo electrónico.
0
Para cancelar la dirección de correo electrónico, presione el ícono
una vez más.
0
Se pueden seleccionar hasta 8 direcciones de correo electrónico.
6
Pulse “INICIO” (I).
.
7
Presione el botón START/STOP para iniciar la grabación.
.
0
O pulse REC en la pantalla.
8
La grabación comienza luego de la cuenta regresiva de 5 segundos.
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR
215
.
0
Puede permitir que la grabación se realice durante 15 segundos, o
presionar el botón START/STOP para detenerla.
9
Pulse “ENVIAR”.
.
0
Comienza el envío de los correos con vídeo.
0
Para verificar el archivo, pulse “REPR. PARA COMPROBAR”.
0
Después de que se haya completado, pulse “ACEPTAR”.
Verificación del correo electrónico entrante.
MONITORIZACIÓN TV
o
Ajuste (una vez que se realice el ajuste, comience desde
“Operación Regular” a continuación)
Cree un código QR.
o
Escriba valores en las opciones requeridas para el monitor
del televisor.
0
Filtro de dirección MAC: establezca en “ON” si está monitoreando
imágenes con un dispositivo específico para televisores.
0
Agregue la dirección MAC: registre la dirección física cuando monitorea
imágenes con un dispositivo específico para televisores. (Se pueden
registrar hasta 8 listas de reproducción).
Muestre la pantalla para leer el código QR.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIG. Wi-Fi COMÚN”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “ESTABL. EN CÓDIGO QR”.
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR
216
.
6
Pulse “EJECUTAR”.
.
Lea un código QR.
1
Lea un código QR.
(Operación en esta cámara)
.
2
Pulse “SÍ”.
.
3
Pulse “ACEPTAR”.
.
0
Pulse “SIG.” para regresar a la pantalla para leer el código QR.
0
Los contenidos establecidos son guardados.
Registrar los puntos de acceso (router de LAN inalámbrico)
a esta unidad
o
Registro de la Instalación protegida de Wi-Fi (WPS)
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (Q).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIG. Wi-Fi COMÚN”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “PUNTOS DE ACCESO”.
(Operación en esta cámara)
.
6
Pulse “AÑADIR”.
(Operación en esta cámara)
.
7
Pulse “REGISTRO EZ WPS”.
(Operación en esta cámara)
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR
217
.
8
Active la WPS del punto de acceso (router del LAN inalámbrico) dentro
de los 2 minutos.
0
Para activar la WPS, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo en uso.
9
Luego de que el registro se haya completado, pulse “ACEPTAR” en la
pantalla de la cámara.
(Operación en esta cámara)
.
o
Busque el punto de acceso y selecciónelo en la lista.
Antes escriba el nombre (SSID) del punto de acceso (router de LAN
inalámbrico) y la contraseña.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse 1 en la parte derecha inferior de la pantalla.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIG. Wi-Fi COMÚN”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “PUNTOS DE ACCESO”.
(Operación en esta cámara)
.
6
Pulse “AÑADIR”.
(Operación en esta cámara)
.
7
Pulse “BUSCAR”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Los resultados de la búsqueda aparecen en la pantalla de la cámara.
8
Pulse el nombre (SSID) del punto de acceso que desea desde la lista
de resultados de la búsqueda.
(Operación en esta cámara)
.
9
Registre una contraseña.
(Operación en esta cámara)
.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los
caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR
218
Por ejemplo: “ABC”, escriba “A” con una sola pulsación, “B” con dos
pulsaciones, o “C” con tres pulsaciones.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra
mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la
derecha.
0
No se requiere contraseña si el router del LAN inalámbrico no cuenta
con protección de seguridad.
10
Luego de que el registro se haya completado, pulse “ACEPTAR” en la
pantalla de la cámara.
(Operación en esta cámara)
.
0
También hay otros métodos disponibles, como “Registro Manual” y
“Registro del PIN de WPS”. Visite el siguiente enlace para obtener
detalles.
“Registrar los puntos de acceso para la conexión de la cámara (PUNTOS
DE ACCESO)” (A p. 162)
o
Operación regular
Conecte el televisor al punto de acceso.
0
Conecte el televisor compatible con DLNA al punto de acceso (esta
función también está disponible para una conexión con cable)
0
Para obtener detalles sobre cómo conectar su televisor a una red de Wi-
Fi, consulte el manual de instrucciones del televisor en uso.
Conectar esta cámara al televisor
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú principal.
2
Pulse el ícono “Wi-Fi” (
Q
).
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “MONITORIZACIÓN TV” (K).
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “INICIO” (I).
(Operación en esta cámara)
.
5
Comience realizando una conexión.
(Operación en esta cámara)
.
6
Conexión en progreso
.
7
Después de completar la conexión, espere a que se encienda el
dispositivo de DLNA.
(Operación en esta cámara)
.
0
Si en la cámara existe un número considerable de vídeos/imágenes
fijas grabados, es posible que el encendido demore.
8
Las imágenes aparecen en el monitor del dispositivo de DLNA
(Operación del dispositivo de DLNA)
.
0
Realice las operaciones en el dispositivo de DLNA siguiendo las
siguientes instrucciones.
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR
219
Para obtener detalles sobre cómo utilizar el televisor, consulte el
manual de instrucciones del televisor en uso.
Nota :
0
Si no aparecen mensajes durante el monitoreo del televisor, pulse
“CANCELAR” para comenzar desde el paso 1.
0
Si el televisor compatible con DLNA en uso no puede detectar Everio,
pulse “CANCELAR” para comenzar desde el paso 1 nuevamente.
Utilizar Wi-Fi mediante la creación de un código QR
220
Operar el menú
Existen dos tipos de menús en esta unidad.
0
MENÚ SUPERIOR: Menú que contiene todos los elementos específicos
de los modos de grabación de vídeo, grabación de imagen fija,
reproducción de vídeo, y reproducción de imagen fija respectivamente.
0
MENÚ DIRECTO: Menú que contiene las funciones recomendadas para
la grabación de vídeo/imagen fija.
Operar el menú principal
Se pueden configurar varios ajustes utilizando el menú.
1
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú principal.
0
El menú es diferente según el modo que esté en uso.
2
Pulse el menú deseado.
.
3
Pulse el ajuste deseado.
.
Nota :
0
Para visualizar el anterior/siguiente menú
Pulsar 0 o 1.
0
Para salir de la pantalla
Pulse L (salir).
0
Para ver el archivo de ayuda
Pulse K (ayuda) y pulse las opciones.
Es posible que el archivo de ayuda no esté disponible para algunas
opciones.
Menú de configuraciones
221
Operar el menú de accesos directos
.
Puede configurar varios ajustes de las funciones recomendadas en el modo
de grabación de vídeo/imagen fija utilizando el menú de accesos directos.
1
Pulse “MENU”.
.
2
Pulse el ícono de accesos directos (F).
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
3
Pulse el menú y ajuste deseados.
<Menú de accesos directos durante el modo de grabación de
vídeo>
.
0
Permite ajustes de “ALMACENAMIENTO FÁCIL”, “EFECTO
ANIMADO”, “EFECTO DECORAR CARA”, “CAPTURA DE
SONRISA”, “VER % SONRISA/NOMBRE” y “COMP. CONTRALUZ
(sólo en modo manual) ”.
<Menú de accesos directos durante el modo de grabación de
imagen fija>
.
0
Permite ajustes de “ALMACENAMIENTO FÁCIL”, “CAPTURA DE
SONRISA”, “VER % SONRISA/NOMBRE” y “COMP. CONTRALUZ
(sólo en modo manual) ”.
Nota :
0
Para regresar el menú principal
Pulse J (regresar).
0
Para salir de la pantalla
Pulse L (salir).
0
Para ver el archivo de ayuda
Pulse K (ayuda) y pulse las opciones.
Menú de configuraciones
222
Menú CONFIG. DE GRABACIÓN (vídeo)
.
SELECC. ESCENA
Puede seleccionar los ajustes para adaptarse a las condiciones de filmación.
“Filmación según la escena (sujeto)” (A p. 34)
*Aparece solamente en el modo de grabación manual.
FOCO
El enfoque se puede ajustar manualmente.
“Ajuste manual del enfoque” (A p. 36)
*Aparece solamente en el modo de grabación manual.
AJUSTAR BRILLO
Ajusta el brillo total de la pantalla.
“Ajuste del brillo” (A p. 37)
*Aparece solamente en el modo de grabación manual.
VELOCIDAD OBTURACIÓN
Se puede ajustar la velocidad del obturador.
“Ajuste de la velocidad del obturador” (A p. 38)
*Aparece solamente en el modo de grabación manual.
APERTURA
Ajuste el valor de apertura.
“Configurar apertura” (A p. 39)
*Aparece solamente en el modo de grabación manual.
COMP. CONTRALUZ
Corrige la imagen cuando el sujeto aparece oscuro debido al contraluz.
“Ajuste de la compensación de contraluz” (A p. 40)
*Aparece solamente en el modo de grabación manual.
BALANCE BLANCOS
Ajusta el color según la fuente de luz.
“Ajuste del balance de blancos” (A p. 41)
*Aparece solamente en el modo de grabación manual.
TELE MACRO
Permite tomas en primeros planos cuando se utiliza el terminal del telefoto (T) del zoom.
“Tomas en primeros planos” (A p. 42)
*Aparece solamente en el modo de grabación manual.
PRIOR. TOQUE AE/AF
Ajusta el foco y el brillo automáticamente según los rostros de los sujetos o el área seleccionada.
“Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF)” (A p. 49)
ILUMINACIÓN
Apaga o enciende la luz.
