Manitowoc Ice S Model Technician's Handbook Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de cubitos de hielo
Tipo
Manual de usuario
©Manitowoc Ice, Inc.
P/N 80-1617-3 6/06
S
-Mo
d
e
l
Manual del
Técnico
Este manual se actualiza cuando se emite nueva información. Para
ver el manual más reciente visite nuestro sitio web
www.manitowocice.com
Avisos de seguridad
Mientras trabaje con esta máquina, asegúrese de
prestar mucha atención a los avisos de seguridad
incluidos en este manual. No prestar atención a los
avisos puede derivar en lesiones graves y/o daños a
la máquina.
En este manual usted podrá ver los siguientes tipos
de avisos de seguridad:
Avisos de procedimiento
Mientras trabaje con esta máquina, asegúrese de
prestar mucha atención a los avisos de seguridad
incluidos en este manual. Estos avisos brindan
información útil que puede ayudarlo en su trabajo.
En este manual usted podrá ver los siguientes tipos
de aviso de procedimiento:
NOTE: El texto marcado como NOTA le brinda
información adicional simple pero útil, sobre el
procedimiento que usted está realizando.
!
Advertencia
El texto en un aviso de Advertencia le advierte sobre
una situación de daño potencial a la persona.
Asegúrese de leer el aviso de advertencia antes de
proceder, y trabaje con cuidado.
!
Precaución
El texto en un aviso de Precaución le advierte sobre
una situación de daño potencial a la persona.
Asegúrese de leer el aviso de precaución antes de
proceder, y trabaje con cuidado.
Importante
El texto de un aviso Importante le brinda información
que puede ayudarle a realizar un procedimiento con
mayor eficiencia. No prestar atención a esta
información no causará daños ni lesiones, aunque si
reducirá el ritmo de su trabajo
Antes de proceder lea lo siguiente:
Nos reservamos el derecho de hacer mejoras en el
producto en cualquier momento. Las especificaciones
y el diseño están sujetos a cambios sin aviso previo.
!
Precaución
Una instalación adecuada, el cuidado y el
mantenimiento son esenciales para la máxima
producción de hielo y un funcionamiento sin fallas
de su máquina Manitowoc. Si usted encuentra
problemas no incluidos en este manual, no
proceda; contacte a Manitowoc Ice, Inc. Estaremos
gustosos de ayudarle..
Importante
El mantenimiento normal, ajustes y limpieza que se
detallan en este manual no están cubiertos por la
garantía.
!
Advertencia
POTENCIAL DAÑO PERSONAL
No opere equipamiento que haya sido mal utilizado,
exigido, descuidado, esté dañado, alterado/
modificado respecto a las especificaciones
originales de fábrica
! Advertencia
POTENCIAL DAÑO PERSONAL
Quite todos los paneles de la máquina antes de su
movimiento e instalación.
Tabla de contenidos
INFORMACIÓN GENERAL
Número de modelos............................................ 1
Como leer un número de modelo...................... 2
Tamaños de los cubos de hielo......................... 2
Modelo/Ubicación del número de serie............. 3
Información de garantía de la máquina............. 3
INSTALACIÓN
Ubicación de la máquina.................................... 6
Requisitos de distancias de la máquina........... 7
Calor de expulsión de la máquina..................... 8
IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES
Sección principal de la máquina...................... 12
MANTENIMIENTO
Limpieza interior y desinfección ..................... 13
Procedimientos de limpieza manual .............. 13
Procedimiento de limpieza............................... 15
Procedimiento de desinfección....................... 16
Remoción de partes para limpieza o
Desinfección...................................................... 18
Remoción de paneles frontales....................... 31
Retiro de servicio / período invernal............... 32
SECUENCIA DE OPERACIÓN DE
CONGELAMIENTO
Autocont. enfriado por aire o agua.................. 35
Carta de partes energizadas.......................... 40
Remoto............................................................... 42
Carta de partes energizadas.......................... 47
Problemas de cosecha ..................................... 49
DETECCIÓN DE FALLAS
Clave para el diagrama de flujo .......................51
Síntomas ...........................................................51
Síntoma # 1 ...................................................52
Diagrama de flujo...................................52
Haciendo el diagnóstico de una máquina
que
no funciona ............................................54
Límites de seguridad..............................55
Síntoma # 2
...................................................59
Diagrama de flujo...................................59
Cómo usar el ciclo de congelamiento
Sistema operativo de refrigeración
Tablas de Análisis..................................59
Síntoma # 3
...................................................86
Diagrama de flujo...................................86
Síntoma # 4
...................................................88
Diagrama de flujo...................................88
Remotos tradicionales....................................90
Diagrama de flujo...................................90
PROCEDIMIENTOS DE REVISIÓN DE
COMPONENTES
Fusible principal................................................93
Switch de depósito............................................94
Diagnóstico de componentes de arranque.....97
Bomba de aire de ayuda en cosecha...............98
Interruptor de golpe ICE/OFF/CLEAN..............99
Sensor de espesor de hielo (Inicio cosecha) 100
Circuito de control de nivel de agua..............105
Diagnóstico del compresor eléctrico............111
Secuencia de arranque del compresor .........113
Modelo-S corte automático y rinicio..............114
Refrigerante-Recuperación/Disposición.......128
Limpieza de contaminación del sistema.......137
ESPECIFICACIONES DE LOS COMPONENTES
Fusible principal..............................................145
Switch de depósito..........................................145
Bomba de aire de ayuda en cosecha.............145
Interruptor de golpe ICE/OFF/CLEAN............145
Chequeo de ciclo del ventilador ....................145
Chequeo de corte por alta presión (HPCO) .. 146
PTCRs ..............................................................146
Secadores - Filtros..........................................147
Carga total de refrigerante del sistema.........148
Carga adicional de refrigerante......................149
GRÁFICOS
Ciclo de trabajo / Producción de hielo las 24
horas
Gráficos de presión del refrigerante ............. 150
Serie S300 -
Auto contenido enfriado por aire ................. 151
Auto contenido enfriado por agua ............... 152
Serie S320 -
Auto contenido enfriado por aire ................. 153
Auto contenido enfriado por agua ............... 154
Serie S420 -
Auto contenido enfriado por aire ................. 155
Auto contenido enfriado por agua ............... 156
Serie S450 -
Auto contenido enfriado por aire ................. 157
Auto contenido enfriado por agua ............... 158
Serie S500 -
Auto contenido enfriado por aire ................. 159
Auto contenido enfriado por agua ............... 160
Remoto ........................................................ 161
Serie S600 -
Auto contenido enfriado por aire ................. 162
Auto contenido enfriado por agua ............... 163
Remoto ........................................................ 164
Serie S850 -
Auto contenido enfriado por aire ................. 165
Auto contenido enfriado por agua ............... 166
Remoto ........................................................ 167
Serie S1000 -
Auto contenido enfriado por aire ................. 168
Auto contenido enfriado por agua ............... 169
Remoto ........................................................ 170
Serie S1200 -
Auto contenido enfriado por aire ................. 171
Auto contenido enfriado por agua ............... 172
Serie S1400 -
Auto contenido enfriado por aire ................. 173
Auto contenido enfriado por agua ............... 174
Remoto ........................................................ 175
Serie S1600 -
Auto contenido enfriado por aire ................. 176
Auto contenido enfriado por agua ............... 177
Remoto ........................................................ 178
Serie S1800 -
Auto contenido enfriado por aire ................. 179
Auto contenido enfriado por agua ............... 180
Remoto.........................................................181
DIAGRAMAS
Diagramas de cableado ..................................182
S320
Autocontenido- 1 Fase..................................183
S300/S420/S450 -
Autocontenido- 1 Fase..................................184
S500/S600/S850/S1000/S1200
Autocontenido- 1 Fase..................................185
S850/S1000/S1200 -
Autocontenido-3 Fase...................................186
S500/S600/S850/S1000/S1200 -
Remoto - 1 Fase...........................................187
S850/S1000/S1200 -
Remoto -3 Fases..........................................188
S1400/S1600/S1800 -
Autocontenido- 1 Fase..................................189
Autocontenido-3 Fase...................................190
Remoto -1 Fases..........................................191
Remoto -3 Fases..........................................192
Tablero de control electrónico ......................193
Diagramas de tuberías de refrigeración........194
–1–
Información general
NÚMEROS DE MODELOS
Este manual cubre los siguientes modelos:
NOTE: Los números de modelos que terminan en 3
indican una unidad de 3 fases. Ejemplo: SY1004A3.
Autocontenido
enfriado por aire
Autocontenido
enfriado por agua
Remoto
SD0302A
SY0304A
SD0303W
SY0305W
---
---
SD0322A
SY0324A
SD0323W
SY0325W
---
---
SR0420A
SD0422A
SY0424A
SR0421W
SD0423W
SY0425W
---
---
SD0452A
SY0454A
SD0453W
SY0455W
---
---
SR0500A
SD0502A
SY0504A
SR0501W
SD0503W
SY0505W
SD0592N
SY0594N
SD0602A
SY0604A
SD0603W
SY0605W
SD0692N
SY0694N
SR0850A
SD0852A
SY0854A
SR0851W
SD0853W
SY0855W
SR0890N
SD0892N
SY0894N
SR1000A
SD1002A
SY1004A
SR1001W
SD1003W
SY1005W
SR1090N
SD1092N
SY1094N
SD1202A
SY1204A
SD1203W
SY1205W
---
---
SD1402A
SY1404A
SD1403W
SY1405W
SD1492N
SY1494N
SR1600A
SD1602A
SY1604A
SR1601W
SD1603W
SY1605W
SR1690N
SD1692N
SY1694N
SR1800A
SD1802A
SY1804A
SR1801W
SD1803W
SY1805W
SR1890N
SD1892N
SY1894N
–2–
CÓMO LEER UN NÚMERO DE MODELO
TAMAÑO DE LOS CUBOS DE HIELO
Regular
1-1/8" x 1-1/8" x 7/8"
2.86 x 2.86 x 2.22 cm
Cubo
7/8" x 7/8" x 7/8"
2.22 x 2.22 x2.22 cm
Medio cubo
3/8" x 1-1/8" x 7/8"
0.95 x 2.86 x 2.22 cm
! Advertencia
POTENCIAL DAÑO PERSONAL
No opere equipamiento que haya sido mal utilizado,
exigido, descuidado, esté dañado, alterado/
modificado respecto a las especificaciones
originales de fábrica
S Y 1094 N
R REGULAR
D DADO
Y MEDIO DADO
# TAM DEL CUBO
0 REGULAR
1 REGULAR
2 DADO
3 DADO
4 MEDIO DADO
5 MEDIO DADO
TIPO DE CONDENSADOR
ENFRIADO POR AIRE
ENFRIADO POR AGUA
ENFRIADO POR AIRE
ENFRIADO POR AGUA
ENFRIADO POR AIRE
ENFRIADO POR AGUA
A AUTOCONTENIDO ENFRIADO POR AIRE
W AUTOCONTENIDO ENFRIADO POR AGUA
N REMOTO ENFRIADO POR AIRE
9 REMOTO
ENFRIADO POR AIRE
TIPO DE CONDENSADOR
–3–
MODELO/UBICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE
Estos números se solicitan cuando se pide
información al distribuidor local Manitowoc, al
representante de reparaciones o a Manitowoc Ice, Inc.
El modelo y número de serie se lista en la TARJETA
DE REGISTRO DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO.
También se listan en la ETIQUETA NÚMERO DE
MODELO/SERIE fijada a la máquina.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA DE LA MÁQUINA
Tarjeta de registro de garantía del propietario
La cobertura comienza el día que instala su nueva
máquina.
Si usted no envía su TARJETA DE REGISTRO DE
GARANTÍA DEL PROPIETARIO Manitowoc utilizará
la fecha de venta al Distribuidor Manitowoc como
primer día de la cobertura de la garantía de su nueva
máquina.
Importante
Complete y envíe por correo la TARJETA DE
REGISTRO DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO
tan pronto como sea posible para validar la fecha de
instalación.
–4–
Cobertura de la garantía
GENERAL
Para su comodidad se brinda la siguiente descripción
de la Garantía. Para obtener una explicación más
detallada, lea el contrato de garantía que se envía con
cada producto.
Si necesita más información sobre la garantía,
contacte a su distribuidor local Manitowoc ó a
Manitowoc Ice, Inc.
PARTES
1. Manitowoc garantiza la máquina contra defectos de
los materiales y manufactura, bajo uso y servicio
normal durante (3) años desde la fecha de
instalación original.
2. Se cubre al evaporador y al compresor por un
período adicional de (2) años (cinco años en total)
desde la fecha de la instalación original.
MANO DE OBRA
1. Se cubren la mano de obra necesaria para
reparación o reemplazo de componentes
defectuosos durante tres (3) años desde la fecha
de instalación original.
2. Se cubre al evaporador con una garantía de mano
de obra por un período adicional de (2) años (cinco
años en total) desde la fecha de instalación original
EXCLUSIONES
Los siguientes elementos no están incluidos en la
cobertura de la garantía de la máquina:
1. Mantenimiento normal, ajustes y limpieza que se
detallan en este manual.
2. Reparaciones debido a modificaciones no
autorizadas a la máquina o al uso de partes no
Importante
Este producto está diseñado exclusivamente para
uso comercial. La garantía no se aplica a fines
personales, familiares o del hogar.
–5–
estándar, sin la aprobación previa por escrito de
Manitowoc Ice, Inc.
3. El daño causado por la instalación inadecuada de
la máquina, suministro eléctrico, suministro de
agua o drenaje, o daño causado por inundaciones,
tormentas u otros actos de la naturaleza.
4. Tarifas especiales de mano de obra debido a
vacaciones, horas extras, etc.; tiempo de viaje;
servicio de cargo de llamadas de tarifa plana;
millaje y herramientas misceláneas y cargo de
materiales no incluidos en la agenda de pagos. Los
cargos de mano de obra adicionales que surjan de
la inaccesibilidad del equipo también están
excluidos.
5. Partes o conjuntos sujetos a mal uso, exigencias,
descuido o accidentes.
6. Daños o problemas causados por procedimientos
de instalación, limpieza y/o mantenimiento,
realizados sin respetar las instrucciones técnicas
de este manual.
7. Este producto está diseñado exclusivamente para
uso comercial. La garantía no se aplica a fines
personales, familiares o del hogar.
SERVICIO TÉCNICO DE GARANTÍA AUTORIZADO
Para cumplir las disposiciones de la garantía, debe
realizar las reparaciones de la garantía una empresa
de servicios de refrigeración calificada y autorizada
por un distribuidor Manitowoc o un representante de
servicio contratado.
LLLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO
El mantenimiento normal, ajustes y limpieza
descriptos en este manual no están cubiertos por la
garantía. Si usted ha seguido los procedimientos
descriptos en este manual y la máquina sigue sin
funcionar adecuadamente, llame a su distribuidor local
o al Departamento de Reparaciones de Manitowoc
Ice, Inc.
–6–
Instalación
UBICACIÓN DE LA MÁQUINA
La ubicación seleccionada para la máquina debe
cumplir los siguientes criterios. Si algunos de estos
criterios no se satisfacen, seleccione otra ubicación.
La ubicación debe estar libre de polvo en
suspensión y otros contaminantes.
Modelos enfriados por aire o agua - La temperatura
del aire debe ser como mínimo de 35°F (1.6°C),
pero no debe exceder los 110°F (43.4°C).
Modelos remoto enfriados por aire - La temperatura
del aire debe ser como mínimo de -20°F (-29°C),
pero no debe exceder los 120°F (49°C)
Agua de entrada para formación de hielo - La
presión de agua debe ser como mínimo de 20 psi
(1.38 bar), pero no debe exceder los 80 psi (5.52
bar).
Agua de entrada al condensador - La presión de
agua debe ser como mínimo de 20 psi (1.38 bar),
pero no debe exceder los
150 psi (10.34 bar).
La ubicación no debe estar cerca de equipos que
generen calor o bajo los rayos del sol y debe estar
protegido de la intemperie.
La ubicación no debe obstruir el flujo de aire a
través o alrededor de la máquina. Ver la gráfica de
abajo en cuanto a requisitos de distancias.
Se debe proteger la máquina, si vá a estar sometida
a temperaturas inferiores a 32°F (0°C). Las fallas
producidas por exposición a temperaturas de
congelamiento no están cubiertas por la garantía.
Ver “Reparación / Período Invernal”
!
Advertencia
POTENCIAL DAÑO PERSONAL
Quite todos los paneles de la máquina antes de su
movimiento e instalación.
–7–
REQUISITOS DE DISTANCIAS DE LA MÁQUINA
*Sólo Remotos y Enfriados por Aire - No hay una distancia
mínima requerida. Estos valores se recomiendan sólo para
una operación y mantenimiento eficiente.
S300 / S320
S450 / S500
S600 / S850
S1000
Autocontenido
enfriado por aire
Enfriado por
agua*
Arriba/lados 8" (20.3 cm) 8" (20.3 cm)*
Atrás 5" (12.7 cm) 5" (12.7 cm)*
S420
Autocontenido
enfriado por aire
Enfriado por
agua
y remoto*
Arriba/lados 12" (30.5 cm) 8" (20.3 cm)*
Atrás 5" (12.7 cm) 5" (12.7 cm)*
S1200
Autocontenido
enfriado por aire
Enfriado por
agua
y remoto*
Arriba 8" (20.3 cm) 8" (20.3 cm)*
Lados 12" (30.5 cm) 8" (20.3 cm)*
Atrás 5" (12.7 cm) 5" (12.7 cm)*
S1400
S1600
S1800
Autocontenido
enfriado por aire
Enfriado por
agua
y remoto*
Arriba/lados 24" (61.0 cm) 8" (20.3 cm)*
Atrás 12" (30.5 cm) 5" (12.7 cm)*
–8–
CALOR DE EXPULSIÓN DE LA MÁQUINA
Máquina
serie
Calor de expulsión
Aire
acondicionado*
Pico
S300 3,800 6,000
S320 3,800 6,000
S420 7,000 9,600
S450 7,000 9,600
S500 7,000 9,600
S600 9,000 13,900
S850 12,000 18,000
S1000 16,000 22,000
S1200 19,000 28,000
S1400 19,000 28,000
S1600 21,000 31,000
S1800 24,000 36,000
*BTU/Hora
Como el calor expulsado varía durante el ciclo de
formación de hielo, los valores indicados son
promedios.
–9–
Cálculo del condensador remoto
Distancias de instalación
NOTE: Manitowoc garantiza sómo los paquetes
remotos completos nuevos y sin uso
. La garantía
sobre el sistema de refrigeración será inválida si se
conecta una nueva sección principal de la máquina a
las tuberías o condensadores existentes (usados).
LONGITUD DE LA LÍNEA
La máxima distancia es 100' (30.5 m).
El compresor de la máquina debe tener un retorno
apropiado de aceite. El depósito está diseñado para
mantener una carga suficiente para operar la máquina
en temperaturas ambientes entre -20°F (-28.9°C) y
120°F (49°C), con largos de línea de hasta 100'
(30.5 m).
ELEVACIÓN/BAJADA DE LÍNEA
La máxima elevación es 35' (10.7 m).
La máxima bajada es 15' (4.5 m).
!
Precaución
Si una línea tiene una elevación seguida de una
bajada no se puede hacer otra elevación. Del mismo
modo, si una línea tiene una bajada seguida por una
elevación no se puede hacer otra bajada.
–10–
DISTANCIA DE LÍNEA CALCULADA
La máxima distancia calculada es de 150' (45.7 m).
Elevaciones en la línea, bajadas, tramos horizontales
(o combinaciones de éstos) que superen los máximos
establecidos excederán los límites de diseño y de
arranque del compresor. Esto causará un retorno
deficiente de aceite al compresor.
Haga los siguientes cálculos para asegurarse que la
disposición de la línea está dentro de las
especificaciones.
1. Ingrese la elevación medida en la fórmula de
abajo. Multiplique por 1.7 para obtener la
elevación calculada.
(Ejemplo: Un condensador ubicado a 10 piés por
encima de la máquina tiene una elevación
calculada de 17 piés.)
2. Ingrese la bajada medida en la fórmula de abajo.
Multiplique por 6.6 para obtener la bajada
calculada.
(Ejemplo. Un condensador ubicado a 10 piés por
debajo de la máquina tiene una bajada calculada
de 66 pies.)
3. Ingrese la distancia medida horizontal en la
fórmula de abajo. El cálculo no es necesario.
4. Sumar la elevación calculada, bajada calculada,
y la distancia horizontal para obtener la distancia
total calculada. Si este total excede los 150' (45.7
m), mueva el condensador a una nueva ubicación y
realice otra vez los cálculos.
–11–
FÓRMULA DE DISTANCIA DE LÍNEA MÁXIMA
Paso 1.
Elevación medida___ X 1.7 = ___Elevación Calculada
(35 piés Max)
Paso 2.
Bajada medida ____ X 6.6 = ____Bajada Calculada
(15 piés Max.)
Paso 3.
Distancia medida horizontal = __________Distancia
(100 piés Max.)
Paso 4.
Distancia total calculada = ________Total calculada
(150 pies Max.) Distance
AUMENTANDO O REDUCIENDO LAS
LONGITUDES DE LÍNEA
En la mayoría de los casos, al dirigir la línea
apropiadamente, no será necesario reducir. Cuando
se requiera aumentar o reducir, hágalo antes de
conectar la línea a la máquina o al condensador
remoto. Esto evita la pérdida de refrigerante en la
máquina o el condensador.
Los accesorios de conexión rápida en las líneas están
equipados con válvulas Schraeder. Use estas válvulas
para recuperar cualquier carga de vapor de la línea.
Cuando aumente o reduzca las líneas siga las buenas
prácticas de refrigeración, purgue con nitrógeno y
aisle toda la tubería. No cambie los tamaños de los
tubos. Evacúe las líneas y coloque alrededor de 5 oz
(143g) de carga refrigerante de vapor en cada línea.
–12–
CONECTANDO UNA LÍNEA
1. Retire las tapas de polvo de la línea, condensador
y máquina.
2. Aplique aceite de refrigeración a los hilos en los
acopladores de la desconexión rápida antes de
conectarlos al condensador.
3. Atornille con cuidado el accesorio hembra al
condensador o máquina a mano.
4. Ajuste los acoplamientos con una llave hasta tocar
fondo.
5. Gire 1/4 de vuelta adicional para asegurar un
contacto apropiado bronce a bronce. Dé torque a
las siguientes especificaciones:
6. Revise que no haya fuga en todos los accesorios y
tapas de válvula.
7. Asegúrese que los centros Schraeder estén
asentados y las tapas Schraeder puestas y
ajustadas.
Línea líquida Línea de descarga
10-12 pie lb.
(13.5-16.2 N•m)
35-45 pie lb.
(47.5-61.0 N•m)
–13–
Identificación de componentes
Sección principal de la máquina
CORTINA DE AGUA
PANEL
CONTROL
TUBERÍA
DISTRIBUCIÓN
DE AGUA
TOGGLE
SWITCH
BANDEJA
DE AGUA
V
Á
LVULA
S
DE
ACCESO A LA
REFRIGERACIÓN
CONTROL DE
ESPESOR DE
HIELO
EVAPORADOR
SENSOR NIVEL
DE AGUA
BOMBA DE
AGUA
PT1390
UBICACIÓN DE
ENTRADA DE AGUA
LA VÁLVULA DE
ENTRADA DE AGUA
ESTÁ UBICADA EN
EL COMPARTIMENTO
DE REFRIGERACIÓN
–14–
Esta página está en blanco intencionalmente
–15–
Mantenimiento
LIMPIEZA INTERIOR Y DESINFECCIÓN
Limpie y desinfecte la máquina cada seis meses para
un funcionamiento eficiente. Si la máquina requiere
limpieza y desinfección más frecuentes, consulte a
una compañía de servicios calificada para que cheque
la calidad del agua y recomiende el tratamiento de
agua adecuado. Una máquina extremadamente sucia
se debe sacar de servicio para su limpieza y
desinfección.
PROCEDIMIENTOS DE LIMPIEZA MANUAL
Las máquinas que no tienen limpieza regular
necesitarán ser desarmadas y limpiadas con un
cepillo. Este procedimiento debe ser realizado en
cualquier máquina que tenga un problema de cosecha
y cuando los cubos de hielo muestran signos de
fusión.
Paso 1. Retire todo el hielo de la bandeja y
desconecte la fuente de energía de entrada.
Paso 2. Mezcle una solución de 16 oz (90ml) de
limpiador con 1 galón (4L) de agua y retire todas las
partes de la máquina (para proceder vea retiro de
partes para limpieza y desinfeccion).
Paso 3. Use un cepillo de fregado (sin cerdas
metálicas o de alambre) para limpiar el evaporador.
Este procedimiento debe repetirse hasta que se
detenga toda la reacción entre el limpiador y la escala
(la solución limpiador-agua no produce más espuma).
Paso 4. Seque el evaporador e inspeccione.
Cualquier residuo remanente en el evaporador debe
ser visible. Repita el paso 3 hasta que el evaporador
esté limpio.
Paso 5. Desinfecte la máquina y el depósito.
–16–
!
Precaución
Use solo limpiador de máquinas Manitowoc (número
de parte 94-0546-3) y desinfectante (número de
parte 94-0565-3). Es una violación a la Ley Federal
usar estas soluciones en una forma no especificada
en su etiquetado. Lea y comprenda todas las
etiquetas impresas en las botellas antes de usarlas.
!
Precaución
No mezcle el limpiador y el desinfectante entre sí.
Es una violación a la Ley Federal usar estas
soluciones en una forma no especificada en su
etiquetado.
! Advertencia
Use guantes de goma y anteojos de seguridad (y/o
protector facial) cuando manipule limpiador o
desinfectante de máquina.
–17–
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA
El limpiador de máquina se usa para quitar incrustaciones
calizas u otros sedimentos de minerales. No se utiliza para
remover algas o sedimento. Vea el “Procedimiento de
Desinfección” para remoción de algas y sedimento.
Paso 1. Quite la cubierta superior. Esto permitirá un acceso
más fácil para aplicar el limpiador.
Paso 2. Lleve el toggle switch a la posición OFF después
que el hielo caiga del evaporador al final del ciclo de
cosecha. O lleve el switch a la posición OFF y deje que el
hielo se derrita del evaporador.
Paso 3. Para comenzar la limpieza, coloque el toggle switch
en la posición CLEAN. El agua fluirá a través de la válvula de
descarga Se enciende la luz CLEAN para indicar que la
máquina está en el modo de limpieza.
Paso 4. Espere dos minutos o hasta que el agua empiece a
fluir sobre el evaporador.
Paso 5. Agregue la cantidad apropiada de limpiador de
máquinas Manitowoc al depósito de agua aplicándolo entre
la cortina de agua y el evaporador.
Paso 6. La máquina automáticamente hará un ciclo de
limpieza de 10 minutos, seguido por seis ciclos de enjuague
y parada. Se apagará la luz CLEAN para indicar que se
completó el ciclo de limpieza. El ciclo entero dura
aproximadamente 30 minutos.
Paso 7. Cuando se termine el proceso de limpieza, lleve el
toggle switch a la posición OFF. Vea el “Procedimiento de
Desinfección” en la página siguiente.
!
Precaución
Jamás use elemento alguno para forzar el hielo desde el
evaporador. Puede causar daño.
Modelo Cantidad de limpiador
S300 / S320 / S420 3 onzas (89 ml)
S450 / S500 / S600 / S850 /
S1000 / S1200
5 onzas (150 ml)
S1400/S1600/S1800 9 onzas (266 ml)
–18–
PROCEDIMIENTO DE DESINFECCIÓN
Use desinfectante para quitar algas y sedimentos. No
lo use para quitar incrustaciones calizas u otros
sedimentos minerales.
Paso 1. Lleve el toggle switch a la posición OFF
después que el hielo caiga del evaporador al final del
ciclo de cosecha. O lleve el switch a la posición OFF y
deje que el hielo se derrita del evaporador.
Paso 2. Consulte la remoción de partes para limpieza/
desinfección y remoción de partes de la máquina
Paso 3. Mezcle una solución de 6 galones (23 Lt) de
agua con
4 onz. (120 ml) desinfectante
Paso 4. Use la solución desinfectante y una esponja o
paño para desinfectar todas las partes y superficies
interiores de la máquina. Desinfecte las siguientes
zonas:
Paredes laterales.
Base (área sobre la bandeja de agua)
Partes plásticas del evaporador
Depósito o expendedor
NOTA: No enjuague las áreas desinfectadas.
!
Precaución
Jamás use elemento alguno para forzar el hielo
desde el evaporador. Puede causar daño.
–19–
Paso 5. Instale todas las partes que se quitaron,
restituya la energía y coloque el toggle switch en la
posición CLEAN. El agua fluirá a través de la válvula
de descarga al drenaje. Se enciende la luz CLEAN
para indicar que la máquina está en el modo de
desinfección.
Paso 6. Espere dos minutos o hasta que el agua
empiece a fluir sobre el evaporador.
Paso 7. Agregue la cantidad apropiada de
desinfectante de máquina Manitowoc al depósito de
agua aplicándolo entre la cortina de agua y el
evaporador.
Paso 8. La máquina automáticamente hará un ciclo
de desinfección de 10 minutos, seguido por seis ciclos
de enjuague y parada. Se apagará la luz CLEAN para
indicar que se completó el ciclo de desinfección. El
ciclo entero dura aproximadamente 30 minutos.
Paso 9. Cuando se termine el proceso de
desinfección, lleve el toggle switch a la posición ICE.
Modelo
Cantidad de
desinfectante
S300 / S320 / S420 3 onzas (89 ml)
S450 / S500 / S600 /
S850 / S1000 / S1200
5 onzas (150 ml)
S1400/S1600/S1800 9 onzas (266 ml)
–20–
RETIRO DE PARTES PARA LIMPIEZA O
DESINFECCIÓN
1. Cierre el suministro de agua a la máquina en la
válvula de servicio de agua.
2. Quite la cortina de agua y todos los componentes
que quiera limpiar o desinfectar. Vea las páginas
siguientes para procedimientos de retiro de esas
partes.
3. Mezcle soluciones separadas de limpiador y
desinfectante
4. Moje las partes desarmadas en la solución
limpiadora (aproximadamente 10 minutos). Use un
cepillo de cerda suave o esponja para limpiar las
partes. Enjuague todas las partes con agua limpia
luego que se complete la limpieza.
!
Advertencia
Desconecte la energía eléctrica a la máquina desde
el switch de electricidad antes de proceder.
! Advertencia
Use guantes de goma y anteojos de seguridad (y/o
protector facial) cuando manipule limpiador o
desinfectante de máquina.
Tipo de
solución
Agua Mezclado con
limpiador 1 gal. (4 l)
16 oz.(500 ml)
de limpiador
Desinfectante 22.71 l. (23 l)
4 oz. (120 ml)
desinfectante
! Advertencia
No mezcle el limpiador y el desinfectante entre sí.
Es una violación a la Ley Federal usar estas
soluciones en una forma no especificada en su
etiquetado.
–21–
5. Use la solución y un cepillo para limpiar la parte
superior, laterales, y la parte inferior del
evaporador; los paneles interiores de la máquina; y
el interior del depósito.
6. Enjuague cuidadosamente todas las partes y
superficies con agua limpia.
7. Moje las partes desarmadas en la solución
limpiadora (aproximadamente 3 minutos). No
enjuague las áreas desinfectadas.
NOTA: Enjuague la sonda de espesor de hielo y la de
nivel de agua con agua limpia para evitar problemas
operativos. Un enjuague incompleto del sensor de
espesor de hielo o sensor de nivel de agua puede
dejar residuos. Para mejores resultados, cepille o
friegue los sensores mientras los enjuaga. Seque
completamente los sensores antes de instalarlos.
8. Instale las partes que se quitaron.
!
Precaución
No sumerja el motor de la bomba de agua en la
solución de limpieza o desinfectante.
