Bowers-Wilkins ZEPPELIN El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario
68
Bienvenido
Al contrario que la mayoría de dispositivos de
estacionamiento para iPod disponibles en el mercado,
el Zeppelin incorpora un completo sistema de altavoces
estereofónico de 3 vías. Los canales izquierdo y derecho
incluyen altavoces de medios y agudos individuales
mientras que los graves son confiados a un único woofer
central. En combinación con un eficiente amplificador
conmutado de baja temperatura de funcionamiento,
asegura un sonido de muy alta calidad capaz de llenar de
música cualquier sala.
El exclusivo soporte universal del Zeppelin sujeta
con la máxima seguridad todos los modelos de iPod
compatibles sin necesidad de adaptadores o ajustes extra
y proporciona al usuario una libertad total para manejar los
controles del propio iPod con la misma facilidad que si lo
tuviera en sus manos.
Por su parte, los iPod Video y los iPhone se benefician
de las salidas de vídeo del Zeppelin, que permiten
al usuario transferir imágenes a un dispositivo de
visualización externo (como por ejemplo un televisor).
El Zeppelin también permite, con ayuda de la toma AUX
de su panel posterior, la conexión de fuentes de música
adicionales como reproductores de MP3, lectores de
CD y ordenadores portátiles. Dicha toma soporta tanto
conexiones analógicas como digitales.
Hay diferentes versiones del hardware del Zeppelin que
pueden identificarse consultando la etiqueta en la que
figura el número de serie (ver página 71 para conocer la
ubicación precisa), existiendo asimismo diferencias de
funcionamiento. Este manual es válido para todas
las versiones del Zeppelin pero presupone que
el software del aparato ha sido actualizado a la
versión 2.1. Asimismo, este manual invalida cualquier otro
suministrado con el producto hasta la fecha.
Gracias por adquirir el Zeppelin. Bienvenido a B&W
Bowers & Wilkins.
El iPod y el iPhone son excelentes fuentes de música
portátiles, pero cuando usted esté en su casa o en la
oficina o simplemente desee compartir su música favorita
con amigos y familia, los auriculares no son siempre
la opción más cómoda. Hay en el mercado muchos
productos que le permiten estacionar su iPod o iPhone y
escuchar su música predilecta sin auriculares, pero por
regla general sólo se puede elegir entre sistemas de Alta
Fidelidad separados –y por tanto con todo el engorro que
comporta su conexión- o soluciones “todo en uno” que no
hacen justicia a las posibilidades del reproductor.
El Zeppelin es diferente por cuanto es un producto
formado por una sola pieza que lleva el nombre de
Bowers & Wilkins. Esto significa que usted experimentará
el impacto, la claridad y las envolventes cualidades
espaciales que muy a menudo se pierden cuando se
utilizan auriculares o sistemas de altavoces menos
capaces. Y además está “Hecho para iPod”, lo que
significa que Apple Inc. lo ha homologado para optimizar
su empleo con la fuente de música más popular de hoy
en día.
Con su forma inspirada en una popular aeronave del
siglo pasado -firmada por el prestigioso bufete de diseño
londinense Native Design- el Zeppelin se caracteriza por
un uso fácil e intuitivo. Pero antes de que usted se sumerja
en su magnífico sonido, le rogamos que dedique unos
instantes de su tiempo a leer el presente manual, y en
especial las instrucciones de seguridad contenidas en el
mismo.
69
Compatibilidad iPod/iPhone
Hemos organizado los diferentes tipos de iPod/iPhone en
grupos que utilizaremos a lo largo del presente manual
para describir diferencias en el modo en que los mismos
interactúan con el Zeppelin.
Utilice esta tabla para identificar el grupo al que
pertenecer su iPod/iPhone.
Los modelos del Grupo A carecen de la toma estándar
de 30 patillas y no podrán estacionarse en el iPod. Aunque
el iPod de 3ª generación del Grupo B incluye la toma de 30
patillas, el Zeppelin no puede cargarlo porque requiere una
conexión Firewire y el Zeppelin sólo soporta la conexión
USB de última generación. También hay conflictos entre
este iPod y las versiones 2.0 y posteriores del software del
Zeppelin. No obstante, usted puede utilizar estos modelos
con el Zeppelin conectando su salida de auriculares a la
toma AUX de este último. Consulte al respecto la sección
Conexión de una segunda fuente.
Con el fin de asegurar la máxima funcionalidad, le
recomendamos que tenga actualizado el software de
gestión de su iPod/iPhone. Busque posibles mejoras en
iTunes.
Los Zeppelin cuyo número de serie empiece por
Z-2 incluyen la homologación “Works with iPhone”
(“Compatibles iPhone”). Las versiones anteriores no lo son,
de manera que cuando usted cargue un iPhone en los
mismos aparecerá un mensaje en pantalla preguntándole
si desea conmutar al Modo Avión (“Airplane Mode”). No
hay ningún problema de interferencias importante entre
estas versiones del Zeppelin y el iPhone, por lo que
bastará con que pulse el botón No y siga con lo que
estaba haciendo. Para conocer la ubicación de la etiqueta,
diríjase a la página 71.
En los dispositivos del Grupo E hay diferencias entre
los modos de funcionamiento con señales de vídeo y
“streaming” dependiendo de la versión del hardware del
Zeppelin y de su correspondiente software. Le rogamos
que consulte las secciones Salida de señales de
vídeo y Descarga directa de contenidos de Internet
(“streaming”).
1ª+2ª generación 4ª generación 3ª generación 2ª generación 1ª generación
3ª generación
4ª generación
5ª generación 4ª generación 3ª generación 2ª generación 1ª generación 5ª generación 6ª generación
(vídeo) (vídeo) (vídeo) (aluminio) (videocámara)
4ª generación 3ª generación 2ª generación 1ª generación
Grupo E (Puerto de conexión para iPod/iPhone)
Grupo D (Puerto de conexión para iPod/iPhone)
Grupo C (Puerto de conexión para iPod/iPhone)
Grupo A (Minitoma de entrada analógica/digital AUX)
Grupo B (Minitoma de entrada analógica/digital AUX)
70
Cuando levante el Zeppelin, sujete el cuerpo del aparato
con las dos manos. No utilice nunca el brazo soporte del
iPod como asa.
Manipulación
71
1 Tweeter del canal izquierdo
2 Altavoz de medios del canal izquierdo
3 Indicador luminoso de estado multicolor
4 Altavoz de graves
5 Receptor de infrarrojos del mando a distancia
6 Altavoz de medios del canal derecho
7 Tweeter del canal derecho
8 Botón de tipo balancín para incrementar/disminuir el
nivel de volumen
9 Botón combinado para la selección de puesta en
marcha/posición de espera y selección de la fuente
10 Puerto de conexión para iPod/iPhone
Repaso del Zeppelin
El Zeppelin se muestra sin sus rejillas de protección para
que usted pueda ver lo que hay detrás. No intente quitar
dichas rejillas porque han sido diseñadas deliberadamente
para que sea difícil retirarlas con el fin de limitar el acceso
a los altavoces y evitar que se provoquen daños en los
mismos.
1 Entrada de la señal de alimentación
2 Toma USB esclava para
actualizaciones del software del
Zeppelin
3 Minitoma de entrada analógica/digital
AUX
4 Toma de salida de S-Vídeo
5 Toma de salida de Vídeo Compuesto
6 Etiqueta con el número de serie
En el panel frontal En el panel posterior
Aunque el Zeppelin es excepcionalmente fácil de usar,
le rogamos que dedique unos minutos a conocer dónde
están y para qué sirven los controles que incorpora.
72
Retire y deshágase del aislante.
Sustituya la pila colocando en primer lugar una de sus
caras debajo de las pequeñas orejetas opuestas al muelle
metálico.
Vuelva a colocar la tapa en su lugar.
Preparación del mando
a distancia
Antes de utilizar el mando a distancia por primera vez,
deberá retirar la lengüeta aislante de plástico transparente
que previene fugas en la batería.
Gire la tapa del compartimento portabaterías 1/8º de
vuelta en sentido antihorario y retírela.
Libere la batería. Pulse hacia abajo la batería cogiéndola
por su contorno entre las dos orejetas negras con la parte
opuesta contactando con el muelle metálico.
73
Conecte el Zeppelin a la fuente de alimentación.
Cuando lo haya hecho, el aparato efectuará una rápida
comprobación de sus funciones que durará un par de
segundos y durante la cual no aceptará ninguna orden,
para situarse a continuación en el modo de espera
(“standby”). En dicho modo, el indicador luminoso del
panel frontal se pondrá de color rojo.
Para activar completamente el Zeppelin, pulse el botón
tanto del propio aparato como del mando a distancia.