Ajuste
Detalles
OFF No se ilumina.
AUTO Se ilumina automáticamente cuando el entorno es oscuro.
ON Permanece iluminado todo el tiempo.
GANANCIA
Hace que el sujeto se vea más brillante automáticamente si se graba en sitios oscuros.
Menú de configuraciones
223
Ajuste Detalles
OFF Desactiva la función.
ON Ilumina eléctricamente la escena cuando es oscura.
OBTUR. LENTA AUTOM. Disminuye la velocidad del obturador para dar brillo a la escena cuando está oscura.
Nota :
0
Aunque “OBTUR. LENTA AUTOM.” ilumina la escena más que “ON”, los movimientos del sujeto pueden no ser naturales.
CORTA-VIENTO
Reduce el ruido causado por el viento.
Ajuste Detalles
OFF Desactiva la función.
ON Activa la función.
AUTO Active la función automáticamente.
MODO DE CAPTURA
Puede realizar los ajustes de la filmación continua.
Ajuste Detalles
GRABAR UNA CAPTURA Graba una imagen fija.
GRABACIÓN CONTINUA Graba imágenes fijas en forma continua cuando presiona el botón SNAPSHOT.
Nota :
0
“VELOCIDAD BAJA” está ajustado en modo de vídeo.
0
El tamaño de la imagen fija capturada en modo de vídeo es de 1.920 x 1.080.
0
Algunas tarjetas SD no son compatibles con la filmación continua.
0
La velocidad de filmación continua se reducirá si se utiliza esta función repetidamente.
CAPTURA DE SONRISA
Captura automáticamente una imagen fija ante la detección de una sonrisa.
“Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA)” (A p. 50)
VER % SONRISA/NOMBRE
Muestra los nombres y niveles de sonrisa (%) cuando los rostros son detectados.
“Ajuste de VER % SONRISA/NOMBRE” (A p. 55)
CAPTURA DE ANIMAL
Captura automáticamente una imagen fija cuando se detecta el rostro de una mascota, como perros o gatos.
“Captura automática de mascotas (CAPTURA DE ANIMAL)” (A p. 51)
FORMATO GRAB. VÍDEO
Seleccione el formato de grabación de entre “AVCHD” o “iFrame”, los cuales son adecuados para importar a “iMovie”.
Ajuste
Detalles
AVCHD Graba en formato AVCHD.
iFrame Grabe en formato iFrame, el cual es adecuado para importar a iMovie.
Nota :
0
iFrame es un formato de grabación para ser gestionado por la computadora Mac. No se garantiza el funcionamiento en una computadora con Windows.
CALIDAD DE VÍDEO
Ajusta la calidad del vídeo.
Ajuste
Detalles
(si el formato de grabación de vídeo es AVCHD)
Menú de configuraciones
224
UXP Permite la grabación a la mejor calidad de imagen.
0
Aplica sólo a discos Blu-ray. Los vídeos que se tomaron en calidad de alta definición no pueden grabarse
en DVD.
XP Permite la grabación a la más alta calidad de imagen.
SP Permite la grabación en calidad estándar.
EP Permite grabaciones prolongadas.
(si el formato de grabación de vídeo es iFrame)
iFrame(1280x720) Graba vídeos aptos para ser editados en resolución 1280x720.
iFrame(960x540) Graba vídeos aptos para ser editados en resolución 960x540.
Nota :
0
Ajuste en modo “UXP” o “XP” si se graban escenas con movimiento rápido o escenas con cambio extremo de brillo para evitar el ruido.
0
Utilice un reproductor de BD (unidad externa de Blu-ray) para guardar vídeos grabados en modo “UXP”.
0
Puede cambiar el “CALIDAD DE VÍDEO” deseado pulsando sobre el mismo desde la pantalla de tiempo restante de grabación.
ZOOM
Ajusta el alcance máximo del zoom.
Ajuste Detalles
10x/ÓPTICA Permite la grabación con zoom óptico de 1 - 10x. Ajuste esto cuando no desee el zoom óptico.
21x/DINÁMICO
18x/DINÁMICO
17x/DINÁMICO
Permite la grabación con zoom óptico de 1 - 10x y zoom dinámico de 11 - 21x cuando el estabilizador de
imágenes se encuentra apagado.
Permite la grabación con zoom óptico de 1 - 10x y zoom dinámico de 11 - 18x cuando el estabilizador de
imágenes se encuentra en modo normal.
Permite la grabación con zoom óptico de 1 - 10x y zoom dinámico de 11 - 17x cuando el estabilizador de
imágenes se encuentra en el modo activo o cuando la cámara está en modo iFrame.
El zoom dinámico no está disponible en el modo de AIS mejorado.
84x DIGITAL Permite la grabación con zoom óptico de 1 - 10x y zoom digital de 11 - 84x.
200x DIGITAL Permite la grabación con zoom óptico de 1 - 10x y zoom digital de 11 - 200x.
Nota :
0
Si utiliza el zoom digital, la imagen no es nítida porque se ha ampliado digitalmente.
0
El ángulo de vista cambia cuando el estabilizador de imagen se enciende o apaga.
x.v.Color
Captura los verdaderos colores.
(Utilice un TV compatible con x.v.Color para la reproducción).
Ajuste Detalles
OFF Captura los colores con el mismo estándar que las estaciones de televisión.
ON Captura los verdaderos colores. (para televisores compatibles con x.v.Color)
MICRÓFONO CON ZOOM
Ajusta el micrófono de zoom.
Ajuste
Detalles
OFF Desactiva el micrófono de zoom.
ON Graba sonidos de audio en la misma dirección del funcionamiento del zoom.
NIVEL MICRO
Realice los ajustes necesarios para que “NIVEL MICRO” no se vea rojo.
Ajuste
Detalles
OFF Oculta la visualización del nivel de entrada del micrófono.
ON Muestra la visualización del nivel de entrada del micrófono.
Menú de configuraciones
225
AJUSTE NIVEL MICRO
Ajusta el nivel del micrófono.
Realice los ajustes necesarios para que “NIVEL MICRO” no se vea rojo.
Ajuste Detalles
+2 Aumenta el nivel de entrada del micrófono.
+1 Aumenta ligeramente el nivel de entrada del micrófono.
0 El nivel de entrada del micrófono no cambia.
-1 Disminuye ligeramente el nivel de entrada del micrófono.
-2 Disminuye el nivel de entrada del micrófono.
K2 TECHNOLOGY
Reduce la degradación de la calidad de sonido causada por el procesamiento de la señal digital, y graba una calidad de sonido similar a la original.
Ajuste Detalles
OFF Desactiva K2 TECHNOLOGY.
ON Activa K2 TECHNOLOGY.
Menú de configuraciones
226
Menú GRABACIÓN ESPECIAL (vídeo)
.
GRAB. A ALTA VELOC.
Puede grabar vídeos en cámara lenta aumentando la velocidad de grabación para enfatizar los movimientos, y volver a reproducir el vídeo en cámara lenta
suavemente.
Es una función útil para comprobar movimientos, tales como los golpes de golf.
“Grabación en Cámara Lenta (alta velocidad)” (A p. 58)
GRAB. POR INTERVALOS
Esta función permite la visualización momentánea de los cambios de una escena que ocurren lentamente durante un periodo prolongado de tiempo tomando
cuadros a un intervalo determinado.
Es muy útil para realizar observaciones, como por ejemplo cuando se abre el capullo de una flor.
“Grabación a intervalos (GRAB. POR INTERVALOS)” (A p. 59)
GRAB. STOP-MOTION
Al presionar el botón SNAPSHOT, se graban 2 fotogramas de imágenes fijas, y se crean vídeos de fotograma a fotograma al unir estas imágenes.
“Grabar vídeos fotograma a fotograma (GRAB. STOP-MOTION)” (A p. 61)
GRABACIÓN AUTOMÁTICA
Inicia la grabación automáticamente mediante la captación de los cambios en los movimientos del sujeto (brillo) dentro del cuadro rojo que se visualiza en
el monitor LCD.
“Grabación automática mediante captación de movimientos (GRABACIÓN AUTOMÁTICA)” (A p. 62)
EFECTO ANIMADO
Graba vídeos con efectos de animación.
“Grabar con efectos de animación (EFECTO ANIMADO)” (A p. 44)
EFECTO DECORAR CARA
Detecta rostros y permite agregar decoraciones tales como coronas o anteojos de sol.
“Grabar con decoraciones en los rostros (EFECTO DECORAR CARA)” (A p. 46)
SELLO
Graba vídeos con varios sellos decorativos.
“Grabar con sellos decorativos (SELLO)” (A p. 47)
EFECTO MANUSCRITO
Graba vídeos con tu escritura o dibujo personal.
Si las escrituras y los dibujos parecen estar desalineados, corrija la posición de tacto.
“Grabar con escritura personal (EFECTO MANUSCRITO)” (A p. 48)
GRABACIÓN FECHA/HORA
Puede grabar vídeos junto con la fecha y hora.
Ajuste esto cuando desea guardar el archivo con la fecha y hora.
(La fecha y hora no pueden eliminarse luego de la grabación.)
“Grabación de vídeos con fecha y hora” (A p. 65)
Menú de configuraciones
227
Menú CONFIG. DE GRABACIÓN (imágenes fijas)
.
SELECC. ESCENA
Puede seleccionar los ajustes para adaptarse a las condiciones de filmación.
“Filmación según la escena (sujeto)” (A p. 34)
*Aparece solamente en el modo de grabación manual.
FOCO
El enfoque se puede ajustar manualmente.
“Ajuste manual del enfoque” (A p. 36)
*Aparece solamente en el modo de grabación manual.