–22–
REMOCIÓN DE LOS PANELES FRONTALES
La máquina puede limpiarse con las puertas en su
lugar. Si se desea una remoción completa:
1. Desconecte la energía a la máquina.
2. Afloje los tornillos. No los quite; están retenidos por
o-rings para evitar pérdidas.
3. Para quitar la puerta frontal derecha, álcela y
quítela.
Remoción de la puerta
4. Abra la puerta frontal izquierda a 45 grados.
5. Sujétela con la mano izquierda, oprima el perno
superior, incline la parte superior de la puerta hacia
adelante y álcela para quitar el perno inferior.
3
2
5
–23–
Cortina de agua
A. Flexione suavemente la cortina en el centro y
quítela desde el lado derecho.
B. Deslice hacia afuera el pasador izquierdo.
SV3153
REMOCIÓN DE CORTINA DE AGUA
1
2
–24–
Sensor espesor hielo
A. Oprima el pasador en la parte superior del
sensor de espesor de hielo.
B. Mueva el sensor de espesor de hielo para
desenganchar una clavija y luego la otra. El
sensor de espesor de hielo se puede limpiar en
este punto sin quitarlo por completo. Siga el
paso C para un remojón completo.
C. Desconecte el alambrado de cheque de espesor
de hielo desde el panel de chequeo.
!
Advertencia
Desconecte la energía eléctrica a la máquina desde
el switch de electricidad antes de proceder.
SV3132
DESCONECT
E EL CABLE
DEL PANEL
DE CONTROL
REMOCIÓN SENSOR ESPESOR DE
PARA
QUITAR
OPRIMA EL
PASADOR.
–25–
Tubería de distribución de agua
NOTA: Las mariposas de la tubería de distribución
están retenidas por o-rings para evitar pérdidas. Afloje
las mariposas pero no las quite de la tubería.
A. Quite la mitad externa de la tubería de
distribución aflojando las (4) mariposas (los o-
rings retienen las mariposas a la tubería).
B. Tire la mitad interna de la tubería hacia adelante
para soltar la junta deslizante desde la conexión
de la bomba de agua.
!
Advertencia
Quitar la tubería de distribución mientras la bomba
de agua está funcionando hará que el agua salpique
desde la máquina. Desconecte la energía eléctrica a
la máquina y expendedor desde el switch de
electricidad y corte el suministro de agua.
A
B
–26–
Bandeja de agua
A. Incline las orejas en el lateral derecho e
izquierdo de la bandeja de agua.
B. Deje caer el frente de la bandeja de agua
mientras tira hacia adelante para desenganchar
las clavijas traseras.
INCLINAR
OREJAS
–27–
Bandeja de evaporador
1. Quite la bandeja de agua.
2. Debajo del evaporador, quite las mariposas del
lado izquierdo de la bandeja.
3. Deje caer el lado izquierdo de la bandeja al tiempo
que usted tira la bandeja para ese lado. Continúe
hasta que la tubería de salida se desenganche del
lado derecho.
–28–
Bomba de agua
1. Vacíe la bandeja de agua.
A. Mueva el toggle switch desde OFF a ICE.
B. Espere 45 segundos.
C. Coloque el toggle switch en posición OFF.
2. Quite la bandeja de agua.
3. Tome la bomba y jale derecho hacia abajo del
conjunto de la bomba hasta que la bomba de agua
se desenganche y se vea el conector eléctrico.
4. Desconecte el conector eléctrico.
5. Quite el conjunto de la bomba de agua de la
máquina.
!
Advertencia
Desconecte la energía eléctrica a la máquina {y de
del expendedor si es necesario} desde el switch de
electricidad y corte el suministro de agua.
PT139
0
REMOCIÓN DE BOMBA DE AGUA
TIRE HACIA ABAJO LA
BOMBA DE AGUA PARA
DESENGANCHAR, LUEGO
DESCONECTE EL CABLE
–29–
Válvula de descarga de agua
La válvula de descarga de agua normalmente no
requiere extracción para su limpieza. Para saber si es
necesario su retiro:
1. Ubique la válvula de descarga de agua.
2. Lleve el toggle switch a ICE.
3. Mientras la máquina esté en modo de
congelamiento, revise la bandeja de agua para
determinar se la válvula de descarga está
goteando. Si no hay o hay poca agua en la bandeja
(durante el ciclo de congelamiento), la válvula de
descarga está goteando.
A. Si la válvula de descarga está perdiendo,
quítela, desármela y límpiela.
B. Si la válvula de descarga no está perdiendo, no
la quite. En cambio, siga el "Procedimiento de
limpieza de la máquina".
Siga el procedimiento de abajo para quitar la válvula
de descarga.
1. Si está equipado, retire la protección de la válvula
de descarga de agua de su soporte de montaje.
2. Dejando los cables unidos, gire la bobina y rótela
en sentido antihorario 1/4 de vuelta.
3. Levante la unidad de bobina fuera del cuerpo de la
válvula.
4. Quite el resorte, el émbolo, y junta de nylon del
cuerpo de la válvula.
! Advertencia
Desconecte la energía eléctrica a la máquina
desde el switch de electricidad y corte el
suministro de agua antes de proceder.
–30–
NOTA: En este punto, se puede limpiar fácilmente la
válvula de descarga. Si se desea un remojón
completo, continúe con el paso 5.
NOTA: Durante la limpieza, no estire ni dañe el
resorte.
5. Quite la tubería de la válvula de descarga girando
las abrazaderas.
6. Retire el cuerpo de la válvula, desenrosque hacia
afuera.
Importante
El émbolo y el interior de la tubería de cierre
deben estar completamente secos antes de
armarlos.
–31–
Desarmado de la válvula de descarga
RESORTE
ÉMBOLO
DIAFRAGMA
CUERPO DE LA VÁLVULA
SERPENTINA
SOPORTE DE MONTAJE
JUNTA DE NYLON
–32–
Sensor nivel agua
1. Quite la bandeja de agua.
2. El sensor de nivel de agua normalmente no
necesita quitarse para su limpieza. Se puede frotar
y limpiar el sensor en su lugar o efectuar el paso 3.
3. Jale del sensor de nivel de agua, derecho hacia
abajo, para desengancharlo.
4. Baje el sensor de nivel de agua hasta que se vea el
conector del conductor. Desconecte el conductor
del sensor de nivel de agua.
5. Quite el sensor de nivel de agua de la máquina.
! Advertencia
Desconecte la energía eléctrica a la máquina {y de
del expendedor si es necesario} desde el switch de
electricidad antes de proceder.
PT1390
REMOCIÓN SENSOR NIVEL DE AGUA
TIRE HACIA ABAJO EL
SENSOR DE NIVEL DE AGUA
PARA DESENGANCHARLO,
LUEGO DESCONECTE EL
CONDUCTOR
–33–
Válvula de entrada de agua
La válvula de entrada de agua normalmente no
requiere extracción para su limpieza. Consulte la lista
de control del sistema de agua si está tratando con
problemas relacionados al agua.
1. Cuando la máquina para, la válvula de entrada de
agua debe cortar completamente la entrada de
agua a la máquina. Mire el flujo de agua.
2. Cuando la máquina está en marcha, la válvula de
entrada de agua debe permitir la circulación de
agua. Mueva el switch a ON. Mire el flujo de agua
en la máquina. Si el flujo de agua es lento o sólo
corre de a gotas , vea la lista de control del sistema
de agua.
Siga el procedimiento de abajo para quitar la válvula
de entrada de agua.
1. Quite los dos tornillos de cabeza hexagonal de 1/4”
2. Quite, limpie, e instale el filtro.
!
Advertencia
Desconecte la energía eléctrica a la máquina y al
expendedor desde el switch de electricidad y corte
el suministro de agua antes de proceder.
4 tornillos de
cab. hex
–34–
Válvula check de línea de drenaje
La válvula de chequeo de línea de drenaje debe
inspeccionarse y limpiarse, toda vez que se limpie la
máquina.
1. Quite el conjunto de la tubería y válvula de
chequeo.
A. Incline el conjunto hacia la derecha hasta que la
tubería se desenganche.
B. Alce el conjunto para quitarlo.
2. Quite la aislación del conjunto de la válvula de
chequeo.
3. Quite la tubería de vinilo de la parte superior de la
válvula de chequeo.
4. Remoje en solución limpiadora por 10 minutos y
luego elimine los residuos con un chorro de agua.
CUERPO DE
VÁLVULA CHECK
VÁLVULA CHECK
SV3154
–35–
REPARACIÓN/PERÍODO INVERNAL
General
Se deben tomar precauciones especiales si la
máquina va a ser desarmada por un lapso prolongado
o expuesta a temperaturas ambientes de 32°F (0°C) o
inferiores.
Siga los procedimientos de abajo.
Máquinas autocontenidas enfriadas por aire
1. Desconecte la energía eléctrica desde el switch
principal de electricidad.
2. Corte el suministro de agua.
3. Quite el agua de la bandeja.
4. Desconecte y drene la línea de agua de entrada a
la máquina, en la parte posterior de la máquina.
5. Desconecte y drene la línea de agua para
formación de hielo en la válvula de entrada de
agua.
6. Sople aire comprimido en las aberturas de drenaje
en la parte posterior de la máquina hasta que no
salga más agua por el drenaje.
7. Asegúrese que no haya agua atrapada en alguna
de las líneas de agua, líneas de drenaje, tuberías
de distribución, etc.
!
Precaución
Si se deja permanecer agua en la máquina bajo
temperaturas de congelamiento, puede derivar en
un daño severo a algunos componentes. Un daño
de esta naturaleza no está cubierto por la garantía.
–36–
Máquinas enfriadas por agua
1. Siga los pasos 1-6 de “Máquinas autocontenidas
enfriadas por aire.”
2. Desconecte las líneas de entrada de agua y
drenaje del condensador enfriado por agua.
3. Inserte un destornillador grande entre el resorte
inferior de la válvula de regulación de agua. Haga
palanca hacia arriba para abrir la válvula.
4. Mantenga la válvula abierta y sople aire
comprimido a través del condensador hasta que no
haya agua.
Máquinas remotas
1. Mueva el switch ICE/OFF/CLEAN a OFF.
2. Cierre las válvulas de servicio de recipiente
remoto. Cuelgue una tarjeta sobre el switch como
recordatorio de abrir las válvulas antes de la puesta
en marcha.
3. Siga los pasos 1-6 de “Máquinas autocontenidas
enfriadas por aire.”
SV1624
–37–
Operación de Congelamiento
AUTOCONTENIDO ENFRIADO POR AIRE O AGUA
NOTA: El toggle switch debe estar en la posición ICE
y la cortina de agua colocada sobre el evaporador
antes que la máquina arranque.
Arranque Inicial o arranque luego de
corte automático
1. Purga de agua
Antes que el compresor arranque, la bomba de agua y
la solenoide de descarga de agua se energizan por 45
seg. para purgar el agua existente en la máquina.
Esto garantiza que el ciclo de formación de hielo se
inicie con agua fresca.
La válvula de cosecha también se energiza durante la
purga de agua. En el caso de arranque inicial del
sistema de refrigeración, esta permanece energizada
5 seg. más (en total 50 segundos).
Cuando se usa - La bomba de aire se energiza en los
últimos 10 segundos del ciclo.
2. Arranque del sistema de refrigeración
El compresor arranca después de los 45 seg. de la
purga de agua y permanece encendido durante toda
la secuencia de congelamiento y cosecha. La válvula
de llenado de agua se energiza al mismo tiempo que
el compresor. Permanece energizada hasta que el
sensor de nivel de agua cierra por 3 seg consecutivos
o hasta que expira el tiempo de 6 min. La válvula de
cosecha permanece energizada los primeros 5 seg de
arranque del compresor y luego se desenergiza.
Al tiempo que arranca el compresor, se energiza el
motor del ventilador del condensador (modelos
enfriados por aire). El motor continúa energizado
durante las secuencias de congelamiento y cosecha.
El motor del ventilador está alambrado a través de un
chequeo de presión de ciclo del ventilador y puede
ciclar ON y OFF. (El compresor y el motor del
ventilador del condensador están cableados a través
de un contactor. Toda vez que se energiza la bobina
del contactor, se da energía al compresor y al motor
del ventilador.)
–38–
Secuencia de congelamiento
3. Preenfriado
El compresor permanece encendido 30 segundos (60
segundos en el ciclo inicial) antes que el agua fluya
para preenfriar el evaporador. La válvula de llenado
de agua permanece energizada hasta que cierra el
sensor de nivel de agua.
4. Congelamiento
La bomba de agua vuelve a arrancar después del pre-
enfriado. Un flujo de agua parejo se envía a través del
evaporador y dentro de cada celda de cubos, donde
se congela. La válvula de llenado de agua se
energizará y desenergizará una vez más, para llenar
la bandeja de agua.
Cuando se ha formado suficiente hielo, el flujo de
agua (no el hielo) toca el sensor de espesor de hielo.
Luego de aproximadamente 10 segundos de contacto
contínuo con el agua, se inicia la secuencia de
cosecha. La máquina no puede iniciar un ciclo de
cosecha hasta que haya expirado un tiempo de
bloqueo de 6 minutos.
–39–
Secuencia de cosecha
5. Purga de agua
La válvula(s) de cosecha abre al inicio de la purga de
agua para dirigir gas refrigerante caliente dentro del
evaporador.
La bomba de agua continúa en marcha, y la válvula de
descarga de agua se energiza por 45 segundos para
purgar el agua en la bandeja. La válvula de llenado de
agua se energiza y desenergiza estrictamente por
turnos. La válvula de llenado de agua se energiza los
últimos 15 seg de los 45 segundos de la purga de
agua.
Luego de los 45 segundos de purga de agua se
desenergizan la válvula de llenado de agua, la bomba
de agua y la válvula de descarga. (Para detalles ver
“Ajuste de purga de agua”)
Cuando se usa - La bomba de aire se energiza
después de 35 seg y permanece energizado a lo largo
de todo el ciclo de cosecha. La bomba de aire se
energizará automáticamente después de 60 seg,
cuando el tiempo de ciclo de cosecha exceda 75
segundos al ciclo previo.
6. Cosecha
La válvula(s) de cosecha permanece abierta y el gas
refrigerante calienta el evaporador provocando que
los cubos se deslicen, como una hoja, fuera del
evaporador y dentro del depósito de almacenaje. La
hoja deslizante de cubos, hace oscilar la cortina de
agua hacia afuera, abriendo el switch de depósito. La
apertura momentánea y recierre del switch de
depósito finaliza la secuencia de cosecha y vuelve a la
máquina a la secuencia de congelamiento
(Pasos 3 - 4.)
–40–
Corte automático
7. Corte automático
Cuando el depósito de almacenaje está completo al
final de la secuencia de cosecha, la hoja de cubos
falla en cortar la cortina de agua y la mantiene abierta.
Luego que la cortina se mantiene abierta por 30
segundos, la máquina se detiene. La máquina
permanece parada por 3 minutos antes que pueda
rearrancar automáticamente.
La máquina queda parada hasta que suficiente hielo
se saque del depósito y se despeje la cortina de agua.
Al tiempo que la cortina de agua vuelve a su posición
de operación, el switch de depósito cierra y la
máquina se pone en marcha otra vez (pasos 1 - 2), ya
que expiró el tiempo de retardo de 3 minutos.
Límites de seguridad
El panel de chequeo tiene los siguientes límites de
seguridad no ajustables:
La máquina está bloqueada dentro del ciclo de
congelamiento por 6 minutos antes que se inicie un
ciclo de cosecha.
El tiempo de congelamiento máximo es de 60
minutos, al cabo del cual el panel de chequeo, inicia
automáticamente una secuencia de cosecha (pasos
5 y 6).
El tiempo de cosecha máximo es de 3.5 minutos al
final del cual el panel de chequeo, termina
automáticamente el ciclo de cosecha. Cuando se
cierra el switch de depósito, se inicia una secuencia
de congelamiento (pasos 3 y 4). Cuando se abre el
switch de depósito, se inicia una secuencia de corte
automático.
–41–
Ciclo de enjuague con agua caliente
Cerrar la parte de atrás del evaporador permite que el
hielo se atore en la parte trasera del evaporador y en
las partes estructurales plásticas del evaporador.
Luego que se completen 200 ciclos de congelamiento
/ cosecha, el panel de chequeo, iniciará un ciclo de
lavado de agua caliente.
Después que finalice el ciclo de cosecha No 200:
El LED de limpieza y cosecha se enciende
indicando que la máquina está en un lavado de
agua caliente.
EL compresor y la válvula de cosecha permanecen
energizados.
Se energiza la bomba de agua.
La válvula de entrada de agua se energiza hasta
que el agua toque el sensor de nivel de agua.
El compresor y la válvula de cosecha calientan el
agua durante 5 minutos, luego se desenergizan.
La bomba de agua permanece energizada durante
5 minutos (10 minutos de tiempo total), luego se
desenergiza.
NOTA: El ciclo de lavado de agua caliente puede
terminarse moviendo el toggle switch a la posición
OFF y luego de nuevo a ICE.
–42–
Gráfico de partes energizadas
Congelamiento -
Secuencia de
Operación
Relés del panel de control Contactor
Período
de Tiempo
1
Bomb
a
de
agua
2
Válvula
de
cosecha
(Izq.)
3
Válvula
de
cosecha
(Der.)
4
Comp.
de aire
(si se
usa)
5
Válvula
entrada
agua
6
Válvul
a de
desca
rga de
agua
7
Bobina
contactora
7A
Compresor
7B
Condensad
or
Motor
ventilador
Arranque inicial
1. Purga de agua
si se usa
35 sec.
apagad
o
10 seg.
encend
ido
No No No No
45 Segundos
2. Arranque sist.
refrigeración
No No No
Puede ciclar
Sí/No
5 Segundos
Secuencia de
congelamiento
3. Preenfriado
No No No No
Puede
ciclar SI/
NO
durante
pre-
enfriamie
nto
No
Puede ciclar
Sí/No
Arranque Inicial es
60 Segundos
30 Segundos más
–43–
4. Congelamiento No No No
Cicla NO
Luego SI
una vez
más
No
Puede ciclar
Sí/No
Unil 10 Seg.
Contacto de agua
con Sensor
Espesor de Hielo
Secuencia de
cosecha
5. Purga de agua
Luego
35 seg.
30 seg.
Apaga
do
15 seg.
Encen
dido(a)
Puede ciclar
Sí/No
De fábrica
en
45 Segundos
6. Cosecha No No No
Puede ciclar
Sí/No
Switch de depósito
Activación.
7. Apagado
automático
No No No No No No No No No
Hasta recierre
de bin switch y 3
min retardo
Gráfico de partes energizadas (Continued)
Congelamiento -
Secuencia de
Operación
Relés del panel de control Contactor
Período
de Tiempo
1
Bomb
a
de
agua
2
Válvula
de
cosecha
(Izq.)
3
Válvula
de
cosecha
(Der.)
4
Comp.
de aire
(si se
usa)
5
Válvula
entrada
agua
6
Válvul
a de
desca
rga de
agua
7
Bobina
contactora
7A
Compresor
7B
Condensad
or
Motor
ventilador
–44–
REMOTO
NOTA: El toggle switch debe estar en la posición ICE
y la cortina de agua colocada sobre el evaporador
antes que la máquina arranque.
Arranque Inicial o arranque luego de
corte automático
1. Purga de agua
Antes que el compresor arranque, la bomba de agua y
la solenoide de descarga de agua se energizan por 45
seg para purgar el agua existente en la máquina. Esto
garantiza que el ciclo de formación de hielo se inicie
con agua fresca.
La válvula de cosecha y las válvulas solenoide (HPR)
de regulación de presión de cosecha también se
energizan durante la purga de agua. En el caso de
arranque inicial del sistema de refrigeración, éstas
permanecen energizadas 5 seg más (en total 50
segundos).
Cuando se usa - La bomba de aire se energiza en los
últimos 10 segundos del ciclo.
2. Arranque del sistema de refrigeración
El compresor y la válvula solenoide de línea líquida se
energizan después de los 45 segundos de la purga de
agua y permanecen energizados durante toda la
secuencia de congelamiento y cosecha. La válvula de
llenado de agua se energiza al mismo tiempo que el
compresor. Permanece energizada hasta que el
sensor de nivel de agua cierra por 3 seg consecutivos
o hasta que expira el tiempo de 6 min. La válvula de
cosecha y las válvulas solenoide HPR quedan
energizadas los primeros 5 seg de arranque del
compresor y luego se desenergizan.
El motor del ventilador del condensador remoto,
arranca al mismo tiempo que arranca el compresor y
permanece así todo el período de secuencias de
congelamiento y cosecha.
–45–
Secuencia de Congelamiento
3. Preenfriado
El compresor permanece encendido 30 segundos (60
segundos en el ciclo inicial) antes que el agua fluya
para preenfriar el evaporador.
4. Congelamiento
La bomba de agua vuelve a arrancar después del pre-
enfriado. Un flujo de agua parejo se envía a través del
evaporador y dentro de cada celda de cubos, donde
se congela. La válvula de llenado de agua se
energizará y desenergizará una vez más para llenar la
bandeja de agua.
Cuando se ha formado suficiente hielo, el flujo de
agua (no el hielo) toca el sensor de espesor de hielo.
Luego de aproximadamente 10 segundos de contacto
contínuo con el agua, se inicia la secuencia de
cosecha. La máquina no puede iniciar una secuencia
de cosecha hasta que haya expirado un tiempo de
bloqueo de 6 minutos.
Secuencia de cosecha
5. Purga de agua
La bomba de agua continúa en marcha, y la válvula de
descarga de agua se energiza por 45 segundos para
purgar el agua en la bandeja. La válvula de llenado de
agua se energiza y desenergiza estrictamente por
turnos. La válvula de llenado de agua se energiza los
últimos 15 seg de los 45 segundos de la purga de
agua. La purga de agua debe estar en el ajuste de
fábrica de 45 segundos, para que la válvula de
entrada de agua se energice los últimos 15 segundos
de la purga de agua. Si está ajustada a menos de 45
segundos, la válvula de entrada de agua no se
energizará durante la purga de agua.
Luego de los 45 segundos de purga de agua se
desenergizan la válvula de llenado de agua, la bomba
de agua y la válvula de descarga. (Para detalles ver
“Ajuste de purga de agua”). La válvula(s) de cosecha
y la válvula solenoide HPR también abren al comienzo
de la purga de agua.
–46–
6. Cosecha
La válvula(s) de cosecha y la válvula HPR
permanecen abiertas y el gas refrigerante calienta el
evaporador provocando que los cubos se deslicen,
como una hoja, fuera del evaporador y dentro del
depósito de almacenaje. La hoja deslizante de cubos,
hace oscilar la cortina de agua hacia afuera, abriendo
el switch de depósito. La apertura momentánea y
recierre del switch de depósito finaliza la secuencia de
cosecha y vuelve a la máquina a la secuencia de
congelamiento (Pasos 3 - 4.)
Cuando se usa - La bomba de aire se energiza
después de 35 seg y permanece energizado a lo largo
de todo el ciclo de cosecha. La bomba de aire se
energizará automáticamente después de 60 seg,
cuando el tiempo de ciclo de cosecha exceda 75
segundos al ciclo previo
Corte automático
7. Corte automático
Cuando el depósito de almacenaje está completo al
final de la secuencia de cosecha, la hoja de cubos
falla en cortar la cortina de agua y la mantiene abierta.
Luego que la cortina se mantiene abierta por 30
segundos, la máquina se detiene. La máquina
permanece parada por 3 minutos antes que pueda
rearrancar automáticamente.
La máquina se mantiene parada hasta que se
remueva suficiente hielo del depósito de almacenaje
para dejar que la hoja de cubos despeje la cortina de
agua. Al tiempo que la cortina de agua vuelve a su
posición de operación, el switch de depósito cierra y la
máquina se pone en marcha otra vez (pasos 1 - 2), ya
que expiró el tiempo de retardo de 3 minutos.
–47–
Límites de seguridad
El panel de chequeo tiene los siguientes límites de
seguridad no ajustables:
La máquina está bloqueada dentro del ciclo de
congelamiento por 6 minutos antes que se inicie un
ciclo de cosecha.
El tiempo de congelamiento máximo es de 60
minutos, al cabo del cual el panel de chequeo, inicia
automáticamente una secuencia de cosecha (pasos
5 y 6).
El tiempo de cosecha máximo es de 3.5 minutos al
final del cual el panel de chequeo, termina
automáticamente el ciclo de cosecha. Cuando se
cierra el switch de depósito, se inicia una secuencia
de congelamiento (pasos 3 y 4). Cuando se abre el
switch de depósito, se inicia una secuencia de corte
automático.
–48–
Ciclo de enjuague con agua caliente
Cerrar la parte de atrás del evaporador permite que el
hielo se atore en la parte trasera del evaporador y en
las partes estructurales plásticas del evaporador.
Luego que se completen 200 ciclos de congelamiento
/ cosecha, el panel de chequeo, iniciará un ciclo de
lavado de agua caliente.
Después que finalice el ciclo de cosecha No 200:
El LED de limpieza y cosecha se enciende
indicando que la máquina está en un lavado de
agua caliente.
EL compresor y la válvula de cosecha permanecen
energizados.
Se energiza la bomba de agua.
La válvula de entrada de agua se energiza hasta
que el agua toque el sensor de nivel de agua.
El compresor y la válvula de cosecha calientan el
agua durante 5 minutos, luego se desenergizan.
La bomba de agua permanece energizada durante
5 minutos (10 minutos de tiempo total), luego se
desenergiza.
NOTA: El ciclo de lavado de agua caliente puede
terminarse moviendo el toggle switch a la posición
OFF y luego de nuevo a ICE.
–49–
Gráfico de partes energizadas
Congelamiento -
Secuencia de
Operación
Relés del panel de control Contactor
Período
de Tiempo
1
Bomb
a de
agua
2
Válvula
de
cosecha
(Izq.)
Válvula
HPR
3
Válvula
de
cosecha
(Der.)
(si se
usa)
4
Comp.
Aire
(si se
usa)
5
Válvula
entrada
agua
6
Válvul
a de
desca
rga de
agua
7
Bobina
contactor
a
Solenoide
línea
líquida
7A
Compresor
7B
Condensad
or
Motor
ventilador
Arranque inicial
1. Purga de agua
35 sec.
apagad
o
10 seg.
encend
ido.
No No No No
45 Segundos
2. Arranque sist.
refrigeración
No No
5 Segundos
Secuencia de
congelamiento
3. Preenfriado
No No No No
Puede
ciclar
SI/NO
durante
pre-
enfriami
ento
No
Arranque Inicial es
60 Segundos
30 Segundos más
–50–
4. Congelamiento No No No
Cicla
NO
Luego
SI una
vez más
No
Unil 10 Seg.
Contacto de agua
con Sensor Espesor
de Hielo
Secuencia de
cosecha
5. Purga de agua
SI
Luego
35 seg.
30 seg.
No
15 seg.
De fábrica
en
45 Segundos
6. Cosecha No No No
Switch de depósito
Activación.
7. Apagado
automático
No No No No No No No No No
Hasta recierre
de bin switch y 3 min
retardo
Gráfico de partes energizadas (Continued)
Congelamiento -
Secuencia de
Operación
Relés del panel de control Contactor
Período
de Tiempo
1
Bomb
a de
agua
2
Válvula
de
cosecha
(Izq.)
Válvula
HPR
3
Válvula
de
cosecha
(Der.)
(si se
usa)
4
Comp.
Aire
(si se
usa)
5
Válvula
entrada
agua
6
Válvul
a de
desca
rga de
agua
7
Bobina
contactor
a
Solenoide
línea
líquida
7A
Compresor
7B
Condensad
or
Motor
ventilador
–51–
Problemas de Cosecha
Definición de un problema de cosecha; al final de un
ciclo de cosecha de 3.5 minutos el bloque de hielo
está aún en contato con el evaporador. El bloque de
hielo puede o no ser retirado a mano.
Los problemas de cosecha se pueden dividir en dos
categorías.
Hoja derretida de cubos al final del ciclo de
cosecha. El hielo se puede retirar fácilmente a
mano. La parte de atrás del cubo está deformada y
derretida. Esto indica que hay algo en el evaporador
que impide soltarse al bloque de hielo. Siga el
diagrama de flujo apropiado (en la sección de
detección de fallas) para determinar la causa del
problema. Se debe realizar siempre un
procedimiento manual de limpieza cuando se
encuentre este problema.
Hoja derretida de cubos al final del ciclo de
cosecha. El hielo es difícil de retirar del evaporador
a mano. Una vez retirado las partes de atrás de los
cubos son rectas y no muestran signos de fusión.
Esto indica un problema de refrigeración. La fuente
del problema podría estar en al ciclo de
congelamiento o cosecha. Use el diagrama de flujo
apropiado (en la sección de detección de fallas)
para determinar la causa del problema.
Cubo de hielo
normal
Cubo de hielo
derretido
–52–
Esta página está en blanco intencionalmente
–53–
Detección de fallas
Los procedimientos de detección de fallas siguen ahora
diagramas de flujo. Hay cuatro síntomas, el síntoma que
usted experimente determinará qué diagrama de flujo utilizar.
El diagrama de flujo preguntará sí o no para determinar el
problema. El diagrama de flujo le guiará a un procedimiento
para corregir el problema. Existe un diagrama separado para
remotos tradicionales.
SÍNTOMA # 1
La máquina deja de funcionar
El Toggle Switch está en posición ICE o tiene
antecedentes de apagado
Consulte el diagrama de flujo de máquina que deja
de funcionar (pág 54)
SÍNTOMA # 2
Máquina tiene un ciclo de congelamiento largo.
La formación de hielo es espesa o se llena de
hielo delgado arriba o abajo del evaporador o
baja producción
Límite de Seguridad #1 (posible)
Consulte la tabla de análisis operativo del sistema
de refrigeración en ciclo de congelamiento
(pág 61)
SÍNTOMA # 3
La máquina no cosecha - el ciclo de
congelamiento es normal y los cubos de hielo no
se derriten luego de la cosecha
Límite de Seguridad #2 (posible)
Consulte el diagrama de flujo de la cosecha de
refrigeración (pág 88)
SÍNTOMA # 4
La máquina no cosecha - el ciclo de
congelamiento es normal y los cubos de hielo se
derriten luego de la cosecha
Consulte el diagrama de flujo de fusión de hielo
(pág 90)
–54–
Síntoma # 1
La máquina deja de funcionar o lo ha hecho repetidas veces
¿La máquina arranca cuando el Toggle Switch se
mueve a ICE?
¿La máquina funciona en Clean?
NO
NO
SI
SI
NO
Consulte en
"La máquina no funciona"
¿Tablero de control con
luces energizadas?
–55–
¿Está la cortina de agua en su lugar?
SI
NO
¿Cortina de agua adherida magnéticamente?
SI
NO
SI
¿Qué luz destelló inmediatamente después de
reiniciar el toggle switch?
SI
SL1
SL2
Consulte la secuencia de
operación y realice un
chequeo de producción
Consulte límite de seguridad #1
ciclo de cong. largo
Consulte límite de seguridad #2
ciclo de cong. largo
Consulte el diagnstico
de bin switch en la
Instale la cortina de agua
Reemplace la cortina de agua
–56–
DIAGNÓSTICO DE UNA MÁQUINA QUE NO
FUNCIONA
1. Cheque el suministro de tensión a la máquina y
que el fusible/switch esté cerrado.
2. Investigue que el corte por alta presión esté
cerrado. Estará cerrado si hay presencia de
tensión en los terminales #55 y #56 del panel de
control.
3. Verifique que el fusible del panel de chequeo esté
bueno. Si la luz de switch de depósito o sensor de
nivel de agua funciona, el fusible está bueno.
4. Investigue que funcione bien el switch de depósito.
Si el switch está defectuoso puede erróneamente
indicar un depósito lleno o hielo.
5. Investigue que el toggle switch ICE/OFF/CLEAN
funcione bien. Un toggle switch defectuoso puede
dejar a la máquina en modo OFF.
6. Investigue que la baja tensión de C.C esté puesta a
tierra. Cables de corriente continua flojos pueden
parar en forma intermitente la máquina en un límite
de seguridad.