Cuando el Zeppelin esté completamente activado, el
color del indicador luminoso dependerá de la fuente
seleccionada: azul para iPod/iPhone y verde para una
segunda fuente conectada a la toma AUX.
Para desconectar por completo el Zeppelin de la fuente
de alimentación, deberá retirar la clavija de la toma de
corriente eléctrica o desactivar esta última.
Puesta a punto
74
Su iPod se cargará durante todo el tiempo que esté
estacionado en el Zeppelin y éste esté conectado a la red
eléctrica (excepto para los dispositivos de los Grupos A y
B). Si esto es todo lo que usted desea hacer, coloque el
Zeppelin en “standby” para reducir el consumo de energía
pulsando el botón
tanto del propio Zeppelin como del
mando a distancia.
Si retira su iPod/iPhone mientras es la fuente
seleccionada, el Zeppelin se situará automáticamente en el
modo de espera al cabo de 5 minutos con el fin de ahorrar
energía.
Colocación de un iPod/iPhone
Para colocar su iPod/iPhone en el Zeppelin, basta con
que lo incline, localice el largo zócalo que sobresale del
conector situado en el soporte y empuje firmemente hacia
abajo.
El sistema de carga por muelles se ajusta
automáticamente a todos los modelos y hace que el
iPod/iPhone descanse sobre el soporte posterior.
Hay espacio suficiente para que su mano pueda
alcanzar la parte trasera del soporte y esté de este modo
en condiciones de manejar los propios controles del
iPod/iPhone de su manera natural. Observe que como
consecuencia del descentraje del zócalo en la base de
las generaciones 1ª, 2ª y 4ª del modelo Nano, éste no
quedará centrado en el soporte.
Tan pronto como usted estacione su iPod/iPhone, el
Zeppelin lo selecciona automáticamente como fuente. Si el
Zeppelin está en posición de espera (“standby”), se situará
automáticamente en su modo de pleno funcionamiento.
Durante un par de segundos, el indicador luminoso se
activará en color amarillo hasta que el amplificador interno
se inicialice, después de lo cual se situará en color azul
para indicar que el Zeppelin está listo para ser utilizado.
Si su iPod/iPhone fue desactivado o situado en
el modo de pausa cuando usted lo estacionó en el
Zeppelin, permanecerá en el modo de pausa. Si estaba
reproduciendo, continuará reproduciendo.
75
Hay tres maneras de ajustar el nivel de volumen del
Zeppelin.
Si su iPod/iPhone está estacionado y se trata de un
dispositivo englobado en el Grupo D o en el Grupo E,
puede utilizarse el control de volumen del mismo para
modificar el nivel de volumen del Zeppelin, que también se
visualiza en la pantalla del iPod/iPhone.
Para la pantalla táctil de dispositivos pertenecientes al
Grupo E, utilice el control de volumen deslizante situado
en la parte inferior de la pantalla. Para iPod del Grupo D,
utilice la rueda giratoria.
Cuando utilice el control de volumen de un iPod/iPhone
estacionado en el Zeppelin, su nivel de volumen interno no
se verá afectado, pero se mantendrá en su valor original
para el caso de que retire el iPod/iPhone y vuelva a utilizar
los auriculares.
En este caso concreto, tanto la rueda giratoria como
el visualizador de funciones de iPod pertenecientes a los
Grupos B y C no funcionarán.
A medida que usted modifique el nivel de volumen, el
indicador luminoso del Zeppelin parpadeará. A medida
que se aproxime al nivel máximo, el indicador luminoso
se activará en color blanco. Una vez haya llegado al nivel
máximo o mínimo, el indicador luminoso se activará en
rojo.
En el propio Zeppelin, pulse la sección superior del botón
largo, marcada como +, para aumentar el nivel de volumen
y la sección inferior de dicho botón, marcada como –, para
reducirlo.
En el mando a distancia, pulse el botón + para
aumentar el nivel de volumen y el botón – para reducirlo.
En ambos casos, una pulsación corta provocará un
cambio pequeño aunque usted también tiene la opción
de pulsar y mantener pulsado el botón que el cambio en
cuestión sea abrupto.
+
+
Control del nivel de volumen
76
Si usted está cerca del Zeppelin, le resultará fácil utilizar
los controles de navegación de su iPod/iPhone del modo
normal.
No obstante, para un funcionamiento a distancia
los controles play/pause, salto hacia delante y salto
hacia atrás de su iPod/iPhone con los que usted está
familiarizado están duplicados en el mando a distancia del
Zeppelin.
Al igual que en el iPod/iPhone, el botón conmuta entre
los modos de reproducción (“play”) y pausa (“pause”).
Si está reproduciendo una segunda fuente a través de
la toma AUX del Zeppelin, el botón play/pause activa y
desactiva el circuito de silenciamiento (“mute”).
Una única pulsación en el botón
le lleva al comienzo de
la pista siguiente. Pulse y mantenga pulsado dicho botón
para avanzar rápidamente hacia delante a través de la
pista en curso de lectura.
Este botón no tiene ningún efecto cuando se reproduce
una segunda fuente conectada a la toma AUX del
Zeppelin.
Una única pulsación en el botón
le lleva al comienzo de
la pista en curco de lectura. Una doble pulsación le lleva al
inicio de la pista anterior. Pulse y mantenga pulsado dicho
botón para avanzar rápidamente hacia atrás a través de la
pista en curso de lectura.
Este botón no tiene ningún efecto cuando se reproduce
una segunda fuente conectada a la toma AUX del
Zeppelin.
Navegación a través
de las pistas de su
iPod/iPhone
Todos los controles de su iPod/iPhone continuarán
funcionando de manera normal. Si usted pulsa Play en
su iPod/iPhone cuando el mismo está estacionado, el
Zeppelin lo seleccionará automáticamente como fuente.
Para operaciones complejas, como por ejemplo la
selección de una lista de reproducción, necesitará estar
cerca del Zeppelin para poder leer la pantalla del iPod/
iPhone. El diseño del Zeppelin hace que sea tan fácil
utilizar los propios controles del iPod/iPhone que no hay
ninguna necesidad de que dichas operaciones sean
duplicadas en el mando a distancia. Como consecuencia
de ello, el mando a distancia del Zepppelin se ha
mantenido intencionadamente simple.
77
Salida de señales
de vídeo
Cuando usted reproduzca un vídeo en dispositivos del
Grupo E, el software del Zeppelin (excepto la versión
v.2.0) obliga a que el contenido de vídeo sea enviado a las
tomas S-VIDEO y COMP de los mismos para su visionado
en un televisor a la vez que es posible que la imagen no
aparezca en la pantalla del iPhone/touch.
Nota: El software v.2.0 del Zeppelin permite el
visionado del mensaje “¿Visualizar en TV Si/No?”
(“Display on TV Yes/No?) pero el mismo ha sido
suprimido como consecuencia de un problema en
el software v.3.0 del Apple iPhone/touch que puede
provocar el bloqueo de este último si se permite su
visualización.
Con otros iPod de vídeo, usted puede ajustar el estado
de la salida de vídeo del propio iPod (Video > Ajustes >
Salida TV >) para que la misma siempre sea visualizada
en la pantalla del iPod (Off), siempre sea enviada a
un televisor (On) o para que aparezca un mensaje de
selección (Ask).
Observe que los iPod nano de 4ª generación
visualizan contenidos de vídeo sólo en ángulos rectos en
su propia pantalla.
Los Zeppelin cuyo número de serie comience con Z-0
y tengan el software instalado originalmente no enviarán
señales de vídeo procedentes de dispositivos del Grupo
E. Para activar la salida de vídeo con estos dispositivos,
actualice el software del Zeppelin desde nuestro sitio web
www.bowers-wilkins.com.
Para más detalles, descargue la Guía de Conectividad
del Zeppelin de nuestro sitio web.
Si desea enviar imágenes desde un iPod Video o
un iPhone a su televisor, utilice un cable de Vídeo
Compuesto o S-Vídeo para unir el Zeppelin a dicho
televisor. Si puede elegir, la conexión de S-Vídeo
proporcionará un nivel de calidad ligeramente superior.
Si su iPod/iPhone ya está reproduciendo un vídeo
cuando usted lo estaciona en el Zeppelin, es posible que
la imagen no se transfiera automáticamente a la pantalla
del televisor. En ese caso, detenga el vídeo, vaya hacia
atrás en el menú de configuración del iPod/iPhone,
reseleccione la opción vídeo y comience de nuevo.
Cable de S-VídeoCable de Vídeo Compuesto
78
Descarga directa de contenidos de Internet (“streaming”)
Los dispositivos del Grupo E –iPod touch e iPhone-
pueden ser conectados a Internet y descargar desde allí
contenidos de audio y de vídeo. Durante la descarga,
su función iPod es interrumpida momentáneamente y el
indicador luminoso del Zeppelin parpadeará lentamente
en color azul. En este estado, los Zeppelin con números
de serie que comiencen por Z-0 y tengan instalado el
software original silenciarán su amplificador y de este
modo el contenido de audio descargado se oirá.