AJUSTAR BRILLO
Ajusta el brillo total de la pantalla.
“Ajuste del brillo” (A p. 37)
*Aparece solamente en el modo de grabación manual.
VELOCIDAD OBTURACIÓN
Se puede ajustar la velocidad del obturador.
“Ajuste de la velocidad del obturador” (A p. 38)
*Aparece solamente en el modo de grabación manual.
APERTURA
Ajuste el valor de apertura.
“Configurar apertura” (A p. 39)
*Aparece solamente en el modo de grabación manual.
COMP. CONTRALUZ
Corrige la imagen cuando el sujeto aparece oscuro debido al contraluz.
“Ajuste de la compensación de contraluz” (A p. 40)
*Aparece solamente en el modo de grabación manual.
BALANCE BLANCOS
Ajusta el color según la fuente de luz.
“Ajuste del balance de blancos” (A p. 41)
*Aparece solamente en el modo de grabación manual.
TELE MACRO
Permite tomas en primeros planos cuando se utiliza el terminal del telefoto (T) del zoom.
“Tomas en primeros planos” (A p. 42)
*Aparece solamente en el modo de grabación manual.
PRIOR. TOQUE AE/AF
Ajusta el foco y el brillo automáticamente según los rostros de los sujetos o el área seleccionada.
“Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF)” (A p. 49)
FLASH
Para configurar el flash.
Ajuste
Detalles
OFF El flash no dispara.
AUTO El flash se dispara automáticamente cuando el entorno es oscuro.
OJOS ROJOS AUTO Se dispara un pre-flash para disminuir el efecto de ojos rojos.
ON Se dispara el flash en todo momento.
SINCRONIZ. LENTA Se dispara el flash en todo momento y disminuye la velocidad del obturador para capturar al sujeto y al
fondo con brillo.
Menú de configuraciones
228
Advertencia
0
No apunte el haz de ayuda AF del flash hacia los ojos en un rango cercano (varios cm).
0
No mire la luz del flash en forma directa.
0
El uso incorrecto del flash puede causar problemas de visión.
0
Mantenga una distancia de por lo menos 1 m cuando filme a niños pequeños.
0
Utilizar el flash apuntando a conductores puede causar ceguera temporal y resultar en accidentes.
Precaución :
0
No dispare el haz de ayuda AF del flash hacia los ojos en un rango cercano (varios cm).
0
No lo toque con la mano en forma directa.
0
Si hay partículas ajenas pegadas, tales como polvo, no lo utilice.
0
Asimismo, no lo cubra con cinta, etc.
0
El uso incorrecto puede resultar en quemaduras.
0
El calor del flash puede resultar en emisiones de humo.
0
No toque el flash inmediatamente después de utilizarlo.
TEMPORIZ.
Utilice esta opción cuando saca una foto grupal.
“Realizar Tomas Grupales (Temporizador)” (A p. 63)
GANANCIA
Hace que el sujeto se vea más brillante automáticamente si se graba en sitios oscuros.
Ajuste Detalles
OFF Desactiva la función.
ON Ilumina eléctricamente la escena cuando es oscura.
Nota :
0
Puede realizar ajustes de vídeos en forma independiente.
“GANANCIA (vídeo)” (A p. 223)
MODO DE CAPTURA
Puede realizar los ajustes de la filmación continua.
Ajuste Detalles
GRABAR UNA CAPTURA Graba una imagen fija.
GRABACIÓN CONTINUA Graba imágenes fijas en forma continua cuando presiona el botón SNAPSHOT.
Nota :
0
La velocidad de filmación continuada puede ser modificada.
0
La filmación continua no está disponible cuando el tamaño de la imagen está ajustado en 3808x2856.
0
Algunas tarjetas SD no son compatibles con la filmación continua.
0
La velocidad de filmación continua se reducirá si se utiliza esta función repetidamente.
VEL. DISPARO CONT.
Ajusta la velocidad para filmación continua.
Ajuste
Detalles
VELOCIDAD ALTA Filma hasta 95 imágenes fijas en forma continua en modo de imagen fija en aproximadamente 6,3 segundos.
VELOCIDAD MEDIA Filma hasta 95 imágenes fijas en forma continua en modo de imagen fija en aproximadamente 12,6
segundos.
VELOCIDAD BAJA Filma en forma continua hasta que el medio de grabación esté lleno.
Nota :
0
La velocidad de filmación disminuye gradualmente mientras la filmación continua pasa al modo “VELOCIDAD BAJA”.
0
Cuando el tamaño de la imagen fija se fija en 2528X1896, la velocidad de filmación se ajusta en “VELOCIDAD BAJA” temporalmente.
CAPTURA DE SONRISA
Captura automáticamente una imagen fija ante la detección de una sonrisa.
Menú de configuraciones
229
“Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA)” (A p. 50)
VER % SONRISA/NOMBRE
Muestra los nombres y niveles de sonrisa (%) cuando los rostros son detectados.
“Ajuste de VER % SONRISA/NOMBRE” (A p. 55)
CAPTURA DE ANIMAL
Captura automáticamente una imagen fija cuando se detecta el rostro de una mascota, como perros o gatos.
“Captura automática de mascotas (CAPTURA DE ANIMAL)” (A p. 51)
TAM.IMAGEN
Ajusta el tamaño de la imagen (número de píxeles) de las imágenes fijas.
Ajuste Detalles
1920X1080(2M) Toma imágenes fijas con proporción de aspecto 16:9.
0
Los laterales de las imágenes fijas grabadas en proporción de aspecto 16:9 pueden ser recortados
cuando se imprimen.
4000X3000(12M)
2528X1896(4.7M)
1824X1368(2.4M)
640X480(0.3M)
Toma imágenes fijas con proporción de aspecto 4:3.
*Imagen fija de 12 megapíxeles con tecnología de ultra resolución
Menú de configuraciones
230
Menú GRABACIÓN ESPECIAL (imágenes fijas)
.
GRABACIÓN AUTOMÁTICA
Inicia la grabación automáticamente mediante la captación de los cambios en los movimientos del sujeto (cambios de brillo) dentro del cuadro rojo que se
visualiza en el monitor LCD.
“Grabación automática mediante captación de movimientos (GRABACIÓN AUTOMÁTICA)” (A p. 62)
Menú de configuraciones
231
Menú AJUSTE REPROD. (vídeo)
.
BUSCAR FECHA
Reduce la pantalla de índice de vídeo según las fechas de grabación.
“Búsqueda de un vídeo o imagen fija específicos por fecha” (A p. 82)
MOSTRAR FECHA/HORA
Ajusta si se desea mostrar la fecha y hora de grabación durante la reproducción de vídeo.
Ajuste Detalles
OFF No muestra la fecha y hora durante la reproducción.
ON Muestra la fecha y hora durante la reproducción.
REPROD. DIGEST
Reproduce un extracto de los vídeos grabados.
“ REPROD. DIGEST ” (A p. 76)
REPR. LISTA REPROD.
Reproduce las listas de reproducción creadas.
“ REPR. LISTA REPROD. ” (A p. 78)
REPR. OTRO ARCHIVO
Reproduce vídeos con información de gestión defectuosa.
“ REPR. OTRO ARCHIVO ” (A p. 79)
Menú de configuraciones
232
Menú EDITAR (vídeo)
.
PROTEGER/CANCELAR
Evita que los archivos se eliminen accidentalmente.
“Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 88)
“Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados” (A p. 89)
EDITAR LISTA REPR.
Una lista en la que clasifica sus vídeos favoritos es una lista de reproducción.
Al crear una lista de reproducción, puede reproducir solo sus vídeos favoritos en el orden que desee.
El archivo de vídeo original permanece incluso si se registra en una lista de reproducción.
“Creación de listas de reproducción con archivos seleccionados” (A p. 91)
“Creación de listas de reproducción por fecha” (A p. 93)
“Edición de listas de reproducción” (A p. 94)
RECORTAR
Seleccione la parte necesaria de un vídeo y guárdela como un nuevo archivo de vídeo.
El vídeo original permanece en su ubicación actual.
“Captura de una parte requerida en el vídeo (RECORTE)” (A p. 90)
Menú de configuraciones
233
Menú AJUSTE REPROD. (imágenes fijas)
.
BUSCAR FECHA
Reduce la pantalla de índice de imagen fija según las fechas de grabación.
“Búsqueda de un vídeo o imagen fija específicos por fecha” (A p. 82)
EFECTOS PRESENT DIAP
Establece los efectos de transición en una reproducción de presentación de diapositivas.
Ajuste Detalles
DESLIZAMIENTO Cambia la pantalla deslizándola de derecha a izquierda.
PERSIANA Cambia la pantalla dividiéndola en franjas verticales.
CUADRICULADO Cambia la pantalla a través de un trama estriada.
ALEATORIO Cambia la pantalla con un efecto aleatorio de DESLIZAMIENTO, “PERSIANA” y “CUADRICULADO”.
Nota :
0
Los efectos de presentación no están disponible cuando se reproducen imágenes fijas en dispositivos externos (como unidades de disco duro externo
USB).
Menú de configuraciones
234
Menú EDITAR (imágenes fijas)
.
PROTEGER/CANCELAR
Evita que los archivos se eliminen accidentalmente.
“Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 88)
“Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados” (A p. 89)
Menú de configuraciones
235
INSTALACIÓN (vídeo/imágenes fijas)
.
Guía Usuario Móvil
Muestra el código QR para acceder a la Guía Móvil para Usuarios.
.
0
El sitio del portal aparece cuando el código QR fue leído correctamente.
Seleccione el nombre del modelo de su cámara para ver su Guía Móvil para Usuarios.