7. Cambie el panel de control. Investigue que los
pasos 1-6 se han seguido totalmente.
Frecuentemente, los problemas intermitentes no
están relacionados con el panel de chequeo.
!
Advertencia
La tensión de línea está aplicada al panel de
chequeo (terminales #55 y #56) todo el tiempo.
Quitar el fusible del panel de chequeo o mover el
toggle switch a OFF no quitará la energía
suministrada al panel de chequeo
–57–
LÍMITES DE SEGURIDAD
Además de los controles de seguridad estándar, como
el corte por alta presión, el panel de control tiene dos
controles de límite de seguridad incluidos, los cuales
protegen la máquina de las principales fallas de los
componentes.
Usar el siguiente procedimiento para determinar si el
panel de control contiene una indicación de límite de
seguridad.
1. Mueva el toggle switch a OFF.
2. Retroceda el toggle switch a ICE.
3. Vigile las luces de límite de seguridad (SL-1 y SL-
2). Si un límite de seguridad ha sido registrado, ya
sea la luz del SL-1 destellará una vez o la luz del
SL-2 destellará dos veces, correspondiendo al
límite de seguridad 1 o 2 indicar que límite de
seguridad detuvo la máquina.
Límite de Seguridad #1: Si el tiempo de
congelamiento alcanza los 60 minutos, el panel de
chequeo inicia automáticamente un ciclo de cosecha.
Si suceden 6 ciclos de congelamiento consecutivos de
60 minutos, la máquina se detiene.
Límite de Seguridad #2: Si el ciclo de cosecha
alcanza 3.5 minutos, el panel de control retorna a la
máquina automáticamente al ciclo de congelamiento.
Si suceden 500 ciclos de cosecha consecutivos de 3.5
minutos, la máquina se detiene.
El límite de seguridad se conserva en la memoria por
100 ciclos de hielo/cosecha. El panel siempre
conserva el límite de seguridad más reciente en la
memoria.
–58–
ANÁLISIS DE PORQUE LOS LÍMITES DE
SEGURIDAD PUEDEN DETENER LA MÁQUINA
De acuerdo a la industria de la refrigeración, un alto
porcentaje de compresores fallan debido a causas
externas. Estas pueden comprender: inundación o
avidez de las válvulas de expansión, condensadores
sucios, pérdidas de agua a la máquina, etc. Los
límites de seguridad protegen a la máquina
(primeramente al compresor) de fallas externas
deteniendo la operación de la máquina antes que
ocurran daños a los componentes principales.
El sistema de límites de seguridad es similar a un
control de corte de alta presión. Detiene a la máquina,
pero no dice que es lo que está defectuoso. El técnico
de servicio debe analizar el sistema para determinar
que causó el corte de alta presión, o un límite de
seguridad particular, que detuvo a la máquina.
Los límites de seguridad se diseñan para detener la
máquina antes de que fallen los componentes
principales; lo más frecuente es un problema menor o
algo externo a la máquina. Esto puede hacer difícil el
diagnóstico, debido a que varios problemas externos
ocurren intermitentemente.
Ejemplo: Una máquina se detiene intermitentemente
en el límite de seguridad #1 (tiempo de congelamiento
largo). El problema podría ser una baja temperatura
ambiente de noche, una caída de presión de agua,
que el agua es desconectada una noche por semana,
etc.
Las fallas de componentes eléctricos y de
refrigeración causarán una excursión del límite de
seguridad. Elimine todas las causas externas y de
componentes eléctricos primero. Si aparece que el
sistema de refrigeración está causando el problema,
use la tabla de análisis operativo del sistema de
refrigeración de ciclo de congelamiento Manitowoc,
acompañado con las cartas detalladas, listas de
chequeo, y otras referencias para determinar la causa.
El siguiente chequeo se diseña para asistir al técnico
de servicio en su análisis. Sin embargo, debido a que
hay muchos problemas externos posibles, no limite su
diagnóstico sólo a los ítems listados.
–59–
Límite de Seguridad #1
SISTEMA DE AGUA
1. El suministro de agua a la máquina se está
interrumpiendo
2. El agua gotea del drenaje durante el
congelamiento (la válvula de descarga o la pista de
agua en la bandeja de condensación)
3. Ruta de agua a la bandeja
4. Flujo de agua disparejo sobre el evaporador
5. Bomba de agua no bombea
SISTEMA ELÉCTRICO
1. Voltaje inadecuado (bajo)
2. Ajuste de sonda de espesor de hielo muy estrecho
3. Sonda de nivel de agua abierta o sucia
4. Falla de válvula de entrada de agua
5. Falla del conector
6. Falla del compresor / falla de componentes de
arranque
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
1. Condensador sucio
2. Bajo en refrigerante
3. TXV Árida
4. Válvula de control de presión principal atorada en
bypass
5. Válvula de cosecha goteando o atascada
6. Compresor ineficiente
–60–
Límite de Seguridad #2
SISTEMA DE AGUA
1. Sonda de control de espesor de hielo sucia causa
una cosecha prematura sin hielo en la placa.
2. Evaporador sucio causa una larga cosecha y
derretimiento del hielo.
SISTEMA ELÉCTRICO
1. Ajuste de sonda de espesor de hielo muy cercano
2. Switch de depósito falla al cerrar
3. Válvula de cosecha no energiza
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
1. Componentes que no son Manitowoc
2. Carga incorrecta del refrigerante
3. TXV Inundada
4. Válvula de cosecha defectuosa
5. Control de ciclo del ventilador defectuoso - no abre
(page 125)
6. Válvula de control de presión principal defectuosa -
no hace bypass (page 122)
–61–
Síntoma # 2
Máquina tiene un ciclo de congelamiento largo.
La formación de hielo es espesa
o
Se llena de hielo delgado arriba o abajo del
evaporador
o
Baja producción
CÓMO USAR EL CICLO DE CONGELAMIENTO
SISTEMA OPERATIVO DE REFRIGERACIÓN
TABLA DE ANÁLISIS
GENERAL
Estas tablas deben ser usadas con cartas, listas de
chequeo y otras referencias para eliminar los
componentes de refrigeración no listados en las tablas
y los ítems externos y problemas que puedan
provocar que componentes de refrigeración buenos
parezcan defectuosos.
Las tablas listan cinco diferentes defectos que pueden
afectar la operación de la máquina.
NOTA: Una máquina con poca carga y una válvula de
expansión ávida tienen características muy similares y
están listadas bajo la misma columna.
NOTA: Antes de arrancar vea "Antes de Comenzar el
Servicio" para unas pocas preguntas para responder
cuando converse con un propietario de máquinas.
–62–
PROCEDIMIENTO
Step 1. Completar la columna “Análisis
Operativo”.
Lea hacia abajo la columna izquierda "Análisis
Operativo”. Ejecute todos los procedimientos y revise
toda la información listada. Cada ítem en esta
columna tiene material de referencia de soporte para
ayudar a analizar cada paso.
Mientras se analiza cada ítem separadamente, puede
encontrar un "problema externo" que cause que un
buen componente de refrigerante parezca defectuoso.
Corrija los problemas a medida que se encuentran. Si
se encuentra un problema operativo, no es necesario
completar los procedimientos restantes.
Step 2. Ingrese los tildes (
).
Cada vez que se encuentra que un ítem en la columna
“Análisis Operativo” coincide con los indicados sobre
la tabla, ingrese un tilde.
Ejemplo: La presión de succión del ciclo de
congelamiento se determina que sea baja. Coloque
un tilde en la columna "baja".
Step 3. Agregue los tildes listados bajo cada una de
las cuatro columnas. Note el número de columna con
el más alto total y continúe con el “Análisis Final.”
NOTA: Si dos columnas tienen números altos que
coinciden no se ha llevado a cabo correctamente un
procedimiento, el material de soporte no fue analizado
correctamente o el componente del problema no está
cubierto por la tabla de análisis.
–63–
Tabla de análisis operativo del sistema de refrigeración de ciclo de congelamiento
VÁLVULA DE EXPANSIÓN SIMPLE EN MODELO S
Análisis operativo 1 2 3 4
Producción de hielo Temperatura de Aire Entrante al Condensador_____________
Temperatura de Agua Entrante a la Máquina_________
Producción de Hielo de 24 horas indicada________________
Producción de Hielo (actual) calculada_______________
NOTA: La máquina está operando apropiadamente si el patrón de llenado de hielo es normal
y la producción de hielo está dentro del 10% de la capacidad registrada en carta.
Instalación y sistema de
agua
Un problema relacionado con el agua y con la instalación debe ser corregido antes de
proceder con esta carta.
Patrón de formación de
hielo
La formación de hielo
es extremadamente
delgada sobre la salida
del evaporador
-o-
No se forma hielo en el
evaporador entero
La formación de
hielo es
extremadamente
delgada sobre la
salida del
evaporador
-o-
No se forma hielo
en todo el
evaporador
Formación de hielo
normal
-o-
Formación de hielo
extremadamente
delgada en la
entrada del
evaporador
-o-
No se forma hielo en
todo el evaporador
Formación de hielo
normal
-o-
No se forma hielo en
todo el evaporador
–64–
Ciclo de congelamiento
Presión de descarga
_______ ______ ______
1 minuto Mitad Fin
dentro del ciclo
Si la presión de descarga es Alta o Baja consulte el chequeo de problemas de presión de
descarga Alta o Baja del ciclo de congelamiento para eliminar problemas y/ o componentes
no listados en esta tabla antes de proceder.
Ciclo de congelamiento
Presión de succión
_______ ______ _____
1 minuto Mitad Fin
Si la presión de succión es Alta o Baja consulte el chequeo de problemas de presión de succión Alta o
Baja del ciclo de congelamiento para eliminar problemas y/ o componentes no listados en esta tabla antes
de proceder..
La presión de succión es
Alta
La presión de succión
es Baja o Normal
La presión de
succión es Alta
La presión de
succión es Alta
Espere 5 minutos dentro del
ciclo de congelamiento.
Compare temperatura de
entrada y salida del
evaporador.
Entrada __________° F (°C)
Salida ___________ ° F (°C)
Diferencia _______ ° F (°C)
Entrada y salida
dentro de los 7° F
(4°C)
una de otra
Entrada y salida
no
dentro de los
7° F (4°C)
una de otra
-y-
la entrada es más
fría que salida
Entrada y salida
dentro de los 7°C F
(4°C)
una de otra
-o-
Entrada y salida
no
dentro de los
7°C F (4°C)
una de otra
-y-
La entrada es más
caliente que salida
Entrada y salida
dentro de los 7°C F
(4°C)
una de otra
VÁLVULA DE EXPANSIÓN SIMPLE EN MODELO S
Análisis operativo 1 2 3 4
–65–
Espere 5 minutos dentro del ciclo
de congelamiento.
Compare temperatura de la línea
de descarga del compresor y
entrada a la válvula de
cosecha.
La entrada de la válvula
de cosecha está
Caliente-y-se aproxima a
la temperatura de la línea
de descarga del
compresor Caliente.
La entrada de la válvula
de cosecha está lo
suficientemente Fría al
tacto-y-la línea de
descarga del compresor
está caliente.
La entrada de la válvula
de cosecha está lo
suficientemente Fría al
tacto -y- la línea de
descarga del compresor
está lo suficientemente
Fría al tacto.
La entrada de la válvula
de cosecha está lo
suficientemente Fría al
tacto-y la línea de
descarga del compresor
está Caliente.
Temperatura de línea de
descarga
Registre la temperatura de la
línea de descarga para ciclo
de congelamiento al final del
mismo
_________°F (°C)
Temp de línea de descarga
150°F (65°C)
o mayor al final del ciclo
descongelamiento
--------------------------------
S850/S1000
Agua y aire solamente
Temp de línea de descarga
140°F (60°C) o más alta al
final del ciclo de
congelamiento
Temp de línea de
descarga 150°F (65°C)
o mayor al final del
ciclo
descongelamiento
------------------------------
S850/S1000
Agua y aire solamente
Temp de línea de
descarga 60.00°C
(60°C)
o mayor al final del
ciclo
descongelamiento
Temp de línea de
descarga menor que
150°F (65°C) al final del
ciclo de congelamiento
--------------------------------
S850/S1000
Agua y aire solamente
Temp de línea de
descarga menor que
60.00°C (60°C) al final
del ciclo de
congelamiento
Temp de línea de
descarga 65.56°C (65°C)
o más alta al final del
ciclo de congelamiento
--------------------------------
S850/S1000
Agua y aire solamente
Temp de línea de
descarga 60.00°C (60°C)
o mayor al final del ciclo
descongelamiento
Análisis final
Ingrese el número total de
casillas marcadas en cada
columna.
Válvula de cosecha
Goteando
Carga baja-o-TXV
Árida
TXV Inundada Compresor
VÁLVULA DE EXPANSIÓN SIMPLE EN MODELO S
Análisis operativo 1 2 3 4
–66–
Tabla de análisis operativo del sistema de refrigeración de ciclo de congelamiento
VÁLVULA DE EXPANSIÓN DUAL EN MODELO S
Análisis operativo 1 2 3 4
Producción de hielo Temperatura de Aire Entrante al Condensador_____________
Temperatura de Agua Entrante a la Máquina_________
Producción de Hielo de 24 horas indicada________________
Producción de Hielo (actual) calculada_______________
NOTA: La máquina está operando apropiadamente si el patrón de llenado de hielo es normal
y la producción de
hielo está dentro del 10% de la capacidad registrada en carta.
Instalación y sistema de
agua
Un problema relacionado con el agua y con la instalación debe ser corregido antes de
proceder con esta tabla.
Patrón de formación de
hielo
Lado
izquierdo____________
Lado
derecho______________
La formación de hielo es
extremadamente delgada
sobre la salida del
evaporador
-o-
No se forma hielo a un
lado del evaporador
La formación de hielo es
extremadamente
delgada sobre la salida
de un lado del
evaporador
-o-
No se forma hielo en
todo el evaporador
Formación de hielo
normal
-o-
La formación de hielo es
extremadamente
delgada sobre la
entrada de un lado del
evaporador
-o-
No se forma hielo en
todo el evaporador
Formación de hielo
normal
-o-
No se forma hielo en
todo el evaporador
–67–
Ciclo de congelamiento
Presión de descarga
_______ ______ ______
1 minuto Mitad Fin
dentro del ciclo
Si la presión de descarga es Alta o Baja consulte el chequeo de problemas de presión de
descarga Alta o Baja del ciclo de congelamiento para eliminar problemas y/ o componentes
no listados en esta tabla antes de proceder.
Ciclo de congelamiento
Presión de succión
_______ ______ _____
1 minuto Mitad Fin
Si la presión de succión es Alta o Baja consulte el chequeo de problemas de presión de
succión Alta o Baja del ciclo de congelamiento para eliminar problemas y/ o componentes no
listados en esta tabla antes de proceder..
La presión de succión
es Alta
La presión de succión
es Baja o Normal
La presión de
succión es Alta
La presión de
succión es Alta
Espere 5 minutos dentro del
ciclo de congelamiento.
Compare temperatura de la
línea de descarga del
compresor y entradas a la
válvula de cosecha.
La entrada de la
válvula de cosecha
está Caliente
-y-
se aproxima a la
temperatura de una
línea caliente
de descarga del
compresor.
La entrada de la
válvula de cosecha
está lo
suficientemente Fría
para mantener
tocando
-y-
la línea de
descarga del
compresor
estácaliente.
La entrada de la
válvula de cosecha
está lo
suficientemente Fría
para mantener
tocando
-y-
la línea de
descarga del
compresor está fría
al tacto.
La entrada de la
válvula de cosecha
está lo
suficientemente Fría
para mantener
tocando
-y-
la línea de descarga
del compresor está
caliente.
VÁLVULA DE EXPANSIÓN DUAL EN MODELO S
Análisis operativo 1 2 3 4
–68–
Temperatura de línea de
descarga
Registre la temperatura de la
línea de descarga para ciclo
de congelamiento al final del
mismo
_________°F (°C)
Temp de línea de
descarga 150°F (65°C)
o mayor al final del ciclo
descongelamiento
Temp de línea de
descarga 150°F (65°C)
o mayor al final del
ciclo
descongelamiento
Temp de línea de
descarga menor que
150°F (65°C) al final
del ciclo de
congelamiento
Temp de línea de
descarga 65.56°C
(65°C) o más alta al
final del ciclo de
congelamiento
Análisis final
Ingrese el número total de
casillas marcadas en cada
columna.
Válvula de cosecha
Goteando
Carga baja
-o-
TXV Árida
TXV Inundada Compresor
VÁLVULA DE EXPANSIÓN DUAL EN MODELO S
Análisis operativo 1 2 3 4
–69–
ANÁLISIS FINAL
La columna con el más alto número de tildes identifica el
problema de refrigeración.
COLUMNA 1 - PÉRDIDA DE LA VÁLVULA DE
COSECHA
Reemplazar la válvula cuando se requiera.
COLUMNA 2 - CARGA BAJA/ TXV ÁVIDA
Normalmente, una válvula de expansión ávida sólo afecta
las presiones del ciclo de congelamiento, no las
presiones del ciclo de cosecha. Una carga de refrigerante
baja normalmente afecta ambas presiones. Verifique que
la máquina no esté con carga baja antes de reemplazar
la válvula de expansión.
1. Añada carga de refrigerante para verificar una carga
baja (sólo en autocontenidos de agua y aire). No
agregue más de 30% de la carga de refrigerante
indicada en la placa de características. Si se corrige el
problema, la máquina está con carga baja.
*No agregue carga a los remotos. Los síntomas de un
remoto con carga baja tendrán como resultado un
límite de seguridad #1 en temperaturas ambientales
frías. Revise la temperatura de línea de líquido en la
máquina. La línea de líquido estará caliente con una
presión principal normal o por debajo de la normal en
congelamiento cuando la máquina está baja en
refrigerante.
2. Encuentre la pérdida de refrigerante. La máquina
debe operar con la carga de la placa de
características. Si la pérdida no se puede encontrar,
debe seguirse aun el procedimiento de refrigerante
apropiado. Cambie el secador de la línea de líquido.
Luego, evacue y pese la carga apropiada.
3. Si el problema no se corrije agregándole carga, la
válvula de expansión está fallando.
COLUMNA 3 - TXV INUNDADA
Un bulbo de válvula de expansión montado flojo o
inapropiadamente causa inundación en la válvula de
expansión. Revise el montaje del bulbo, aislamiento, etc.,
antes de cambiar la válvula. En máquinas de válvula de
expansión dual, cambia ambas válvulas
COLUMNA 4 - COMPRESOR
Cambie el compresor. Para recibir el crédito de garantía,
los orificios del compresor deben estar sellados
apropiadamente cerrados por soldaduras.
–70–
Procedimientos de la tabla de análisis operativo
del sistema de refrigeración de ciclo de
congelamiento
A continuación tenemos los procedimientos para
completar cada paso de las tablas de análisis
operativo del sistema de refrigeración de ciclo de
congelamiento. Cada procedimiento debe realizarse
exactamente para que la tabla funcione en forma
correcta.
Antes de comenzar la reparación
Las máquinas pueden experimentar problemas
operativos sólo durante cierto tiempo de día o de
noche. Una máquina puede funcionar apropiadamente
mientras está siendo mantenida, pero presentar
anomalías más tarde. La Información provista por el
usuario puede ayudar al técnico para que arranque en
la dirección correcta, y puede ser un factor
determinante en el diagnóstico final.
Responda estas preguntas antes de comenzar el
servicio de reparaciones:
¿Cuándo funciona mal la máquina? (de noche, de
día, todo el tiempo, solo durante el ciclo de
congelamiento, etc.)
¿Cuándo nota una baja producción de hielo? (un
día por semana, todos los días, los fines de
semana, etc.)
¿Puede describir exactamente lo que parece estar
haciendo la máquina?
¿Ha estado trabajando alguien en la máquina?
Durante el “corte de almacenaje,” ¿están alterados
el switch del circuito, el suministro de agua o la
temperatura del aire?
¿Hay alguna razón para qué la presión del agua
que ingresa pueda subir o bajar sustancialmente?
–71–
Chequeo de producción de hielo
La cantidad de hielo que una máquina produce se
relaciona directamente con la temperatura operativa del
agua y del aire. Esto significa que una unidad
condensadora con 70°F (21°C) de temperatura
ambiente exterior y 50°F (10°C) de agua produce más
hielo que el mismo modelo de unidad condensadora
con 90°F (32°C) de temperatura ambiente exterior y
70°F (21°C) de agua.
1. Determine las condiciones operativas de la
máquina:
Temperatura de aire entrante al
condensador:____°
Temperatura de aire alrededor de la
máquina:____°
Temperatura de agua entrante a la garganta del
sumidero:____°
2. Consulte la carta de producción de hielo 24 Horas
apropiada. Usar las condiciones operativas
determinadas en el paso 1 para encontrar la
producción de hielo 24-Horas publicada:_____
Los tiempos están en minutos.
Ejemplo: 1 min. 15 seg. se convierte a 1.25 min.
(15 segundos ÷ 60 segundos = .25 minutos)
Los pesos están en libras.
Ejemplo: 2 lb. 6 oz. se convierte a 2.375 lb.
(6 oz. ÷ 16 oz. = .375 lb.)
3. Realice una revisión de la producción de hielo
empleando la fórmula siguiente.
1. _________
Tiempo de
Congelamiento
+ _________
Tiempo de
cosecha
= _________
Tiempo total
del ciclo
2. 1440_________
Minutos en
24 Hs.
÷ _________
Tiempo total
del ciclo
= _________
Ciclos por día
3. _________
Peso de una
cosecha
× _________
Ciclos por día
= _________
Producción
real de
24 horas
–72–
Pesando el hielo es la única revisión segura 100%.
Sin embargo, si el patrón de hielo es normal y el
espesor de 1/8 pulg. se mantiene, pueden usarse los
pesos de la barra de hielo listados en las Cartas de
Producción de Hielo 24-Horas.
4. Comparar los resultados del paso 3 con el paso 2.
Las revisiones de la producción de hielo que estén
dentro del 10% de la carta se consideran normales.
Si ellas coinciden ajustadamente, determine si:
Se requiere otra máquina.
Se requiere más capacidad de almacenaje.
Se requiere reubicar el equipamiento existente para
bajar las condiciones de carga.
Contacte al Distribuidor Manitowoc Local para
información sobre opciones disponibles y accesorios.
–73–
Lista de control de Instalación/ Inspección Visual
Distancias inadecuadas
Revise todas las separaciones a los lados, atrás y
arriba.
La máquina no está nivelada
Nivele la máquina
El condensador está sucio
Limpie el condensador
El filtro de agua está tapado (si se usa)
Instale un nuevo filtro de agua
Los drenajes de agua no corren separadamente y/
o no están venteados
Disponga y ventee los drenajes de acuerdo al
Manual de Instalación
El seteo de la línea está mal instalado
Reinstale de acuerdo al Manual de Instalación
–74–
Sistema de Agua - Chequeos
Un problema relacionado con el agua frecuentemente
tiene los mismos síntomas que las anomalías de los
componentes de un sistema de refrigeración.
Los problemas del sistema de Agua deben ser
identificados y eliminados previo al reemplazo de los
componentes de refrigeración.
El área de agua (evaporador) está sucio
Limpie según necesidad
La presión de entrada de agua no está entre 20 y
80 psi-man (1-5 Bar, 138-552 kPa).
Instale un regulador de agua o incremente la
presión de la misma
La temperatura del agua entrante no está entre
35°F (2°C) y 90°F (32°C)
Si está demasiado caliente, revise las válvulas de
retención de la línea de agua caliente en otro
equipamiento de almacén
El filtro de agua está tapado (si se usa)
Instale un nuevo filtro de agua
La válvula de descarga de agua pierde durante el
ciclo de congelamiento
Limpie/ reemplace la válvula de descarga según
necesidad
El tubo de venteo no está instalado sobre el
drenaje de salida de agua
Vea las instrucciones de instalación
Las mangueras, accesorios, etc., están perdiendo
agua
Repare/ reemplace según necesidad
La válvula de llenado de agua está atascada en
posición abierta o cerrada
Limpie/ reemplace según necesidad
El agua está goteando fuera del área de la
garganta del sumidero
Detenga la pérdida de agua
Desigual flujo de agua a través del evaporador
Limpie la máquina
Las extrusiones plásticas y empaquetaduras no
están aseguradas al evaporador
Reinstale/ reemplace según necesidad
–75–
Patrón de formación de hielo
El análisis del patrón de formación de hielo del
evaporador es útil en el diagnóstico de la máquina.
Analizando el patrón de formación de hielo sólo no se
puede diagnosticar una anomalía en una máquina.
Sin embargo, cuando este análisis es efectuado
siguiendo las tablas de análisis operativo del sistema
de refrigeración de ciclo de congelamiento Manitowoc,
puede ayudar a diagnosticar una anomalía en la
máquina.
Varios problemas pueden causar una mala formación
de hielo.
1. Formación normal de hielo
El hielo se forma a través de la superficie entera del
evaporador.
Al comienzo del ciclo de Congelamiento, puede
aparecer que se forma más hielo en la entrada que en
la salida del evaporador. Al final del ciclo de
Congelamiento, la formación de hielo en la salida se
cerrará, o un poco más espesa que la formación de
hielo en la entrada. Los hoyuelos en los cubos en la
salida del evaporador puede ser más pronunciado que
aquellos de la entrada. Esto es normal.
Es normal que el espesor del hielo varíe hasta 1/16" a
través de la superficie del evaporador. El espesor del
puente de hielo en la sonda de control de espesor de
hielo deberá ser al menos
1/8".
El sensor de espesor de hielo debe ser seteado para
mantener el puente en aproximadamente 1/8 pulg. Si
el hielo se forma uniformemente a través de la
superficie del evaporador, pero no alcanza 1/8 pulg.
en la cantidad apropiada de tiempo, esto se considera
aún un patrón de llenado de hielo normal.
Importante
Mantenga la cortina de agua en el lugar mientras
revisa el patrón de formación de hielo para asegurar
que no se pierda agua.
–76–
2. Extremadamente delgado a la salida del
evaporador
No hay hielo, o hay una falta considerable de
formación de hielo, a la salida del evaporador.
Ejemplos: No hay nada de hielo sobre la mitad de
salida del evaporador, pero se forma hielo sobre la
mitad de entrada del mismo. O, el hielo en la salida
del evaporador alcanza 1/8 pulg. para iniciar una
cosecha, pero sobre la entrada del evaporador ya
tiene de 1/2 pulg. a 1 pulg. de formación de hielo.
3. Extremadamente delgada a la entrada del
evaporador
No hay hielo, o hay una falta considerable de
formación de hielo, a la entrada del evaporador.
Ejemplos: El hielo en la salida del evaporador alcanza
1/8 pulg. para iniciar una cosecha, pero no hay
formación de hielo en toda la entrada del evaporador.
4. No hay formación de hielo
La máquina opera por un período extendido, pero no
hay ninguna formación de hielo sobre el evaporador.
–77–
Análisis de la presión de descarga en el ciclo de
congelamiento
1. Determine las condiciones operativas de la
máquina:
Temp. de aire entrante al condensador ______
Temp. de aire alrededor de la máquina ______
Temperatura de agua entrante a garganta de
sumidero______
2. Consulte la Tabla de Presiones Operativas para la
máquina que está siendo revisada.
Usar las condiciones operativas determinadas en
el paso 1 para encontrar las presiones de
descargas normales indicadas.
Ciclo de Congelamiento______
Ciclo de Cosecha______
3. Ejecute un chequeo de presión de descarga actual.
4. Comparar la presión de descarga actual (paso 3)
con la presión de descarga indicada (paso 2).
La presión de descarga es normal cuando la
presión actual cae dentro del rango de presión
indicada para las condiciones operativas de la
máquina. Es normal para la presión de descarga
ser más alta al comienzo del ciclo de
congelamiento (cuando la carga es mayor), luego
cae a lo largo del ciclo de congelamiento.
Ciclo Congelamiento
psig (kPa)
1 minuto en el
Ciclo de congelamiento __________
Mitad del ciclo de
congelamiento __________
Final del ciclo de
congelamiento __________
–78–
PRESIÓN DE DESCARGA DEL CICLO DE
CONGELAMIENTO
LISTA DE CONTROL ALTA
Instalación inapropiada
Consulte el “Chequeo de Instalación/ Inspección
Visual”
Condensador de aire
Filtro del condensador sucio
Aletas del condensador sucias
Alta temperatura de aire entrante (Autocontenido
110°F/43°C máx. Remota 120°F/49°C máx.
Recirculación de aire de descarga del condensador
Chequeo de ciclo de ventilador defectuoso
(page 125)
Motor de ventilador defectuoso
Válvula de chequeo de altura de presión defectuosa
{Remotas}
(page 122)
Condensador de agua
Baja presión de agua [20 psi-man. (138 kPa) mín.]
Alta temperatura de agua entrante (90°F/32°C
máx.)
Condensador sucio
Válvula de regulación de agua sucia/ defectuosa
Válvula de regulación de agua fuera de ajuste
Otros
Sobrecargado
No-condensables (aire) en el sistema
Tipo de refrigerante equivocado
Componentes que no son Manitowoc en el sistema
Líneas de refrigerante o componentes de lado alto
restringidos
–79–
PRESIÓN DE DESCARGA DEL CICLO DE
CONGELAMIENTO
LISTA DE CONTROL BAJA
Instalación inapropiada
Consulte el “Chequeo de Instalación/ Inspección
Visual”
Condensadores enfriados por aire
Válvula de control de presión principal defectuosa,
no hace bypass
(page 122)
Control de ciclo de ventilador defectuoso, atascado
(page 125)
Condensadores enfriados por agua
Válvula de regulación de agua fuera de ajuste
Válvula de regulación de agua defectuosa
Otros
Subcargado
Tipo de refrigerante equivocado
Componentes que no son Manitowoc en el sistema
–80–
Análisis de la Presión de Succión
La presión de succión cae gradualmente a lo largo del
ciclo de congelamiento. La presión de succión actual
(y la tasa de caída) cambia a medida que la
temperatura del agua y el aire entrantes a la máquina
cambian también. Estas variables también determinan
los tiempos del ciclo de congelamiento.
Para analizar e identificar la caída de presión de
succión apropiada a lo largo del ciclo de
congelamiento, compare la presión de succión
indicada con el tiempo de ciclo de congelamiento
indicado.
NOTA: Analizar la presión de descarga antes de
analizar la presión de succión. Altas o bajas presiones
de descarga pueden provocar altas o bajas presiones
de succión.
Procedimiento
Paso
1. Determinar las condiciones operativas de la
máquina. *La temperatura del aire que entra al
condensador. Mire y determine la presión de
succión publicada.
2. Ejecute una revisión de la presión de succión
actual al comienzo, mitad y al fin del ciclo de
congelamiento. *El ciclo de congelamiento
empieza cuando la bomba de agua arranca
3. Compare la presión real de succión del ciclo de
congelamiento (paso 2) a la presión de ciclo de
congelamiento publicada. Determinar si la
presión de succión es alta, baja o normal.
–81–
Alta presión de succión - chequeos
Instalación inapropiada
Consulte el “Chequeo de Instalación/ Inspección
Visual”
Presión de descarga
La presión de descarga es demasiado alta y está
afectando al lado bajo – consulte el “Chequeo de
Alta Presión de Descarga del Ciclo de
Congelamiento”
Carga de refrigerante inapropiada
Sobrecargado (vea también la lista de control alta
de presión de descarga)
Tipo de refrigerante equivocado
Componentes
Válvula de cosecha goteando - continua a la tabla
TXV inundado - continua a la tabla
Compresor defectuoso - continua la tabla
Otros
Componentes que no son Manitowoc en el sistema
–82–
LISTA DE CONTROL BAJO DE PRESIÓN DE
SUCCIÓN
Instalación inapropiada
Consulte el “Chequeo de Instalación/ Inspección
Visual”
Presión de descarga
La presión de descarga es demasiado baja y está
afectando al lado bajo – consulte la “Lista de
Chequeo de Baja Presión de Descarga del Ciclo de
Congelamiento”
Carga de refrigerante inapropiada
Subcargado
Tipo de refrigerante equivocado
Otros
Componentes que no son Manitowoc en el sistema
Suministro de agua inapropiada sobre el
evaporador – consulte el “Chequeo del Sistema de
Agua”
Secador de línea de líquido tapado/ restringido
Tubería del lado succión del sistema de
refrigeración tapada/ restringida
TXV ávida - continua a la tabla
–83–
Máquinas con Válvula de Expansión Simple
Comparación de Temperaturas de Entrada y
Salida del Evaporador
NOTA: Este procedimiento no se aplicará en máquinas con válvula
de expansión dual.