Para permitir que los contenidos descargados puedan
oírse con esta versión del Zeppelin, en primer lugar
actualice el software, al que podrá acceder desde la
sección de nuestro sitio web www.bowers-wilkins.com
dedicada al Zeppelin. La versión más avanzada todavía
silenciará/situará en pausa por defecto los modelos
Z-0, pero esto puede anularse colocando el Zeppelin en
standby (en este caso el indicador luminoso se activará
en rojo). Pulse y mantenga pulsado el botón play/pause
del mando a distancia hasta que el indicador luminoso
parpadee (aproximadamente 2 segundos). Una única
secuencia de desactivación/activación indica que el
silenciamiento/pausa ha sido desactivado y el audio
descargado desde Internet puede ser oído. Una doble
secuencia de desactivación/activación/desactivación/
activación indica que el silenciamiento/pausa ha sido
restaurado.
Los Zeppelin cuyo número de serie comience por Z-1 o
una cifra superior descargarán contenidos de Internet en
su condición normal.
Cuando descargue contenidos desde Internet (por
ejemplo desde YouTube), los botones play/pause y salto
hacia delante/detrás del Zeppelin no duplicarán los
controles de visualización en pantalla del iTouch/iPhone. La
pulsación del botón play del mando a distancia hará que
el archivo guardado en ese momento en el iPod empiece
a reproducirse.
2 SEG
79
Usted puede conectar una segunda fuente al Zeppelin
utilizando la toma AUX del panel posterior. Dicha toma
acepta tanto señales analógicas como digitales y el
Zeppelin sabrá reconocer cual de ellas está recibiendo.
Las fuentes analógicas necesitarán un cable coaxial de
2 conductores terminado en una miniclavija estereofónica
(exactamente idéntica a la que utilizan sus auriculares
para iPod) en lo que concierne al extremo de Zeppelin. La
clavija requerida para el otro extremo del cable dependerá
de la fuente que se utilice.
Si la fuente es, por ejemplo, un iPod de primera
generación, un reproductor de tipo shuffle o MP3
genérico, un ordenador portátil o un reproductor de CD
portátil, la correspondiente señal de salida será enviada
probablemente desde una toma de auriculares, por lo que
se requerirá una clavija del mismo tipo. Si la fuente incluye
su propio control de volumen, sitúelo aproximadamente al
75% de su valor máximo.
Si su fuente incorpora una salida de línea –caso de
un reproductor de CD de formato “grande” o una tarjeta
de sonido para ordenador avanzada, por ejemplo-
probablemente necesitará tener dos tomas RCA en el
extremo correspondiente a la fuente. Si la fuente incluye
su propio control de volumen, sitúelo aproximadamente al
90% de su valor máximo.
Muchas fuentes digitales utilizan un cable de fibra óptica
llamado a menudo TOSLINK. La terminación TOSLINK
estándar tiene una forma cuadrada con un tubo en su
parte central, aunque algunos dispositivos, entre ellos
el Zeppelin, el Apple Macintosh, el Apple TV y el Apple
Airport Express, utilizan una clavija óptica de formato mini.
Puede comprar cables terminados con miniclavijas ópticas
o utilizar una clavija estándar con un adaptador adecuado.
Estas miniclavijas ópticas tienen la misma forma externa
que la versión analógica, aunque sin tiras negras, e
incluyen una fibra óptica para que la luz pueda pasar a la
toma correspondiente.
Para más información, descargue la Guía de
Conectividad del Zeppelin de nuestro sitio web.
Conexión de una segunda fuente
Minitoma analógica Conector RCA Conector TOSLINKMinitoma óptica
80
El botón play/pause del mando a distancia del Zeppelin
activa y desactiva el modo de silenciamiento. Por su parte,
los botones de avance y retroceso rápido no tienen ningún
efecto.
Si el Zeppelin es situado manualmente en la posición
de espera (“standby”) y activado de nuevo, seleccionará
automáticamente la última fuente utilizada. Si dicha fuente
ya no está conectada, el Zeppelin regresará al modo de
espera (“standby”) al cabo de 5 minutos. Su iPod ignorará
la selección de fuente sólo si está estacionado o si usted
pulsa el botón Play del mismo cuando está estacionado.
Reproducción desde una segunda fuente
Cuando se seleccione AUX, el indicador luminoso se
activará en color verde.
Usted puede conmutar entre el iPod/iPhone y una
segunda fuente (AUX) utilizando el botón
del mando
a distancia o pulsando y manteniendo pulsado el botón
de la parte superior del propio Zeppelin. Para más
detalles, consulte las tablas que siguen.
3 SEG
81
Botón Acción Efecto
Pulsar una sola vez cuando el Zeppelin está en el modo de
espera (“standby”)
El Zeppelin se activa y selecciona la última fuente utilizada.
Vea también la sección dedicada a la reproducción desde una segunda fuente.
Pulsar una sola vez cuando el Zeppelin está activado El Zeppelin se sitúa en el modo de espera.
Un iPod/iPhone estacionado se sitúa en la posición de pausa y a continuación
es desactivado.
+
Pulsar una sola vez El nivel de volumen aumenta en pequeños incrementos.
Pulsar y mantener pulsado El nivel de volumen aumenta rápidamente y el indicador luminoso parpadea.
Una indicación luminosa en blanco nos dice que estamos a punto de alcanzar
el volumen máximo.
Una indicación luminosa en rojo nos dice que hemos llegado al volumen máximo.
Pulsar una sola vez El nivel de volumen disminuye en pequeños incrementos.
Pulsar y mantener pulsado El nivel de volumen disminuye rápidamente y el indicador luminoso parpadea.
Una indicación luminosa en rojo nos dice que hemos llegado al volumen mínimo.
Pulsar una sola vez Con el iPod/iPhone como fuente, conmuta entre lectura y pausa.
Con AUX como fuente, activa y desactiva la función de silenciamiento.
Pulsar una sola vez Avanzar para comenzar la pista siguiente (no tiene ningún efecto sobre AUX).
Pulsar y mantener pulsado Exploración hacia delante a lo largo de la pista en curso de lectura (no tiene
ningún efecto sobre AUX).
Pulsar una sola vez Ir al comienzo de la pista en curso de lectura (no tiene ningún efecto sobre AUX).
Pulsar dos veces Ir al comienzo de la pista anterior (no tiene ningún efecto sobre AUX).
Pulsar y mantener pulsado Explorar hacia atrás a través de la pista en curso de lectura (no tiene ningún
efecto sobre AUX).
Pulsar una sola vez Conmutar entre iPod/iPhone y AUX.
En caso de que esté seleccionado AUX, el iPod/iPhone estacionado se situará
en el modo de pausa.
En caso de que esté seleccionado el iPod/iPhone, el aparato iniciará la lectura.
Si no hay ninguna fuente alternativa conectada, una indicación luminosa en rojo
significa orden de control inválida.
Resumen del mando a distancia
82
Estado del indicador luminoso Significado
Rojo estacionario Zeppelin en el modo de espera (“standby”).
Amarillo estacionario Zeppelin arrancando desde el modo de espera (“standby”) (2 segundos).
Azul estacionario Zeppelin activado, iPod/iPhone seleccionado.
Verde estacionario Zeppelin activado, AUX seleccionado.
Azul parpadeando lentamente iPod en el modo de pausa (sólo dispositivos de los Grupos D y E).
Verde parpadeando lentamente Fuente AUX silenciada.
Azul parpadeando rápidamente Nivel de volumen cambiando, iPod/iPhone seleccionado.
Verde parpadeando rápidamente Nivel de volumen cambiando, AUX seleccionado
Blanco parpadeando rápidamente Nivel de volumen acercándose al máximo.
Rojo parpadeando rápidamente Nivel de volumen al máximo o al mínimo.
Activación/desactivación única en azul o verde Reconocimiento de orden de control válida.
Un único parpadeo en rojo Orden de control no disponible.
Parpadeo continuo en rojo Advertencia – si no se está pulsando ningún botón significa que hay un fallo en el sistema.
Resumen de los indicadores luminosos
83
Si cuando recibió la llamada estaba escuchando música,
ésta proseguirá cuando finalice la llamada y el iPhone
vuelva a ser cargado en el Zeppelin.
Aceptar llamadas en un iPhone
Si usted tiene una llamada entrante mientras el iPhone
está estacionado, el iPhone sonará a través del Zeppelin y
silenciará la música.
El iPhone no envía el audio de las llamadas al conector
de estacionamiento de 30 patillas del Zeppelin, por lo que
usted no podrá oír a su interlocutor a través del Zeppelin.