Nota :
0
Para leer el código QR, se requiere la aplicación pertinente. Escriba el URL en el buscador de Internet en forma manual si el código QR no puede ser leído.
0
La Guía Móvil para Usuarios es soportada por dispositivos Android y iPhone. Puede verla en buscadores estándar tales como Google Chrome (Android)
y Mobile Safari (iPhone).
0
El código QR es marca registrada de Denso Wave Incorporated.
AJUS.RELOJ
Restablece la hora actual o se ajusta a la hora local cuando utiliza esta unidad en el extranjero.
“Ajuste del reloj” (A p. 21)
“Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes” (A p. 24)
“Ajustar el horario de verano” (A p. 25)
TIPO INDIC. FECHA
Ajusta el orden del formato de visualización del año, mes, día y hora (24H/12H).
Orden de organización Visualización de hora
mes.dia.año 12h
año.mes.dia 24h
dia.mes.año -
LANGUAGE
El idioma en el que se muestra la información de la pantalla puede cambiarse.
“Cambiar el idioma de visualización” (A p. 22)
REGISTRO DE CARAS (sólo grabación)
Registra los rostros de las personas que generalmente son capturados con esta unidad.
“Registro de información de autenticación personal de rostro humano” (A p. 53)
BRILLO PANTALLA
Ajusta el brillo del monitor LCD.
Ajuste
Detalles
AUTO Ajusta el brillo automáticamente en “4” cuando se utiliza en exteriores y en “3” cuando se utiliza en interiores.
4 Ilumina el contraluz del monitor independientemente de las condiciones del entorno.
3 Se establece en el brillo estándar.
2 Oscurece el contraluz del monitor independientemente de las condiciones del entorno.
1 Se ajusta en brillo tenue.
Si selecciona esta opción, permite una mayor duración de la batería.
Menú de configuraciones
236
SONIDO FUNCIONAM.
Enciende y apaga el sonido de funcionamiento.
Ajuste Detalles
OFF Apaga el sonido de funcionamiento.
ON Enciende el sonido de funcionamiento.
DESCONEXIÓN AUTOM.
Si ajusta esta opción, evita la situación de olvidarse de apagar la alimentación.
Ajuste Detalles
OFF La alimentación no se apaga incluso si esta unidad no se utiliza durante 5 minutos.
ON Apague la alimentación automáticamente si esta unidad no se utiliza durante 5 minutos.
Nota :
0
Cuando utiliza una batería, la alimentación se apaga automáticamente si esta unidad no se utiliza durante 5 minutos.
0
Cuando utiliza el adaptador de CA, esta unidad ingresa en modo de espera.
REINICIO RÁPIDO
Permite que la alimentación se active cuando se abre el monitor LCD nuevamente en el plazo de 5 minutos.
Ajuste Detalles
OFF Desactiva la función.
ON Permite que la alimentación se active cuando se abre el monitor LCD nuevamente en el plazo de 5 minutos.
Nota :
0
El consumo de energía en el plazo de 5 minutos después de haber cerrado el monitor LCD se reduce.
MODO DEMO
Reproduce una presentación de las características especiales de esta unidad.
Ajuste Detalles
OFF Desactiva la función.
ON Reproduce una presentación de las características especiales de esta unidad.
Nota :
0
Este modo no está disponible en el modo reproducción.
0
“VER % SONRISA/NOMBRE” se ajusta a “ON” cuando se activa el modo demo.
“Ajuste de VER % SONRISA/NOMBRE” (A p. 55)
AJUSTE PANT. TÁCTIL
Ajusta la posición de respuesta de los botones en la pantalla táctil.
“Ajustar el panel táctil” (A p. 17)
CONFIG. DE FÁBRICA
Regresa todos los ajustes a los valores predeterminados.
ACTUALIZ. FIRMWARE
Actualiza las funciones de esta unidad a la última versión.
Para obtener más información, consulte la página principal de JVC.
(si no hay un programa de actualización de software de esta unidad disponible, no encontrará nada en la página principal).
http://www3.jvckenwood.com/english/support/index.html
Actualiza el software de PC incluido de esta unidad a la última versión.
Para obtener más información, consulte la página principal de JVC.
(Si no hay un programa para actualizar el software de la computadora no encontrará nada en la página principal).
http://www3.jvckenwood.com/english/support/index.html
Menú de configuraciones
237
CONFIG. DE CONEXIÓN (vídeo/imágenes fijas)
.
VER EN TV
Muestra los iconos y la fecha y hora en una pantalla del televisor.
Ajuste Detalles
OFF No muestra los iconos y la fecha y hora del televisor.
ON Muestra los iconos y la fecha y hora del televisor.
SALIDA DE VÍDEO
Ajusta la proporción de aspecto (16:9 ó 4:3) según el televisor de conexión.
Ajuste Detalles
4:3 Seleccione esta opción cuando realiza una conexión a un televisor clásico (4:3).
16:9 Seleccione esta opción cuando realiza una conexión a un televisor de pantalla ancha (16:9).
SALIDA HDMI
Ajusta la salida del conector HDMI de esta unidad cuando la misma está conectada a un TV.
Ajuste Detalles
AUTO Se recomienda para seleccionar “AUTO”.
576p Seleccione esta opción si el vídeo no emite en “AUTO” adecuadamente.
CONTROL HDMI
Establece si desea vincular operaciones con un TV compatible con HDMI-CEC.
Ajuste Detalles
OFF Desactiva las operaciones.
ON Activa las operaciones.
TERMINAL AV
Ajuste el conector de salida de BASE PANORÁMICA.
Ajuste Detalles
AV Ajústelo cuando la salida se realice mediante un conector AV.
BASE PANORÁMICA Ajuste esto para utilizar la base para tomas de recorrido.
Menú de configuraciones
238
CONFIG. MEDIOS (vídeo/imágenes fijas)
.
FORMATEAR TARJETA SD
Elimina todos los archivos de la tarjeta SD.
Ajuste Detalles
ARCHIVO Elimina todos los archivos de la tarjeta SD.
ARCHIVO Y Nº GESTIÓN Elimina todos los archivos de la tarjeta SD y restablece la carpeta y los números de archivos a “1”.
Precaución :
0
No está disponible para su selección cuando no se introduce una tarjeta SD.
0
Si se formatea la tarjeta SD, todos los datos incluidos en ella se eliminarán.
Realice una copia de todos los archivos de la tarjeta SD a una computadora antes de realizar el formateado.
0
Asegúrese de que las baterías estén totalmente cargadas o conecte el adaptador de CA porque es posible que el proceso de formateado demore unos
minutos.
Menú de configuraciones
239
MENÚ DE CONEXIÓN USB
Aparece cuando se conecta el adaptador de CA después de conectar esta unidad vía USB.
REPRODUCIR EN PC
0
Muestra los vídeos grabados por esta unidad mediante el uso de LoiLoFit for Everio.
“Instalar el software provisto” (A p. 119)
0
Guarda vídeos grabados con esta unidad en su computadora sin utilizar el software provisto.
“Copias de seguridad de archivos sin utilizar el software proporcionado” (A p. 123)
“Copiar a computadora Mac” (A p. 125)
CREAR DISCO
Guarde vídeos grabados por esta unidad en un disco utilizando la unidad de BD/DVD en su computadora y LoiLoFit for Everio.
Para crear un disco de Blu-ray, compre una versión paga de LoiLoFit for Everio.
http://loilo.tv/us/product/33/page/27
DISCO DIRECTO
Guarde vídeos grabados por esta unidad en un disco utilizando la unidad de BD/DVD en su computadora.
Para crear un disco de Blu-ray, compre una versión paga de LoiLoFit for Everio.
http://loilo.tv/us/product/33/page/27
CARGAR
Cargue vídeos grabados con esta unidad al sitio web para compartir archivos utilizando LoiLoFit for Everio.
HACER COPIA DE SEGURIDAD
Realice una copia de seguridad de los vídeos grabados por esta unidad mediante el uso de LoiLoFit for Everio.
“Copia de seguridad de archivos” (A p. 120)
Nota :
0
Antes de realizar la copia de seguridad, cargue la tarjeta SD en la que están almacenados los vídeos en esta unidad.
0
Luego de realizar una copia de seguridad de sus archivos utilizando el software provisto, los mismos no podrán restaurarse en la unidad.
0
Elimine los vídeos no deseados antes de realizar una copia de seguridad.
Se tardará un tiempo en realizar una copia de seguridad de muchos vídeos.
“Eliminación de archivos no deseados” (A p. 87)
Menú de configuraciones
240
Frente
.
A Botón SNAPSHOT (grabación de imágenes fijas)
0
Toma una imagen fija.
B Palanca de zoom/volumen
0
Durante la filmación: Ajusta el intervalo de filmación.
0
Durante la reproducción (pantalla de índice): Se mueve a la siguiente
o anterior página.
0
Durante la reproducción de vídeo: Ajusta el volumen.
C Micrófono estéreo
0
No cubra el micrófono con sus dedos durante la grabación de vídeo.
D Luz/Flash
0
Encienda la luz si filma en sitios oscuros.
0
Ajuste el flash según resulte necesario cuando capture imágenes fijas.
“ ILUMINACIÓN ” (A p. 223)
“ FLASH ” (A p. 228)
E Lente/cubierta de la lente
0
No toque la lente ni la cubierta de la lente.
0
No cubra la lente con sus dedos durante la grabación.
0
Cuando la alimentación está encendida, la cubierta de la lente se abre
automáticamente. Luego de utilizarla, deslice el interruptor de la
cubierta de la lente para cerrarla.
(La cubierta de la lente no se cierra automáticamente.)