Las temperaturas de las líneas de succión que entran
y salen del evaporador solas no pueden servir para
diagnosticar una máquina. Sin embargo, comparando
estas temperaturas durante el ciclo de congelamiento,
siguiendo la tabla de Análisis Operativo del Sistema
de Refrigeración de ciclo de congelamiento
Manitowoc, puede ayudar a diagnosticar una
anomalía en la máquina.
Las presentes temperaturas entrantes y salientes del
evaporador varían de acuerdo al modelo, y cambian a
lo largo del ciclo de congelamiento. Esto hace que la
documentación de las lecturas de temperaturas de
entrada y salida "normales" sea difícil. La clave para el
diagnóstico yace en la diferencia entre las dos
temperaturas cinco minutos dentro del ciclo de
congelamiento. Estas temperaturas deben estar
dentro de 7° {4°C} una de otra.
Emplear este procedimiento para documentar las
temperaturas de entrada y salida del ciclo de
congelamiento.
1. Usar un medidor de temperatura de calidad, capaz
de tomar lecturas de temperatura sobre líneas de
cobre curvadas.
2. Apoye el dispositivo sensor de temperatura a las
líneas de cobre que entran y salen del evaporador.
3. Espere cinco minutos dentro del ciclo de
congelamiento.
4. Registre las temperaturas de entrada y salida del
evaporador luego de 5 minutos en el ciclo de
congelamiento. Determine la diferencia
5. Registre la información en la tabla.
Importante
No inserte simplemente el dispositivo de sensado bajo el
aislamiento. Debe estar apoyado a la línea de cobre para leer la
temperatura presente en la misma.
–84–
Análisis de la válvula de cosecha
Los síntomas en una válvula de cosecha que
permanece parcialmente abierta durante el ciclo de
congelamiento pueden ser similares a los síntomas de
ya sea una válvula de expansión o un problema de
compresor. La mejor forma para diagnosticar una
válvula de cosecha es empleando la tabla de Análisis
Operativo del Sistema de Refrigeración de Máquinas
del ciclo de congelamiento Manitowoc.
Usar el siguiente procedimiento y tabla para
determinar si una válvula de cosecha permanece
parcialmente abierta durante el ciclo de
congelamiento.
1. Espere cinco minutos dentro del ciclo de
congelamiento.
2. Sienta la entrada de la válvula(s) de cosecha.
3. Sienta la línea de descarga del compresor.
4. Compare la temperatura de entrada de las válvulas
de cosecha con la temperatura de la línea de
descarga del compresor.
Importante
La sensación para la salida de la válvula de
cosecha o a través de la válvula de cosecha en sí
misma no se aplicará para esta comparación.
La salida de la válvula de cosecha está sobre el
lado succión (refrigerante frío). Puede ser lo
suficientemente frío para tocarlo aún si la válvula
está perdiendo.
! Advertencia
La entrada de la válvula de cosecha y la línea de
descarga del compresor no debería estar lo
suficientemente caliente para quemar su mano.
Apenas tóquelos momentáneamente.
–85–
5. Registre sus hallazgos en la tabla.
Hallazgos Comentarios
La entrada de la válvula
de cosecha está lo
suficientemente fría para
tocar y a línea de
descarga del compresor
está caliente.
Frío y caliente
Esto es normal a medida que la
línea de descarga debería
siempre estar demasiado
caliente para tocar y la entrada
de la válvula de cosecha,
aunque demasiado caliente
para tocar durante la cosecha,
debe estar lo suficientemente
fría para tocar después de 5
minutos dentro del ciclo de
congelamiento.
La entrada de la válvula
de cosecha está caliente
y se aproxima a la
temperatura de una línea
de descarga del
compresor.
Caliente y caliente
Este es un indicio de que algo
funciona mal, debido a que la
entrada de la válvula de
cosecha no se enfrió durante el
ciclo de congelamiento. Si el
domo del compresor está
enteramente caliente, el
problema no es una pérdida en
la válvula de cosecha, sino mas
bien que algo causa que el
compresor (y la máquina
entera) se caliente.
Tanto la entrada de la
válvula de cosecha y la
línea de descarga del
compresor están lo
suficientemente frías
para tocar.
Frío y frío
Este es un indicio de que algo
está mal, provocando que la
línea de descarga del
compresor esté fría para tocar.
Esto no está causado por una
pérdida en la válvula de
cosecha.
–86–
Análisis de la temperatura de línea de descarga
GENERAL
El saber si la temperatura de la línea de descarga está
aumentando, disminuyendo o se mantiene constante
puede ser una importante herramienta de diagnóstico.
La temperatura de línea de descarga del compresor
en una máquina de operación normal aumenta a
través del ciclo de congelamiento.
Las temperaturas ambientales del aire afectan la
temperatura de la línea de descarga.
Más altas temperaturas ambientales del aire en el
condensador y/o mayor temperatura de agua de
entrada = mayor temperatura de línea de descarga en
el compresor.
Menores temperaturas ambientales del aire en el
condensador y/o menor temperatura de agua de
suministro = menor temperatura de línea de descarga
en el compresor.
Sin considerar las temperaturas del ambiente y del
agua, la temperatura de línea de descarga del ciclo de
congelamiento será mayor que 150°F (66°C) [sólo
máquinas de aire y agua S850/S1000 -140°F (60°C)]
al final del ciclo de congelamiento.
PROCEDIMIENTO
Conecte una sonda de temperatura en la línea de
descarga del compresor dentro de las 6" del
compresor y aísle.
Observe la temperatura de la línea de descarga por
los últimos tres minutos del ciclo de congelamiento y
registre en la tabla.
Temperatura de la línea de descarga por encima
de los 150°F (66°C) al final del ciclo de
congelamiento:
Las máquinas que están operando normalmente
tendrán una temperatura mínima consistente de la
línea de descarga de 150ºF (66ºC).
–87–
Esta página está en blanco intencionalmente
–88–
Síntoma # 3
La máquina no cosecha - ciclo de congelamiento normal y cubos de hielo no derretidos luego de cosecha
¿Presión principal es alta,
presión de succión es baja
en la cosecha?
(Consulte las gráficas de presión)
NO
Si
Si
Si
NO
¿La válvula de cosecha está energizada?
NO
Baja producción
Patrón de llenado normal, largo
ciclo de cosecha, Posible SL #2,
Parte atrás cubos no derretida
Temperatura de linea de descarga normal
al final del ciclo de cosecha?
S800/S1000 = > 140F/60C
Todos los otros modelos S = > 150F/65C
Consulte la secuencia de
operación y diagrama
de cableado
Si
Reemplace
la válvula
de cosecha
Consulte la
gráfica de análisis
de refrigeración
–89–
NO
SISI
¿Control de ciclo del
ventilador se abre debajo del pto de op
en el ciclo de cosecha?
NO
NO
¿Condensador autocontenido
enfriado por aire?
¿Condensador
autocontenido enfriado
por agua?
¿Control de ciclo del
ventilador opera correctamente en el
ciclo de congelamiento?
Reemplace el control
de ciclo del ventilador
NO
SI
SI
¿Se detiene en 100% el flujo de
agua en el ciclo de cosecha?
NO
¿Mantiene la presión correcta
en el ciclo de congelamiento?
Ajuste o reemplace la
válvula reguladora
de agua
NO
SI
SI
¿Está seguro que la temperatura de la
línea de descarga es normal?
Repita este diagrama de flujo
y verifique todos los datos
¿Condensador remoto
tradicional enfriado por aire?
NO
Consulte la gráfica de la máquina
tradicional remota solamente
SI
–90–
Síntoma # 4
La máquina no cosecha - el ciclo de congelamiento es normal y los cubos de hielo se derriten luego de la cosecha
¿Está nivelada la máquina?
NO
NO
SI
SI
SI
NO
¿Fluye el agua sobre el evaporador al
final del ciclo de cosecha?
SI
NO
Consulte la
gráfica de análisis
de refrigeración en la
¿El hielo permanece congelado en
el evaporador al final del
ciclo de cosecha?
Nivele la
máquina
Consulte el
diagnóstico de
válv de descarga
¿Parte trasera d cubos se derite
al final del ciclo de cosecha?
–91–
NO
SI
SI
¿Está sucio el evaporador?
(seque el evaporador primero, luego revise)
NO
Consulte el procedimiento
de limpieza dura
Consulte la gráfica de
análisis del ciclo de
congelamiento
Consulte el procedimiento
de limpieza dura
NO
¿La temperatura de línea de descarga es
normal al final del ciclo de
congelamiento?
S800/S1000 = >140F/60C
Todos los otros modelos S = >150F/65C
–92–
Remotos tradicionales solamente
Máquina remota tradicional - Límite de seguridad 2 cosecha larga/baja producción/Intermitente
NO
NO
Línea de líquido temperatura fría
SI
SI
Falla de noche o en
ambiente bajo - Opera
normal encima de 70F/21C
Llenado hielo normal, ciclo largo cosecha
Posible SL #2, parte atrás de cubos
no derretida al final de ciclo de cosecha
Condensador húmedo
con agua durante ciclo
de congelamiento
Reemplace Headmaster
Sistema bajo en refrigerante
Línea de líquido
Temperatura caliente
¿Temperatura de línea de descarga
es normal al final del ciclo
de congelamiento?
S850/S1000 = >140F/60C
Todos los otros modelos
S = >150F/65C
Línea de líquido
Temperatura cálida
(Temp del cuerpo)
Consulte la gráfica
de análisis de
ciclo
SI
–93–
NO
SINO
¿Está energizada la válvula de cosecha?
SI
Consulte el diagrama de
cableado y secuencia
de operación
Presión principal alta
presión de succión baja en
cosecha?
Consulte el diagnóstico de
válvula reguladora de
presión de cosecha
SI
Presión principal baja
presión de succión baja en
cosecha?
Reemplace válvula de cosecha
SI
Consulte “No cosecha”, ciclo de
cong. normal y cubos derretidos
(diag de flujo)
NO
Presión principal normal
presión de succión baja en
cosecha?
SI
NO
Repita este diagrama de flujo
y verifique todos los datos
–94–
Esta página está en blanco intencionalmente
–95–
Procedimientos de revisión de
componentes
FUSIBLE PRINCIPAL
FUNCIÓN
El fusible del panel de chequeo para el
funcionamiento de la máquina, si por falla de
componentes eléctricos se absorbe mayor corriente
que la nominal.
ESPECIFICACIONES
El fusible principal es de 250 Volt, 7 Amp.
PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN
1. Si la luz switch depósito está encendida con la
cortina de agua cerrada, el fusible está bueno.
2. Quite el fusible. Verifique continuidad a través del
fusible con un multímetro.
! Advertencia
La tensión de línea está aplicada al panel de
chequeo (terminales #55 y #56) todo el tiempo.
Quitar el fusible del panel de chequeo o mover el
toggle switch a OFF no quitará la energía
suministrada al panel de chequeo.
! Advertencia
Desconecte la energía eléctrica a la máquina antes
de proceder.
Lectura Resultado
Abierto (OL) Reemplazar fusible
Cerrado (O) El fusible está bueno
–96–
SWITCH DE DEPÓSITO
FUNCIÓN
El movimiento de la cortina de agua controla la
operación del switch de depósito. El switch de
depósito tiene dos funciones principales:
1. Terminar el ciclo de cosecha y llevar a la máquina
al ciclo de congelamiento. Esto sucede cuando el
switch de depósito se abre y se cierra dentro de
30 segundos durante el ciclo de cosecha.
2. Corte automático de la máquina.
Si el depósito de almacenaje está lleno al fin de un
ciclo de cosecha, los cubos fallan en cortar la
cortina de agua y esta queda abierta. Luego que la
cortina se mantiene abierta por 30 segundos, la
máquina se detiene. La máquina queda parada
hasta que se quita suficiente hielo del depósito
para dejar que la hoja de cubos despeje la cortina
de agua. Al tiempo que la cortina vuelve a su
posición de operación, el switch de depósito cierra
y la máquina rearranca, ya qué expiró el tiempo de
retardo de tres minutos.
ESPECIFICACIONES
El switch de depósito es un switch de lengüeta
magnéticamente actuado. El imán está fijado a la
esquina inferior derecha de la cortina de agua. El
switch está fijado a la mampara derecha.
El switch de depósito está conectado a un circuito de
tensión C.C variable. (La tensión no es constante.)
NOTA: Debido a la amplia variación en la tensión de
C.C no se recomienda usar el multímetro para revisar
la operación del switch de depósito.
Importante
La cortina debe estar cerrada (switch de depósito
cerrado) para iniciar la formación de hielo.
–97–
SÍNTOMAS
Switch de depósito falla al abrir
La máquina no arrancará con el toggle switch en la
posición Hielo, pero funciona normalmente con el
toggle switch en posición Clean.
Switch de depósito falla al cerrar
El límite de seguridad 2 se graba en la memoria del
panel de chequeo y el ciclo de cosecha continúa
luego que el hielo abre y cierra la cortina de agua (el
ciclo de cosecha dura 3.5 minutos).
AYUDAS DE DIAGNÓSTICO:
Siempre use el imán de la cortina de agua para
ciclar el switch (imanes más grandes o más
pequeños afectarán la operación del switch).
Las lecturas se afectan por la conexión de las
puntas de prueba y el estado de baterías del
multímetro. Verifique las conexiones y la correcta
operación del multímetro antes de probar el switch
de depósito.
Abra la cortina por 3 segundos, luego cierre la
cortina por 3 segundos. Esto permitirá ajustar el
visor de su multímetro.
Con el switch de depósito cerrado la lectura debería
ser 0 (de 0 a 10 es aceptable). Con la cortina abierta
la lectura debe ser infinito (Circuito Abierto).
PRUEBA DE CONTINUIDAD
1. Desconecte los conductores del switch de depósito
para aislar el switch del panel de chequeo.
2. Conecte un multímetro a los conductores del
switch.
3. Abra y cierre el switch 25 veces, abriendo y
cerrando la cortina de agua. Haga lecturas
consistentes cuando el switch se abra y se cierre
(la falla del switch podría ser errática).
–98–
Notas para la remoción de la cortina de agua
La cortina debe estar cerrada (switch de depósito
cerrado) para iniciar la formación de hielo. Mientras
está en curso un ciclo de congelamiento, se puede
quitar e instalar la cortina de agua en todo momento
sin interferir con la secuencia de chequeo eléctrica.
Si la máquina va a la secuencia de cosecha mientras
se quitó la cortina de agua, sucederá una de las
siguientes cosas:
La cortina de agua permanece removida:
Cuando el ciclo de cosecha alcanza los 3.5 minutos
y el switch de depósito no está cerrado, la máquina
para, como si el depósito estuviese lleno.
La cortina de agua se colocó nuevamente:
Si el switch de depósito cierra antes del tiempo de
3.5-minutos, la máquina vuelve inmediatamente a
otra secuencia de pre-enfriado de congelamiento.
–99–
DIAGNÓSTICO DE COMPONENTES DEL
ARRANQUE
Si el compresor intenta arrancar y zumba o dispara el
térmico, cheque los componentes de arranque antes
de cambiar el compresor.
Capacitor
La evidencia visual de falla del capacitor incluye un
terminal agrandado o una ruptura de membrana. No
asuma que el capacitor está bueno si no hay
presencia de evidencia visual. Un buen chequeo es
instalar un capacitor de reemplazo del cual se conoce
bien su estado. Use un probador de capacitores
cuando revise un capacitor sospechoso. Desconecte
la resistencia de descarga de los bornes del capacitor
antes de checar.
Relé
El relé tiene un juego de contactos que conecta y
desconecta el capacitor de arranque del bobinado de
arranque del compresor. Los contactos en el relé son
normalmente cerrados (capacitor de arranque en serie
con el bobinado de arranque). El relé sensa la tensión
generada por el bobinado de arranque y abre el
contacto a medida que el motor del compresor
arranca. Los contactos permanecen abiertos hasta
que el compresor se desenergiza.
Chequeo de operación de relé
1. Desconecte los conductores de los terminales del
relé.
2. Verifique que los contactos estén cerrados.
Mida la resistencia entre los terminales 1 y 2. La no
continuidad indica contactos abiertos. Reemplace
el relé.
3. Revise la bobina del relé.
Mida la resistencia entre los terminales 2 y 5. Si no
hay resistencia, indica bobina abierta. Reemplace
el relé.
–100–
BOMBA DE AIRE DE AYUDA EN COSECHA
Función
La bomba de aire rompe el vacío entre la hoja de hielo
y el evaporador, lo que trae como resultado ciclos de
cosecha más cortos.
Especificaciones
115 Volt o 230 Volt - coincide con el voltaje de la
máquina.
Procedimiento de chequeo
1. Verificar que la bomba de aire debe estar
funcionando en la secuencia de operación.
2. Si el compresor no está funcionando cuando
debiera, revise el voltaje en el tablero de control.
3. Si no hay voltaje presente en el tablero de control,
reemplace el tablero de control.
4. Si hay voltaje presente en el tablero de control
revise el voltaje en el conector de la bomba de aire.
5. Si no hay voltaje presente en el conector de la
bomba de aire, reemplace el cable.
6. Si hay voltaje en el conector de la bomba de aire,
use un multímetro para verificar que no haya
continuidad a través de los bobinados del motor y
luego reemplace el motor.
–101–
TOGGLE SWITCH ICE/OFF/CLEAN
FUNCIÓN
El toggle switch se usa para llevar la máquina al modo
de operación, ICE OFF o CLEAN .
ESPECIFICACIONES
Switch de polo simple, vía simple. El switch se
conecta a un circuito de baja tensión de C.C variable
PROCEDIMIENTO DE CHEQUEO
NOTA: Dado a la alta variación de tensión de C.C, no
se recomienda usar un voltímetro para checar la
operación del toggle switch.
1. Revise el cableado correcto del toggle switch.
2. Aisle el toggle switch desconectando el conector
Molex.
3. Revise la continuidad de los terminales del toggle
switch. Tome nota de qué terminales están
conectados a los conductores, o consulte el
diagrama de cableado para tomar lecturas.
4. Reemplace el toggle switch si la lectura de
continuidad no concuerda con las tres posiciones
del mismo.
Configuración
del switch
Terminales Lectura Ohm
ICE
1-6 Abierto
1-2 Cerrado
2-6 Abierto
CLEAN
1-6 Cerrado
1-2 Abierto
2-6 Abierto
OFF
1-6 Abierto
1-2 Abierto
2-6 Abierto
–102–
SENSOR DE ESPESOR DE HIELO (INICIO DE
COSECHA)
CÓMO TRABAJA EL SENSOR
El circuito electrónico de sensado Manitowoc no se
basa en la presión de refrigerante, temperatura de
evaporador, niveles de agua o límites para producir
una formación de hielo consistente.
A medida que se forma hielo en el evaporador, el agua
(no el hielo) toca el sensor de espesor de hielo. Luego
que el agua completa este circuito continuamente a
través del sensor por 6-10 segundos, se inicia un ciclo
de cosecha.
LUZ SENSORA DE ESPESOR DEL HIELO
La función primaria de esta luz es estar encendida
mientras el agua toca el sensor de espesor de hielo
durante el ciclo de congelamiento, y permanecer
encendida a través del ciclo entero de cosecha. La luz
titilará mientras el agua salpique contra el sensor.
BLOQUEO DEL TIEMPO DE CONGELAMIENTO
El sistema de chequeo de la máquina incorpora una
característica de bloqueo de tiempo de
congelamiento. Esto evita que la máquina haga un
ciclado corto en la cosecha.
El panel de control bloquea la máquina en el ciclo de
congelamiento por seis minutos. Si el agua toca el
sensor de espesor de hielo dentro de estos seis
minutos, se enciende la luz de cosecha (indicando
que el agua está tocando el sensor), pero la máquina
queda en ciclo de congelamiento. Luego de estos seis
minutos, se inicia un ciclo de cosecha. Es importante
recordarlo al hacer diagnósticos sobre el circuito de
control del sensor de espesor de hielo.
Para dejar que el técnico inicie un ciclo de cosecha sin
demoras, no se usa esta característica en el primer
ciclo, moviendo el toggle switch a OFF y de nuevo a
ICE.
–103–
TIEMPO MÁXIMO DE CONGELAMIENTO
El sistema de control incorpora una seguridad que
ciclará automáticamente la máquina a cosecha luego
de 60 minutos el ciclo de congelamiento.
CONTROL DE ESPESOR DEL HIELO
El sensor de espesor de hielo se ajusta en fábrica
para mantener el espesor de hielo en 1/8” (32 mm).
NOTA: Asegúrese que la cortina de agua esté en su
lugar cuando haga este chequeo. Esto evita que el agua
salpique fuera de la bandeja de agua.
1. Inspeccione el puente que conecta a los cubos.
Debe ser de aproximadamente 1/8” (32 mm) de
espesor.
2. Si es necesario un ajuste, gire el tornillo de ajuste
del sensor de espesor de hielo en sentido horario
para aumentar el espesor de hielo o antihorario
para disminuir el espesor de hielo. Fije un espacio
de 1/4" entre el sensor de espesor del hielo y el
evaporador como punto de inicio. Luego ajústelo
para lograr un espesor de hielo de 1/8".
NOTA: El punto de inicio antes del ajuste final es
aproximadamente 1/4" de espacio. Asegúrese que el cable
del sensor y el soporte no restrinjan el movimiento del
sensor.
TORNILLO
DE
AJUSTE
SV3132
AJUSTE ESPESOR DE HIELO
1/8” ESPESOR DEL HIELO
–104–
Limpieza del sensor de espesor del hielo
Limpie el sensor de espesor de hielo empleando el
siguiente procedimiento.
1. Mezcle una solución de limpiador de máquinas
Manitowoc y agua (2 onzas de limpiador en 16
onzas de agua) en un recipiente.
2. Moje el sensor de espesor de hielo en el recipiente
con la solución limpiadora mientras desarma y
limpia los componentes del circuito de agua (moje
el sensor durante 10 minutos o más).
3. Limpie todas las superficies del sensor, incluso las
partes plásticas (no use abrasivos). Verifique que la
cavidad del sensor esté limpia. Enjuague
completamente el sensor de espesor de hielo
(incluso la cavidad) con agua limpia y séquelo
totalmente. Un lavado y secado incompleto del
sensor puede causar una cosecha prematura.
4. Reinstale el sensor y luego desinfecte todas las
superficies interiores del depósito y máquina.
–105–
Diagnóstico del circuito de control de espesor del
hielo
PROBLEMA: LA MÁQUINA NO CICLA A COSECHA
CUANDO EL AGUA TOCA EL SENSOR DE
CONTROL DE ESPESOR DEL HIELO
Paso 1. Anule el bloqueo de tiempo de congelamiento
moviendo el switch ICE/OFF/CLEAN a OFF y de
nuevo a ICE.
Paso 2. Espere hasta que el agua fluya sobre el
evaporador (ciclo de congelamiento).
Paso 3. Desconecte el control de espesor de hielo del
panel de chequeo, entonces haga un puente desde el
panel de control a cualquier tierra del gabinete y revise
la luz del sensor de espesor de hielo.
Luz del sensor de espesor de hielo encendida
La luz sensor de espesor se enciende, y 10
segundos después, la máquina cicla de
congelamiento a cosecha.
El sensor de espesor de hielo está causando el mal
funcionamiento.
La luz sensor de espesor se enciende, pero la
máquina permanece en la secuencia de
congelamiento.
El panel de control está causando el mal
funcionamiento.
Luz de sensor de espesor de hielo apagada
La luz sensor de espesor no se enciende.
El panel de control está causando el mal
funcionamiento.
Si usted sospecha de un sensor defectuoso, revise la
continuidad desde el sensor de espesor de hielo al
conector.
Si hay continuidad, NO cambie el sensor.
Si no hay continuidad, el sensor está defectuoso.
–106–
PROBLEMA: LA MÁQUINA CICLA A COSECHA
ANTES QUE EL AGUA TOQUE EL SENSOR DE
ESPESOR DE HIELO
Paso 1. Anule el bloqueo de tiempo de congelamiento
moviendo el switch ICE/OFF/CLEAN a OFF y de
nuevo a ICE.
Paso 2. Desconecte el chequeo de espesor de hielo
del panel de chequeo.
Paso 3. Espere hasta que el agua fluya sobre el
evaporador, entonces revise la luz del sensor de
espesor de hielo:
Luz de sensor de espesor de hielo apagada
La luz sensor de espesor queda apagada, y la
máquina permanece en la secuencia de
congelamiento.
El sensor de espesor de hielo está causando el mal
funcionamiento.
Cheque que el sensor de espesor de hielo esté
correctamente ajustado y limpio.
Luz del sensor de espesor de hielo encendida
La luz sensor de espesor se enciende, y 10
segundos después, la máquina cicla de
congelamiento a cosecha.
El panel de control está causando el mal
funcionamiento.
–107–
CIRCUITO DE CONTROL DE NIVEL DE AGUA
El circuito del sensor de nivel de agua se puede vigilar
mirando la luz de nivel de agua. La luz de nivel de
agua se enciende cuando el agua toca el sensor, y se
apaga cuando el agua no toca el sensor. La luz de
nivel de agua funciona cuando se da energía a la
máquina, independientemente de la posición del
toggle switch.
CONGELAMIENTO - AJUSTE DE NIVEL DE AGUA
Durante el congelamiento, el sensor de nivel de agua
se ajusta para mantener el nivel de agua adecuado
por sobre el emplazamiento de la bomba de agua. El
nivel de agua no se ajusta. Si el nivel de agua es
incorrecto, verifique la posición del sensor de nivel de
agua. Reubique o reemplace el sensor de ser
necesario.
CORTE DE SEGURIDAD DE VÁLVULA DE
ENTRADA DE AGUA
En el caso de falla del sensor de nivel de agua, esta
característica limita la entrada de agua a un tiempo de
seis minutos. Independientemente de la entrada del
sensor nivel de agua, el panel de control corta
automáticamente la entrada de agua si esta persiste
por 12 minutos seguidos. Es importante recordarlo al
hacer diagnósticos sobre el circuito de control de nivel
de agua.
–108–
CIRCUITO DE CICLO DE CONGELAMIENTO
El circuito electrónico de sensado Manitowoc no se basa
en switches o límites para mantener un chequeo
consistente del nivel de agua. Durante el ciclo de
congelamiento, la válvula de entrada de agua se energiza
y desenergiza junto con el sensor de nivel de agua
ubicado en la bandeja de agua.
Primeros 45 segundos del ciclo de congelamiento:
La válvula de entrada de agua esABIERTA cuando
no hay agua tocando el sensor de nivel de agua.
La válvula de entrada de agua CIERRA luego que el
agua toca el sensor por 3 segundos seguidos.
La válvula de entrada de agua ABRIRÁ y CERRARÁ
tantas veces sea necesario para llenar la bandeja de
agua.
Luego de 45 segundos en ciclo de congelamiento:
La válvula de entrada de agua ABRIRÁ y CERRARÁ una
vez más para llenar la bandeja de agua. La válvula de
entrada de agua CIERRA durante la secuencia de
congelamiento.
CIRCUITO DE CICLO DE COSECHA
El sensor de nivel de agua no controla la válvula de
entrada de agua durante el ciclo de cosecha. Durante la
purga de agua del ciclo de cosecha, la válvula de entrada
de agua se energiza y desenergiza por turnos. La purga
de agua de cosecha se puede ajustar a 45 segundos
(terminales central y superior) o 0 segundos (terminales
central e inferior). Ajuste la purga de agua de cosecha a 0
segundos cuando se use ósmosis inversa o agua
desionizada. Use el ajuste de fábrica de 45 segundos
para otros tipos de agua.
0 Segundos
posición del
puente
45 Segundos
posición del
puente
–109–
Diagnóstico de circuito de control nivel de agua
PROBLEMA: LA BANDEJA DE AGUA REBALSA
DURANTE EL CICLO DE CONGELAMIENTO
Paso 1. Inicie una nueva secuencia de congelamiento
moviendo el toggle switch ICE/OFF/CLEAN a OFF y
de nuevo a ICE. (si el agua circula con el switch en
OFF, revise la válvula de entrada de agua).
Paso 2. Espere hasta que se inicie el congelamiento
(el ciclo inicia cuando se energiza la bomba de agua).
Paso 3. Desconecte el sensor de nivel de agua del
panel de control, entonces haga un puente desde el
terminal a cualquier tierra del gabinete, y consulte la
cartilla.
Importante
Este rearranque debe hacerse antes de efectuar
diagnósticos. Esto asegura que la máquina no esté
en modo corte de seguridad de válvula de entrada
de agua de ciclo de congelamiento. Debe hacerse el
diagnóstico entero dentro de los 6 minutos del
arranque.
Importante
Para que la prueba sea correcta debe aguardar
hasta que se inicie el congelamiento, antes de
desconectar el sensor de nivel de agua. Si reinicia la
prueba, debe reconectar el sensor de nivel de agua,
rearrancar la máquina (paso 1), y entonces
desconectar el sensor de nivel de agua después
que arranque el compresor.
–110–
CONTINUA EL SOBRELLENADO DE LA FOSA DE
AGUA
Paso 3. Puente de cable conectado desde
el terminal del panel de control a tierra.
¿Está el
agua
fluyendo
hacia el
foso de
agua?
La
luz de
nivel de
agua
está:
La bobina
solenoide
de la
válvula de
entrada
está:
Causa
No
Encendi
do(a)
Desenergiz
ado(a)
El sensor de
nivel de agua
está
causando el
problema.
Mida
continuidad,
luego limpie o
reemplace el
sensor de
nivel de agua.
Apagad
o
Energizado
(a)
El tablero de
control está
causando el
problema.
Encendi
do(a)
Desenergiz
ado(a)
La válvula de
llenado de
agua está
causando el
problema.
–111–
Problema: El agua no circula dentro de la bandeja
durante el ciclo de congelamiento
Paso 1. Vea que se suministre agua a la máquina.
Inicie una nueva secuencia de congelamiento
moviendo el toggle switch ICE/OFF/CLEAN a OFF y
de nuevo a ICE.
Paso 2. Espere hasta que se inicie el congelamiento
(aproximadamente 45 segundos, se inicia el ciclo de
congelamiento cuando se energiza el compresor).
Importante
Este rearranque debe hacerse antes de efectuar
diagnósticos. Ésto asegura que la máquina no está
en modo corte de seguridad de válvula de entrada
de agua de ciclo de congelamiento. Debe hacerse el
diagnóstico entero dentro de los 6 minutos del
arranque.
–112–
Paso 3. Desconecte el sensor de nivel de agua de su
terminal del panel de control.
Importante
Para que la prueba sea correcta debe aguardar
hasta que se inicie el congelamiento, antes de
desconectar el sensor de nivel de agua. Si reinicia la
prueba, debe reconectar el sensor de nivel de agua,
rearrancar la máquina (paso 1), y entonces
desconectar el sensor de nivel de agua después
que arranque el compresor.
Paso 3. Desconecte el sensor del panel de
control
¿Está el
agua
fluyend
o
hacia el
foso de
agua?
La
luz de
nivel de
agua
está:
La bobina
solenoide de
la válvula de
entrada
está:
Causa
Apagad
o
Energizado(a
)
El sensor de
nivel de agua
está
causando el
problema.
Limpie o
cambie el
sensor de
nivel de agua.