Para aceptar la llamada, usted puede o bien retirar el
iPhone del Zeppelin y volverlo a colocar cuando la misma
finalice o bien dejarlo cargado y activar el altavoz interno
del iPhone para utilizarlo como auricular.
84
En la posición por defecto, Bass 0, el balance tonal está
ajustado para que sea el correcto cuando el Zeppelin esté
colocado encima de una mesa abierta.
Bass –1 reduce el nivel de graves para compensar la
cercanía a una pared y Bass –2 hace lo propio cuando
el Zeppelin está situado en una esquina. En cualquier
caso, son las preferencias personales las que mandan,
por lo que se dispone de un ajuste extra en cada extremo,
es decir Bass +1 y Bass –3. Elija el que suene mejor
para usted. El cambio tiene lugar tan pronto como usted
seleccione la opción.
El ajuste de ecualización (EQ) seleccionado se mantiene
para cualquier otro iPod que usted estacione y para
cualquier segunda fuente conectada a la entrada AUX.
En consecuencia, si usted posee un iPod de primera
generación todavía tiene la opción de ajustar los graves
del Zeppelin pidiendo prestado un dispositivo del Grupo
D o E, permaneciendo los ajustes pertinentes para otros
modelos.
Cuando utilice el Zeppelin, le recomendamos que
desactive cualquier ecualización (EQ) en el propio iPod/
iPhone (Ajustes > iPod > Music EQ > Off para iPhone,
Ajustes > Music > EQ > Off para iTouch o Ajustes > EQ
> Off para otros iPod).
Ajuste del sonido
Si usted coloca el Zeppelin contra una pared, el nivel de
graves será realzado por la misma, efecto que será todavía
más perceptible si el aparato se coloca en una esquina.
En este caso, puede ajustarse el nivel de graves del propio
Zeppelin para compensarlo.
Cuando usted estacione un iPod del Grupo D en el
Zeppelin, aparecerá un objeto de menú extra denominado
Altavoces (“Speakers”) en su menú superior. Si usted
selecciona esta opción y a continuación elige Tone Control
(“Control de Tono”), obtendrá una lista de opciones para
ajustar el nivel de Graves (“Bass”).
Con los dispositivos del Grupo E, toque el icono
Ajustes (“Settings”) en la pantalla táctil. El objeto de menú
Altavoces (“Speakers”) es añadido a la lista aunque es
ocultado debajo de la parte inferior de la pantalla. Lleve la
lista hacia arriba con su dedo hasta descubrir los objetos
de menú ocultos en la lista.
85
Para limpiar la rejilla de tela, utilice un cepillo para la ropa o
un aspirador con boquilla. Limpie las otras superficies con
una gamuza libre de hilos. Si desea utilizar un producto de
limpieza, aplíquelo sobre la gamuza, nunca directamente
sobre el producto. Pruebe en primer lugar con una
superficie pequeña, ya que ciertos productos de limpieza
pueden dañar algunas de las superficies. Evite el uso de
productos abrasivos o que contengan ácidos, álcalis o
agentes antibacterianos.
Limpieza del Zeppelin
86
Mejora del software del Zeppelin
De cuando en cuando, es posible que sea necesario
actualizar el software que controla el Zeppelin. Las
actualizaciones pertinentes, así como las instrucciones
relacionadas con su instalación, serán colocadas en
nuestro sitio web www.bowers-wilkins.com.
Para instalar actualizaciones, necesitará conectar el
Zeppelin a una salida USB de su ordenador con ayuda de
un cable USB estándar. Se trata del mismo tipo de cable
que se utiliza, por ejemplo, para conectar impresoras
USB. Si la versión del software instalada en el Zeppelin en
ese momento es la 1.3 o posterior, usted puede visualizar
el número de versión en la pantalla de un iPod/iPhone
estacionado perteneciente al Grupo D o al Grupo E.
Para dispositivos pertenecientes al Grupo E, navegue
a través de la secuencia Ajustes > General > About y
desplácese hacia la parte inferior de la página.
Para iPod nano de 1ª y 2ª generación e iPod de 5ª
generación, navegue a través de la secuencia Ajustes >
About y desplácese hasta la parte inferior de la página.
Para iPod nano y Classic de 3ª y 4ª generación,
navegue a través de la secuencia Ajustes > About y
desplácese hasta la cuarta página con ayuda de los
botones de salto de pista hacia delante/detrás tanto del
Zeppelin como del mando a distancia.
87
Información relativa
al medio ambiente
Todos los productos de B&W están diseñados para
satisfacer la normativa internacional en materia de
Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS)
en equipos eléctricos y electrónicos y de eliminación
de Desperdicios Procedentes de Equipos Eléctricos y
Electrónicos (WEEE).
Estos símbolos indican la plena satisfacción de las
citadas normativas y que los productos que los incorporan
deben ser reciclados o procesados debidamente
en concordancia con las mismas. Contacte con sus
autoridades locales en materia de gestión de desechos
para que orienten el respecto.
88
Problemas y posibles
soluciones
Si el rendimiento del Zeppelin no es el esperado, ello no
significa necesariamente que haya algo que funcione mal.
En consecuencia, le recomendamos que antes eche un
vistazo a la tabla que sigue para encontrar una posible
solución.
Otros temas adicionales se cubren en la sección
dedicada a las Preguntas Más Frecuentes (FAQ) del
Zeppelin de nuestro sitio web www.bowers-wilkins.com.
Síntoma Posible Causa
El indicador luminoso no se activa Cable de alimentación o incorrectamente conectado o dañado (sólo en el caso del Reino Unido, Irlanda o Hong Kong).
Fusible fundido en una toma o cable de alimentación protegido. Consulte a su detallista.
Actualice el software de su iPod/iPhone.
No se oye sonido de ninguna fuente Nivel de volumen ajustado al mínimo.
No se oye sonido de la fuente iPod/iPhone El iPod/iPhone no está situado en el modo de lectura.
No se oye sonido de la fuente AUX Fuente AUX silenciada.
Cable AUX incorrectamente conectado o dañado.
El sonido de la fuente AUX tarda varios segundos en
activarse
Baja compatibilidad entre cable TOSLINK y adaptador para cables con minitomas (vea al respecto la nota que figura en
la sección “Puesta a punto”).
Cable TOSLINK con los extremos sucios. Limpie siguiendo las recomendaciones del fabricante del cable.
Las órdenes de cambio de pista no responden Mejore el software de control del iPod/iPhone.
Imposible controlar el nivel de volumen desde la interfaz
iPod/iPhone
Mejore el software de control del iPod/iPhone (sólo dispositivos de los Grupos D y E).
El objeto de menú altavoces (“speakers”) no aparece
cuando se ha estacionado un iPod/iPhone
Mejore el software de control del iPod/iPhone (sólo dispositivos de los Grupos D y E).
Los botones del mando a distancia no responden pero los
del Zeppelin sí
Receptor de infrarrojos del Zeppelin obstruido.
Batería colocada incorrectamente.
Lengüeta de aislamiento de la batería no retirada.
La batería necesita ser reemplazada.
El parpadeo continuado de un indicador luminoso en
rojo indica la presencia de un fallo en el sistema.
Antes de solicitar ayuda, pruebe primero con reinicializar el
Zeppelin desconectándolo de la red eléctrica durante un
mínimo de 5 segundos y a continuación conectándolo de
nuevo.
89
Síntoma Posible Causa
El iPod/iPhone no responde a las órdenes del Zeppelin iPod/iPhone incorrectamente colocado en el conector.
Contactos sucios o deteriorados.
Los botones del Zeppelin no responden pero los del mando
a distancia sí
Contactos sucios o deteriorados.
Consulte a su detallista.
No se pueden enviar imágenes a un televisor Actualice el software del Zeppelin.
No se pueden visualizar imágenes de vídeo cuando se toca
la pantalla táctil de un dispositivo del Grupo E
Actualice el software del Zeppelin.
No se pueden oír contenidos de audio descargados de
Internet
Actualice el software del Zeppelin.
La retroiluminación del iPod/iPhone no se reactiva Reinicialice el iPod/iPhone y actualice el software del Zeppelin.
La alarma del iPod /iPhone no suena cuando éste es
estacionado
Actualice el software del Zeppelin.
Cambio de fuente entre iPod/iPhone y AUX poco fiable Actualice el software del Zeppelin.
El iPod/iPhone se bloquea Busque “Cómo reinicializar el iPod/iPhone” en Internet.
Si la causa es un conflicto conocido entre las versiones v.2.0 del software del Zeppelin
y v.3.0 del software del iPhone/touch, actualice el software del Zeppelin.
Problemas y posibles soluciones
(continuación)
104
Estado so LED Significado
Vermelho fixo Zeppelin em standby.
Amarelo fixo Zeppelin ligando a partir de standby (2 sec).