.
Parte posterior
.
A Conector de CC
0
Realiza la conexión a un adaptador de CA para cargar la batería.
B Conector AV
0
Conecta a un conector de AV de un TV, etc.
0
Se puede utilizar para conectar al cable de control de la base para
tomas de recorrido (vendida por separado).
C Mini conector HDMI
0
Se conecta al televisor utilizando un mini cable HDMI.
D Conector USB
0
Realiza la conexión a la computadora utilizando un cable USB.
E Luz de ACCESS (Acceso)
0
Se enciende/destella durante la grabación o la reproducción.
No retire las baterías, adaptador de CA o tarjeta SD.
F Luz POWER/CHARGE (alimentación/carga)
0
Se enciende: Alimentación “ENCENDIDA”
0
Destella: Carga en curso
0
Se apaga: Carga terminada
G Interruptor de la cubierta de la lente
0
Abre y cierra la cubierta de la lente.
H Cubierta de la batería
“Cargar la batería” (A p. 13)
I Botón START/STOP (grabación de vídeo)
0
Inicia o detiene la grabación de vídeo.
J Correa de mano
0
Coloque su mano a través de la correa de mano para sostener esta
unidad firmemente.
“Ajuste de la correa de mano” (A p. 14)
K Traba de correa
Nombres de las piezas
241
Parte de abajo
.
A Orificio de montaje del trípode
“Instalación en trípode” (A p. 23)
B Cubierta de la tarjeta SD
C Palanca de la traba de la tarjeta
D Ranura para la tarjeta SD
0
Introduzca una tarjeta SD opcional.
“Insertar una tarjeta SD” (A p. 15)
Interior
.
A Parlante
0
Emite sonido de audio durante la reproducción de vídeo.
B Botón a (Estabilizador de imágenes)
0
El ajuste del estabilizador de imágenes cambia con cada pulsación
mientras la grabación se detiene.
“Reducción de la vibración de la cámara” (A p. 57)
C Botón M (Alimentación)
0
Presione este botón y manténgalo presionado para encender/apagar
la unidad mientras el monitor LCD está abierto.
Nombres de las piezas
242
Monitor LCD
.
A Monitor LCD
0
Enciende y apaga la alimentación si se abre o se cierra.
0
Permite tomar autorretratos girando el monitor.
.
“Utilizar la pantalla táctil” (A p. 16)
“Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD” (A p. 18)
Precaución :
0
No presione la cámara contra la superficie con fuerza ni la someta a un
impacto fuerte.
En caso de hacerlo, es posible que la pantalla se dañe o quiebre.
Nombres de las piezas
243
Indicaciones habituales de grabación
.
A PRIOR. TOQUE AE/AF
“Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF)” (A p. 49)
B Compensación del contraluz
“Ajuste de la compensación de contraluz” (A p. 40)
C GRABACIÓN automática
“Grabación automática mediante captación de movimientos (GRABACIÓN
AUTOMÁTICA)” (A p. 62)
D Tele Macro
“Tomas en primeros planos” (A p. 42)
E Selección de escenas
“Filmación según la escena (sujeto)” (A p. 34)
F
BALANCE BLANCOS
“Ajuste del balance de blancos” (A p. 41)
G
Tiempo
“Ajuste del reloj” (A p. 21)
H
TOMA DE SONRISA
“Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA)” (A p. 50)
I
Medios
J Indicador de batería
K GRABACIÓN CONTINUA
“MODO DE CAPTURA (vídeo)” (A p. 224)
“MODO DE CAPTURA (Imagen fija)” (A p. 229)
L Modo de grabación
“Grabación de vídeos en modo automático” (A p. 26)
“Grabación manual” (A p. 33)
M Ajustar escenas de Auto Inteligente
0
Muestra escenas detectadas en forma automática en la función Auto
Inteligente. Se pueden detectar múltiples escenas.
“Escenas de Auto Inteligente” (A p. 27)
N MODO SILENCIO
“Uso del modo silencio” (A p. 28)
O Zoom
“ ZOOM ” (A p. 225)
P
Enfoque
“Ajuste manual del enfoque” (A p. 36)
Q
PRIORIDAD APERTURA
“Configurar apertura” (A p. 39)
R
Brillo
“Ajuste del brillo” (A p. 37)
S
Velocidad del obturador
“Ajuste de la velocidad del obturador” (A p. 38)
Grabación de vídeo
.
A Modo vídeo
0
Alterna entre los modos vídeo e imagen fija.
B Calidad de vídeo
“ CALIDAD DE VÍDEO ” (A p. 224)
C GRAB. POR INTERVALOS(1SEC)
“Grabación a intervalos (GRAB. POR INTERVALOS)” (A p. 59)
D GRAB. A ALTA VELOC.
“Grabación en Cámara Lenta (alta velocidad)” (A p. 58)
E Estabilizador de imágenes
“Reducción de la vibración de la cámara” (A p. 57)
F Luz
“ ILUMINACIÓN ” (A p. 223)
G Amortiguador del viento
“ CORTA-VIENTO ” (A p. 224)
H x.v.Color
“ x.v.Color ” (A p. 225)
I Contador de grabación a intervalos regulares
“Grabación a intervalos (GRAB. POR INTERVALOS)” (A p. 59)
J Tiempo restante de grabación
“Comprobar el tiempo restante de grabación” (A p. 66)
K
Contador de escenas
Indicaciones en el monitor LCD
244
Grabación de imagen fija
.
A Modo de imágenes fijas
0
Alterna entre los modos vídeo e imagen fija.
B Tamaño de imagen
“ TAM.IMAGEN ” (A p. 230)
C Temporizador
“Realizar Tomas Grupales (Temporizador)” (A p. 63)
D Número restante de tomas
“Comprobar el tiempo restante de grabación” (A p. 67)
E Enfoque
F Grabación en curso
Reproducción de vídeo
.
A Modo vídeo
0
Alterna entre los modos vídeo e imagen fija.
B Calidad de vídeo
“ CALIDAD DE VÍDEO ” (A p. 224)
C Indicador de funcionamiento
“Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo” (A p. 70)
D Fecha y hora
0
Muestra la fecha y el horario de grabación.
E Medios
F Indicador de batería
G Tiempo de reproducción
H
Reproducción a intervalos regulares
“Ajuste a intervalos regulares” (A p. 60)
I Reproducción de almacenamiento externo
“Reproducir con una grabadora de DVD” (A p. 111)
“Reproducción de discos con una grabadora de BD (unidad externa de Blu-
ray)” (A p. 104)
“Reproducir archivos en la unidad de disco duro externo USB” (A p. 116)
J x.v.Color
“ x.v.Color ” (A p. 225)
K Salida 1080p
“ SALIDA HDMI ” (A p. 238)
L MODO SILENCIO
“Uso del modo silencio” (A p. 28)
M Contador de escenas
Indicaciones en el monitor LCD
245
Reproducción de imágenes fijas
.
A Modo de imágenes fijas
0
Alterna entre los modos vídeo e imagen fija.
B Número de carpeta
C Número de archivo
D Fecha y hora
0
Muestra la fecha y el horario de grabación.
E Medios
F Indicador de batería
G MODO SILENCIO
“Uso del modo silencio” (A p. 28)
H Reproducción de almacenamiento externo
“Reproducir con una grabadora de DVD” (A p. 111)
“Reproducción de discos con una grabadora de BD (unidad externa de Blu-
ray)” (A p. 104)
“Reproducir archivos en la unidad de disco duro externo USB” (A p. 116)
I Salida 1080p
“ SALIDA HDMI ” (A p. 238)
Indicaciones en el monitor LCD
246
Cuando la unidad no funciona en forma
correcta
Apague la alimentación
1
Cierre el monitor LCD.
.
2
Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos
nuevamente, abra el monitor LCD, y la unidad de encenderá
automáticamente. (restablecimiento completo)
Soluciones a problemas
247
Baterías
No se puede encender la alimentación si se utilizan baterías.
Recargue las baterías.
“Cargar la batería” (A p. 13)
Verifique si las terminales están sucias.
Si el terminal de esta unidad o las baterías están sucios, límpielos con un
hisopo de algodón o algo similar.
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la
seguridad ni el rendimiento del producto. Asegúrese de utilizar baterías JVC.
Breve periodo de uso después de la carga.
El deterioro de la batería tiene lugar cuando la batería se carga varias veces.
Reemplace la batería.
“Accesorios opcionales” (A p. 25)
No se pueden cargar las baterías.
Si las baterías ya están totalmente cargadas, la luz no destella.
Verifique si las terminales están sucias.
Si el terminal de esta unidad o las baterías están sucios, límpielos con un
hisopo de algodón o algo similar.
El uso de adaptadores de CA no originales puede dañar esta unidad.
Asegúrese de utilizar adaptadores de CA originales.
La visualización de batería restante no es correcta.
La carga restante de la batería no se muestra si se conecta el adaptador de
CA.
Si esta unidad se utiliza durante periodos prolongados de tiempo en
temperaturas altas o bajas o si las baterías se cargan repetidamente, es
posible que la cantidad de batería restante no se muestre correctamente.
Grabación
La grabación no puede realizarse.
Cuando hay varias fuentes de luz, y dependiendo de las condiciones de
filmación, es posible que la exposición y el enfoque no se ajusten de manera
adecuada en el modo Auto Inteligente. En este casi, realice los ajustes en
forma manual.
“Ajuste manual del enfoque” (A p. 36)
La grabación se detiene automáticamente.
La grabación se detiene automáticamente porque no puede durar 12 o más
horas consecutivas, según las especificaciones (es posible que pasen unos
segundos hasta que la grabación se reinicie).