No
Apagad
o
Energizado(a
)
La válvula de
entrada de
agua está
causando el
problema..
No
Encendi
da o
Apagad
a
Desenergiza
do(a)
El tablero de
control está
causando el
problema.
–113–
DIAGNÓSTICO DEL COMPRESOR ELÉCTRICO
El compresor no arranca o corta repetidamente bajo
sobrecarga.
Revisar valores de resistencia (Ohm)
NOTA: El bobinado del compresor puede tener poco
valor óhmico. Use un multímetro adecuadamente
calibrado.
Haga la prueba de resistencia cuando se enfríe el
compresor. El domo del compresor debe estar frío al
tacto (debajo de 120°F/49°C) para asegurar que el
térmico esté cerrado y las lecturas de resistencia sean
precisas.
COMPRESORES MONOFÁSICOS
1. Desconecte la energía y quite los cables de los
bornes del compresor.
2. Los valores de resistencia entre C y S y entre C y
R, sumados, deben ser igual al valor de resistencia
entre S y R.
3. Si el térmico está abierto, habrá una lectura de
resistencia entre S y R, y circuito abierto entre C y
S y entre C y R. Deje que el compresor se enfríe y
cheque las lecturas nuevamente.
COMPRESORES TRIFÁSICOS
1. Desconecte la energía y quite los cables de los
bornes del compresor.
2. Los valores de resistencia entre L1 y L2, entre L2 y
L3, y entre L3 y L1 deben ser iguales.
3. Si el térmico está abierto, habrá lecturas de circuito
abierto entre L1 y L2, entre L2 y L3, y entre L3 y L1.
Deje que el compresor se enfríe y cheque las
lecturas nuevamente.
–114–
CONTROL DEL BOBINADO DEL MOTOR A TIERRA
Cheque la continuidad entre los tres terminales y la
carcasa del compresor o línea de cobre de
refrigeración. Raspe la superficie de metal para
conseguir un buen contacto. Si hay continuidad, los
bobinados del compresor están a tierra y se debe
cambiar el compresor.
COMPRESOR BLOQUEADO MECÁNICAMENTE
Para determinar si el compresor está bloqueado,
revise la corriente absorbida mientras el compresor
trata de arrancar.
Las dos probables causan son un componente de
arranque defectuoso o un bloqueo mecánico.
Para determinar la causa:
1. Instale indicadores en los lados de alta y baja.
2. Intente arrancar el compresor.
3. Observe detenidamente las presiones.
A. Si las presiones no varían, el compresor está
bloqueado. Cambie el compresor.
B. Si las presiones varían, el compresor está
girando lentamente y no está bloqueado.
Revise los capacitores y el relé.
ALTA CORRIENTE DEL COMPRESOR
La corriente absorbida por el compresor en marcha no
debe ser próxima a la capacidad nominal del fusible
indicada el la placa de serie.
Verificando capacitores
Si el compresor intenta arrancar y zumba o dispara
el térmico, cheque los componentes de arranque
antes de cambiar el compresor.
La evidencia visual de falla del capacitor incluye un
terminal agrandado o una ruptura de membrana. No
asuma que el capacitor está bueno si no hay
presencia de evidencia visual.
Un buen chequeo es instalar un capacitor de
reemplazo del cual se conoce bien su estado.
–115–
Use un probador de capacitores cuando revise un
capacitor sospechoso. Desconecte la resistencia de
descarga de los bornes del capacitor antes de
checar.
SECUENCIA DE ARRANQUE DEL COMPRESOR
Los PTCR dan torque de arranque adicional
incrementando la corriente en el bobinado (arranque)
auxiliar durante el arranque. El PTCR se cablea a
través de un capacitor (en serie con el bobinado).
1. Es importante que la descarga del refrigerante y la
presión de succión sean equilibradas antes del
arranque del compresor. Para asegurar el equilibrio
de presiones la válvula de cosecha (y la válvula
HPR en remotos) se energizarán por 45 segundos
previo al arranque del compresor. La válvula de
cosecha (y la válvula HPR en remotos) quedan
activas por 5 segundos adicionales mientras el
compresor está arrancando.
2. Al arrancar el compresor, el contactor cierra y el
PTCR, que tiene un bajo valor de resistencia, deja
fluir alta corriente en el bobinado de arranque.
3. La corriente que pasa por el PTCR lo calienta
rápidamente, y luego de aproximadamente .25-1
segundo “cambia” abruptamente a una resistencia
alta, deteniendo virtualmente el flujo de corriente a
través de él.
4. En este punto el motor tiene velocidad y toda la
corriente yendo por el bobinado de arranque
pasará ahora a través del capacitor de marcha.
5. El PTCR permanece caliente y a alta resistencia
siempre y cuando haya tensión en el circuito.
6. Es importante dar tiempo entre arranques del
compresor para dejar que el PTCR se enfríe a casi
su temperatura inicial (baja resistencia). Cuando el
contactor abre para parar el compresor, el PTCR se
enfría a su baja resistencia inicial y está otra vez
listo para dar asistencia de torque de arranque.
Para asegurar que el PTCR se ha enfriado, durante
un corte automático, la máquina modelo S tiene
incorporado una demora de 3 minutos antes que
pueda rearrancar.
–116–
MODELO-S CORTE AUTOMÁTICO Y ARRANQUE
Cuando el depósito se llena al fin de un ciclo de
cosecha, la hoja de cubos falla en cortar la cortina de
agua y la mantendrá abierta. Luego que la cortina se
mantiene abierta por 30 segundos, la máquina se
detiene. Para aegurar que el PTCR se enfríe, la
máquina queda parada por 3 minutos antes que
pueda otra vez arrancar.
La máquina queda parada hasta que suficiente hielo
se saque del depósito y se despeje la cortina de agua.
Cuando la cortina de agua vuelve a su posición
normal, el switch de depósito cierra y la máquina
arranca, dado que se completó la demora de tres
minutos.
–117–
PTCR: Solución de problemas
POR QUÉ PUEDE FALLAR UN BUEN PTCR
AL ARRANCAR EL COMPRESOR
El PTCR debe estar frío antes de intentar arrancar el
compresor, de otro modo el torque alto de arranque
puede no durar lo suficiente.
Por ejemplo, si el PTCR se enfría correctamente, es
decir a 60°F (16°C) cuando el compresor arranca,
tomará .25 a 1.0 segundo antes que su temperatura
alcance 260°F (127°C) y pare el flujo de corriente.
Si el PTCR está aun caliente, es decir a 160°F (71°C)
cuando el compresor arranca, tomará solo .125 a .50
segundo antes que su temperatura alcance 260°F
(127°C), y pare el flujo de corriente. Este menor
tiempo puede ser insuficiente para arrancar el
compresor.
Un buen PTCR puede estar caliente para operar
adecuadamente en el arranque porque:
La demora de 3 minutos de la máquina ha sido
anulada. El abrir y cerrar el desconector de servicio
o conmutar el toggle switch de OFF a ICE puede
anular el período de demora.
La temperatura de la caja de chequeo es elevada.
Aunque es raro, altas temperaturas del aire (luz
solar intensa, etc.) pueden incrementar la
temperatura de la caja de chequeo y su contenido.
Esto puede requerir un tiempo mayor de parada
para dejar que el PTCR se enfríe.
El compresor tiene un ciclado corto o abrió el
térmico del compresor. Mueva el toggle switch a
OFF y deje que el compresor y el PTCR se enfríen.
–118–
Hay otros problemas que pueden causar fallas de
arranque del compresor con un buen PTCR en una
máquina nueva y bien conectada.
La tensión en el compresor durante el arranque es
demasiado baja.
Las máquinas Manitowoc se ajustan a ±10% de la
tensión de placa de arranque del compresor. (Ej:
Una máquina de 208-230 V nominales debe tener
una tensión de arranque de compresor entre 187 y
253 Volt.)
Las presiones de descarga y succión del compresor
no son suficientemente cercanas o equilibradas.
Estas dos presiones se deben igualar de algún
modo antes de intentar arrancar el compresor. La
válvula de cosecha (y la válvula HPR en remotos)
se energizan por 45 segundos antes que arranque
el compresor y quedan activas 5 segundos luego
que arranca el compresor. Asegúrese que esto
ocurra y que la bobina de la válvula de cosecha (y la
solenoide HPR ) estén operativas antes de asumir
que el PTCR está mal.
CÓMO REVISAR EL PTCR
1. Inspeccione visualmente el PTCR. Revise si hay
evidencias de daño físico.
NOTA: La temperatura de la cubierta del PTCR puede
alcanzar 210°F (100°C) mientras el compresor
funciona. Esto es normal. No cambie un PTCR sólo
porque el mismo está caliente.
2. Espere al menos 10 minutos para que el PTCR se
enfríe a temperatura ambiente.
3. Quite el PTCR de la máquina.
4. Mida la resistencia del PTCR como se indica
(página siguiente). Si la resistencia cae por debajo
del rango aceptable, cámbielo.
!
Advertencia
Desconecte la energía eléctrica a la máquina desde
el switch principal de distribución antes de proceder.
–119–
Manitowoc PTCR 8504913
NOTA: Si se deja cer un PTCR, puede ocurrir un daño
interno a los discos cerámicos PTCR. El disco
cerámico puede astillarse y causar un arco que lleva a
una falla del PTCR. Ya que no hay manera de abrir el
PTCR para determinar si el disco cerámico se ha
astillado o no, debe descartársele cuando se cae.
Modelo
Número de
parte
Manitowoc
Número de
parte Cera-
Mite
Resistencia
a
temperatura
ambiente
S500 S600 8505003 305C20 22-50 Ohms
S850 S1000
S1200
8504993 305C19 18-40 Ohms
S1400 S1600
S1800
8504913 305C9 8-22 Ohms
PTCR Manitowoc 8504993
–120–
Sistema de Regulación de Presión de Cosecha
(HPR) en remotas solamente
GENERAL
El sistema de regulación de presión de cosecha
(H.P.R.) incluye:
Válvula solenoide de regulación de presión de
cosecha (solenoide H.P.R.). Esta es una válvula
operada eléctricamente la cual se abre cuando se
energiza, y se cierra cuando se deenergiza.
ENTRADA
SALIDA
FLUJO
SV3074
SOLENOIDE HPR
–121–
La válvula de regulación de presión de cosecha
(válvula H.P.R.). Esta es una válvula de regulación
de presión que modula la apertura y cierre, basada
en la presión sobre el refrigerante a la salida de la
válvula. La válvula se cierra completamente y
detiene el flujo de refrigerante cuando la presión en
la salida sube por encima del valor de seteo
CICLO DE CONGELAMIENTO
El sistema H.P.R. no se usa durante el ciclo de
congelamiento. El solenoide H.P.R. está cerrado (de-
energizado), evitando el flujo de refrigerante dentro de la
válvula H.P.R.
CICLO DE COSECHA
Durante el ciclo de cosecha, la válvula de retención en la
línea de descarga evita retrocesos de refrigerante en el
condensador remoto y en el depósito dentro del
evaporador y que se condense como líquido.
La válvula solenoide H.P.R. se abre (energizada) durante
el ciclo de cosecha, permitiendo al gas refrigerante fluir
desde la parte superior del recipiente a dentro de la
válvula H.P.R. La válvula H.P.R. modula abriendo y
cerrando, alcanzando una presión de succión lo
suficientemente alta para mantener calor para el ciclo de
cosecha, sin permitir al refrigerante condensar en el
evaporador.
En general, la presión de succión del ciclo de cosecha,
luego se estabiliza en el rango de 70-100 psi-man. (517-
758 kPA). La presión exacta varía de modelo a modelo.
Consulte las gráficas de “Presiones de Refrigerante
Operativas”.
SV3053
SALIDA
ENTRADA
VÄLVULA HPR
–122–
DIAGNÓSTICOS HPR
Los pasos 1 hasta 4 pueden verificarse rápidamente
sin necesidad de acoplar un juego de instrumentos o
termómetros.
Todas las preguntas deben tener una respuesta
afirmativa para continuar el procedimiento de
diagnóstico.
1. ¿Línea de liquido caliente?
(Temperatura del cuerpo normal)
Si la línea de líquido es más fría que la temperatura
del cuerpo, consulte el diagnóstico de la válvula de
control de presión del cabezal.
2. ¿Patrón de formación de hielo normal?
Consulte el “Patrón de Formación de Hielo” si el
llenado de hielo no es normal.
3. ¿Tiempo de congelamiento normal?
(Consulte las gráficas de tiempos de ciclo /
presiones de refrigerante / producción de hielo 24
horas)
Ciclos de congelamiento más cortos - Consulte
el diagnóstico de la válvula de control de presión
principal.
Ciclos de congelamiento más largos - Consulte
al Chequeo de sistema de agua, luego consulte los
Procedimientos de Diagnóstico de Refrigeración.
4. ¿El tiempo de cosecha es más largo que el normal
y el panel de control indica el límite de seguridad
#2?
(Consulte las gráficas de tiempos de ciclo /
presiones de refrigerante / producción de hielo 24
horas)
Conecte el sensor del distribuidor de refrigeración
a las válvulas de acceso en el frente de la máquina.
Establezca la línea de base para registrar las
presiones de succión y descarga y los tiempos de
ciclos de congelamiento y cosecha. (Consulte las
Tablas de Análisis Operativo del Sistema de
Refrigeración en el ciclo de congelamiento
para detalles de cosecha de datos).
–123–
5. ¿La temperatura de la línea de descarga es mayor
que 150°F (66°C) [S850/S1000 solamnete - 140°F
(60°C)] al final del ciclo de congelamiento? (Ver
análisis de temperatura de línea de descarga en
page 84)
6. ¿La presión principal del ciclo de congelamiento es
220 psi-man
(1517 kPa 15.17 bar) o más alta?
Si la presión principal es más baja que 220 psi-
man.
(1517 kPa 15.17 bar) consulte el diagnóstico
principal.
7. ¿La presión de succión de ciclo de congelamiento
es normal?
Consulte el análisis de la presión de succión para
saber si la misma es alta o baja.
8. Las presiones de succión y descarga del ciclo de
cosecha son más bajas que las indicadas en la
carta tiempos de ciclo/ presiones de refrigerante/
producción de hielo 24 horas?
Reemplace solenoide de regulación de presión de
cosecha.
–124–
Válvula de control de presión principal
Los sistemas remotos Manitowoc requieren válvulas
de control de presión principales con configuraciones
especiales. Reemplace las válvulas de control de
presión principales defectuosas sólo por piezas de
repuesto Manitowoc originales.
OPERACIÓN
La válvula de control de presión principal R404A no es
ajustable.
A una temperatura ambiente de aproximadamente
70°F (21°C) o por encima, el flujo de refrigerante
atraviesa la válvula desde el condensador a la entrada
del recipiente. A una temperatura más baja que esta
(o a una temperatura más alta si está lloviendo), la
carga de nitrógeno del domo de chequeo de altura de
presión cierra el orificio de entrada del condensador y
abre el de by-pass de la línea de descarga del
compresor.
En este modo modulante, la válvula mantiene una
altura de presión mínima para recuperar líquido en el
condensador y bypasear gas de descarga
directamente al recipiente.
DIAGNÓSTICO
1. Determinar su la bobina está limpia. El aire pasa a
través del condensador desde la parte de abajo
hacia arriba. Verifique que la bobina esté limpia
mirando de abajo arriba. No mire hacia abajo a
través del ventilador.
2. Determine la temperatura de aire entrante al
condensador remoto.
Determine si la altura de presión es alta o baja en
relación con la temperatura exterior. (Consulte las
"Gráficas de presión de refrigerante / producción de
24 horas / tiempos de ciclo") apropiadas).
3. Determine la temperatura de la línea de líquido
entrante al recipiente mediante el tacto. Esta línea
está normalmente caliente; “temperatura del
cuerpo.”
–125–
4. Usando la información recogida, consulte la carta
de abajo.
NOTA:
Una válvula de control de presión principal que
no bypaseará, funcionará apropiadamente con
temperatura de aire de condensador de
aproximadamente 70°F (21°C) o por encima. Cuando la
temperatura cae por debajo de los 70°F (21°C), la
válvula de control de presión principal falla en el by-pass
y la máquina funciona mal. Condiciones ambientes más
bajas pueden ser simuladas enjuagando el condensador
con agua fría durante el ciclo de congelamiento
.
Síntoma
Causa
probable
Medida correctiva
La válvula no
mantiene la presión
Válvula no
aprobada
Instale una válvula
de control de
presión principal
Manitowoc con
configuarción
apropiada
Presión de
descarga baja;
Línea de líquido
entrante al
recipiente se siente
tibia a caliente en
máquinas que
tienen el límite seg.
#1 en mañanas
frías
Baja carga de
máquina
Ubicar y reparar
pérdida de
refrigerante
Presión de
descarga
extremadamente
alta; Línea de
líquido entrante al
recipiente se siente
caliente
Válvula
atascada en
by-pass
Reemplazar válvula
Presión de
descarga baja;
Línea de líquido
entrante al
recipiente se siente
extremadamente
fría
Válvula que
no bypasea
Reemplazar válvula
–126–
CONTROL DE CICLO DE VENTILADOR VS.
VÁLVULA DE CONTROL DE PRESIÓN PRINCIPAL
Un chequeo del ciclo de ventilador no puede usarse
en lugar de unaválvula de control de presión principal.
El chequeo de ciclo de ventilador no es capaz de
bypasear la serpentina del condensador y mantener
altas la temperatura de la línea de líquido y la presión.
Esto es muy evidente cuando llueve o baja la
temperatura exterior. En esas circunstancias, el
ventilador comienza el ciclo de encenderse y
apagarse. Al principio, todo parece normal. Pero, a
medida que continúa lloviendo o haciendo frío, el
chequeo del ciclo del ventilador puede sólo apagar el
ventilador. Todo el refrigerante debe continuar su flujo
a través de la serpentina del condensador, siendo
enfriado por la lluvia o por la baja temperatura exterior.
Esto provoca un excesivo subenfriamiento del
refrigerante. Como resultado, la temperatura y presión
de la línea de líquido no se mantienen para una
operación apropiada.
–127–
Control del ciclo del ventilador
(Sólo modelos autocontenidos enfriados por aire)
FUNCIÓN
Ciclee el motor de ventilador encendido y apagado
para mantener la presión de descarga operativa
apropiada.
El control de ciclo de ventilador se cierra en un
incremento, y se abre en un descenso de la presión
de descarga.
PROCEDIMIENTO DE CHEQUEO
1. Verifique que los bobinados del motor de ventilador
no estén abiertos o a tierra, y que el ventilador gire
libremente.
2. Conecte el cabezal de instrumentos a la máquina.
3. Conecte el voltímetro en paralelo a través del
control del ciclo de ventilación, dejando los cables
conectados.
4. Consulte la gráfica de abajo.
Especificaciones
Modelo
Cut-In
(Cierre)
Cut-Out
(Apertura)
S300 / S320
S420 / S450
S500 / S600
S850
250 ±5
(1723 kPa ±34)
(17.23 bar ±.34)
200 ±5
(1517 kPa ±34)
(15.17 bar ±.34)
S1000 / S1200
S1400 / S1600
S1800
275 psig ±5
(1896 kPa ±34)
(18.96 bar±.34)
225 psig ±5
(1551 kPa ±34)
(15.51 bar ±.34)
Punto de
trabajo FCC:
Lectura
debería ser:
Ventilador
Debería estar:
Encima del
cierre
0 Volts Marcha
Bajo Apertura Voltaje de línea Apagado
–128–
Control de apertura de alta presión (HPCO)
FUNCIÓN
Detenga la máquina si está sujeta a excesiva alta
presión.
El control HPCO está normalmente cerrado, y se abre
en una elevación de la presión de descarga.
PROCEDIMIENTO DE CHEQUEO
1. Coloque el switch ICE/OFF/CLEAN en OFF,
(Reseteo manual HPCO si está activado ).
2. Conecte las sondas del distribuidor.
3. Conecte el voltímetro en paralelo a través del
HPCO, dejando los cables conectados.
4. En modelos enfriados por agua, cierre la válvula de
servicio a la entrada de agua del condensador. En
conjuntos enfriados por aire y en modelos remotos,
desconecte el motor del ventilador.
Especificaciones
Apertura Cierre
450 psig ±10
(3103 kPa ±69)
31 bar ±.69
Reinicio automático
(Debe estar por debajo de 300 psi-man.
(2068 kPa 20.68 bar) para reiniciar)
–129–
5. Coloque el switch ICE/ OFF/CLEAN en ICE.
6. Si no fluye agua o aire a través del condensador se
causará que el control HPCO se abra debido a una
presión excesiva. Vigile el indicador de presión y
registre la presión de apertura.
Reemplace el control HPCO si este:
1. No reinicia [por debajo de 300 psi-man. (2068 kPa
20.68 bar).
2. No abre en el punto específico de apertura.
! Advertencia
Si la presión de descarga excede 460 psi-man.
(3172 kPa 31.72 bar) y el control HPCO no se abre,
coloque el switch ICE/ OFF/CLEAN en OFF para
detener la operación de la máquina.
–130–
REFRIGERANTE-RECUPERACIÓN/ EVACUACIÓN
Procedimiento Normal Modelos Conjuntos
No purgar el refrigerante a la atmósfera. Capturar el
refrigerante empleando equipo de recuperación.
Seguir las recomendaciones del fabricante..
CONEXIONES
Los juegos de indicadores del distribuidor deben
emplear accesorios con baja pérdida para satisfacer
las regulaciones gubernamentales.
Haga estas conexiones:
Lado de succión del compresor a través de la
válvula de servicio de succión.
Lado de descarga del compresor a través de la
válvula de servicio de descarga.
Importante
Manitowoc Ice, Inc. no asume responsabilidad por el
uso de refrigerante contaminado. El daño resultante
del uso de refrigerante contaminado es
responsabilidad única de la empresa de
reparaciones.
Importante
Reemplace el secador de línea de líquido antes de
la evacuación y la recarga. Use solamente secador
de filtro de línea de líquido Manitowoc (OEM) para
evitar anular la garantía.
–131–
AUTOCONTENIDO-RECUPERACIÓN/
EVACUACIÓN
1. Ubique el toggle switch en la posición OFF.
2. Instale el cabezal de instrumentos, balanza y
unidad de recuperación o bomba de vacío de dos
etapas.
3. Abra (contra asiente) el lado alto y bajo de las
válvulas de servicio de la máquina si se requiere, y
abra el lado alto y bajo sobre el cabezal de
instrumentos.
4. Realice la recuperación o evacuación:
A. Recuperación: Opere la unidad de recuperación
siguiendo las indicaciones del fabricante.
B. Evacuación previa a la recarga: Jale el sistema
hacia abajo hasta 500 micrones. Luego, permita
que la bomba funcione por media hora
adicional. Apague la bomba y realice el chequeo
de pérdida de vacío.
5. Siga los procedimientos de carga.
JUEGO DE COLECTORES
ABIERTO
SENTADO ATRÁS
BOMBA DE VACÍO/
UNIDAD DE RECUPERACIÓN
CERRADO
ABIERTO
VÁLVULA DE
SERVICIO DE
LADO BAJO
VÁLVULA DE
SERVICIO DE
LADO ALTO
SENTADO ATRÁS
ABIERTO
CONEXIONES DE RECUPERACIÓN/
EVACUACIÓN
–132–
PROCEDIMIENTO DE CARGA DE
AUTOCONTENIDO
1. Asegúrese que el toggle switch esté en la posición
OFF.
Importante
La carga es crítica en todas las máquinas
Manitowoc. Use una balanza para asegurar que
la carga apropiada está instalada.
JUEGO DE COLECTORES
CERRADO
SENTADO ADELANTE
BALANZA
BOMBA DE VACÍO/
UNIDAD DE RECUPER
A
ABIERTO
CERRADO
VÁLVULA DE
SERVICIO DE
LADO BAJO
VÁLVULA DE
SERVICIO DE
LADO ALTO
SENTADO ATRÁS
ABIERTO
CILINDRO
REFRIGERANTE
CONEXIONES DE CARGA
–133–
2. Cierre la válvula de la bomba de vacío, la válvula
del servicio del lado bajo, y la válvula del indicador
del distribuidor del lado bajo.
3. Abra la válvula del indicador del distribuidor del
lado alto, y el contra asiento la válvula de servicio
del lado alto.
4. Abra el cilindro de carga y agregue la carga de
refrigerante apropiada (mostrada en la placa de
indicaciones) a través de la válvula de descarga.
5. Deje que el sistema “se asiente” durante 2 a 3
minutos.
6. Ubique el toggle switch en la posición ICE.
7. Cierre el lado alto sobre el juego de indicadores del
distribuidor. Agregue algún remanente de la carga
de vapor a través de la válvula de succión (si es
necesario).
NOTA: Los indicadores del distribuidor deben ser
retirados en forma apropiada para asegurar que no
ocurran pérdidas o contaminación de refrigerante.
8. Asegúrese que todo el vapor en las mangueras de
carga es arrastrado dentro de la máquina antes de
desconectar dichas mangueras.
A. Haga marchar la máquina en el ciclo de
congelamiento.
B. Cierre la válvula de servicio del lado alto a la
máquina.
C. Abra la válvula de servicio del lado bajo a la
máquina.
D. Abra las válvulas del lado alto y bajo sobre el
juego de indicador de distribuidor. Cualquier
refrigerante en las líneas será arrastrado dentro
del lado bajo del sistema.
E. Permita que las presiones se igualen mientras la
máquina está en el ciclo de congelamiento.
F. Cierre la válvula de servicio del lado bajo a la
máquina.
G. Quite las mangueras de la máquina e instale las
tapas.
–134–
Procedimiento normal para modelos remotos
REFRIGERANTE-RECUPERACIÓN/ EVACUACIÓN
No purgar el refrigerante a la atmósfera. Capturar el
refrigerante empleando equipo de recuperación.
Seguir las recomendaciones del fabricante..
CONEXIONES
Haga estas conexiones:
Lado de succión del compresor a través de la
válvula de servicio de succión.
Lado de descarga del compresor a través de la
válvula de servicio de descarga.
La válvula de servicio de salida del recipiente, la
cual evacúa el área entre la válvula de retención en
la línea de líquido y la solenoide de parada de
bomba.
Válvula de acceso (Schraeder) sobre el acople
rápido de la línea de descarga, ubicada en la parte
exterior del compartimiento del compresor/
evaporador. Esta conexión evacúa el condensador.
Sin ella, las válvulas de retención magnéticas
Importante
Manitowoc Ice, Inc. no asume responsabilidad
por el uso de refrigerante contaminado. El daño
resultante del uso de refrigerante contaminado es
responsabilidad única de la empresa de
reparaciones.
Importante
Reemplace el secador de línea de líquido antes
de la evacuación y la recarga. Use solamente
secador de filtro de línea de líquido Manitowoc
(OEM) para evitar anular la garantía.
Importante
La recuperación/ evacuación de un sistema
remoto requiere conexiones en cuatro puntos
para completar la evacuación del sistema.
–135–
podrían cerrar cuando la presión caiga durante la
evacuación, evitando la evacuación completa del
condensador.
NOTA: Manitowoc recomienda el uso de una
herramienta de instalación y desarme del núcleo de
válvula de acceso sobre el acople rápido de la línea
de descarga. Esto permite el desarme del núcleo de la
válvula de acceso. Esto facilita una carga y
evacuación más rápidas, sin quitar la manguera del
cabezal de instrumentos.
REMOTA RECUPERACIÓN/ EVACUACIÓN
1. Ubique el toggle switch en la posición OFF.
2. Instale el cabezal de instrumentos, balanza y
unidad de recuperación o bomba de vacío de dos
etapas.
3. Abra (contra asiente) el lado alto y bajo de las
válvulas de servicio de la máquina.
4. Abra a la mitad la válvula de servicio del recipiente.
5. Abra el lado alto y bajo sobre el juego del cabezal
de instrumentos.
6. Realice la recuperación o evacuación:
A. Recuperación: Opere la unidad de recuperación
siguiendo las indicaciones del fabricante.
B. Evacuación previa a la recarga: Jale el sistema
hacia abajo hasta 500 micrones. Luego, permita
que la bomba funcione por una hora adicional.
Apague la bomba y realice el chequeo de
pérdida de vacío.
NOTA: Revise si hay pérdidas usando un detector de
pérdidas electrónico o halógeno después de cargar la
máquina.
7. Siga los procedimientos de carga.
–136–
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
EVAPORADOR
VÁLVULA DE
EXPANSIÓN
VÁLVULAS DE
SOLENOIDE DE
GAS CALIENTE
COLADOR
VÁLVULA
CHECK
VÁLVULA
CHECK
UNION SCHRAEDER
DE CONECCIÓN RÁPIDA
DE LÍNEA DE DESCARGA
CONDENSADOR REMOTO
VÁLVULA DE CONTROL
DE PRESIÓN DE CABEZAL
BOMBA DE VACÍO/UNIDAD
DE RECUPERACIÓN
ABIERTO
ABIERTOABIERTO
CERRADO
BALANZA
JUEGO DE COLECTORES
JUEGO DE
COLECTORES
VÁLVULA DE SERVICIO
DE RECEPTOR MEDIO
ABIERTA
SECADOR
SOLENOIDE DE
LÍNEA DE LÍQUIDO
VÁLVULA
REGULADORA
DE PRESIÓN DE
COSECHA
VÁLVULA DE SERVICIO
DE LADO BAJO
(SENTADO ATRÁS)
COMPRESOR
VÁLVULA
SOLENOIDE
DE PRESIÓN
DE COSECHA
VÁLVULA DE SERVICIO
DE LADO ALTO
(SENTADO ATRÁS)
REMOTA
RECUPERACIÓN/ EVACUACIÓN
CONEXIONES
–137–
PROCEDIMIENTOS DE CARGA REMOTA
1. Asegúrese que el toggle switch esté en la posición
OFF.
2. Cierre la válvula de la bomba de vacío, la válvula del
servicio del lado alto (asiente), y la válvula del cabezal
de instrumentos del lado bajo.
3. Abra el cilindro de carga y agregue la carga de
refrigerante apropiada (mostrada en la placa de
indicaciones) dentro del lado alto del sistema (válvula
de salida del recipiente y acople rápido de la línea de
descarga).
4. Si el lado alto no toma la carga entera, cierre el lado
alto sobre el juego del cabezal de instrumentos, y
contra asiente (abra) la válvula de servicio del lado
bajo y la válvula de servicio de salida del recipiente.
Arranque la máquina y agregue la carga remanente a
través del lado alto (en forma de vapor) hasta que la
máquina esté completamente cargada.
5. Asegúrese que todo el vapor en las mangueras de
carga sea arrastrado dentro de la máquina, luego
desconecte el cabezal de instrumentos (indicadores
del distribuidor).
NOTA: Contra asiente la válvula de salida del recipiente
después de que se complete la carga y antes de operar
la máquina. Si se usa la herramienta de instalación y
desarme del núcleo de la válvula de acceso sobre el
acople rápido de descarga, reinstale el núcleo de la
válvula Schraeder antes de desconectar la herramienta
de acceso y la manguera.
6. Haga marchar la máquina en el ciclo de
congelamiento.
7. Cierre la válvula de servicio del lado alto a la máquina.
8. Abra la válvula de servicio del lado bajo a la máquina.
9. Abra las válvulas del lado alto y bajo sobre el juego de
indicador de distribuidor. Cualquier refrigerante en las
líneas será arrastrado dentro del lado bajo del
sistema.
10.Permita que las presiones se igualen mientras la
máquina está en el ciclo de congelamiento.
11.Cierre la válvula de servicio del lado bajo a la
máquina.
12.Quite las mangueras de la máquina e instale las
tapas.