Azul fixo Zeppelin ligado, iPod/iPhone seleccionado.
Verde fixo Zeppelin ligado, AUX seleccionado.
Azul piscando lentamente iPod/iPhone em pausa (Apenas dispositivos do Grupo D e E)
Verde piscando lentamente AUX é cortado.
Azul piscando rapidamente Volume mudando, iPod/iPhone seleccionado.
Verde piscando rapidamente Volume mudando, AUX seleccionado.
Branco piscando rapidamente Volume próximo do máximo.
Vermelho piscando rapidamente Volume no máximo ou mínimo.
Azul ou verde on/off único Botão de comando válido reconhecido
Piscar único vermelho Comando não disponível.
Piscar contínuo vermelho Atenção – se nenhum botão estiver a ser pressionado, existe uma falha no sistema.
Resumo dos sinais do LED

Transcripción de documentos

Bienvenido Gracias por adquirir el Zeppelin. Bienvenido a B&W Bowers & Wilkins. El iPod y el iPhone son excelentes fuentes de música portátiles, pero cuando usted esté en su casa o en la oficina o simplemente desee compartir su música favorita con amigos y familia, los auriculares no son siempre la opción más cómoda. Hay en el mercado muchos productos que le permiten estacionar su iPod o iPhone y escuchar su música predilecta sin auriculares, pero por regla general sólo se puede elegir entre sistemas de Alta Fidelidad separados –y por tanto con todo el engorro que comporta su conexión- o soluciones “todo en uno” que no hacen justicia a las posibilidades del reproductor. El Zeppelin es diferente por cuanto es un producto formado por una sola pieza que lleva el nombre de Bowers & Wilkins. Esto significa que usted experimentará el impacto, la claridad y las envolventes cualidades espaciales que muy a menudo se pierden cuando se utilizan auriculares o sistemas de altavoces menos capaces. Y además está “Hecho para iPod”, lo que significa que Apple Inc. lo ha homologado para optimizar su empleo con la fuente de música más popular de hoy en día. Con su forma inspirada en una popular aeronave del siglo pasado -firmada por el prestigioso bufete de diseño londinense Native Design- el Zeppelin se caracteriza por un uso fácil e intuitivo. Pero antes de que usted se sumerja en su magnífico sonido, le rogamos que dedique unos instantes de su tiempo a leer el presente manual, y en especial las instrucciones de seguridad contenidas en el mismo. Al contrario que la mayoría de dispositivos de estacionamiento para iPod disponibles en el mercado, el Zeppelin incorpora un completo sistema de altavoces estereofónico de 3 vías. Los canales izquierdo y derecho incluyen altavoces de medios y agudos individuales mientras que los graves son confiados a un único woofer central. En combinación con un eficiente amplificador conmutado de baja temperatura de funcionamiento, asegura un sonido de muy alta calidad capaz de llenar de música cualquier sala. El exclusivo soporte universal del Zeppelin sujeta con la máxima seguridad todos los modelos de iPod compatibles sin necesidad de adaptadores o ajustes extra y proporciona al usuario una libertad total para manejar los controles del propio iPod con la misma facilidad que si lo tuviera en sus manos. Por su parte, los iPod Video y los iPhone se benefician de las salidas de vídeo del Zeppelin, que permiten al usuario transferir imágenes a un dispositivo de visualización externo (como por ejemplo un televisor). El Zeppelin también permite, con ayuda de la toma AUX de su panel posterior, la conexión de fuentes de música adicionales como reproductores de MP3, lectores de CD y ordenadores portátiles. Dicha toma soporta tanto conexiones analógicas como digitales. Hay diferentes versiones del hardware del Zeppelin que pueden identificarse consultando la etiqueta en la que figura el número de serie (ver página 71 para conocer la ubicación precisa), existiendo asimismo diferencias de funcionamiento. Este manual es válido para todas las versiones del Zeppelin pero presupone que el software del aparato ha sido actualizado a la versión 2.1. Asimismo, este manual invalida cualquier otro suministrado con el producto hasta la fecha. 68 Compatibilidad iPod/iPhone Grupo A (Minitoma de entrada analógica/digital AUX) 1ª+2ª generación 4ª generación 3ª generación 2ª generación 1ª generación Grupo B (Minitoma de entrada analógica/digital AUX) 3ª generación Grupo C (Puerto de conexión para iPod/iPhone) 4ª generación Grupo D (Puerto de conexión para iPod/iPhone) 5ª generación (vídeo) 4ª generación 3ª generación 2ª generación 1ª generación (vídeo) (vídeo) (aluminio) 5ª generación 6ª generación (videocámara) Grupo E (Puerto de conexión para iPod/iPhone) 4ª generación 3ª generación 2ª generación 1ª generación Hemos organizado los diferentes tipos de iPod/iPhone en grupos que utilizaremos a lo largo del presente manual para describir diferencias en el modo en que los mismos interactúan con el Zeppelin. Utilice esta tabla para identificar el grupo al que pertenecer su iPod/iPhone. Los modelos del Grupo A carecen de la toma estándar de 30 patillas y no podrán estacionarse en el iPod. Aunque el iPod de 3ª generación del Grupo B incluye la toma de 30 patillas, el Zeppelin no puede cargarlo porque requiere una conexión Firewire y el Zeppelin sólo soporta la conexión USB de última generación. También hay conflictos entre este iPod y las versiones 2.0 y posteriores del software del Zeppelin. No obstante, usted puede utilizar estos modelos con el Zeppelin conectando su salida de auriculares a la toma AUX de este último. Consulte al respecto la sección Conexión de una segunda fuente. Con el fin de asegurar la máxima funcionalidad, le recomendamos que tenga actualizado el software de gestión de su iPod/iPhone. Busque posibles mejoras en iTunes. Los Zeppelin cuyo número de serie empiece por Z-2 incluyen la homologación “Works with iPhone” (“Compatibles iPhone”). Las versiones anteriores no lo son, de manera que cuando usted cargue un iPhone en los mismos aparecerá un mensaje en pantalla preguntándole si desea conmutar al Modo Avión (“Airplane Mode”). No hay ningún problema de interferencias importante entre estas versiones del Zeppelin y el iPhone, por lo que bastará con que pulse el botón No y siga con lo que estaba haciendo. Para conocer la ubicación de la etiqueta, diríjase a la página 71. En los dispositivos del Grupo E hay diferencias entre los modos de funcionamiento con señales de vídeo y “streaming” dependiendo de la versión del hardware del Zeppelin y de su correspondiente software. Le rogamos que consulte las secciones Salida de señales de vídeo y Descarga directa de contenidos de Internet (“streaming”). 69 Manipulación Cuando levante el Zeppelin, sujete el cuerpo del aparato con las dos manos. No utilice nunca el brazo soporte del iPod como asa. 70 Repaso del Zeppelin Aunque el Zeppelin es excepcionalmente fácil de usar, le rogamos que dedique unos minutos a conocer dónde están y para qué sirven los controles que incorpora. El Zeppelin se muestra sin sus rejillas de protección para que usted pueda ver lo que hay detrás. No intente quitar dichas rejillas porque han sido diseñadas deliberadamente para que sea difícil retirarlas con el fin de limitar el acceso a los altavoces y evitar que se provoquen daños en los mismos. En el panel frontal En el panel posterior 1 Tweeter del canal izquierdo 2 Altavoz de medios del canal izquierdo 3 Indicador luminoso de estado multicolor 4 Altavoz de graves 5 Receptor de infrarrojos del mando a distancia 6 Altavoz de medios del canal derecho 7 Tweeter del canal derecho 8 Botón de tipo balancín para incrementar/disminuir el nivel de volumen 9 Botón combinado para la selección de puesta en marcha/posición de espera y selección de la fuente 10 Puerto de conexión para iPod/iPhone 1 Entrada de la señal de alimentación 2 Toma USB esclava para actualizaciones del software del Zeppelin 3 Minitoma de entrada analógica/digital AUX 4 Toma de salida de S-Vídeo 5 Toma de salida de Vídeo Compuesto 6 Etiqueta con el número de serie 71 Preparación del mando a distancia Antes de utilizar el mando a distancia por primera vez, deberá retirar la lengüeta aislante de plástico transparente que previene fugas en la batería. Gire la tapa del compartimento portabaterías 1/8º de vuelta en sentido antihorario y retírela. Libere la batería. Pulse hacia abajo la batería cogiéndola por su contorno entre las dos orejetas negras con la parte opuesta contactando con el muelle metálico. Retire y deshágase del aislante. Sustituya la pila colocando en primer lugar una de sus caras debajo de las pequeñas orejetas opuestas al muelle metálico. Vuelva a colocar la tapa en su lugar. 