Apague esta unidad, espere unos instantes y enciéndala nuevamente. (esta
unidad protege automáticamente el circuito si la temperatura aumenta).
La velocidad de filmación continua de imágenes fijas es baja.
La velocidad de filmación continua se reducirá si se utiliza esta función
repetidamente.
Es posible que la velocidad de filmación continua se reduzca dependiendo
de la tarjeta SD o bajo determinadas condiciones de grabación.
El enfoque no se ajusta automáticamente.
Si realiza una grabación en un sitio oscuro o de un sujeto sin contraste entre
la oscuridad y la claridad, ajuste el enfoque manualmente.
“Ajuste manual del enfoque” (A p. 36)
Limpie la lente con un paño.
Cancele el enfoque manual en el menú de grabación manual.
“Ajuste manual del enfoque” (A p. 36)
El zoom no funciona.
El zoom digital no está disponible en el modo de grabación de imágenes
fijas.
El zoom no está disponible en la grabación a intervalos regulares. (la
grabación simultánea de imágenes fijas y el estabilizador de imágenes
tampoco están disponibles).
Para utilizar el zoom digital, ajuste “ZOOM” en el menú según corresponda.
“ ZOOM ” (A p. 225)
El ruido tipo mosaico tiene lugar cuando se graban escenas
con movimientos rápidos o cambios extremos de brillo.
Ajuste “CALIDAD DE VÍDEO” en “UXP” o “XP” para la grabación.
“ CALIDAD DE VÍDEO ” (A p. 224)
Soluciones a problemas
248
Tarjeta SD
No se puede introducir la tarjeta SD.
Asegúrese de no introducir la tarjeta SD en la dirección equivocada.
“Insertar una tarjeta SD” (A p. 15)
No se puede copiar en la tarjeta SD.
Para utilizar tarjetas SD que se han utilizado en otros dispositivos, es
necesario formatear (inicializar) la tarjeta SD con “FORMATEAR TARJETA
SD” de los ajustes de medios.
“ FORMATEAR TARJETA SD ” (A p. 239)
Reproducción
Se interrumpe el vídeo o el sonido.
A veces la reproducción se interrumpe cuando se cambia de una escena a
otra. Esto no debe considerarse un mal funcionamiento.
No hay sonido.
Cuando se utiliza el modo Silencio, los sonidos de operación y reproducción
no tendrán salida. Apague el modo Silencio.
“Uso del modo silencio” (A p. 28)
Ajuste “SONIDO FUNCIONAM.” del menú común en “ON”.
“ SONIDO FUNCIONAM. ” (A p. 237)
El sonido de audio no se graba para vídeos realizados en GRAB. A ALTA
VELOC./GRAB. POR INTERVALOS.
“Grabación en Cámara Lenta (alta velocidad)” (A p. 58)
“Grabación a intervalos (GRAB. POR INTERVALOS)” (A p. 59)
Se muestra la misma imagen durante un periodo prolongado
de tiempo.
Utilice una tarjeta SD de alta velocidad (Clase 4 o superior).
“Tipos de tarjetas SD utilizables” (A p. 15)
Limpie los terminales de la tarjeta SD con un hisopo de algodón seco o
similar.
Ejecute “FORMATEAR TARJETA SD” en el menú “CONFIG. MEDIOS”. (Se
eliminarán todos los datos).
“ FORMATEAR TARJETA SD ” (A p. 239)
El movimiento no es claro.
Utilice una tarjeta SD de alta velocidad (Clase 4 o superior).
“Tipos de tarjetas SD utilizables” (A p. 15)
Limpie los terminales de la tarjeta SD con un hisopo de algodón seco o
similar.
Ejecute “FORMATEAR TARJETA SD” en el menú CONFIG. MEDIOS. (Se
eliminarán todos los datos).
“ FORMATEAR TARJETA SD ” (A p. 239)
Compruebe los requisitos del sistema de su computadora cuando utilice
LoiLoFit for Everio para reproducir.
“Verificar los requisitos del sistema (Lineamiento)” (A p. 118)
No se puede encontrar un archivo grabado.
Cancele la función de búsqueda por fecha.
“Búsqueda de un vídeo o imagen fija específicos por fecha” (A p. 82)
Seleccione “REPR. OTRO ARCHIVO” del menú. (Se pueden reproducir los
archivos de vídeo que han dañado la información de gestión).
“ REPR. OTRO ARCHIVO ” (A p. 79)
Las imágenes no aparecen en el televisor adecuadamente.
Desconecte el cable y vuelva a conectarlo.
“Conexión a través del mini conector HDMI” (A p. 84)
Apague esta unidad y vuelva a encenderla.
Las imágenes se proyectan verticalmente en el televisor.
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú “CONFIG. MEDIOS” en “4:3”.
“ SALIDA DE VÍDEO ” (A p. 238)
Ajuste la pantalla del TV según corresponda.
La imagen del televisor es demasiado pequeña.
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú “CONFIG. MEDIOS” en “16:9”.
“ SALIDA DE VÍDEO ” (A p. 238)
Cuando la unidad se encuentre conectada al TV mediante un
mini cable HDMI, no se verán ni oirán las imágenes y los
sonidos adecuados.
Es posible que los sonidos y las imágenes no se oigan ni vean en forma
correcta (dependiendo de la TV conectada). En estos casos, realice lo
siguiente:
A Desconecte el mini cable HDMI y conéctelo nuevamente.
B Apague esta unidad y vuelva a encenderla.
Soluciones a problemas
249
“Conexión a través del mini conector HDMI” (A p. 84)
Edición/Copia
No se puede eliminar un archivo.
Los archivos protegidos (vídeos/imágenes fijas) no se pueden eliminar.
Anule la protección antes de eliminar el archivo.
“Protección de archivos” (A p. 88)
No se puede crear un DVD con una grabadora de DVD.
Conecte el cable USB correctamente.
“Preparar una grabadora de DVD (CU-VD50)” (A p. 105)
“Preparar una grabadora de DVD (CU-VD3)” (A p. 105)
No se puede crear un disco con un grabador BD (unidad
externa de Blu-ray).
Conecte el cable USB correctamente.
“Preparar una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray)” (A p. 97)
No aparece el menú COPIA DE SEGURIDAD.
Mientras que el cable USB esté conectado, aparecerá el menú “HACER
COPIA DE SEGURIDAD”.
No se puede apagar el menú COPIA DE SEGURIDAD.
Apague la alimentación de esta unidad y la grabadora de DVD o retire el
adaptador de CA.
No se puede borrar la carpeta en la unidad de disco duro
externo USB.
Elimine la carpeta utilizando una computadora.
(Cuando se agregan archivos o se mueven/cambian de nombre carpetas
con una computadora, no pueden eliminarse en esta unidad.)
Soluciones a problemas
250
Computadora
No se pueden copiar archivos al disco duro de la
computadora.
Si no se instala el software LoiLoFit for Everio proporcionado, es posible que
algunas opciones no funcionen correctamente.
“Instalar el software provisto” (A p. 119)
Antes de realizar copias de seguridad, asegúrese de que dispone de
suficiente espacio libre en el disco duro de la computadora (HDD).
No se pueden copiar archivos a un disco DVD o Blu-ray con
una computadora.
Para grabar discos, es necesario una unidad de DVD o Blu-ray grabable
para la computadora en uso.
No se puede cargar el archivo a YouTube.
Compruebe si ha creado una cuenta con YouTube. (Necesita tener una
cuenta en YouTube para cargar archivos en YouTube).
En esta unidad no se pueden cambiar los vídeos al formato de archivo para
la carga.
Consulte el archivo de ayuda del software LoiLoFit for Everio provisto.
Estoy usando una Mac.
Copie los archivos a una computadora Mac siguiendo este método.
“Copiar a computadora Mac” (A p. 125)
La computadora no puede reconocer la tarjeta SDXC.
Confirme y actualice el sistema operativo de su computadora.
“Cuando su computadora no puede reconocer la tarjeta SDXC.” (A p. 16)
Pantalla/Imagen
Es difícil ver el monitor LCD.
Es posible que sea difícil de ver el monitor LCD si se utiliza en áreas
brillantes, como por ejemplo bajo la luz solar directa.
Aparece una banda o bola de luz brillante en el monitor LCD.
Cambie la dirección de esta unidad para evitar que sea vea la fuente de luz.
(es posible que aparezca una banda o una bola de luz brillante si hay una
fuente de luz brillante cerca de esta unidad, pero esto no debe considerarse
un mal funcionamiento).
El sujeto grabado es demasiado oscuro.
Utilice la compensación del contraluz si el fondo es brillante y el sujeto es
oscuro.
“Ajuste de la compensación de contraluz” (A p. 40)
Utilice “ILUMINACIÓN” del menú.
Utilice “ESCENA NOCTURNA” en SELECCIÓN DE ESCENAS.
“Filmación según la escena (sujeto)” (A p. 34)
Utilice “GANANCIA” del menú.
“ GANANCIA ” (A p. 223)
Ajuste el “AJUSTAR BRILLO” en el menú de grabación en el lado “+”.
“Ajuste del brillo” (A p. 37)
Disminuye la velocidad del obturador. (Es posible que el sujeto aparezca
desenfocado si la velocidad del obturador es demasiado lenta.)
Ajustar en un valor de apertura más bajo.
El sujeto grabado es demasiado brillante.
Ajuste la compensación del contraluz en “OFF” si lo está utilizando.
“Ajuste de la compensación de contraluz” (A p. 40)
Ajuste el “AJUSTAR BRILLO” en el menú de grabación en el lado “-”.