–138–
x
x
x
UNION SCHRAEDER
DE CONECCIN RPIDA
DE LNEA DE DESCARGA
VLVULA DE CONTROL
DE PRESIN DE CABEZAL
CONDENSADOR REMO
T
CERRADO
CERRADO
BALANZA
BOMBA DE VACO/UNIDAD
DE RECUPERACIN
VLVULA DE
SERVICIO DE
RECEPTOR MEDIO
ABIERTA
JUEGO DE
COLECTORES
ABIERTO
SECADOR
VLVULA
REGULADORA
DE PRESIN DE
COSECHA
SOLENOIDE DE
LNEA DE LQUIDO
TE
ABIERTO
C
B
R
VLVULA DE
SERVICIO DE
LADO ALTO
(SENTADO ATRS )
VLVULA DE SERVICIO
DE LADO BAJO
(SENTADO ATRS )
COMPRESOR
VLVULA
SOLENOIDE
DE PRESIN
DE COSECHA
VLVULA DE
EXPANSIN
VLVULA
CHECK
VLVULA
CHECK
COLADOR
VLVULAS DE
SOLENOIDE DE
GAS CALIENTE
INTERCAMBIADOR DE CALOR
EVAPORADOR
CONEXIONES PARA
CARGA REMOTA
–139–
LIMPIEZA DE CONTAMINACIÓN DEL SISTEMA
General
Esta sección describe los requerimientos básicos para
restaurar un sistema contaminado a un servicio
confiablee service.
Determinación de la gravedad de la contaminación
La contaminación del sistema es causada generalmente
por ya sea humedad o residuos del compresor que
entran al sistema de refrigeración.
La inspección del refrigerante nos da usualmente la
primera indicación de la contaminación del sistema. La
humedad evidente o un olor acre en el refrigerante indica
contaminación.
Ya sea que se encuentre la condición, o si se sospecha
de contaminación, use un Juego de Prueba Total de
Totaline o una herramienta de diagnóstico similar. Estos
refrigerantes muestra, eliminan la necesidad de tomar
una muestra de aceite. Seguir las indicaciones del
fabricante.
Si un juego de prueba de refrigerante indica niveles
peligrosos de contaminación, o si el juego de prueba no
está disponible, inspeccione el aceite del compresor.
1. Quite la carga refrigerante de la máquina.
2. Desmonte el compresor del sistema.
3. Revise el olor y la apariencia del aceite.
4. Inspeccione las líneas abiertas de succión y descarga
del compresor por depósitos de suciedad.
5. Si no hay presentes signos de contaminación, realice
una prueba de ácido en el aceite.
Revise la carta en la próxima página para determinar el
tipo de limpieza requerida.
Importante
Manitowoc Ice, Inc. no asume responsabilidad por el
uso de refrigerante contaminado. El daño resultante
del uso de refrigerante contaminado es
responsabilidad única de la empresa de
reparaciones.
–140–
Carta de Limpieza de Contaminación
Síntomas/ Hallazgos
Procedimiento de
Limpieza Requerido
No hay síntomas ni
sospecha de contaminación
Procedimiento
normal de evacuación/
recarga
Síntomas de Humedad/
Contaminación de Aire
Sistema de refrigeración
abierto a la atmósfera por
más de 15 minutos
Juego de prueba de
refrigeración y/ o las
pruebas de aceite ácido
muestran contaminación
Pérdida en el
condensador enfriado por
agua.
No hay depósitos de
suciedad en las líneas
abiertas del compresor
Procedimiento suave de
limpieza de
contaminación
Síntomas de suciedad
suave de compresor
El aceite aparece limpio
pero huele acre
El juego de prueba de
refrigeración o el de
prueba de aceite ácido
muestran peligrosos
contenidos de ácido
No hay depósitos de
suciedad en las líneas
abiertas del compresor
Procedimiento suave de
limpieza de
contaminación
Síntomas de suciedad
severa en el compresor
El aceite está
descoloreado, ácido y
huele acre
Depósito de suciedad se
encuentran en el
compresor, las líneas, y
otros componentes
Procedimiento severo de
limpieza de
contaminación
–141–
Procedimiento de Limpieza
CONTAMINACIÓN SUAVE DEL SISTEMA
1. Reemplace cualquier componente fallado.
2. Si el compresor está bien, cambie el aceite
3. Reemplace el secador de la línea de líquido.
NOTA: Si la contaminación es por la humedad, use
lámparas calientes durante la evacuación.
Posiciónelas sobre el compresor, condensador y
evaporador previo a la evacuación. No las ubique
demasiado cerca de componentes plásticos, pues
éstos pueden fundirse o doblarse.
4. Siga el procedimiento normal de evacuación,
excepto el paso de evacuación que debe
reemplazarse con los siguientes:
A. Realice vacío a 1000 micrones. Rompa el vacío
con nitrógeno seco y barra el sistema. Presurice
hasta un mínimo de 5 psi-man. (35 kPa, .35
bar).
B. Realice vacío a 500 micrones. Rompa el vacío
con nitrógeno seco y barra el sistema. Presurice
hasta un mínimo de 5 psi-man. (35 kPa, .35
bar).
C. Cambie el aceite de la bomba de vacío.
D. Realice vacío a 500 micrones. Haga marchar la
bomba de vacío por 1/2 hora en modelos
conjuntos, 1 hora en remotos.
NOTA: Usted puede ejecutar una prueba de vacío para
hacer un chequeo preliminar de pérdidas. Deberá usar un
detector de pérdidas electrónico después de cargar el
sistema para estar seguro que no hay pérdidas.
5. Cargue el sistema con la carga de refrigerante
apropiado que indica la placa de indicaciones.
6. Opere la máquina.
Importante
Se recomienda nitrógeno seco para este
procedimiento. Esto evitará que se libere CFC.
–142–
CONTAMINACIÓN SEVERA DEL SISTEMA
1. Quite la carga de refrigerante.
2. Desmonte el compresor.
3. Desmonte la válvula de solenoide de cosecha. Si
se encuentran depósitos de suciedad dentro de la
válvula, instale una válvula de cosecha nueva,
reemplace el filtro del cabezal, TXV y la válvula de
regulación de presión de cosecha.
4. Limpie con un paño cualquier depósito de suciedad
de la línea de succión y descarga al compresor.
5. Barra a través del sistema abierto con nitrógeno
seco.
6. Instale un compresor nuevo y nuevos
componentes de arranque.
7. Instale un secador-filtro de la línea de succión con
capacidad para remoción de humedad y ácido (P/
N 89-3028-9). Ubique el secador-filtro lo más cerca
del compresor que sea posible.
8. Instale una válvula de acceso en la entrada del
secador de la línea de succión.
9. Instale un secador de línea de líquido nuevo
Importante
No se recomiendan barridos con refrigerante
debido a que pueden liberar CFCs a la atmósfera.
–143–
10. Siga el procedimiento normal de evacuación,
excepto el paso de evacuación que debe
reemplazarse con los siguientes:
A. Realice vacío a 1000 micrones. Rompa el vacío
con nitrógeno seco y barra el sistema. Presurice
hasta un mínimo de 5 psi-man.
(35 kPa, .35 bar).
B. Cambie el aceite de la bomba de vacío.
C. Realice vacío a 500 micrones. Rompa el vacío
con nitrógeno seco y barra el sistema. Presurice
hasta un mínimo de 5 psi-man. (35 kPa, .35 bar).
D. Cambie el aceite de la bomba de vacío.
E. Realice vacío a 500 micrones. Haga marchar la
bomba de vacío por 1/2 hora en modelos
conjuntos, 1 hora en remotos.
NOTA: Usted puede ejecutar una prueba de vacío para
hacer un chequeo preliminar de pérdidas. Deberá usar un
detector de pérdidas electrónico después de cargar el
sistema para estar seguro que no hay pérdidas.
11. Cargue el sistema con la carga de refrigerante
apropiado que indica la placa de indicaciones.
12. Opere la máquina por una hora. Luego, revise la
caída de presión a través del secador-filtro de la
línea de succión.
A. Si la caída de presión es menos de 1 psi-man.
(7 kPa, .7 bar), el secador-filtro debería ser
adecuado para una limpieza completa.
B. Si la caída de presión excede 1 psi-man. (7 kPa,
.7 bar), cambie el secador-filtro de la línea de
succión y el secador de la línea de líquido. Repita
hasta que la caída de presión sea aceptable.
13. Opere la máquina por 48-72 horas. Luego quite el
secador de la línea de succión y cambie el secador
de la línea de líquido.
14. Siga los procedimientos de evacuación normales.
Importante
Se recomienda nitrógeno seco para este
procedimiento. Esto evitará que se libere CFC.
–144–
Reemplazo de controles de presión de sin quitar la
carga del refrigerante
Este procedimiento reduce el tiempo y costo de
reparación. Úselo cuando alguno de los siguientes
componentes requieran reemplazo, y el sistema de
refrigeración está operativo y libre de pérdidas.
Chequeo de ciclo de ventilador (solamente enfriado
por aire)
Válvula de regulación de agua (solamente enfriado
por agua)
Chequeo de corte de presión alta
Válvula de servicio lado alto
Válvula de servicio lado bajo
1. Desconecte energía a la máquina.
2. Siga todas las instrucciones del fabricante
suministradas con la herramienta prensa.
Posicione la herramienta prensa alrededor de la
tubería tan lejos del control de presión como sea
posible. (Ver figura en la próxima página.) Abrace
la tubería hasta que el prensado esté completo.
3. Corte la tubería de un componente defectuoso con
un cortador de tuberías pequeño.
4. Soldar el componente de reemplazo en su lugar.
Permita que la unión soldada se enfríe.
5. Quite la herramienta prensa.
6. Reredondee la tubería. Posicione la tubería
aplastada en el agujero apropiado de la
herramienta prensa. Apriete las tuercas mariposa
hasta que el bloque esté apretado y la tubería
redondeada.
Importante
Este es un procedimiento de reparación requerido por
la garantía.
! Advertencia
No desuelde un componente defectuoso. Córtelo del
sistema. No quite la herramienta prensa hasta que el
componente nuevo esté asegurado en su lugar.
–145–
NOTA: Los controles de presión operarán
normalmente una vez que la tubería esté re-
redondeada. La tubería puede no redondearse 100%.
SV1406
USO DE HERRAMIENTA PRENSA
–146–
Esta página está en blanco intencionalmente
–147–
Especificaciones de los componentes
FUSIBLE PRINCIPAL
El fusible principal es de 250 Volt, 7 Amp.
SWITCH DE DEPÓSITO
El switch de depósito es un switch de lengüeta
magnéticamente actuado. El imán está fijado a la
esquina inferior derecha de la cortina de agua. El
switch está fijado a la mampara derecha.
El switch de depósito está conectado a un circuito de
tensión C.C variable. (La tensión no es constante.)
NOTA: Debido a la amplia variación en la tensión de
C.C no se recomienda usar el multímetro para revisar
la operación del switch de depósito.
BOMBA DE AIRE DE AYUDA EN COSECHA
115 Volt o 230 Volt - coincide con el voltaje de la
máquina.
TOGGLE SWITCH ICE/OFF/CLEAN
Switch de polo simple, vía simple. El switch se
conecta a un circuito de baja tensión de C.C variable
CHEQUEO DEL CICLO DEL VENTILADOR
(Sólo modelos autocontenidos enfriados por aire)
Modelo Cut-In (Cierre)
Cut-Out
(Apertura)
S300 / S320
S420 / S450
S500 / S600
S850
250 ±5
(1723 kPa ±34)
(17.23 bar ±.34)
200 ±5
(1517 kPa ±34)
(15.17 bar ±.34)
S1000 / S1200
S1400 / S1600
S1800
275 psig ±5
(1896 kPa ±34)
(18.96 bar±.34)
225 psig ±5
(1551 kPa ±34)
(15.51 bar ±.34)
–148–
CONTROL DE APERTURA DE ALTA PRESIÓN
(HPCO)
PTCRS
Apertura Cierre
450 psig ±10
(3103 kPa ±69)
31 bar ±.69
Reinicio automático
(Debe estar por debajo de 300 psi-man.
(2068 kPa 20.68 bar) para reiniciar)
Modelo
Número de
parte
Manitowoc
Número
de parte
Cera-Mite
Resistencia a
temperatura
ambiente
S500
S600
8505003 305C20 22-50 Ohms
S850
S1000
S1200
8504993 305C19 18-40 Ohms
S1400
S1600
S1800
8504913 305C9 8-22 Ohms
–149–
SECADORES - FILTROS
Los secadores - filtros usados en máquinas Manitowoc
se fabrican conforme a especificaciones Manitowoc.
La diferencia entre un secador Manitowoc y un secador
fuera de estantería está en la filtración. Un secador
Manitowoc tiene una filtración con retención de suciedad,
con filtros de fibra de vidrio tanto en el extremo de
entrada como de salida. Esto es muy importante porque
las máquinas tienen una acción de contraflujo que se
produce durante todos los ciclos de cosecha.
Un secador - filtro Manitowoc tiene una alta capacidad de
remoción de ácido y humedad.
El tamaño del secador - filtro es importante. La carga
refrigerante es crítica. Empleando un secador - filtro
dimensionado inadecuadamente se provocará que la
máquina esté inapropiadamente cargada con
refrigerante.
Lo listado abajo es el campo de secador de reemplazo
OEM recomendado
:
Modelo
Secador
Tamaño
Lado de conexión
final
Número de
parte
S300A S300W S320A
S320W S420A
S420W S450A
S450W S500A
S500W S600A
S600W S850A
S850W S1000A
S1000W
UK-032S 1/4" 89-3025-9
S1200A S1200W UK-052S 1/4" 89-3024-9
S500N S600N S850N
S1000N S1400A
S1400W S1400N
S1600A S1600W
S1600N S1800A
S1800W S1800N
UK-053S 3/8" 89-3027-9
Filtro de succión
UK-165S 5/8" 89-3028-3
Filtro de succión usado cuando se limpia sistemas
severamente contaminados.
Importante
Los secadores están cubiertos como parte de la
garantía. El secador debe ser reemplazado cada vez
que el sistema se abra para reparaciones.
–150–
CARGA TOTAL DE REFRIGERANTE DEL SISTEMA
NOTA: Todas las máquinas listadas usan refrigerante
R-404A.
Importante
Esta información es sólo como referencia. Consulte el número de
serie de la máquina para verificar la carga del sistema. La
información de la placa de serie supera la información listada en
esta página.
Serie Versión Carga
S300
Enfriado por aire 18 oz.
Enfriado por agua 425.24 g.
S320
Enfriado por aire 18 oz.
Enfriado por agua 481.94 g.
S420
Enfriado por aire 595.34 g.
Enfriado por agua 538.64 g.
S450
Enfriado por aire 595.34 g.
Enfriado por agua 538.64 g.
S500
Enfriado por aire 737.09 g.
Enfriado por agua 623.69 g.
Remoto 2.72 kg.
S600
Enfriado por aire 907.18 g.
Enfriado por agua 793.79 g.
Remoto 2.95 kg.
S850
Enfriado por aire 1,020.58 g.
Enfriado por agua 907.18 g.
Remoto 3.86 kg.
S1000
Enfriado por aire 1,020.58 g.
Enfriado por agua 1,077.28 g.
Remoto 3.86 kg.
S1200
Enfriado por aire 1,077.28 g.
Enfriado por agua 1,190.68 g.
S1400
Enfriado por aire 1,247.38 g.
Enfriado por agua 1,133.98 g.
Remoto 4.99 kg.
S1600
Enfriado por aire 1,360.78 g.
Enfriado por agua 1,360.78 g.
Remoto 5.22 kg.
S1800
Enfriado por aire 1,474.18 g.
Enfriado por agua 1,360.78 g.
Remoto 5.67 kg.
–151–
CARGAS ADICIONALES DE REFRIGERANTE
Para líneas entre 51’ - 100’ de Longitud.
NOTA: Todas las máquinas listadas usan refrigerante
R-404A.
Máquina
Carga de
placa de
Indicacio
nes
Refrigerante
a agregarse
para líneas
51'-100' de
longitud
Carga
máxima
del
sistema
Nunca
excede
S500
2.72 kg
{2,720 g}
0.68 kg
{680 g}
3.40 kg
{3,400 g}
S600
2.95 kg
{2,950 g}
0.68 kg
{680 g}
3.63 kg
{3,630 g}
S850/
S1000
3.86 kg
{3,860 g}
0.91 kg
{910 g}
4.76 kg
{4,760 g}
S1400
4.99 kg
{4,990 g}
0.91 kg
{910 g}
5.90 kg
{5,900 g}
S1600
5.22 kg
{5,220 g}
0.91 kg
{910 g}
6.12 kg
{6,123.5 g}
S1800
5.67 kg
{5,670 g}
0.45 kg
{450 g}
6.12 kg
{6,123.5 g}
–152–
Gráficos
CICLO DE TRABAJO/ PRODUCCIÓN DE HIELO
LAS 24 HORAS
CARTAS DE PRESIÓN DE REFRIGERANTE
Estas cartas se usan como lineamientos para verificar
correctamente la operación de la máquina.
Una cosecha precisa de datos es esencial para
obtener el diagnóstico correcto.
Consulte la “TABLA DE ANÁLISIS OPERATIVO”
para la lista de datos que deben ser recogidos para
diagnósticos de refrigeración. Esta lista incluye:
antes de comenzar la reparación, chequeo de
producción de hielo, instalación/ inspección visual,
chequeo de sistema de agua, patrón de formación
de hielo, límites de seguridad, comparación de
temperaturas de entrada/ salida del evaporador,
análisis de presión de descarga y succión.
El chequeo de producción de hielo que esté dentro
del 10% de variación de los valores de carta se
considera normal. Esto se debe a las variaciones en
la temperatura de agua y de aire. Las temperaturas
actuales raramente coinciden con la carta.
Fije el cabezal indicador en cero antes de obtener
las lecturas de presión para evitar errores de
diagnóstico.
La presión de succión y de descarga son las más
altas al comienzo del ciclo. La presión de succión
caerá a lo largo del ciclo. Verifique que las
presiones estén dentro del rango indicado.
Registre la presión de succión al comienzo del ciclo
de congelamiento un minuto después que la bomba
de agua se energizara.
La variación de la producción regular de cubos es
7%.
La variación de frecuencia de 50Hz es 7%.
La variación de la producción regular total de cubos
para 50Hz es 14%.
–153–
Serie S300 - Autocontenido enfriado por aire
Las características pueden variar dependiendo de las condiciones
operativas.
TIEMPOS DE CICLO
Tiempo Congelamiento+Tiempo Cosecha=Tiempo Total de Ciclo
PRODUCCIÓN HIELO 24 HORAS
PRESIÓN OPERATIVA
Temp. del aire al
entrar al
condensador
°F/°C
Tiempo de Congelamiento
Tiempo de
Cosecha
a
a Tiempos en minutos
Temperatura del agua °F/°C
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 9.3-11.0 10.4-12.2 11.5-13.5
1-2.5
80/26.7 10.0-11.8 11.3-13.2 12.6-14.7
90/32.2 10.8-12.7 12.3-14.4 13.5-15.7
100/37.8 12.3-14.4 13.5-15.7 14.8-17.3
Temp. del aire entrante al
condensador °F/°C
Temperatura de Agua °F/°C
a
a Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 2.44-1.27 kg.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 325 295 270
80/26.7 305 275 250
90/32.2 285 255 235
100/37.8 255 235 215
Temp. del
aire
entrante al
Condensador
°F/°C
Ciclo Congelamiento Ciclo Cosecha
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
a
a La presión de succión cae gradualmente a través del ciclo de congelamiento
50/10.0
195-255 50-23 135-160 75-110
70/21.1 195-260 55-24 135-165 80-110
80/26.7 220-290 60-25 150-170 90-120
90/32.2 250-330 70-27 170-195 115-135
100/37.8 285-370 74-28 200-220 130-155
110/43.3 330-415 78-30 230-250 150-175
–154–
Serie S300 - Autocontenido enfriado por agua
Las características pueden variar dependiendo de las condiciones
operativas.
TIEMPOS DE CICLO
Tiempo Congelamiento+Tiempo Cosecha=Tiempo Total de Ciclo
PRODUCCIÓN HIELO 24 HORAS
CONSUMO DE AGUA DEL CONDENSADOR
PRESIÓN OPERATIVA
Temp. del aire
alrededor de la
máquina
°F/°C
Tiempo de Congelamiento
Tiempo de
Cosecha
a
a Tiempos en minutos
Temperatura del agua °F/°C
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 9.8-11.6 10.8-12.7 12.0-14.7
1-2.5
80/26.7 10.0-11.8 11.0-13.0 12.3-14.4
90/32.2 10.4-12.2 11.5-13.5 12.6-14.7
100/37.8 10.6-12.5 11.8-13.8 12.8-15.0
Temp. del aire alrededor de
la máquina °F/°C
Temperatura de Agua °F/°C
a
a Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 2.44-1.27 kg.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 310 285 260
80/26.7 305 280 255
90/32.2 295 270 250
100/37.8 290 265 245
Temp. del aire alrededor
de la máquina 90°F/32.2°C
Temperatura de Agua °F/°C
a
a Válvula de regulación de agua configurada para mantener una presión de
descarga de 240 PSI-man.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
Gal/24 horas 250 485 2100
Temp. del
aire
alrededor de
la máquina
°F/°C
Ciclo Congelamiento Ciclo Cosecha
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión PSI-
man.
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
a
a La presión de succión cae gradualmente a través del ciclo de congelamiento
50/10.0
235-245 50-24 140-180 75-100
70/21.1 235-245 60-25 160-190 90-120
80/26.7 235-265 65-27 160-190 100-130
90/32.2 235-275 65-27 160-190 100-135
100/37.8 235-275 65-28 160-190 100-140
110/43.3 235-275 65-28 170-200 100-140
–155–
Serie S320 - Autocontenido enfriado por aire
Las características pueden variar dependiendo de las condiciones
operativas.
TIEMPOS DE CICLO
Tiempo Congelamiento+Tiempo Cosecha=Tiempo Total de Ciclo
PRODUCCIÓN HIELO 24 HORAS
PRESIÓN OPERATIVA
Temp. del aire al
entrar al
condensador
°F/°C
Tiempo de Congelamiento
Tiempo de
Cosecha
a
a Tiempos en minutos
Temperatura del agua °F/°C
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 12.3-14.0 13.1-14.9 14.1-16.0
1-2.5
80/26.7 13.1-14.9 14.6-16.6 15.8-18.0
90/32.2 15.2-17.3 17.2-19.5 18.0-20.4
100/37.8 18.0-20.4 19.8-22.4 20.8-23.5
Temp. del aire entrante al
condensador °F/°C
Temperatura de Agua °F/°C
a
a Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 3.25-1.66 kg.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 340 320 300
80/26.7 320 290 270
90/32.2 280 250 240
100/37.8 240 220 210
Temp. del
aire
entrante al
Condensador
°F/°C
Ciclo Congelamiento Ciclo Cosecha
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
a
a La presión de succión cae gradualmente a través del ciclo de
congelamiento
50/10.0 195-260 60-34 130-160 80-115
70/21.1 195-260 70-36 130-165 90-120
80/26.7 215-295 75-36 140-165 110-125
90/32.2 240-320 80-38 155-180 120-135
100/37.8 290-365 90-40 175-215 140-165
110/43.3 325-415 95-42 200-230 160-185
–156–
Serie S320 - Autocontenido enfriado por agua
Las características pueden variar dependiendo de las condiciones
operativas.
TIEMPOS DE CICLO
Tiempo Congelamiento+Tiempo Cosecha=Tiempo Total de Ciclo
PRODUCCIÓN HIELO 24 HORAS
CONSUMO DE AGUA DEL CONDENSADOR
PRESIÓN OPERATIVA
Temp. del aire
alrededor de la
máquina
°F/°C
Tiempo de Congelamiento
Tiempo de
Cosecha
a
a Tiempos en minutos
Temperatura del agua °F/°C
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 12.7-14.4 13.6-15.5 15.2-17.3
1-2.5
80/26.7 13.1-14.9 14.1-16.0 15.2-17.3
90/32.2 13.6-15.5 14.6-16.6 15.8-18.0
100/37.8 14.1-16.0 15.2-17.3 16.5-18.7
Temp. del aire alrededor de
la máquina °F/°C
Temperatura de Agua °F/°C
a
a Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 3.25-1.66 kg.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 330 310 280
80/26.7 320 300 280
90/32.2 310 290 270
100/37.8 300 280 260
Temp. del aire alrededor
de la máquina 90°F/32.2°C
Temperatura de Agua °F/°C
a
a Válvula de regulación de agua configurada para mantener una
presión de descarga de 240 PSI-man.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
Gal/100 lbs. de hielo 90 160 1010
Temp. del
aire
alrededor de
la máquina
°F/°C
Ciclo Congelamiento Ciclo Cosecha
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión PSI-
man.
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
a
a La presión de succión cae gradualmente a través del ciclo de
congelamiento
50/10.0 235-245 60-38 150-185 85-105
70/21.1 235-245 68-38 150-190 100-120
80/26.7 235-250 78-39 155-195 110-145
90/32.2 235-255 80-40 155-200 115-145
100/37.8 235-260 82-41 155-205 120-150
110/43.3 235-265 85-42 155-210 120-150
–157–
Serie S420 - Autocontenido enfriado por aire
Las características pueden variar dependiendo de las condiciones
operativas.
TIEMPOS DE CICLO
Tiempo Congelamiento+Tiempo Cosecha=Tiempo Total de Ciclo
PRODUCCIÓN HIELO 24 HORAS
PRESIÓN OPERATIVA
Temp. del aire al
entrar al
condensador
°F/°C
Tiempo de Congelamiento
Tiempo de
Cosecha
a
a Tiempos en minutos
Temperatura del agua °F/°C
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 9.4-10.0 10.2-10.8 11.1-11.8
1-2.5
80/26.7 9.9-10.6 10.7-11.5 11.7-12.5
90/32.2 10.4-11.1 11.4-12.1 12.5-13.3
Temp. del aire entrante al
condensador °F/°C
Temperatura de Agua °F/°C
a
a Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 3.40-1.63 kg.
La variación de la producción regular de cubos es 7%.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 450 420 390
80/26.7 430 400 370
90/32.2 410 380 350
Temp. del
aire
entrante al
Condensador
°F/°C
Ciclo Congelamiento Ciclo Cosecha
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
a
a La presión de succión cae gradualmente a través del ciclo de
congelamiento
50/10.0 195-255 50-30 125-185 70-90
70/21.1 195-270 60-30 135-190 80-115
80/26.7 220-285 62-32 135-195 80-115
90/32.2 250-320 70-34 175-195 85-115
100/37.8 290-390 75-35 190-215 115-140
110/43.3 320-400 80-37 225-250 130-170
–158–
Serie S420 - Autocontenido enfriado por agua
Las características pueden variar dependiendo de las condiciones
operativas.
TIEMPOS DE CICLO
Tiempo Congelamiento+Tiempo Cosecha=Tiempo Total de Ciclo
PRODUCCIÓN HIELO 24 HORAS
CONSUMO DE AGUA DEL CONDENSADOR
PRESIÓN OPERATIVA
Temp. del aire
alrededor de la
máquina
°F/°C
Tiempo de Congelamiento
Tiempo de
Cosecha
a
a Tiempos en minutos
Temperatura del agua °F/°C
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 8.9-9.5 9.6-10.3 10.7-11.5
1-2.580/26.7 9.1-9.8 9.9-10.6 11.1-11.8
90/32.2 9.4-10.0 10.2-10.8 11.4-12.1
Temp. del aire alrededor de
la máquina °F/°C
Temperatura del agua °F/°C
a
a Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 3.40-1.63 kg.
La variación de la producción regular de cubos es 7%.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 470 440 400
80/26.7 460 430 390
90/32.2 450 420 380
Temp. del aire alrededor
de la máquina 90°F/32.2°C
Temperatura de Agua °F/°C
a
a Válvula de regulación de agua configurada para mantener una
presión de descarga de 240 PSI-man.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
Gal/100 lbs. de hielo NA 200 NA
Temp. del
aire
alrededor de
la máquina
°F/°C
Ciclo Congelamiento Ciclo Cosecha
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión PSI-
man.
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
a
a La presión de succión cae gradualmente a través del ciclo de
congelamiento
50/10.0 225-235 48-29 150-185 70-95
70/21.1 225-265 52-30 160-190 85-100
80/26.7 235-265 56-30 170-190 90-110
90/32.2 235-270 62-31 170-195 95-115
100/37.8 235-275 65-32 170-205 100-120
110/43.3 240-280 65-32 170-205 100-120
–159–
Serie S450 - Autocontenido enfriado por aire
Las características pueden variar dependiendo de las condiciones
operativas.
TIEMPOS DE CICLO
Tiempo Congelamiento+Tiempo Cosecha=Tiempo Total de Ciclo
PRODUCCIÓN HIELO 24 HORAS
PRESIÓN OPERATIVA
Temp. del aire al
entrar al
condensador
°F/°C
Tiempo de Congelamiento
Tiempo de
Cosecha
a
a Tiempos en minutos
Temperatura del agua °F/°C
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 9.4-10.0 10.2-10.8 11.1-11.8
1-2.580/26.7 9.9-10.6 10.7-11.5 11.7-12.5
90/32.2 10.4-11.1 11.4-12.1 12.5-13.3
Temp. del aire entrante al
condensador °F/°C
Temperatura de Agua °F/°C
a
a Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 3.40-1.63 kg.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 450 420 390
80/26.7 430 400 370
90/32.2 410 380 350
Temp. del
aire
entrante al
Condensador
°F/°C
Ciclo Congelamiento Ciclo Cosecha
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
a
a La presión de succión cae gradualmente a través del ciclo de congelamiento
50/10.0
195-255 50-30 125-180 70-90
70/21.1 195-270 60-30 135-190 80-115
80/26.7 220-285 62-32 135-195 80-115
90/32.2 250-320 70-34 175-195 85-115
100/37.8 290-390 75-35 190-215 115-140
110/43.3 320-400 80-37 225-250 130-170
–160–
Serie S450 - Autocontenido enfriado por agua
Las características pueden variar dependiendo de las condiciones
operativas.
TIEMPOS DE CICLO
Tiempo Congelamiento+Tiempo Cosecha=Tiempo Total de Ciclo
PRODUCCIÓN HIELO 24 HORAS
CONSUMO DE AGUA DEL CONDENSADOR
PRESIÓN OPERATIVA
Temp. del aire
alrededor de la
máquina
°F/°C
Tiempo de Congelamiento
Tiempo de
Cosecha
a
a Tiempos en minutos
Temperatura del agua °F/°C
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 8.9-9.5 9.6-10.3 10.7-11.5
1-2.5
80/26.7 9.1-9.8 9.9-10.6 11.1-11.8
90/32.2 9.4-10.0 10.2-10.8 11.4-12.1
Temp. del aire alrededor de
la máquina °F/°C
Temperatura del agua °F/°C
a
a Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 3.40-1.63 kg.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 470 440 400
80/26.7 460 430 390
90/32.2 450 420 380
Temp. del aire alrededor
de la máquina 90°F/32.2°C
Temperatura de Agua °F/°C
a
a Válvula de regulación de agua configurada para mantener una presión de
descarga de 240 PSI-man.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
Gal/100 lbs. de hielo NA 200 NA
Temp. del
aire
alrededor de
la máquina
°F/°C
Ciclo Congelamiento Ciclo Cosecha
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión PSI-
man.
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
a
a La presión de succión cae gradualmente a través del ciclo de congelamiento
50/10.0 225-235 48-29 150-185 70-95
70/21.1 225-265 52-30 160-190 85-100
80/26.7 230-265 56-30 170-190 90-110
90/32.2 230-270 62-31 170-195 95-115
100/37.8 235-275 65-31 170-200 100-120
110/43.3 240-280 65-32 170-205 100-120
–161–
Serie S500 - Autocontenido enfriado por aire
Las características pueden variar dependiendo de las condiciones
operativas.