72 Puesta a punto Conecte el Zeppelin a la fuente de alimentación. Cuando lo haya hecho, el aparato efectuará una rápida comprobación de sus funciones que durará un par de segundos y durante la cual no aceptará ninguna orden, para situarse a continuación en el modo de espera (“standby”). En dicho modo, el indicador luminoso del panel frontal se pondrá de color rojo. Para activar completamente el Zeppelin, pulse el botón tanto del propio aparato como del mando a distancia. Cuando el Zeppelin esté completamente activado, el color del indicador luminoso dependerá de la fuente seleccionada: azul para iPod/iPhone y verde para una segunda fuente conectada a la toma AUX. Para desconectar por completo el Zeppelin de la fuente de alimentación, deberá retirar la clavija de la toma de corriente eléctrica o desactivar esta última. 73 Colocación de un iPod/iPhone Para colocar su iPod/iPhone en el Zeppelin, basta con que lo incline, localice el largo zócalo que sobresale del conector situado en el soporte y empuje firmemente hacia abajo. El sistema de carga por muelles se ajusta automáticamente a todos los modelos y hace que el iPod/iPhone descanse sobre el soporte posterior. Hay espacio suficiente para que su mano pueda alcanzar la parte trasera del soporte y esté de este modo en condiciones de manejar los propios controles del iPod/iPhone de su manera natural. Observe que como consecuencia del descentraje del zócalo en la base de las generaciones 1ª, 2ª y 4ª del modelo Nano, éste no quedará centrado en el soporte. Tan pronto como usted estacione su iPod/iPhone, el Zeppelin lo selecciona automáticamente como fuente. Si el Zeppelin está en posición de espera (“standby”), se situará automáticamente en su modo de pleno funcionamiento. Durante un par de segundos, el indicador luminoso se activará en color amarillo hasta que el amplificador interno se inicialice, después de lo cual se situará en color azul para indicar que el Zeppelin está listo para ser utilizado. Si su iPod/iPhone fue desactivado o situado en el modo de pausa cuando usted lo estacionó en el Zeppelin, permanecerá en el modo de pausa. Si estaba reproduciendo, continuará reproduciendo. Su iPod se cargará durante todo el tiempo que esté estacionado en el Zeppelin y éste esté conectado a la red eléctrica (excepto para los dispositivos de los Grupos A y B). Si esto es todo lo que usted desea hacer, coloque el Zeppelin en “standby” para reducir el consumo de energía pulsando el botón tanto del propio Zeppelin como del mando a distancia. Si retira su iPod/iPhone mientras es la fuente seleccionada, el Zeppelin se situará automáticamente en el modo de espera al cabo de 5 minutos con el fin de ahorrar energía. 74 Control del nivel de volumen Hay tres maneras de ajustar el nivel de volumen del Zeppelin. Si su iPod/iPhone está estacionado y se trata de un dispositivo englobado en el Grupo D o en el Grupo E, puede utilizarse el control de volumen del mismo para modificar el nivel de volumen del Zeppelin, que también se visualiza en la pantalla del iPod/iPhone. Para la pantalla táctil de dispositivos pertenecientes al Grupo E, utilice el control de volumen deslizante situado en la parte inferior de la pantalla. Para iPod del Grupo D, utilice la rueda giratoria. Cuando utilice el control de volumen de un iPod/iPhone estacionado en el Zeppelin, su nivel de volumen interno no se verá afectado, pero se mantendrá en su valor original para el caso de que retire el iPod/iPhone y vuelva a utilizar los auriculares. En este caso concreto, tanto la rueda giratoria como el visualizador de funciones de iPod pertenecientes a los Grupos B y C no funcionarán. – + – + En el propio Zeppelin, pulse la sección superior del botón largo, marcada como +, para aumentar el nivel de volumen y la sección inferior de dicho botón, marcada como –, para reducirlo. En el mando a distancia, pulse el botón + para aumentar el nivel de volumen y el botón – para reducirlo. En ambos casos, una pulsación corta provocará un cambio pequeño aunque usted también tiene la opción de pulsar y mantener pulsado el botón que el cambio en cuestión sea abrupto. A medida que usted modifique el nivel de volumen, el indicador luminoso del Zeppelin parpadeará. A medida que se aproxime al nivel máximo, el indicador luminoso se activará en color blanco. Una vez haya llegado al nivel máximo o mínimo, el indicador luminoso se activará en rojo. 75 Navegación a través de las pistas de su iPod/iPhone Al igual que en el iPod/iPhone, el botón conmuta entre los modos de reproducción (“play”) y pausa (“pause”). Si está reproduciendo una segunda fuente a través de la toma AUX del Zeppelin, el botón play/pause activa y desactiva el circuito de silenciamiento (“mute”). Si usted está cerca del Zeppelin, le resultará fácil utilizar los controles de navegación de su iPod/iPhone del modo normal. No obstante, para un funcionamiento a distancia los controles play/pause, salto hacia delante y salto hacia atrás de su iPod/iPhone con los que usted está familiarizado están duplicados en el mando a distancia del Zeppelin. Todos los controles de su iPod/iPhone continuarán funcionando de manera normal. Si usted pulsa Play en su iPod/iPhone cuando el mismo está estacionado, el Zeppelin lo seleccionará automáticamente como fuente. Para operaciones complejas, como por ejemplo la selección de una lista de reproducción, necesitará estar cerca del Zeppelin para poder leer la pantalla del iPod/ iPhone. El diseño del Zeppelin hace que sea tan fácil utilizar los propios controles del iPod/iPhone que no hay ninguna necesidad de que dichas operaciones sean duplicadas en el mando a distancia. Como consecuencia de ello, el mando a distancia del Zepppelin se ha mantenido intencionadamente simple. le lleva al comienzo de Una única pulsación en el botón la pista siguiente. Pulse y mantenga pulsado dicho botón para avanzar rápidamente hacia delante a través de la pista en curso de lectura. Este botón no tiene ningún efecto cuando se reproduce una segunda fuente conectada a la toma AUX del Zeppelin. le lleva al comienzo de Una única pulsación en el botón la pista en curco de lectura. Una doble pulsación le lleva al inicio de la pista anterior. Pulse y mantenga pulsado dicho botón para avanzar rápidamente hacia atrás a través de la pista en curso de lectura. Este botón no tiene ningún efecto cuando se reproduce una segunda fuente conectada a la toma AUX del Zeppelin. 76 Salida de señales de vídeo Si desea enviar imágenes desde un iPod Video o un iPhone a su televisor, utilice un cable de Vídeo Compuesto o S-Vídeo para unir el Zeppelin a dicho televisor. Si puede elegir, la conexión de S-Vídeo proporcionará un nivel de calidad ligeramente superior. Si su iPod/iPhone ya está reproduciendo un vídeo cuando usted lo estaciona en el Zeppelin, es posible que la imagen no se transfiera automáticamente a la pantalla del televisor. En ese caso, detenga el vídeo, vaya hacia atrás en el menú de configuración del iPod/iPhone, reseleccione la opción vídeo y comience de nuevo. Cuando usted reproduzca un vídeo en dispositivos del Grupo E, el software del Zeppelin (excepto la versión v.2.0) obliga a que el contenido de vídeo sea enviado a las tomas S-VIDEO y COMP de los mismos para su visionado en un televisor a la vez que es posible que la imagen no aparezca en la pantalla del iPhone/touch. Nota: El software v.2.0 del Zeppelin permite el visionado del mensaje “¿Visualizar en TV Si/No?” (“Display on TV Yes/No?) pero el mismo ha sido suprimido como consecuencia de un problema en el software v.3.0 del Apple iPhone/touch que puede provocar el bloqueo de este último si se permite su visualización. Con otros iPod de vídeo, usted puede ajustar el estado de la salida de vídeo del propio iPod (Video > Ajustes > Salida TV >) para que la misma siempre sea visualizada en la pantalla del iPod (Off), siempre sea enviada a un televisor (On) o para que aparezca un mensaje de selección (Ask). Observe que los iPod nano de 4ª generación visualizan contenidos de vídeo sólo en ángulos rectos en su propia pantalla. Los Zeppelin cuyo número de serie comience con Z-0 y tengan el software instalado originalmente no enviarán señales de vídeo procedentes de dispositivos del Grupo E. Para activar la salida de vídeo con estos dispositivos, actualice el software del Zeppelin desde nuestro sitio web www.bowers-wilkins.com. Para más detalles, descargue la Guía de Conectividad del Zeppelin de nuestro sitio web. Cable de Vídeo Compuesto Cable de S-Vídeo 77 Descarga directa de contenidos de Internet (“streaming”) 2 SEG Los dispositivos del Grupo E –iPod touch e iPhonepueden ser conectados a Internet y descargar desde allí contenidos de audio y de vídeo. Durante la descarga, su función iPod es interrumpida momentáneamente y el indicador luminoso del Zeppelin parpadeará lentamente en color