“Ajuste del brillo” (A p. 37)
Aumenta la velocidad del obturador.
Ajustar en un valor de apertura más alto.
El color es extraño. (Demasiado azulado, demasiado rojizo,
etc.)
Espere unos instantes hasta ver colores naturales (es posible que el ajuste
del balance de blancos lleve unos minutos).
Ajuste “BALANCE BLANCOS” del menú de grabación en “MANUAL”.
Seleccione una opción de “SOLEADO”/“NUBLADO”/“HALÓGENO” según
la fuente de luz. Seleccione “BB MANUAL” y realice el ajuste según
corresponda.
“Ajuste del balance de blancos” (A p. 41)
El color es diferente.
Ajuste “BALANCE BLANCOS” en el menú de grabación según
corresponda.
“Ajuste del balance de blancos” (A p. 41)
Hay manchas brillantes u oscuras en la pantalla.
Si bien la pantalla del monitor LCD tiene más de 99,99 % píxeles efectivos,
es posible que el 0,01 % de los píxeles sean manchas brillantes (rojas,
azules, verdes) o manchas oscuras. Esto no debe considerarse un mal
funcionamiento. Las manchas no se grabarán.
Soluciones a problemas
251
Otros problemas
Los botones de la pantalla táctil no funcionan.
Pulse los botones en la pantalla táctil utilizando sus dedos o el lápiz.
Es posible que los botones no respondan si los toca con las uñas o con
guantes.
Guarde los datos grabados antes de solicitar la reparación.
ARealiza la conexión a la computadora utilizando un cable USB.
Aparece el menú “SELECCIONAR DISPOSITIVO”.
BMantenga presionado el botón START/STOP por más de 2 segundos.
Aparecerá “REPRODUCIR EN PC”.
Las operaciones deben realizarse en la computadora después de que la
pantalla cambie.
La imagen se ve granulada.
Si utiliza el zoom digital, la imagen no es nítida porque se ha ampliado
digitalmente.
La temperatura de esta unidad aumenta.
Esto no debe considerarse un mal funcionamiento. (la temperatura de esta
unidad puede subir si se utiliza durante un largo tiempo). Detenga el uso de
la unidad si se calienta demasiado.
El idioma en el que se muestra la información de la pantalla
cambia.
Es posible que ocurra si se conecta esta unidad a un TV con un ajuste de
idioma diferente utilizando un mini cable HDMI.
“Funcionamiento con TV a través de HDMI” (A p. 85)
Cuando la unidad se encuentre conectada al TV mediante un
mini cable HDMI, no se verán ni oirán las imágenes y los
sonidos adecuados.
Es posible que los sonidos y las imágenes no se oigan ni vean en forma
correcta (dependiendo de la TV conectada). En estos casos, realice lo
siguiente:
A Desconecte el mini cable HDMI y conéctelo nuevamente.
B Apague esta unidad y vuelva a encenderla.
“Conexión a través del mini conector HDMI” (A p. 84)
Las funciones HDMI-CEC no funcionan correctamente y el TV
no funciona con esta unidad.
Es posible que los TV funcionen de manera diferente dependiendo de las
especificaciones, incluso si son compatibles con HDMI-CEC. Por lo tanto,
no se puede garantizar el funcionamiento de las opciones HDMI-CEC de
esta unidad en todos los TV. En estos casos, ajuste “CONTROL HDMI” en
“OFF”.
“ CONTROL HDMI ” (A p. 238)
La unidad funciona lentamente cuando se cambia entre modo
vídeo y modo de imágenes fijas o cuando se enciende o
apaga la alimentación.
Se recomienda copiar todos los vídeos e imágenes fijas en su computadora
y elimine los archivos de esta unidad. (si hubiera muchos archivos grabados
en esta unidad, esta unidad tarda en responder).
Esta unidad no funciona en forma adecuada y aparecen
errores.
Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga
electrostática, el ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.)
pueden provocar que la unidad no funcione correctamente. En ese caso,
apague la alimentación y luego retire el adaptador de CA y la batería. Esta
unidad se reseteará.
La función está deshabilitada porque la luz de ENCENDIDO/
CARGA y la luz de ACCESO están titilando
Después de cerrar el monitor LCD, retire la fuente de alimentación (batería
y adaptador de CA). Luego coloque la batería y el adaptador de CA
nuevamente, y encienda la alimentación abriendo el monitor LCD. Si estas
operaciones no resuelven el problema, contáctese con su distribuidor JVC
o con el centro de servicios JVC.
Exención de responsabilidad
- No seremos responsables por la pérdida de contenidos grabados al grabar
vídeos/audio o cuando no se pueda realizar la reproducción por el mal
funcionamiento de esta unidad, las partes provistas o la tarjeta SD.
- Una vez eliminados, los contenidos grabados (datos), incluyendo la
pérdida de datos debido al mal funcionamiento de esta unidad, no podrán
recuperarse. Considérese advertido.
- JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. Considérese
advertido.
- Para una mejora de calidad, el medio de grabación defectuoso estará
sujeto a análisis. Por ello, es posible que no sea devuelto.
Soluciones a problemas
252
¿Mensaje de error?
¡AJUSTE FECHA/HORA!
Conecte el adaptador de CA, cargue la batería durante más de 24 horas y
ajuste el reloj. (Si el mensaje sigue apareciendo, la batería del reloj se ha
agotado. Consulte con su distribuidor JVC más cercano.)
“Ajuste del reloj” (A p. 21)
ERROR DE COMUNICACIÓN
Vuelva a conectar el cable USB.
Apague esta unidad y los dispositivos conectados a ella y enciéndalos
nuevamente.
Vuelva a colocar las baterías.
Apague esta unidad y vuelva a encenderla.
¡ERROR EN TARJETA DE MEMORIA!
Verifique que la tarjeta sea compatible con esta unidad.
“Tipos de tarjetas SD utilizables” (A p. 15)
Apague esta unidad y vuelva a encenderla.
Retire el adaptador de CA y la batería y luego retire y vuelva a introducir la
tarjeta SD.
Limpie la suciedad de los terminales de la tarjeta SD.
Si lo mencionado más arriba no soluciona el problema, realice una copia de
seguridad de los archivos y ejecute “FORMATEAR TARJETA SD” en el
menú “GENERAL”. (Se eliminarán todos los datos).
“ FORMATEAR TARJETA SD ” (A p. 239)
NO FORMATEADO
Seleccione “ACEPTAR” y luego seleccione “SÍ” de la pantalla “¿DESEA
FORMATEARLA?”.
ERROR DE GRABACIÓN
Apague esta unidad y vuelva a encenderla.
NO SE PUEDEN GRABAR MAS FOTOS DE MOMENTO
Detenga la grabación de vídeo antes de tomar imágenes fijas. (Si se retira
la tarjeta SD y se introduce durante la grabación de vídeo, no se pueden
grabar imágenes fijas).
ERROR DE REPRODUCCIÓN
Retire e introduzca nuevamente la tarjeta SD.
“Insertar una tarjeta SD” (A p. 15)
Limpie la suciedad de los terminales de la tarjeta SD.
Introduzca la tarjeta SD antes de encender la alimentación.
No someta la unidad a fuertes impactos o vibraciones.
ARCHIVO GESTIÓN VÍDEOS DAÑADO SE DEBE RECUPERAR
PARA GRABAR/REPRODUCIR VÍDEOS ¿RECUPERAR?
Seleccione “ACEPTAR” para restablecer la opción. (los vídeos que no se
pueden restablecer no se mostrarán en la pantalla de índice, pero es posible
que pueda reproducirlos utilizando “REPR. OTRO ARCHIVO” del menú).
“ REPR. OTRO ARCHIVO ” (A p. 79)
¡ESCENA INCOMPATIBLE!
Utilice los archivos grabados con esta unidad (es posible que los archivos
grabados con otros dispositivos no se puedan reproducir).
¡ARCHIVO INCOMPAT.!
Utilice los archivos grabados con esta unidad (es posible que los archivos
grabados con otros dispositivos no se puedan reproducir).
ESTE ARCHIVO ESTÁ PROTEGIDO
Deshabilite la función “PROTEGER/CANCELAR” del menú “EDITAR”.
“Protección de archivos” (A p. 88)
COMPRUEBE LENGÜETA PROTECCIÓN DE TARJETA
Ajuste el interruptor de protección contra escritura en apagado de la tarjeta
SD.
ESPACIO INSUFICIENTE
Elimine o mueva los archivos a una computadora u otros dispositivos.
Reemplace la tarjeta SD.
LÍMITE MÁXIMO DE GESTIÓN DE GRABACIÓN ALCANZADO
A Mueva los archivos o carpetas a una computadora u otro dispositivo.
(Realice una copia de seguridad de los archivos).
B
Seleccione “ARCHIVO Y GESTIÓN” en “FORMATEAR TARJETA SD”
del menú de ajustes de medios. (Se eliminarán todos los datos de la tarjeta
SD).
“ FORMATEAR TARJETA SD ” (A p. 239)
LÍMITE NÚMERO ESCENAS EXCEDIDO
A Mueva los archivos o carpetas a una computadora u otro dispositivo.
(Realice una copia de seguridad de los archivos).
B
Seleccione “ARCHIVO Y GESTIÓN” en “FORMATEAR TARJETA SD”
del menú de ajustes de medios. (Se eliminarán todos los datos de la tarjeta
SD).
“ FORMATEAR TARJETA SD ” (A p. 239)
Nº DE CARPETAS EXCESIVO
A Mueva los archivos o carpetas a una computadora u otro dispositivo.
(Realice una copia de seguridad de los archivos).