TIEMPOS DE CICLO
Tiempo Congelamiento+Tiempo Cosecha=Tiempo Total de Ciclo
PRODUCCIÓN HIELO 24 HORAS
PRESIÓN OPERATIVA
Temp. del aire al
entrar al
condensador
°F/°C
Tiempo de Congelamiento
Tiempo de
Cosecha
a
a Tiempos en minutos
Temperatura del agua °F/°C
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 9.5-11.2 11.1-13.1 12.0-14.0
1-2.5
80/26.7 10.4-12.2 12.3-14.4 12.6-14.8
90/32.2 11.4-13.4 13.3-15.6 14.1-16.5
100/37.8 13.7-16.0 15.0-17.5 15.9-18.6
Temp. del aire entrante al
condensador °F/°C
Temperatura de Agua °F/°C
a
a Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 4.12-4.75 lb.
La variación de la producción regular de cubos es 7%.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 540 470 440
80/26.7 500 430 420
90/32.2 460 400 380
100/37.8 390 360 340
Temp. del
aire
entrante al
Condensador
°F/°C
Ciclo Congelamiento Ciclo Cosecha
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
a
a La presión de succión cae gradualmente a través del ciclo de congelamiento
50/10.0
195-255 44-26 130-160 75-90
70/21.1 195-255 47-28 135-160 80-95
80/26.7 220-295 50-29 160-175 90-105
90/32.2 250-325 55-31 175-205 105-120
100/37.8 270-370 60-32 200-225 120-145
110/43.3 290-425 75-36 220-260 150-165
–162–
Serie S500 - Autocontenido enfriado por agua
Las características pueden variar dependiendo de las condiciones
operativas.
TIEMPOS DE CICLO
Tiempo Congelamiento+Tiempo Cosecha=Tiempo Total de Ciclo
PRODUCCIÓN HIELO 24 HORAS
CONSUMO DE AGUA DEL CONDENSADOR
PRESIÓN OPERATIVA
Temp. del aire
alrededor de la
máquina
°F/°C
Tiempo de Congelamiento
Tiempo de
Cosecha
a
a Tiempos en minutos
Temperatura del agua °F/°C
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 9.3-10.9 10.6-12.5 12.0-14.0
1-2.5
80/26.7 9.7-11.4 10.9-12.8 12.3-14.4
90/32.2 9.9-11.7 10.9-12.8 12.6-14.8
100/37.8 10.1-11.9 11.4-13.4 13.0-15.2
Temp. del aire alrededor de
la máquina °F/°C
Temperatura de Agua °F/°C
a
a Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 4.12-4.75 lb.
La variación de la producción regular de cubos es 7%.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 550 490 440
80/26.7 530 480 430
90/32.2 520 480 420
100/37.8 510 460 410
Temp. del aire alrededor
de la máquina 90°F/32.2°C
Temperatura de Agua °F/°C
a
a Válvula de regulación de agua configurada para mantener una presión de
descarga de 240 PSI-man.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
Gal/100 lbs. de hielo 87 138 458
Temp. del
aire
alrededor de
la máquina
°F/°C
Ciclo Congelamiento Ciclo Cosecha
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión PSI-
man.
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
a
a La presión de succión cae gradualmente a través del ciclo de congelamiento
50/10.0 235-240 45-30 160-180 80-115
70/21.1 235-260 45-30 165-195 90-120
80/26.7 235-265 46-31 165-195 95-120
90/32.2 235-265 46-32 165-195 95-120
100/37.8 235-270 48-32 165-200 100-125
110/43.3 235-270 50-32 165-205 105-125
–163–
Serie S500 - Remoto
Las características pueden variar dependiendo de las condiciones
operativas.
TIEMPOS DE CICLO
Tiempo Congelamiento+Tiempo Cosecha=Tiempo Total de Ciclo
PRODUCCIÓN HIELO 24 HORAS
PRESIÓN OPERATIVA
Temp. del aire al
entrar al
condensador
°F/°C
Tiempo de Congelamiento
Tiempo de
Cosecha
a
a Tiempos en minutos
Temperatura del agua °F/°C
50/10.0 70/21.1 90/32.2
-20/-28.9 a 70/
21.1
9.9-11.7 11.1-13.1 12.6-14.8
1-2.5
80/26.7 9.9-11.7 11.4-13.4 12.6-14.8
90/32.2 10.1-11.9 11.4-13.4 12.6-14.8
100/37.8 10.9-12.8 12.3-14.4 13.3-15.6
110/43.3 12.0-14.0 13.3-15.6 14.1-16.5
Temp. del aire al entrar al
condensador
°F/°C
Temperatura de Agua °F/°C
ab
a Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 4.12 - 4.75 lb
b Rango con condensador JC0495 para cubos de dado o medio dado.
La variación de la producción regular de cubos es 7%.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
-20/-28.9 a 70/21.1 520 470 420
80/26.7 520 460 420
90/32.2 510 460 420
100/37.8 480 430 400
110/43.3 440 400 380
Temp. del
aire al entrar
al
condensado
r
°F/°C
Ciclo Congelamiento Ciclo Cosecha
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión PSI-
man.
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión PSI-
man.
a
a La presión de succión cae gradualmente a través del ciclo de congelamiento
-20/-28.9 a
50/10.0
210-240 42-29 105-160 75-100
70/21.1 235-250 48-31 105-165 85-100
80/26.7 245-260 50-32 110-165 85-100
90/32.2 250-270 52-33 110-170 90-105
100/37.8 265-315 60-34 125-175 90-110
110/43.3 295-365 62-35 130-185 95-115
–164–
Serie S600 - Autocontenido enfriado por aire
Las características pueden variar dependiendo de las condiciones
operativas.
TIEMPOS DE CICLO
Tiempo Congelamiento+Tiempo Cosecha=Tiempo Total de Ciclo
PRODUCCIÓN HIELO 24 HORAS
PRESIÓN OPERATIVA
Temp. del aire al
entrar al
condensador
°F/°C
Tiempo de Congelamiento
Tiempo de
Cosecha
a
a Tiempos en minutos
Temperatura del agua °F/°C
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 7.6-9.0 8.4-9.9 9.1-10.7
1-2.5
80/26.7 7.8-9.2 8.8-10.3 9.3-10.9
90/32.2 8.6-10.1 9.5-11.2 10.2-11.9
100/37.8 9.9-11.7 10.9-12.8 11.4-13.4
Temp. del aire entrante al
condensador °F/°C
Temperatura de Agua °F/°C
a
a Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 4.12-4.75 lb.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 650 600 560
80/26.7 640 580 550
90/32.2 590 540 510
100/37.8 520 480 460
Temp. del
aire
entrante al
Condensador
°F/°C
Ciclo Congelamiento Ciclo Cosecha
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
a
a La presión de succión cae gradualmente a través del ciclo de congelamiento
50/10.0 220-255 45-27 140-160 60-80
70/21.1 220-270 45-28 145-170 70-90
80/26.7 230-300 50-30 165-185 75-95
90/32.2 265-345 54-32 180-215 80-105
100/37.8 300-395 60-35 210-245 85-120
110/43.3 340-430 65-39 240-280 100-140
–165–
Serie S600 - Autocontenido enfriado por agua
Las características pueden variar dependiendo de las condiciones
operativas.
TIEMPOS DE CICLO
Tiempo Congelamiento+Tiempo Cosecha=Tiempo Total de Ciclo
PRODUCCIÓN HIELO 24 HORAS
CONSUMO DE AGUA DEL CONDENSADOR
PRESIÓN OPERATIVA
Temp. del aire
alrededor de la
máquina
°F/°C
Tiempo de Congelamiento
Tiempo de
Cosecha
a
a Tiempos en minutos
Temperatura del agua °F/°C
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 7.6-9.0 7.9-9.4 8.6-10.1
1-2.5
80/26.7 7.8-9.2 8.1-9.5 8.8-10.3
90/32.2 7.9-9.4 8.2-9.7 8.8-10.3
100/37.8 8.1-9.5 8.4-9.9 9.1-10.7
Temp. del aire alrededor de
la máquina °F/°C
Temperatura de Agua °F/°C
a
a Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 4.12-4.75 lb.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 650 630 590
80/26.7 640 620 580
90/32.2 630 610 580
100/37.8 620 600 560
Temp. del aire alrededor
de la máquina 90°F/32.2°C
Temperatura de Agua °F/°C
a
a Válvula de regulación de agua configurada para mantener una presión de
descarga de 240 PSI-man.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
Gal/100 lbs. de hielo 110 170 870
Temp. del
aire
alrededor de
la máquina
°F/°C
Ciclo Congelamiento Ciclo Cosecha
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión PSI-
man.
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
a
a La presión de succión cae gradualmente a través del ciclo de congelamiento
50/10.0
235-245 36-26 140-190 65-95
70/21.1 235-245 36-26 140-190 65-95
80/26.7 235-245 40-28 150-195 70-100
90/32.2 235-255 40-29 160-200 70-100
100/37.8 235-260 40-30 170-205 75-105
110/43.3 235-260 40-30 180-210 80-110
–166–
Serie S600 - Remoto
Las características pueden variar dependiendo de las condiciones
operativas.
TIEMPOS DE CICLO
Tiempo Congelamiento+Tiempo Cosecha=Tiempo Total de Ciclo
PRODUCCIÓN HIELO 24 HORAS
PRESIÓN OPERATIVA
Temp. del aire al
entrar al
condensador
°F/°C
Tiempo de Congelamiento
Tiempo de
Cosecha
a
a Tiempos en minutos
Temperatura del agua °F/°C
50/10.0 70/21.1 90/32.2
-20/-28.9 a 70/
21.1
7.9-9.4 8.8-10.3 9.3-10.9
1-2.5
80/26.7 7.9-94 8.9-10.5- 9.5-11.2
90/32.2 8.1-9.5 8.9-10.5 9.7-11.4
100/37.8 8.8-10.3 9.7-11.4 10.4-12.2
110/43.3 9.7-11.4 10.6-12.5 11.4-13.4
Temp. del aire al entrar al
condensador
°F/°C
Temperatura de Agua °F/°C
ab
a Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 4.12 - 4.75 lb
b Rango con condensador JC0895 para cubos de dado o medio dado.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
-20/-28.9 a 70/21.1 630 580 550
80/26.7 630 570 530
90/32.2 620 570 540
100/37.8 580 530 500
110/43.3 530 490 460
Temp. del
aire al entrar
al
condensado
r
°F/°C
Ciclo Congelamiento Ciclo Cosecha
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión PSI-
man.
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión PSI-
man.
a
a La presión de succión cae gradualmente a través del ciclo de congelamiento
-20/-28.9 a
50/10.0
210-240 40-29 130-190 62-80
70/21.1 225-250 50-30 130-200 75-95
80/26.7 245-275 52-31 130-200 75-100
90/32.2 245-285 52-32 135-200 80-100
100/37.8 260-315 55-32 140-200 80-100
110/43.3 290-365 60-34 170-200 85-100
–167–
Serie S850 - Autocontenido enfriado por aire
Las características pueden variar dependiendo de las condiciones
operativas.
TIEMPOS DE CICLO
Tiempo Congelamiento+Tiempo Cosecha=Tiempo Total de Ciclo
PRODUCCIÓN HIELO 24 HORAS
PRESIÓN OPERATIVA
Temp. del aire al
entrar al
condensador
°F/°C
Tiempo de Congelamiento
Tiempo de
Cosecha
a
a Tiempos en minutos
Temperatura del agua °F/°C
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 8.0-9.3 8.9-10.2 9.3-10.7
1-2.5
80/26.7 8.5-9.8 9.4-10.8 9.8-11.3
90/32.2 9.7-11.1 10.9-12.5 11.4-13.1
100/37.8 10.7-12.3 12.1-13.8 12.8-14.6
Temp. del aire entrante al
condensador °F/°C
Temperatura de Agua °F/°C
a
a Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 5.75-2.95 kg.
La variación de la producción regular de cubos es 7%.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 870 800 770
80/26.7 830 760 730
90/32.2 740 670 640
100/37.8 680 610 580
Temp. del
aire
entrante al
Condensador
°F/°C
Ciclo Congelamiento Ciclo Cosecha
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
a
a La presión de succión cae gradualmente a través del ciclo de congelamiento
50/10.0
195-250 40-28 130-145 70-85
70/21.1 195-250 40-28 130-145 70-85
80/26.7 230-275 50-28 150-165 70-90
90/32.2 260-310 54-32 165-185 85-105
100/37.8 300-355 65-32 180-210 105-125
110/43.3 325-405 70-38 215-235 120-150
–168–
Serie S850 - Autocontenido enfriado por agua
Las características pueden variar dependiendo de las condiciones
operativas.
TIEMPOS DE CICLO
Tiempo Congelamiento+Tiempo Cosecha=Tiempo Total de Ciclo
PRODUCCIÓN HIELO 24 HORAS
CONSUMO DE AGUA DEL CONDENSADOR
PRESIÓN OPERATIVA
Temp. del aire
alrededor de la
máquina
°F/°C
Tiempo de Congelamiento
Tiempo de
Cosecha
a
a Tiempos en minutos
Temperatura del agua °F/°C
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 7.9-9.1 8.7-10.1 9.8-11.3
1-2.5
80/26.7 8.0-9.3 8.9-10.2 10.0-11.5
90/32.2 8.1-9.4 9.0-10.3 10.2-11.7
100/37.8 8.2-9.5 9.1-10.5 10.3-11.9
Temp. del aire alrededor de
la máquina °F/°C
Temperatura del agua °F/°C
a
b
a Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 5.75-2.95 kg.
b La variación de la producción regular de cubos es 7%.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 880 810 730
80/26.7 870 800 720
90/32.2 860 790 710
100/37.8 850 780 700
Temp. del aire alrededor
de la máquina 90°F/32.2°C
Temperatura de Agua °F/°C
a
a Válvula de regulación de agua configurada para mantener una presión de
descarga de 240 PSI-man.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
Gal/24 horas 690 1420 5200
Temp. del
aire
alrededor de
la máquina
°F/°C
Ciclo Congelamiento Ciclo Cosecha
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión PSI-
man.
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
a
a La presión de succión cae gradualmente a través del ciclo de congelamiento
50/10.0 235-245 46-28 150-160 75-90
70/21.1 235-245 46-28 150-160 75-90
80/26.7 235-245 50-30 155-175 80-95
90/32.2 235-270 60-30 155-185 85-105
100/37.8 240-275 60-30 165-185 90-110
110/43.3 245-280 60-30 175-190 95-115
–169–
Serie S850 - Remoto
Las características pueden variar dependiendo de las condiciones
operativas.
TIEMPOS DE CICLO
Tiempo Congelamiento+Tiempo Cosecha=Tiempo Total de Ciclo
PRODUCCIÓN HIELO 24 HORAS
PRESIÓN OPERATIVA
Temp. del aire al
entrar al
condensador
°F/°C
Tiempo de Congelamiento
Tiempo de
Cosecha
a
a Tiempos en minutos
Temperatura del agua °F/°C
50/10.0 70/21.1 90/32.2
-20/-28.9 a 70/
21.1
8.6-9.9 9.1-10.5 9.7-11.1
1-2.5
80/26.7 8.9-10.2 9.5-11.0 10.0-11.5
90/32.2 9.1-10.5 9.8-11.3 11.3-11.9
100/37.8 9.8-11.3 10.7-12.3 11.2-12.9
110/43.3 10.9-12.5 11.9-13.6 12.5-14.4
Temp. del aire al entrar al
condensador
°F/°C
Temperatura de Agua °F/°C
ab
a Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 5.75 -2.95 kg
b Rangos con condensador JC0895
La variación de la producción regular de cubos es 7%.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
-20/-28.9 a 70/21.1 820 780 740
80/26.7 800 750 720
90/32.2 780 730 700
100/37.8 730 680 650
110/43.3 670 620 590
Temp. del
aire al entrar
al
condensado
r
°F/°C
Ciclo Congelamiento Ciclo Cosecha
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión PSI-
man.
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión PSI-
man.
a
a La presión de succión cae gradualmente a través del ciclo de congelamiento
-20/-28.9 a
50/10.0
220-250 50-30 100-160 70-90
70/21.1 220-260 50-30 100-160 70-90
80/26.7 240-265 50-30 100-160 75-90
90/32.2 250-280 52-30 100-160 75-95
100/37.8 280-320 56-30 110-165 75-95
110/43.3 310-365 62-31 125-170 80-100
–170–
Serie S1000 - Autocontenido enfriado por aire
Las características pueden variar dependiendo de las condiciones
operativas.
TIEMPOS DE CICLO
Tiempo Congelamiento+Tiempo Cosecha=Tiempo Total de Ciclo
PRODUCCIÓN HIELO 24 HORAS
PRESIÓN OPERATIVA
Temp. del aire al
entrar al
condensador
°F/°C
Tiempo de Congelamiento
Tiempo de
Cosecha
a
a Tiempos en minutos
Temperatura del agua °F/°C
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 6.3-7.3 6.9-8.0 7.6-8.8
.75-2.00
80/26.7 6.9-8.1 7.6-8.8 8.4-9.6
90/32.2 7.8-9.0 8.5-9.8 9.4-10.8
100/37.8 9.3-10.7 10.2-11.7 11.0-12.7
Temp. del aire entrante al
condensador °F/°C
Temperatura de Agua °F/°C
a
a Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 5.75-2.95 kg.
La variación de la producción regular de cubos es 7%.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 1060 990 910
80/26.7 980 910 840
90/32.2 890 830 760
100/37.8 770 710 660
Temp. del
aire
entrante al
Condensador
°F/°C
Ciclo Congelamiento Ciclo Cosecha
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
a
a La presión de succión cae gradualmente a través del ciclo de congelamiento
50/10.0
195-255 50-26 130-145 70-90
70/21.1 220-275 50-26 130-145 70-90
80/26.7 235-290 52-28 150-165 75-95
90/32.2 265-330 58-28 165-185 85-110
100/37.8 300-360 60-31 180-210 95-120
110/43.3 330-415 66-32 215-235 115-145
–171–
Serie S1000 - Autocontenido enfriado por agua
Las características pueden variar dependiendo de las condiciones
operativas.
TIEMPOS DE CICLO
Tiempo Congelamiento+Tiempo Cosecha=Tiempo Total de Ciclo
PRODUCCIÓN HIELO 24 HORAS
CONSUMO DE AGUA DEL CONDENSADOR
PRESIÓN OPERATIVA
Temp. del aire
alrededor de la
máquina
°F/°C
Tiempo de Congelamiento
Tiempo de
Cosecha
a
a Tiempos en minutos
Temperatura del agua °F/°C
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 6.8-7.9 7.4-8.6 8.5-9.8
.75-2.00
80/26.7 6.9-8.0 7.5-8.7 8.6-9.9
90/32.2 6.9-8.1 7.6-8.8 8.7-10.1
100/37.8 7.0-8.1 7.7-8.9 8.9-10.2
Temp. del aire alrededor de
la máquina °F/°C
Temperatura del agua °F/°C
a
b
a Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 5.75-2.95 kg.
b La variación de la producción regular de cubos es 7%.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 1000 930 830
80/26.7 990 920 820
90/32.2 980 910 810
100/37.8 970 900 800
Temp. del aire alrededor
de la máquina 90°F/32.2°C
Temperatura de Agua °F/°C
a
a Válvula de regulación de agua configurada para mantener una presión de
descarga de 240 PSI-man.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
Gal/24 horas 710 1500 5100
Temp. del
aire
alrededor de
la máquina
°F/°C
Ciclo Congelamiento Ciclo Cosecha
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión PSI-
man.
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
a
a La presión de succión cae gradualmente a través del ciclo de congelamiento
50/10.0 235-245 40-24 160-175 75-90
70/21.1 235-245 40-25 160-175 75-90
80/26.7 235-250 42-26 170-185 80-95
90/32.2 240-270 48-28 175-205 85-105
100/37.8 250-280 52-28 180-210 90-110
110/43.3 250-285 54-28 185-215 95-115
–172–
Serie S1000 - Remoto
Las características pueden variar dependiendo de las condiciones
operativas.
TIEMPOS DE CICLO
Tiempo Congelamiento+Tiempo Cosecha=Tiempo Total de Ciclo
PRODUCCIÓN HIELO 24 HORAS
PRESIÓN OPERATIVA
Temp. del aire al
entrar al
condensador
°F/°C
Tiempo de Congelamiento
Tiempo de
Cosecha
a
a Tiempos en minutos
Temperatura del agua °F/°C
50/10.0 70/21.1 90/32.2
-20/-28.9 a 70/
21.1
7.1-8.3 7.6-8.8 8.4-9.6
.75-2.00
80/26.7 7.5-8.7 8.0-9.3 8.9-10.2
90/32.2 7.7-8.9 8.2-9.5 9.1-10.5
100/37.8 8.1-9.4 8.7-10.1 9.7-11.1
110/43.3 8.7-10.1 9.4-10.8 10.7-12.3
Temp. del aire al entrar al
condensador
°F/°C
Temperatura de Agua °F/°C
ab
a Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 5.75 -2.95 kg
b Rangos con condensador JC0895
50/10.0 70/21.1 90/32.2
-20/-28.9 a 70/21.1 960 910 840
80/26.7 920 870 800
90/32.2 900 850 780
100/37.8 860 810 740
110/43.3 810 760 680
Temp. del
aire al entrar
al
condensado
r
°F/°C
Ciclo Congelamiento Ciclo Cosecha
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión PSI-
man.
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión PSI-
man.
a
a La presión de succión cae gradualmente a través del ciclo de congelamiento
-20/-28.9 a
50/10.0
220-255 40-26 100-170 65-90
70/21.1 245-260 40-27 100-170 65-90
80/26.7 245-285 42-28 100-170 65-95
90/32.2 250-300 44-28 100-175 65-100
100/37.8 275-330 48-29 115-180 65-105
110/43.3 310-375 56-31 125-195 65-105
–173–
Serie S1200 - Autocontenido enfriado por aire
Las características pueden variar dependiendo de las condiciones
operativas.
TIEMPOS DE CICLO
Tiempo Congelamiento+Tiempo Cosecha=Tiempo Total de Ciclo
PRODUCCIÓN HIELO 24 HORAS
PRESIÓN OPERATIVA
Temp. del aire al
entrar al
condensador
°F/°C
Tiempo de Congelamiento
Tiempo de
Cosecha
a
a Tiempos en minutos
Temperatura del agua °F/°C
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 7.3-8.2 8.3-9.3 8.8-9.8
1-2.5
80/26.7 7.6-8.5 8.6-9.6 9.2-10.3
90/32.2 8.4-9.4 9.2-10.3 10.1-11.3
100/37.8 9.5-10.6 10.5-11.7 11.4-12.6
Temp. del aire entrante al
condensador °F/°C
Temperatura de Agua °F/°C
a
a Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 7.5-3.74 kg.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 1230 1100 1050
80/26.7 1190 1070 1010
90/32.2 1090 1010 930
100/37.8 980 900 840
Temp. del
aire
entrante al
Condensador
°F/°C
Ciclo Congelamiento Ciclo Cosecha
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
a
a La presión de succión cae gradualmente a través del ciclo de congelamiento
50/10.0 195-255 36-23 135-155 65-85
70/21.1 220-275 38-24 140-180 70-90
80/26.7 240-300 38-25 155-180 75-95
90/32.2 265-340 38-26 175-195 85-100
100/37.8 310-390 40-27 200-215 95-110
110/43.3 340-430 42-29 225-240 115-130
–174–
Serie S1200 - Autocontenido enfriado por agua
Las características pueden variar dependiendo de las condiciones
operativas.
TIEMPOS DE CICLO
Tiempo Congelamiento+Tiempo Cosecha=Tiempo Total de Ciclo
PRODUCCIÓN HIELO 24 HORAS
CONSUMO DE AGUA DEL CONDENSADOR
PRESIÓN OPERATIVA
Temp. del aire
alrededor de la
máquina
°F/°C
Tiempo de Congelamiento
Tiempo de
Cosecha
a
a Tiempos en minutos
Temperatura del agua °F/°C
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 7.1-7.9 7.8-8.7 9.1-10.1
1-2.5
80/26.7 7.4-8.2 7.9-8.8 9.1-10.1
90/32.2 7.5-8.4 8.1-9.1 9.3-10.4
100/37.8 7.9-8.8 8.2-9.2 9.4-10.5
Temp. del aire alrededor de
la máquina °F/°C
Temperatura de Agua °F/°C
a
a Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 7.5-3.74 kg.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 1260 1160 1020
80/26.7 1220 1150 1020
90/32.2 1200 1120 1000
100/37.8 1150 1110 990
Temp. del aire alrededor
de la máquina 90°F/32.2°C
Temperatura de Agua °F/°C
a
a Válvula de regulación de agua configurada para mantener una presión de
descarga de 240 PSI-man.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
Gal/100 lbs. de hielo 91 150 660
Temp. del
aire
alrededor de
la máquina
°F/°C
Ciclo Congelamiento Ciclo Cosecha
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión PSI-
man.
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
a
a La presión de succión cae gradualmente a través del ciclo de congelamiento
50/10.0
235-245 36-24 150-175 70-85
70/21.1 235-245 36-24 150-185 70-90
80/26.7 235-250 38-25 160-190 80-95
90/32.2 240-270 40-26 170-195 80-105
100/37.8 250-280 40-26 175-205 85-110
110/43.3 250-285 42-26 180-215 90-115
–175–
Serie S1400 - Autocontenido enfriado por aire
Las características pueden variar dependiendo de las condiciones
operativas.
TIEMPOS DE CICLO
Tiempo Congelamiento+Tiempo Cosecha=Tiempo Total de Ciclo
PRODUCCIÓN HIELO 24 HORAS
PRESIÓN OPERATIVA
Temp. del aire al
entrar al
condensador
°F/°C
Tiempo de Congelamiento
Tiempo de
Cosecha
a
a Tiempos en minutos
Temperatura del agua °F/°C
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 8.4-9.4 9.4-10.5 10.0-11.2
1 - 2.5
80/26.7 8.9-9.9 9.9-11.1 10.8-12.0
90/32.2 10.2-11.2 10.9-12.2 11.8-13.2
100/37.8 11.6-12.9 12.8-14.2 13.8-15.4
Temp. del aire entrante al
condensador °F/°C
Temperatura de Agua °F/°C
a
a Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 10-4.99 kg.
La variación de la producción regular de cubos es 7%.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 1450 1320 1250
80/26.7 1390 1260 1170
90/32.2 1250 1160 1080
100/37.8 1100 1010 940
Temp. del
aire
entrante al
Condensador
°F/°C
Ciclo Congelamiento Ciclo Cosecha
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
a
a La presión de succión cae gradualmente a través del ciclo de congelamiento
50/10.0 220-280 40-28 150-180 70-90
70/21.1 220-280 42-28 160-180 70-90
80/26.7 225-290 44-30 160-180 70-90
90/32.2 260-310 46-30 180-200 80-100
100/37.8 290-360 48-31 200-220 90-115
110/43.3 320-400 50-32 220-250 100-140
–176–
Serie S1400 - Autocontenido enfriado por agua
Las características pueden variar dependiendo de las condiciones
operativas.
TIEMPOS DE CICLO
Tiempo Congelamiento+Tiempo Cosecha=Tiempo Total de Ciclo
PRODUCCIÓN HIELO 24 HORAS
CONSUMO DE AGUA DEL CONDENSADOR
PRESIÓN OPERATIVA
Temp. del aire
alrededor de la
máquina
°F/°C
Tiempo de Congelamiento
Tiempo de
Cosecha
a
a Tiempos en minutos
Temperatura del agua °F/°C
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 8.9-10.0 9.8-10.9 11.2-12.5
1 - 2.5
80/26.7 8.9-10.0 9.8-10.9 11.4-12.6
90/32.2 8.9-10.0 9.6-10.7 11.6-12.9
100/37.8 9.0-10.1 10.0-11.2 11.7-13.0
Temp. del aire alrededor de
la máquina °F/°C
Temperatura del agua °F/°C
a
b
a Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 10-4.99 kg.
b La variación de la producción regular de cubos es 7%.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 1380 1280 1130
80/26.7 1380 1280 1120
90/32.2 1380 1300 1100
100/37.8 1370 1250 1090
Temp. del aire alrededor
de la máquina 90°F/32.2°C
Temperatura de Agua °F/°C
a
a Válvula de regulación de agua configurada para mantener una presión de
descarga de 240 PSI-man.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
Gal/100 lbs. de hielo 90 145 590
Temp. del
aire
alrededor de
la máquina
°F/°C
Ciclo Congelamiento Ciclo Cosecha
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión PSI-
man.
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
a
a La presión de succión cae gradualmente a través del ciclo de congelamiento
50/10.0 235-245 40-28 160-175 70-90
70/21.1 235-245 42-29 160-175 75-100
80/26.7 235-260 42-30 170-195 80-105
90/32.2 240-270 42-30 180-200 85-110
100/37.8 250-280 43-30 185-200 90-110
110/43.3 250-285 44-31 190-205 90-115
–177–
Serie S1400 - Remoto
Las características pueden variar dependiendo de las condiciones
operativas.
TIEMPOS DE CICLO
Tiempo Congelamiento+Tiempo Cosecha=Tiempo Total de Ciclo
PRODUCCIÓN HIELO 24 HORAS
PRESIÓN OPERATIVA
Temp. del aire
al entrar al
condensador
°F/°C
Tiempo de Congelamiento
Tiempo de
Cosecha
a
a Tiempos en minutos
Temperatura del agua °F/°C
50/10.0 70/21.1 90/32.2
-20/-28.9 a 70/
21.1
9.1-10.1 10.1-11.3 11.0-12.3
1 - 2.5
80/26.7 9.2-10.2 10.0-11.2 11.2-12.5
90/32.2 9.4-10.5 10.4-11.6 11.4-12.6
100/37.8 9.9-11.1 11.1-12.4 12.3-13.7
110/43.3 9.1-10.1 10.1-11.3 11.0-12.3
Temp. del aire al entrar al
condensador
°F/°C
Temperatura de Agua °F/°C
abc
a Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 10 -4.99 kg
b Rangos con condensador JC1395
c La variación de la producción regular de cubos es 7%.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
-20/-28.9 a 70/21.1 1360 1240 1150
80/26.7 1350 1250 1130
90/32.2 1320 1210 1120
100/37.8 1260 1140 1040
110/43.3 1360 1240 1150
Temp. del
aire al entrar
al
condensado
r
°F/°C
Ciclo Congelamiento Ciclo Cosecha
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión PSI-
man.
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión PSI-
man.
a
a La presión de succión cae gradualmente a través del ciclo de congelamiento
-20/-28.9 a
50/10.0
210-240 38-28 100-160 70-85
70/21.1 240-265 40-28 110-170 70-90
80/26.7 250-275 41-29 110-180 70-95
90/32.2 250-290 42-30 110-180 70-95
100/37.8 275-335 43-31 110-185 75-100
110/43.3 310-375 45-32 120-190 80-100
–178–
Serie S1600 - Autocontenido enfriado por aire
Las características pueden variar dependiendo de las condiciones
operativas.
TIEMPOS DE CICLO
Tiempo Congelamiento+Tiempo Cosecha=Tiempo Total de Ciclo
PRODUCCIÓN HIELO 24 HORAS
PRESIÓN OPERATIVA
Temp. del aire al
entrar al
condensador
°F/°C
Tiempo de Congelamiento
Tiempo de
Cosecha
a
a Tiempos en minutos
Temperatura del agua °F/°C
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 9.6-10.5 10.7-11.7 11.1-12.2
1 - 2.5
80/26.7 10.0-11.0 11.3-12.4 12.1-13.2
90/32.2 11.1-12.2 12.2-13.3 12.2-13.3
100/37.8 12.5-13.7 13.7-15.0 15.1-16.5
Temp. del aire entrante al
condensador °F/°C
Temperatura de Agua °F/°C
a
a Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 13-6.407 kg.
La variación de la producción regular de cubos es 7%.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 1690 1540 1480
80/26.7 1630 1460 1380
90/32.2 1490 1370 1370
100/37.8 1340 1230 1130
Temp. del
aire
entrante al
Condensador
°F/°C
Ciclo Congelamiento Ciclo Cosecha
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
a
a La presión de succión cae gradualmente a través del ciclo de congelamiento
50/10.0 220-280 46-27 150-165 70-90
70/21.1 220-280 50-28 150-165 70-90
80/26.7 240-300 55-32 155-175 75-95
90/32.2 270-330 58-34 165-185 80-100
100/37.8 310-375 65-36 185-200 90-105
110/43.3 330-415 70-38 200-245 95-115
–179–
Serie S1600 - Autocontenido enfriado por agua
Las características pueden variar dependiendo de las condiciones
operativas.