azul. En este estado, los Zeppelin con números de serie que comiencen por Z-0 y tengan instalado el software original silenciarán su amplificador y de este modo el contenido de audio descargado se oirá. Para permitir que los contenidos descargados puedan oírse con esta versión del Zeppelin, en primer lugar actualice el software, al que podrá acceder desde la sección de nuestro sitio web www.bowers-wilkins.com dedicada al Zeppelin. La versión más avanzada todavía silenciará/situará en pausa por defecto los modelos Z-0, pero esto puede anularse colocando el Zeppelin en standby (en este caso el indicador luminoso se activará en rojo). Pulse y mantenga pulsado el botón play/pause del mando a distancia hasta que el indicador luminoso parpadee (aproximadamente 2 segundos). Una única secuencia de desactivación/activación indica que el silenciamiento/pausa ha sido desactivado y el audio descargado desde Internet puede ser oído. Una doble secuencia de desactivación/activación/desactivación/ activación indica que el silenciamiento/pausa ha sido restaurado. Los Zeppelin cuyo número de serie comience por Z-1 o una cifra superior descargarán contenidos de Internet en su condición normal. Cuando descargue contenidos desde Internet (por ejemplo desde YouTube), los botones play/pause y salto hacia delante/detrás del Zeppelin no duplicarán los controles de visualización en pantalla del iTouch/iPhone. La pulsación del botón play del mando a distancia hará que el archivo guardado en ese momento en el iPod empiece a reproducirse. 78 Conexión de una segunda fuente Minitoma analógica Conector RCA Minitoma óptica Usted puede conectar una segunda fuente al Zeppelin utilizando la toma AUX del panel posterior. Dicha toma acepta tanto señales analógicas como digitales y el Zeppelin sabrá reconocer cual de ellas está recibiendo. Las fuentes analógicas necesitarán un cable coaxial de 2 conductores terminado en una miniclavija estereofónica (exactamente idéntica a la que utilizan sus auriculares para iPod) en lo que concierne al extremo de Zeppelin. La clavija requerida para el otro extremo del cable dependerá de la fuente que se utilice. Si la fuente es, por ejemplo, un iPod de primera generación, un reproductor de tipo shuffle o MP3 genérico, un ordenador portátil o un reproductor de CD portátil, la correspondiente señal de salida será enviada probablemente desde una toma de auriculares, por lo que se requerirá una clavija del mismo tipo. Si la fuente incluye su propio control de volumen, sitúelo aproximadamente al 75% de su valor máximo. Si su fuente incorpora una salida de línea –caso de un reproductor de CD de formato “grande” o una tarjeta de sonido para ordenador avanzada, por ejemploprobablemente necesitará tener dos tomas RCA en el extremo correspondiente a la fuente. Si la fuente incluye su propio control de volumen, sitúelo aproximadamente al 90% de su valor máximo. Muchas fuentes digitales utilizan un cable de fibra óptica llamado a menudo TOSLINK. La terminación TOSLINK estándar tiene una forma cuadrada con un tubo en su parte central, aunque algunos dispositivos, entre ellos el Zeppelin, el Apple Macintosh, el Apple TV y el Apple Airport Express, utilizan una clavija óptica de formato mini. Puede comprar cables terminados con miniclavijas ópticas o utilizar una clavija estándar con un adaptador adecuado. Estas miniclavijas ópticas tienen la misma forma externa que la versión analógica, aunque sin tiras negras, e incluyen una fibra óptica para que la luz pueda pasar a la toma correspondiente. Para más información, descargue la Guía de Conectividad del Zeppelin de nuestro sitio web. Conector TOSLINK 79 Reproducción desde una segunda fuente 3 SEG Usted puede conmutar entre el iPod/iPhone y una segunda fuente (AUX) utilizando el botón del mando a distancia o pulsando y manteniendo pulsado el botón de la parte superior del propio Zeppelin. Para más detalles, consulte las tablas que siguen. Cuando se seleccione AUX, el indicador luminoso se activará en color verde. El botón play/pause del mando a distancia del Zeppelin activa y desactiva el modo de silenciamiento. Por su parte, los botones de avance y retroceso rápido no tienen ningún efecto. Si el Zeppelin es situado manualmente en la posición de espera (“standby”) y activado de nuevo, seleccionará automáticamente la última fuente utilizada. Si dicha fuente ya no está conectada, el Zeppelin regresará al modo de espera (“standby”) al cabo de 5 minutos. Su iPod ignorará la selección de fuente sólo si está estacionado o si usted pulsa el botón Play del mismo cuando está estacionado. 80 Resumen del mando a distancia Botón Acción Efecto Pulsar una sola vez cuando el Zeppelin está en el modo de espera (“standby”) El Zeppelin se activa y selecciona la última fuente utilizada. Vea también la sección dedicada a la reproducción desde una segunda fuente. Pulsar una sola vez cuando el Zeppelin está activado El Zeppelin se sitúa en el modo de espera. Un iPod/iPhone estacionado se sitúa en la posición de pausa y a continuación es desactivado. + Pulsar una sola vez El nivel de volumen aumenta en pequeños incrementos. Pulsar y mantener pulsado El nivel de volumen aumenta rápidamente y el indicador luminoso parpadea. Una indicación luminosa en blanco nos dice que estamos a punto de alcanzar el volumen máximo. Una indicación luminosa en rojo nos dice que hemos llegado al volumen máximo. – Pulsar una sola vez El nivel de volumen disminuye en pequeños incrementos. Pulsar y mantener pulsado El nivel de volumen disminuye rápidamente y el indicador luminoso parpadea. Una indicación luminosa en rojo nos dice que hemos llegado al volumen mínimo. Pulsar una sola vez Con el iPod/iPhone como fuente, conmuta entre lectura y pausa. Con AUX como fuente, activa y desactiva la función de silenciamiento. Pulsar una sola vez Avanzar para comenzar la pista siguiente (no tiene ningún efecto sobre AUX). Pulsar y mantener pulsado Exploración hacia delante a lo largo de la pista en curso de lectura (no tiene ningún efecto sobre AUX). Pulsar una sola vez Ir al comienzo de la pista en curso de lectura (no tiene ningún efecto sobre AUX). Pulsar dos veces Ir al comienzo de la pista anterior (no tiene ningún efecto sobre AUX). Pulsar y mantener pulsado Explorar hacia atrás a través de la pista en curso de lectura (no tiene ningún efecto sobre AUX). Pulsar una sola vez Conmutar entre iPod/iPhone y AUX. En caso de que esté seleccionado AUX, el iPod/iPhone estacionado se situará en el modo de pausa. En caso de que esté seleccionado el iPod/iPhone, el aparato iniciará la lectura. Si no hay ninguna fuente alternativa conectada, una indicación luminosa en rojo significa orden de control inválida. 81 Resumen de los indicadores luminosos Estado del indicador luminoso Significado Rojo estacionario Zeppelin en el modo de espera (“standby”). Amarillo estacionario Zeppelin arrancando desde el modo de espera (“standby”) (2 segundos). Azul estacionario Zeppelin activado, iPod/iPhone seleccionado. Verde estacionario Zeppelin activado, AUX seleccionado. Azul parpadeando lentamente iPod en el modo de pausa (sólo dispositivos de los Grupos D y E). Verde parpadeando lentamente Fuente AUX silenciada. Azul parpadeando rápidamente Nivel de volumen cambiando, iPod/iPhone seleccionado. Verde parpadeando rápidamente Nivel de volumen cambiando, AUX seleccionado Blanco parpadeando rápidamente Nivel de volumen acercándose al máximo. Rojo parpadeando rápidamente Nivel de volumen al máximo o al mínimo. Activación/desactivación única en azul o verde Reconocimiento de orden de control válida. Un único parpadeo en rojo Orden de control no disponible. Parpadeo continuo en rojo Advertencia – si no se está pulsando ningún botón significa que hay un fallo en el sistema. 82 Aceptar llamadas en un iPhone Si usted tiene una llamada entrante mientras el iPhone está estacionado, el iPhone sonará a través del Zeppelin y silenciará la música. El iPhone no envía el audio de las llamadas al conector de estacionamiento de 30 patillas del Zeppelin, por lo que usted no podrá oír a su interlocutor a través del Zeppelin. Para aceptar la llamada, usted puede o bien retirar el iPhone del Zeppelin y volverlo a colocar cuando la misma finalice o bien dejarlo cargado y activar el altavoz interno del iPhone para utilizarlo como auricular. Si cuando recibió la llamada estaba escuchando música, ésta proseguirá cuando finalice la llamada y el iPhone vuelva a ser cargado en el Zeppelin. 