B Seleccione “ARCHIVO Y GESTIÓN” en “FORMATEAR TARJETA SD”
del menú de ajustes de medios. (Se eliminarán todos los datos de la tarjeta
SD).
“ FORMATEAR TARJETA SD ” (A p. 239)
LÍMITE DE NÚMERO ARCHIVOS EXCEDIDO
A Mueva los archivos o carpetas a una computadora u otro dispositivo.
(Realice una copia de seguridad de los archivos).
B Seleccione “ARCHIVO Y GESTIÓN” en “FORMATEAR TARJETA SD”
del menú de ajustes de medios. (Se eliminarán todos los datos de la tarjeta
SD).
“ FORMATEAR TARJETA SD ” (A p. 239)
LA CANTIDAD DE LISTA REPR. SUPERA EL LÍMITE
Reduzca el número de la lista de reproducción a 99 archivos o menos. (se
pueden crear hasta 99 listas de reproducción).
CANCELADO POR SUPERAR LÍMITE DE NÚMEROS EN LISTA
DE REPRODUCCIÓN
Cuando cree un DVD, reduzca el número de listas de reproducción que debe
guardar.
Reduzca el número de videos a añadir a la lista de reproducción hasta 999
archivos.
“Creación de lista de reproducción a partir de los vídeos grabados”
(A p. 91)
PROCESAMIENTO CANCELADO DEBIDO A FALTA DE
ESPACIO PARA LA OPERACIÓN
Reduzca el número de videos a añadir a la lista de reproducción hasta 999
archivos.
“Creación de lista de reproducción a partir de los vídeos grabados”
(A p. 91)
GRABACIÓN CANCELADA
Apague esta unidad y vuelva a encenderla.
Proteja la unidad de vibraciones e impactos.
LA TEMPERATURA DE LA CÁMARA ESTÁ AUMENTANDO
APAGUE LA CÁMARA Y ESPERE
Apague la alimentación de esta unidad y permita que se enfríe antes de
volver a encenderla.
Soluciones a problemas
253
DESCONECTADO O DISPOSITIVO USB NO COMPATIBLE
Encienda la alimentación del dispositivo USB conectado.
Conecte el adaptador de CA al reproductor de DVD o BD (unidad externa
de Blu-ray).
INSERTAR DISCO
Abra la bandeja de la grabadora de DVD o de BD (unidad externa de Blu-
ray), verifique y restablezca el disco de DVD o Blu-ray, y luego cierre la
bandeja.
Reemplace el disco en la grabadora de DVD o BD (unidad externa de Blu-
ray).
CAMBIAR DISCO
Abra la bandeja de la grabadora de DVD o de BD (unidad externa de Blu-
ray), verifique y restablezca el disco de DVD o Blu-ray, y luego cierre la
bandeja.
Reemplace el disco en la grabadora de DVD o BD (unidad externa de Blu-
ray).
Soluciones a problemas
254
Realice un mantenimiento regular de esta unidad para que su uso sea
prolongado.
Precaución :
0
Asegúrese de extraer las baterías, el adaptador de CA y la clavija de
alimentación antes de realizar cualquier mantenimiento.
Videocámara
0
Limpie esta unidad con un paño suave seco para quitar la suciedad.
0
Si está demasiado sucia, remoje el paño en una solución de un detergente
neutral, limpie el cuerpo y, posteriormente, utilice un paño seco para
retirar el detergente.
Precaución :
0
No utilice solventes tales como benceno, disolvente o alcohol. Si lo hace,
podría dañar la unidad.
0
Si utiliza un limpiador o paño químico, asegúrese de leer las etiquetas de
advertencia e instrucciones del producto.
0
No deje que el dispositivo entre en contacto con productos de goma o
plástico durante un periodo prolongado de tiempo.
Lente/Monitor LCD
0
Utilice un soplador para lentes (disponible comercialmente) para retirar la
suciedad y un paño de limpieza (disponible comercialmente) para quitar
la suciedad.
Si la lente no se mantiene limpia, es posible que se forme moho.
0
Puede utilizar un rollo antireflejo o protector (disponible en el mercado)
en la pantalla.
Sin embargo, dependiendo del grosor del rollo, es posible que las
operaciones en la pantalla táctil se realicen con algunos inconvenientes
o que la pantalla se oscurezca ligeramente.
Mantenimiento
255
Cámara
Opción Detalles
Fuente de
alimentación
eléctrica
Con un adaptador de CA: CC 5,2 V
Con baterías: CC 3,7 V
Consumo eléctrico 3,0 W (BRILLO PANTALLA: 3 (estándar))
3,2 W (BRILLO PANTALLA: 4 (con más brillo))
Consumo promedio: 1,8 A
Dimensiones (mm) 36 x 57 x 115,5
(W x H x D: excluyendo la correa de mano)
Masa Aprox. 210 g (solo la cámara),
Aprox. 235 g (incluyendo la batería suministrada)
Entorno de
funcionamiento
Temperatura de funcionamiento permitida: 0°C a 40°C
Temperatura de almacenamiento permitida: -20°C a 50°C
Humedad de funcionamiento relativa: 35 % a 80 %
Dispositivo de
captura de imagen
1/2,3” 12.760.000 píxeles (CMOS retroiluminado)
Área de grabación
(vídeo)
Modo AVCHD
920.000 a 4.270.000 píxeles (estabilizador de
imágenes: off, zoom dinámico: ON)
Modo iFrame
920.000 a 2.840.000 píxeles (zoom dinámico: ON)
Área de grabación
(imagen fija)
3.240.000 a 4.790.000 píxeles (4:3) (estabilizador
de imagen: OFF)
2.430.000 a 3.590.000 píxeles (16:9)
(estabilizador de imagen: OFF)
Lente F1,2 - 2,8, f= =3,33 mm a 33,3 mm
Vídeo
Modo AVCHD
35 mm de conversión: 29,4 mm a 633 mm (zoom
dinámico: ON) *1
35 mm de conversión: 29,4 mm a 409 mm (zoom
dinámico: OFF) *1
Modo iFrame
35 mm de conversión: 36,0 mm a 633 mm (zoom
dinámico: ON)
35 mm de conversión: 36,0 mm a 409 mm (zoom
dinámico: OFF)
Imagen fija
35 mm de conversión: 29,4 mm a 294 mm (4:3) *2
35 mm de conversión: 32,0 mm a 320 mm (16:9)
*2
Iluminación más
baja
6 lux (GANANCIA: ON)
1 lux (GANANCIA: OBTUR. LENTA AUTOM.)
1 lux (SELECC. ESCENA: ESCENA NOCTURNA)
Zoom (durante
grabación de vídeo)
Zoom óptico: hasta 10x
Zoom dinámico: hasta 21x (estabilizador de
imagen: OFF)
Zoom digital: hasta 200x
Zoom (durante
grabación de
imágenes fijas)
Zoom óptico: hasta 10x
Monitor LCD 3,0", 230.000 píxeles, LCD en color
Grabación de
soportes
tarjeta SD/SDHC/SDXC (disponible
comercialmente)
“Tipos de tarjetas SD utilizables” (A p. 15)
Batería del reloj Batería recargable
*1 Calculado cuando “DIS” se ajusta en “OFF” en el terminal del gran angular
(W) y “DIS” se ajusta en “ON (AIS)” en el terminal del tele (T).
*2 Cuando el estabilizador de imágenes se ajusta en “OFF”
Conectores
Opción Detalles
HDMI Mini conector HDMI (compatible con x.v. Color)
Salida AV Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75
Salida de audio: 300 mV (rms), 1 K
USB Mini USB tipo AB, compatible con USB 2.0
Vídeo (AVCHD)
Opción Detalles
Formato de
grabación/
reproducción
AVCHD estándar
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch
Extensión .MTS
Sistema de señal PAL estándar
Calidad de imagen
(vídeo)
UXP
1920 x 1080 píxeles
Promedio 24 Mbps
XP
1920 x 1080 píxeles
Promedio 17 Mbps
SP
1920 x 1080 píxeles
Promedio 12 Mbps
EP
1920 x 1080 píxeles
Promedio 4,8 Mbps
Calidad de sonido
(audio)
48 kHz, 256 kbps
Vídeo (iFrame)
Opción Detalles
Formato de
grabación/
reproducción
MP4 estándar
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: AAC (2ch)
Extensión .MP4
Sistema de señal PAL estándar
Calidad de imagen
(vídeo)
1280x720
1280 x 720 píxeles
Máx. 36 Mbps, promedio aproximado 34 Mbps
960x540
960 x 540 píxeles
Máx. 28 Mbps, promedio aproximado 26 Mbps
Calidad de sonido
(audio)
48 kHz, promedio 128 kbps
Imagen fija
Opción Detalles
Formato JPEG estándar
Extensión .JPG
Tamaño de imagen “Número aproximado de imágenes fijas (unidad:
número de tomas)” (A p. 67)
Especificaciones
256
Adaptador de CA (AP-V30E)
Opción Detalles
Fuente de
alimentación
eléctrica
CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Salida CC 5,2 V, 1,8 A
Temperatura de
funcionamiento
permitida
0°C a 40°C
(10°C a 35°C durante la carga)
Dimensiones (mm) 78 x 34 x 46 (W x H x D: sin incluir el cable ni
enchufe de CA)
Masa Aprox. 110 g
Baterías (BN-VG212U)
Opción Detalles
Voltaje de
alimentación
3,7 V
Capacidad 1200 mAh
Dimensiones (mm) 37,45 x 7 x 44,85 (W x H x D)
Masa Aprox. 25 g
Nota :
0
Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Especificaciones
257
1 / 1

JVC GZ-VX810 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para