TIEMPOS DE CICLO
Tiempo Congelamiento+Tiempo Cosecha=Tiempo Total de Ciclo
PRODUCCIÓN HIELO 24 HORAS
CONSUMO DE AGUA DEL CONDENSADOR
PRESIÓN OPERATIVA
Temp. del aire
alrededor de la
máquina
°F/°C
Tiempo de Congelamiento
Tiempo de
Cosecha
a
a Tiempos en minutos
Temperatura del agua °F/°C
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 9.8-10.8 10.9-12.0 12.4-13.6
1 - 2.5
80/26.7 10.1-11.1 11.0-12.1 12.7-13.9
90/32.2 10.2-11.2 11.1-12.2 12.8-14.0
100/37.8 10.4-11.5 11.4-12.5 13.0-14.3
Temp. del aire alrededor de
la máquina °F/°C
Temperatura del agua °F/°C
a
b
a Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 13-6.407 kg.
b La variación de la producción regular de cubos es 7%.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 1660 1510 1350
80/26.7 1610 1500 1320
90/32.2 1600 1480 1310
100/37.8 1570 1450 1290
Temp. del aire alrededor
de la máquina 90°F/32.2°C
Temperatura de Agua °F/°C
a
a Válvula de regulación de agua configurada para mantener una presión de
descarga de 240 PSI-man.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
Gal/100 lbs. de hielo 100 150 550
Temp. del
aire
alrededor de
la máquina
°F/°C
Ciclo Congelamiento Ciclo Cosecha
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión PSI-
man.
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
a
a La presión de succión cae gradualmente a través del ciclo de congelamiento
50/10.0 235-245 46-27 160-175 70-90
70/21.1 235-275 50-27 160-180 70-95
80/26.7 240-280 52-28 160-190 70-100
90/32.2 240-285 52-28 160-190 75-100
100/37.8 250-290 52-29 165-195 75-100
110/43.3 255-295 52-30 170-200 80-100
–180–
Serie S1600 - Remoto
Las características pueden variar dependiendo de las condiciones
operativas.
TIEMPOS DE CICLO
Tiempo Congelamiento+Tiempo Cosecha=Tiempo Total de Ciclo
PRODUCCIÓN HIELO 24 HORAS
PRESIÓN OPERATIVA
Temp. del aire al
entrar al
condensador
°F/°C
Tiempo de Congelamiento
Tiempo de
Cosecha
a
a Tiempos en minutos
Temperatura del agua °F/°C
50/10.0 70/21.1 90/32.2
-20/-28.9 a 70/
21.1
10.4-11.5 11.2-12.3 12.4-13.6
1 - 2.5
80/26.7 10.5-11.5 11.7-12.8 12.5-13.7
90/32.2 10.8-11.9 11.7-12.8 13.0-14.3
100/37.8 11.7-12.8 12.9-14.1 13.8-15.2
110/43.3 10.4-11.5 11.2-12.3 12.4-13.6
Temp. del aire al entrar al
condensador
°F/°C
Temperatura de Agua °F/°C
abc
a Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 13-6.407 kg.
b La variación de la producción regular de cubos es 7%.
c Rangos con condensador JC1395
50/10.0 70/21.1 90/32.2
-20/-28.9 a 70/21.1 1570 1470 1350
80/26.7 1560 1420 1340
90/32.2 1520 1420 1290
100/37.8 1420 1300 1220
110/43.3 1570 1470 1350
Temp. del
aire al entrar
al
condensado
r
°F/°C
Ciclo Congelamiento Ciclo Cosecha
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión PSI-
man.
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión PSI-
man.
a
a La presión de succión cae gradualmente a través del ciclo de congelamiento
-20/-28.9 a
50/10.0
220-230 40-28 100-160 65-85
70/21.1 250-275 50-28 100-170 70-85
80/26.7 250-290 50-28 100-175 70-90
90/32.2 255-300 52-30 100-175 75-95
100/37.8 270-340 54-31 110-180 75-95
110/43.3 310-370 56-32 120-190 80-100
–181–
Serie S1800 - Autocontenido enfriado por aire
Las características pueden variar dependiendo de las condiciones
operativas.
TIEMPOS DE CICLO
Tiempo Congelamiento+Tiempo Cosecha=Tiempo Total de Ciclo
PRODUCCIÓN HIELO 24 HORAS
PRESIÓN OPERATIVA
Temp. del aire al
entrar al
condensador
°F/°C
Tiempo de Congelamiento
Tiempo de
Cosecha
a
a Tiempos en minutos
Temperatura del agua °F/°C
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 8.7-9.6 9.6-10.6 10.4-11.5
1 - 2.5
80/26.7 9.4-10.3 10.2-11.2 10.9-12.0
90/32.2 10.0-11.0 10.7-11.8 11.8-12.9
100/37.8 11.2-12.3 12.2-13.3 13.0-14.3
Temp. del aire entrante al
condensador °F/°C
Temperatura de Agua °F/°C
a
a Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 13-6.407 kg.
La variación de la producción regular de cubos es 7%.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 1830 1680 1570
80/26.7 1720 1600 1510
90/32.2 1630 1530 1410
100/37.8 1470 1370 1290
Temp. del
aire
entrante al
Condensador
°F/°C
Ciclo Congelamiento Ciclo Cosecha
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
a
a La presión de succión cae gradualmente a través del ciclo de congelamiento
50/10.0 220-280 40-25 160-170 70-85
70/21.1 220-280 40-26 160-180 70-85
80/26.7 225-290 42-28 175-200 80-95
90/32.2 260-330 44-28 175-200 80-95
100/37.8 300-380 46-30 190-215 90-110
110/43.3 320-415 50-30 210-250 105-140
–182–
Serie S1800 - Autocontenido enfriado por agua
Las características pueden variar dependiendo de las condiciones
operativas.
TIEMPOS DE CICLO
Tiempo Congelamiento+Tiempo Cosecha=Tiempo Total de Ciclo
PRODUCCIÓN HIELO 24 HORAS
CONSUMO DE AGUA DEL CONDENSADOR
PRESIÓN OPERATIVA
Temp. del aire
alrededor de la
máquina
°F/°C
Tiempo de Congelamiento
Tiempo de
Cosecha
a
a Tiempos en minutos
Temperatura del agua °F/°C
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 8.5-9.4 9.2-10.1 10.7-11.8
1 - 2.5
80/26.7 8.5-9.4 9.3-10.3 10.9-12.0
90/32.2 8.6-9.4 9.4-10.4 11.1-12.2
100/37.8 8.7-9.6 9.6-10.5 11.2-12.3
Temp. del aire alrededor de
la máquina °F/°C
Temperatura del agua °F/°C
a
b
a Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 13-6.407 kg.
b La variación de la producción regular de cubos es 7%.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
70/21.1 1870 1750 1530
80/26.7 1870 1730 1510
90/32.2 1860 1710 1490
100/37.8 1830 1690 1470
Temp. del aire alrededor
de la máquina 90°F/32.2°C
Temperatura de Agua °F/°C
a
a Válvula de regulación de agua configurada para mantener una presión de
descarga de 240 PSI-man.
50/10.0 70/21.1 90/32.2
Gal/100 lbs. de hielo 95 155 510
Temp. del
aire
alrededor de
la máquina
°F/°C
Ciclo Congelamiento Ciclo Cosecha
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión PSI-
man.
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión
PSI-man.
a
a La presión de succión cae gradualmente a través del ciclo de congelamiento
50/10.0 235-245 40-25 160-190 70-90
70/21.1 235-265 40-26 160-190 70-90
80/26.7 240-270 42-26 165-190 70-90
90/32.2 240-275 45-27 165-190 70-90
100/37.8 245-280 50-28 165-190 70-95
110/43.3 245-290 52-28 175-200 80-100
–183–
Serie S1800 - Remoto
Las características pueden variar dependiendo de las condiciones
operativas.
TIEMPOS DE CICLO
Tiempo Congelamiento+Tiempo Cosecha=Tiempo Total de Ciclo
PRODUCCIÓN HIELO 24 HORAS
PRESIÓN OPERATIVA
Temp. del aire al
entrar al
condensador
°F/°C
Tiempo de Congelamiento
Tiempo de
Cosecha
a
a Tiempos en minutos
Temperatura del agua °F/°C
50/10.0 70/21.1 90/32.2
-20/-28.9 a 70/
21.1
8.9-9.8 10.0-11.0 10.7-11.7
1 - 2.5
80/26.7 9.0-9.9 10.1-11.1 10.8-11.9
90/32.2 9.2-10.1 10.1-11.1 10.8-11.9
100/37.8 9.6-10.5 10.0-11.0 11.6-12.7
110/43.3 10.4-11.5 11.5-12.6 12.5-13.7
Temp. del aire al entrar al
condensador
°F/°C
Temperatura de Agua °F/°C
abc
a Basada en el peso de la barra de hielo promedio de 13 -6.407 kg
b La variación de la producción regular de cubos es 7%.
c Rangos con condensador JC1395
50/10.0 70/21.1 90/32.2
-20/-28.9 a 70/21.1 1800 1630 1540
80/26.7 1780 1620 1520
90/32.2 1750 1610 1520
100/37.8 1690 1630 1430
110/43.3 1570 1440 1340
Temp. del
aire al entrar
al
condensado
r
°F/°C
Ciclo Congelamiento Ciclo Cosecha
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión PSI-
man.
Presión de
Descarga
PSI-man.
Presión de
Succión PSI-
man.
a
a La presión de succión cae gradualmente a través del ciclo de congelamiento
-20/-28.9 a
50/10.0
220-250 44-26 110-170 65-85
70/21.1 240-280 50-28 115-180 70-90
80/26.7 245-290 50-28 115-180 70-90
90/32.2 250-300 52-28 120-195 70-90
100/37.8 260-340 60-28 125-210 70-90
110/43.3 295-390 60-30 125-220 80-100
–184–
Diagramas
DIAGRAMAS DE CABLEADO
Las páginas siguientes contienen información de los
diagramas eléctricos de conexionado. Asegúrese que
usted se está remitiendo al diagrama correcto para la
máquina que está reparando.
Leyendas en diagramas de cableado
Los siguientes símbolos se usan en todos los
diagramas de cableado:
* Sobrecarga interna del compresor
(Algunos modelos tienen sobrecarga
externa de compresor)
** Capacitor de marcha motor ventilador
(Algunos modelos no incorporan el
capacitor de marcha del motor)
( ) Identificación de número de conductor
(El número está marcado en cada
extremo del conductor)
—>>— Conexión Multi-Pin
(Lado caja de conexiones) —>>—
(Lado Compartimento Compresor)
!
Advertencia
Siempre desconecte la energía antes de trabajar
en el circuito eléctrico.
–185–
S320
Autocontenido- 1 Fase
(48)
R
S
C
CLEAN
OFF
ICE
BIN
SWITCH
CONECTOR
DE BAJO
VOLTAJE CC.
BOBINA DE
CONTACTOR
(56)
TERMINA EN
CONEXIÓN DE PINES
(74)
DE AGUA
BOMBA
(99)
(98)
(58)
FUS (7A)
TRANS.
SONDA DE ESPESOR
DE HIELO
SONDE DE
NIVEL DE AGUA
DE DESCARGA
(57)
SOLENOIDE
(81)
(75)
(76)
SOLENOINDE
DE COSECHA
(80)
(77)
DE AGUA
VÁLVULA
(60)
(61)
(22)
(21)
(7)
(2)
(1)
(6)
(5)
CORTE DE ALTA
PRESIÓN
(55)
L2 OR N
VER PLACA DE SERIE PARA EL VOLTAJE
L1
(89)
(88)
(20)
(59)
LIMPIO
BANDEJA IZQUIERDA
BANDEJA DERECHA
BANDEJA REMOTA
SONDA DE AGUA
SONDA DE HIELO
COSECHA
SL-1
SL-2
(6)
(2)
(1)
(9)
(8)
(42)
TABLERO DE CONTROL
(4)
(85)
(51)
CONTACTOS DEL
CONTACTOR
L1
CONTROL DE CICLO
DE VENTILADOR
CAPACITOR DE FUNCIONAMIENTO**
MOTOR DE VENTILADOR
(ENFRIADO POR AIRE SOLAM.)
(49)
CAPACITOR DE
ARRANQUE
RELÉ DE
CORRIENTE
11
12
13
10
14
TIERRA
–186–
S300/S420/S450/
S500 (luego del número de serie 110074051) -
Autocontenido- 1 Fase
SV3137A
(89)
(55)
(88)
(42)
Corte alta
presión
Válvula de
agua
Válvula
dosecha
Válvula
descarga
Bomba de
agua
Termina en
conexión de
pines
(20)
(21)
(22)
(74)
Sensor
espesor hielo
Sensor nivel
agua
Tablero de
control
(61)
(60)
(57)
(98)
(99)
(76)
(81)
(75)
(77)
(80)
(58)
(59)
Bobina
contactor
(56)
Transf.
Fusible
(7a)
Enchufe
baja
tensión
C.C
L1
(51)
(85)
(86)
Chequeo del
ciclo del
ventilador
Motor
ventilador
Capacitor de
marcha
5
Compresor
Capacitor
de marcha
(50)
(45)
L2 o N
L1
Tierra
(2)
(6)
(5)
(1)
(7)
(4)
L2
Switch de
depósito
Clean
OFF
ICE
(2)
(1)
(6)
(8)
(9)
Sobrecarga
Contactos
contactor
(46)
Disposición
terminal
compresor visto
desde lado del
compresor
(49)
2
1
4
(48)
(53)
(52)
(44)
S
C
R
(47)
–187–
S500 (antes del número de serie 110074051)
S600/S850/S1000/S1200-
Autocontenido- 1 Fase
SV3130
(89) (55)
(88)
(42)
Corte alta
presión
Válvula de agua
Válvula dosecha
Válvula descarga
Bomba de agua
Termina en
conexión de
pines
(20)
(21)
(22)
(74)
Sensor
espesor hielo
Sensor nivel
agua
Tablero de
control
(61)
(60)
(57) (98)
(99)
(76)
(81)
(75)
(77)
(80)
(26)
(25)
(58)
(59)
Bobina contactor
(56)
Transf.
Fusible
(7a)
Enchufe
baja
tensión
C.C
L1
(51)
(85)
(86)
Chequeo del
ciclo del
ventilador
Motor
ventilador
Capacitor de
marcha
PTCR
Compresor
Capacitor de
marcha
(50)
(45)
L2 o N
L1
Tierra
(2)
(6)
(5)
(1)
(7)
(4)
L2
Compre
sor de
aire
Bomba de aire
Switch de
depósito
Clean
OFF
ICE
(2)
(1)
(6)
(8)
(9)
Sobrecarga
(Rojo)
(Amarillo)
(Negro)
Contactos
contactor
(46)
–188–
S850/S1000/S1200 -
Autocontenido-3 Fase
SV3131
(89)
(55)
(88)
(42)
Corte alta
presión
Válvula de agua
Válvula dosecha
Válvula descarga
Bomba de agua
(20)
(21)
(74)
Sensor espesor
hielo
Sensor nivel
agua
Tablero de
control
(61)
(60)
(57) (98)
(99)
(76)
(81)
(75)
(77)
(80)
(26)
(25)
(58)
(59)
Bobina contactor
(56)
Transf.
Fusible (7a)
Enchufe
baja
tensión
C.C
L1
(51)
(85)
(86)
Chequeo del ciclo
del ventilador
Motor
ventilador
Capacitor de marcha
Tierra
(2)
(6)
(5)
(1)
(7)
(4)
L2
Compre
sor de
aire
Bomba
de aire
Switch de
depósito
Clean
OFF
ICE
(2)
(1)
(6)
(8)
(9)
Contactos
contactor
Termina en
conexión de
pines
Compresor
L2
L3
T1
T2
T3
L1
L2L3
–189–
Compresor Danfoss S500
(luego del número de serie 110074051) -
Remoto - 1 Fase
(49)
(47)
COMPRESOR
SOBRECARGA INTERNA
{230V 50/60 HZ}
R
C
S
(86)
(85)
(51)
(48)
CONTACTOS DEL
CONTACTOR
L1
CONTROL DE CICLO DE VENTILADOR
CONDENSADOR DE FUNCIONAMIENTO**
MOTOR DE VENT
(SÓLO ENFRIADO POR AIRE)
(50)
5
2
1
4
(46)
(44)
(45)
CONDENSADOR
DE ARRANQUE
RELÉ DE
POTENCIAL
C
S
R
COMPRESOR
ESQUEMA TERMINAL
VISTO DESDE EL EXTREMO
DEL COMPRESOR
(53)
CONDENSADOR
DE FUNCIONAMIENTO
(52)
CLEAN
OFF
ICE
BIN
SWITCH
CONECTOR
DE BAJO
VOLT DC
BOBINA
CONTACTOR
(56)
(74)
DE AGUA
BOMBA
(98)
(58)
FUS (7A)
TRANS.
ICE THICKNESS
PROBE
WATER LEVEL
PROBE
DESCARGA
(57)
SOLENOIDE
(81)
(75)
(76)
COSECHA
SOLENOIDE
(80)
(77)
HPR
SOLENOIDE
(60)
(61)
(22)
(82)
(7)
(2)
(1)
(6)
(5)
CORTE DE ALTA
PRESI{ON
(55)
L2 O N
BUSCAR VOLTAJE EN PLACA DE SERIE
L1
PRECAUCIÓN: DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES
DE TRABAJAR EN LOS CIRCUITOS
ELÉCTRICOS.
(89)
(88)
(78)
(59)
CLEAN
BAND IZQ
BAND DER
BAND RMT
SONDA AGUA
SONDA HIELO
COSECHA
SL-1
SL-2
BOMBA DE
AIRE CUANDO
SE USA
(6)
(1)
(25)
(26)
L2
AIR
PUMP
(9)
(8)
(42)
TABLERO DE CONTROL
(4)
SOLENOIDE DE
LÍQUIDO
(83)
(79)
VÁLVULA DE
AGUA
(21)
(20)
(99)
(2)
–190–
S500 (antes del número de serie 110074051)/
S600/S850/S1000/S1200-
Remoto - 1 Fase
SV3158
(89) (55)
(88)
(42)
Corte alta
presión
Válvula de agua
Válvula
dosecha
Válvula
descarga
Bomba de
agua
(20)
(21)
(22)
(74)
Sensor
espesor hielo
Sensor nivel
agua
Tablero de
control
(61)
(60)
(57)
(98)
(99)
(76)
(80)
(75)
(77)
(26)
(25)
(58)
(59)
Bobina
contactor
(56)
Transf.
Enchufe baja
tensión C.C
L1
(51)
Motor
ventilador
Capacitor de marcha
PTCR
Compresor
Capacitor de
marcha
(50)
(45)
L2 o
N
L1
Tierra
(1)
(2)
(5)
(6)
L2
Bomba
de aire
Switch de depósito
Clean
OFF
ICE
(2)
(1)
(6)
(8)
(9)
Sobrecarga
(Rojo)
(Amarillo)
(Negro)
Contactos
contactor
(46)
Válvula HPR
(78)
(79)
(81)
(22)
(83)
(7)
(4)
Fusible (7a)
(F1) (F2)
Condensador remoto
Solenoide
líquido
–191–
S850/S1000/S1200 -
Remoto - 3 Fase
SV3131
(89) (55)
(88)
(42)
Corte alta
presión
Válvula de
agua
Válvula dosecha
Válvula descarga
Bomba de agua
(20)
(21)
(74)
Sensor
espesor hielo
Sensor nivel
agua
Tablero de
control
(61)
(60)
(57)
(98)
(99)
(76)
(81)
(75)
(78)
(80)
(26)(25)
(58)
(59)
Bobina
contactor
(56)
Transf.
Fusible
(7a)
Enchufe
baja
tensión
C.C
L1
(51)
Motor
ventilador
Capacitor de
marcha
Tierra
(2)
(6)
(5)
(1)
(7)
(4)
L2
Bomba de aire
Switch de
depósito
Clean
OFF
ICE
(2)
(1)
(6)
(8)
(9)
Contactos
contactor
Compresor
L2
L3
T1
T2
T3
L1
L2L3
(22)
Válvula HPR
Solenoide líquido
(77)
(79)
(82)
(22)
(83)
(F1)
(F2)
–192–
S1400/S1600/S1800 -
Autocontenido- 1 Fase
(2)
(1)
R
S
CLEAN
OFF
ICE
CONDENSADOR
DE FUNCIONAMIENTO
(50)
(45)
R
(46)
PTCR
(ENFRIADO POR AIRE SOLAMENTE)
MOTOR DE VENTILADOR
CAPACITOR DE FUNCIONAMIENTO**
(86)(85)
(51)
(NEGRO)
*SOBRECARGA
C
R
COMPRESOR
(AMARILLO)
(RED)
CONTACTOS
L1
DEL CONTACTOR
CONTROL DE
CICLO DE
VENTILADOR
(59)
CLEAN
BAND IZQ
BAND DER
BAND RMT
SONDA AGUA
SONDA HIELO
COSECHA
SL-1
SL-2
(6)
(25)
(26)
L2
AIR
PUMP
(9)
(8)
(42)
TABLERO DE CONTROL
BIN
SWITCH
CONECTOR DE
BAJO VOLTAJE
CC
BOBINA
CONTACTOR
(56)
TERMINA EN
CONEXIÓN DE PINES
BOMBA
DE AGUA
(99)
(98)
(58)
FUS (7A)
TRANS.
SONDE ESPESOR
DE HIELO
SONDA NIVEL
DE AGUA
(57)
SOLENOIDE
DESCARGA
(81)
(76)
SOLENOIDE
COSECHA M.IZQ.
(87)
(77)
VÁLVULA
DE AGUA
(60)
(61)
(22)
(21)
(7)
(2)
(1)
(5)
CORTE DE
ALTA PRESIÓN
(55)
L2 O N
(88)
(20)
BOMBA DE
AIRE CUANDO
SE USA
(4)
(6)
SOLENOIDE
COSECHA M.DER.
(80)
(88)
(74)
(75)
L1
(89)
(44)
–193–
S1400/S1600/S1800 -
Autocontenido-3 Fase
(42)
TABLERO DE CONTROL
CLEAN
OFF
ICE
BIN
SWITCH
(8)
CONECTOR DE
BAJO VOLTAJE
EN CC
BOBINA
CONTACTOR
(56)
TERMINA EN CONEXIÓN
DE PINES
(74)
BOMBA
DE AGUA
(58)
SONDA DE
ESPESOR
DE HIELO
SONDA DE
NIVEL DE AGUA
SOLENOIDE
DESCARGA
(81)
(75)
(76)
SOLENOIDE
COSECHA M IZQ.
(87)
(77)
VÁLVULA
DE AGUA
(60)
(61)
(22)
(21)
(7)
(2)
(1)
(6)
(5)
CORTE DE
ALTA PRESIÓN
(55)
(89)
(88)
(20)
(59)
CLEAN
BANDEJA IZQ
BANDEJA DER
BANDEJA RMT
SONDA DE AGUA
SONDA DE HIELO
COSECHA
SL-1
SL-2
BOMBA DE
AIRE CUANDO
SE USA
(6)
(2)
(1)
(9)
(25)
(26)
L2
AIR
PUMP
CONTROL DE CICLO DE VENTILADOR
T3
L2
L3
COMPRESOR
T1
T2
(51)
(85)
(86)
DEL CONTACTOR
CONTACTOS
L1
L2
L3
L1
(ENFRIADO POR AIRE SOLAMENTE)
MOTOR DEL VENTILADOR
CONDENSADOR DE FUNCIONAMIENTO**
FUS (7A)
TRANS.
(4)
(99)
(98)
(57)
SOLENOIDE
COSECHA M DER
(80)
(88)
–194–
S1400/S1600/S1800 -
Remoto - 1 Fase
R
(45)
R
(46)
PTCR
(44)
(59)
SL-1
SL-2
(6)
(2)
(1)
(25)
(26)
L2
BOMBA
DE AIRE
(9)
(8)
(42)
TABLERO DE CONTROL
S
(79)
(51)
CLEAN
OFF
ICE
(50)
MOTOR DE
VENT REMOTO
CAPACITOR DE FUNCIONAMIENTO
(F2)
(F1)
(NEGRO)
*SOBRECARGA
C
R
COMPRESOR
(AMARILLO)
(RED)
L1
BIN
SWITCH
CONECTOR
DE BAJO
VOLTAJE CC
(56)
(74)
(98)
(58)
FUSE (7A)
TRANS.
(57)
(81)
(75)
(76)
(87)
(88)
SOLENOIDE
HPR
(60)
(61)
(22)
(82)
(7)
(2)
(1)
(6)
(5)
CORTE DE ALTA PRESI{ON
(55)
L2 O N
(89)
(88)
(78)
BOMBA DE
AIRE CUANDO
SE USA
(4)
SOLENOIDE
LÍQUIDO
(83)
CONDENSADOR REMOTO
VÁLVULA
DE AGUA
(21)
(20)
(99)
(80)
(77)
L1
SONDA DE
ESPESOR
DE HIELO
SONDA DE
NIVEL DE AGUA
CLEAN
BANDEJA IZQ
BANDEJA DER
BANDEJA RMT
SONDA DE AGUA
SONDA DE HIELO
COSECHA
SOLENOIDE
COSECHA M DER
SOLENOIDE
COSECHA M IZQ.
SOLENOIDE
DESCARGA
BOMBA
DE AGUA
BOBINA
CONTACTOR
CONDENSADOR DE
FUNCIONAMIENTO
DEL CONTACTOR
CONTACTOS
–195–
S1400/S1600/S1800 -
Remoto - 3 Fase
(42)
(89)
(88)
T3
L2
L3
COMPRESOR
T1
T2
L1
L2
L3
L1
CLEAN
OFF
ICE
BIN
SWITCH
(56)
(74)
(58)
FUSE (7A)
TRANS.
(57)
(76)
(88)
(60)
(61)
(7)
(2)
(1)
(6)
(5)
(55)
(59)
SL-1
SL-2
(6)
(2)
(1)
(25)
(26)
L2
AIR
PUMP
(9)
(8)
(4)
(83)
(51)
(F1)
MOTOR DE
VEN RMT
(F2)
REMOTE CONDENSER
CAPACITOR DE FUNC.
(98)
(81)
(75)
(87)
SOLENOIDE
HPR
(22)
(82)
(78)
SOLENOIDE
LIQUIDO
(79)
(21)
(20)
(99)
(77)
(80)
CORTE DE
ALTA PRESIÓN
TABLERO DE CONTROL
VÁLVULA
DE AGUA
SOLENOIDE
COSECHA M DER
SOLENOIDE
COSECHA M IZQ
SOLENOIDE
DESCARGA
BOMBA
DE AGUA
CLEAN
BANDEJA IZQ
BANDEJA DER
BANDEJA RMT
SONDA DE AGUA
SONDA DE HIELO
COSECHA
BOMBA DE
AIRE CUANDO
SE USA
BOBINA
CONTACTOR
SONDA DE
ESPESOR
DE HIELO
SONDA DE
NIVEL DE AGUA
CONECTOR DE
BAJO VOLTAJE
EN CC
DEL CONTACTOR
CONTACTOS
–196–
TABLERO DE CONTROL ELECTRÓNICO
N 115V
L2 208-230V
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
PRIMARIA
CONECTOR ELÉCTRICO
DE VOLTAJE DE LA
LÍNEA DE CA
FUSIBLE
PRINCIPAL
(7A)
BOMBA DE AIRE
(NO USADA EN TODOS
LOS MODELOS)
AJUSTE DE
PURGA DE AGUA
LUZ DE CLEAN (AMARILLA)
LUZ DE BAND IZQ (VERDE)
LUZ DE BAND DER (VERDE)
LUZ DE BAND RMT (VERDE)
LUZ DE SONDA DE AGUA (VERDE)
LUZ DE SONDA DE HIELO (VERDE)
LUZ DE COSECHA (ROJA)
LUZ DE LÍMITE DE SEGURIDAD 1 (ROJA)
LUZ DE LÍMITE DE SEGURIDAD 2 (ROJA)
SONDA ESPESOR DE HIELO
(CONEXIÓN 3/16")
SONDA DE NIVEL DE AGUA
BANDEJA REMOTA
CONECTOR SISTEMA
LIMPIEZA AUTOMÁTICA
(AuCS)
CONECTOR ELÉCTRICO DE
BAJO VOLTAJE CC
{BIN SWITCH(ES)&
TOGGLE SWITCH}
(56)
(55)
–197–
DIAGRAMA DE LA TUBERÍA DE REFRIGERACIÓN
Modelos autocontenidos enfriados
por agua o por aire
S300/S320/S420/S450/S500/S600/S850/S1000/S1200
S1400/S1600/S1800
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
EVAPORADOR
COMPRESSOR
VÁLVULA DE
EXPANSIÓN
VÁLVULA SOLENOIDE DE COSECHA
CONDENSADOR DE
AIRE O AGUA
SECADOR
TENSOR
RECEPTOR
(ENFRIADO POR AGUA
SOLAMENTE)
VAPOR DE BAJA PRESIÓNLIQUIDO DE BAJA PRESIÓNLIQUIDO DE ALTA PRESIÓNVAPOR DE ALTA PRESIÓN
X
x
x
CONDENSADOR
COMPRESOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
RECEPTOR
SECADOR
VÁLVULA DE
EXPANSIÓN
VÁLVULA DE
EXPANSIÓN
EVAPORATOR
TENSOR
VÁLVULA SOLENOIDE
DE COSECHA
VÁLVULA SOLENOIDE
DE COSECHA
–198–
Modelos remotos
S500/S600/S850/S1000
S1400/S1600/S1800
X
X
EVAPORADOR
VALVULA
SOLENOIDE
LÍNEA
LÍQUIDO
VÁLVULA CHECK
CONDENSADOR
REMOTO
COMPRESOR
RECEPTOR
VÁLVULA SOLENOIDE DE COSECHA
VÁLVULA DE
SERVICIO DEL
RECEPTOR
VÁLVULA REGULADORA
DE PRESIÓN DE COSECHA
VÁLVULA
SOLENOIDE H.P.R.
VÁLVULA CHECK
SECADOR
VÁLVULA DE
CONTROL DE
PRESIÓN
PRINCIPAL
B
R
C
VAPOR DE ALTA PRESIÓN LÍQUIDO DE BAJA PRESIÓN
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
VÁLVULA DE
EXPANSIÓN
TENSOR
VAPOR DE BAJA PRESIÓN
LÍQUIDO DE ALTA PRESIÓN
x
x
x
CONDENSADOR
REMOTO
COMPRESOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
RECEPTOR
SECADOR
VÁLVULA DE
EXPANSIÓN
VÁLVULA DE
EXPANSIÓN
EVAPORADOR
VÁLVULA HPR
LLSV
VÁLVULA CHECK
VÁLVULA CHECK
VÁLVULA SOLENOIDE
DE COSECHA
TENSOR
VÁLVULA SOLENOIDE
DE COSECHA
VÁLVULA DE
CONTROL DE
PRESIÓN
PRINCIPAL
MANITOWOC ICE, INC.
2110 South 26th Street P.O. Box 1720
Manitowoc, WI 54221-1720 USA
Teléfono: 920-682-0161
Fax: 920-683-7585
Sitio Web – www.manitowocice.com
©2005 Manitowoc Ice, Inc.
Escuela de fábrica
Mejore sus técnicas de reparación
Capacitación intensiva en salón de clase
y prácticas para las máquinas
Manitowoc
Detalles disponibles en nuestro sitio web
(www.manitowocice.com/
servicesupport)
Contacte a su distribuidor acerca de la
matrícula e información adicional.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Manitowoc Ice S Model Technician's Handbook Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de cubitos de hielo
Tipo
Manual de usuario