83 Ajuste del sonido Si usted coloca el Zeppelin contra una pared, el nivel de graves será realzado por la misma, efecto que será todavía más perceptible si el aparato se coloca en una esquina. En este caso, puede ajustarse el nivel de graves del propio Zeppelin para compensarlo. Cuando usted estacione un iPod del Grupo D en el Zeppelin, aparecerá un objeto de menú extra denominado Altavoces (“Speakers”) en su menú superior. Si usted selecciona esta opción y a continuación elige Tone Control (“Control de Tono”), obtendrá una lista de opciones para ajustar el nivel de Graves (“Bass”). Con los dispositivos del Grupo E, toque el icono Ajustes (“Settings”) en la pantalla táctil. El objeto de menú Altavoces (“Speakers”) es añadido a la lista aunque es ocultado debajo de la parte inferior de la pantalla. Lleve la lista hacia arriba con su dedo hasta descubrir los objetos de menú ocultos en la lista. En la posición por defecto, Bass 0, el balance tonal está ajustado para que sea el correcto cuando el Zeppelin esté colocado encima de una mesa abierta. Bass –1 reduce el nivel de graves para compensar la cercanía a una pared y Bass –2 hace lo propio cuando el Zeppelin está situado en una esquina. En cualquier caso, son las preferencias personales las que mandan, por lo que se dispone de un ajuste extra en cada extremo, es decir Bass +1 y Bass –3. Elija el que suene mejor para usted. El cambio tiene lugar tan pronto como usted seleccione la opción. El ajuste de ecualización (EQ) seleccionado se mantiene para cualquier otro iPod que usted estacione y para cualquier segunda fuente conectada a la entrada AUX. En consecuencia, si usted posee un iPod de primera generación todavía tiene la opción de ajustar los graves del Zeppelin pidiendo prestado un dispositivo del Grupo D o E, permaneciendo los ajustes pertinentes para otros modelos. Cuando utilice el Zeppelin, le recomendamos que desactive cualquier ecualización (EQ) en el propio iPod/ iPhone (Ajustes > iPod > Music EQ > Off para iPhone, Ajustes > Music > EQ > Off para iTouch o Ajustes > EQ > Off para otros iPod). 84 Limpieza del Zeppelin Para limpiar la rejilla de tela, utilice un cepillo para la ropa o un aspirador con boquilla. Limpie las otras superficies con una gamuza libre de hilos. Si desea utilizar un producto de limpieza, aplíquelo sobre la gamuza, nunca directamente sobre el producto. Pruebe en primer lugar con una superficie pequeña, ya que ciertos productos de limpieza pueden dañar algunas de las superficies. Evite el uso de productos abrasivos o que contengan ácidos, álcalis o agentes antibacterianos. 85 Mejora del software del Zeppelin De cuando en cuando, es posible que sea necesario actualizar el software que controla el Zeppelin. Las actualizaciones pertinentes, así como las instrucciones relacionadas con su instalación, serán colocadas en nuestro sitio web www.bowers-wilkins.com. Para instalar actualizaciones, necesitará conectar el Zeppelin a una salida USB de su ordenador con ayuda de un cable USB estándar. Se trata del mismo tipo de cable que se utiliza, por ejemplo, para conectar impresoras USB. Si la versión del software instalada en el Zeppelin en ese momento es la 1.3 o posterior, usted puede visualizar el número de versión en la pantalla de un iPod/iPhone estacionado perteneciente al Grupo D o al Grupo E. Para dispositivos pertenecientes al Grupo E, navegue a través de la secuencia Ajustes > General > About y desplácese hacia la parte inferior de la página. Para iPod nano de 1ª y 2ª generación e iPod de 5ª generación, navegue a través de la secuencia Ajustes > About y desplácese hasta la parte inferior de la página. Para iPod nano y Classic de 3ª y 4ª generación, navegue a través de la secuencia Ajustes > About y desplácese hasta la cuarta página con ayuda de los botones de salto de pista hacia delante/detrás tanto del Zeppelin como del mando a distancia. 86 Información relativa al medio ambiente Todos los productos de B&W están diseñados para satisfacer la normativa internacional en materia de Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos y de eliminación de Desperdicios Procedentes de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Estos símbolos indican la plena satisfacción de las citadas normativas y que los productos que los incorporan deben ser reciclados o procesados debidamente en concordancia con las mismas. Contacte con sus autoridades locales en materia de gestión de desechos para que orienten el respecto. 87 Problemas y posibles soluciones Si el rendimiento del Zeppelin no es el esperado, ello no significa necesariamente que haya algo que funcione mal. En consecuencia, le recomendamos que antes eche un vistazo a la tabla que sigue para encontrar una posible solución. Otros temas adicionales se cubren en la sección dedicada a las Preguntas Más Frecuentes (FAQ) del Zeppelin de nuestro sitio web www.bowers-wilkins.com. El parpadeo continuado de un indicador luminoso en rojo indica la presencia de un fallo en el sistema. Antes de solicitar ayuda, pruebe primero con reinicializar el Zeppelin desconectándolo de la red eléctrica durante un mínimo de 5 segundos y a continuación conectándolo de nuevo. Síntoma Posible Causa El indicador luminoso no se activa Cable de alimentación o incorrectamente conectado o dañado (sólo en el caso del Reino Unido, Irlanda o Hong Kong). Fusible fundido en una toma o cable de alimentación protegido. Consulte a su detallista. Actualice el software de su iPod/iPhone. No se oye sonido de ninguna fuente Nivel de volumen ajustado al mínimo. No se oye sonido de la fuente iPod/iPhone El iPod/iPhone no está situado en el modo de lectura. No se oye sonido de la fuente AUX Fuente AUX silenciada. Cable AUX incorrectamente conectado o dañado. El sonido de la fuente AUX tarda varios segundos en activarse Baja compatibilidad entre cable TOSLINK y adaptador para cables con minitomas (vea al respecto la nota que figura en la sección “Puesta a punto”). Cable TOSLINK con los extremos sucios. Limpie siguiendo las recomendaciones del fabricante del cable. Las órdenes de cambio de pista no responden Mejore el software de control del iPod/iPhone. Imposible controlar el nivel de volumen desde la interfaz iPod/iPhone Mejore el software de control del iPod/iPhone (sólo dispositivos de los Grupos D y E). El objeto de menú altavoces (“speakers”) no aparece cuando se ha estacionado un iPod/iPhone Mejore el software de control del iPod/iPhone (sólo dispositivos de los Grupos D y E). Los botones del mando a distancia no responden pero los del Zeppelin sí Receptor de infrarrojos del Zeppelin obstruido. Batería colocada incorrectamente. Lengüeta de aislamiento de la batería no retirada. La batería necesita ser reemplazada. 88 Problemas y posibles soluciones (continuación) Síntoma Posible Causa El iPod/iPhone no responde a las órdenes del Zeppelin iPod/iPhone incorrectamente colocado en el conector. Contactos sucios o deteriorados. Los botones del Zeppelin no responden pero los del mando Contactos sucios o deteriorados. a distancia sí Consulte a su detallista. No se pueden enviar imágenes a un televisor Actualice el software del Zeppelin. No se pueden visualizar imágenes de vídeo cuando se toca la pantalla táctil de un dispositivo del Grupo E Actualice el software del Zeppelin. No se pueden oír contenidos de audio descargados de Internet Actualice el software del Zeppelin. La retroiluminación del iPod/iPhone no se reactiva Reinicialice el iPod/iPhone y actualice el software del Zeppelin. La alarma del iPod /iPhone no suena cuando éste es estacionado Actualice el software del Zeppelin. Cambio de fuente entre iPod/iPhone y AUX poco fiable Actualice el software del Zeppelin. El iPod/iPhone se bloquea Busque “Cómo reinicializar el iPod/iPhone” en Internet. Si la causa es un conflicto conocido entre las versiones v.2.0 del software del Zeppelin y v.3.0 del software del iPhone/touch, actualice el software del Zeppelin. 89 Resumo dos sinais do LED Estado so LED Significado Vermelho fixo Zeppelin em standby. Amarelo fixo Zeppelin ligando a partir de standby (2 sec). Azul fixo Zeppelin ligado, iPod/iPhone seleccionado. Verde fixo Zeppelin ligado, AUX seleccionado. Azul piscando lentamente iPod/iPhone em pausa (Apenas dispositivos do Grupo D e E) Verde piscando lentamente AUX é cortado. Azul piscando rapidamente Volume mudando, iPod/iPhone seleccionado. Verde piscando rapidamente Volume mudando, AUX seleccionado. Branco piscando rapidamente Volume próximo do máximo. Vermelho piscando rapidamente Volume no máximo ou mínimo. Azul ou verde on/off único Botão de comando válido reconhecido Piscar único vermelho Comando não disponível. Piscar contínuo vermelho Atenção – se nenhum botão estiver a ser pressionado, existe uma falha no sistema. 104
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398

Bowers-Wilkins ZEPPELIN El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario