Festool T 15PLUS3, T 12PLUS3, T 18PLUS3 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Festool T 15PLUS3 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
701634_001
Originalbetriebsanleitung/Ersatzteilliste 6
Original operating manual/Spare parts list 13
Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange 20
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto
27
Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio
34
Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen
41
Originalbruksanvisning/Reservdelslista 48
Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo 54
Original brugsanvisning/Reservedelsliste 61
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste 67
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes 73
   /   80
Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních díl 88
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista czci zamiennych 95
T 12+3
T 15+3
T 18+3
1-10
2-1
1
2
1-8
1-9
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
1-6
1-7
1
2
4 mm
Ø 5 mm
96 mm
3-1
3
4
5
WH-CE
CENTROTEC
®
BF-FX
klick
1
2
klick
2
1
klick
4
3
3
5
6
4
6
8
7
DD-ES
1
2
DD-AS
+ BF-FX
+ WH-CE
+ BF-FX
+ WH-CE
1
2
3
3
6
T 12+3, T 15+3, T 18+3
D
Originalbetriebsanleitung
Die angegebenen Abbildungen befinden sich
am Anfang der Bedienungsanleitung.
1Symbole
2 Geräteelemente
3 Bestimmungsgemäße Ver-
wendung
Die Akku-Bohrschrauber sind zum Bohren in
Metall, Holz, Kunststoffen und ähnlichen Ma-
terialien geeignet sowie zum Festschrauben
und Einschrauben von Schrauben.
Das Ladegerät TRC 3 ist zum Aufladen der
aufgeführten Akkupacks bestimmt.
Für Schäden und Unfälle bei nicht be-
stimmungsgemäßem Gebrauch haftet
der Benutzer; darunter fallen auch
Schäden und Verschleiß durch industri-
ellen Dauerbetrieb.
4 Technische Daten
1 Symbole.................................. 6
2 Geräteelemente........................ 6
3 Bestimmungsgemäße Verwendung 6
4 Technische Daten...................... 6
5 Sicherheitshinweise................... 7
6 Inbetriebnahme........................ 9
7 Einstellungen ........................... 9
8 Werkzeugaufnahme, Vorsatzgeräte 10
9 Arbeiten mit der Maschine ......... 10
10 Wartung und Pflege................... 10
11 Zubehör .................................. 11
12 Entsorgung .............................. 11
13 Transport................................. 11
14 Gewährleistung ........................ 12
15 EG-Konformitätserklärung.......... 12
Warnung vor allgemeiner Gefahr
Warnung vor Stromschlag
Anleitung/Hinweise lesen!
Gehörschutz tragen!
Schutzhandschuhe tragen!
Nicht in den Hausmüll geben.
[1-1] Tasten zum Lösen des Akkupacks
[1-2] Bit-Depot
[1-3] Ein-/Ausschalter
[1-4] Schalter für Rechts-/Links-Lauf
[1-5] Gang-Schalter
[1-6] Symbol Bohren
[1-7] Symbol Schrauben
[1-8] Umschalter Schrauben/Bohren
[1-9] Gürtel-Clip
[1-10] Einstellrad Drehmoment
[2-1] Akkublende
Akku-Bohrschrauber T 12+3 T 15+3 T 18+3
Motorspannung 10,8 - 12 V 14,4 - 15,6 V 18 V
Leerlaufdrehzahl* 1. Gang 0 - 450 min
-1
2. Gang 0 - 1500 min
-1
max. Drehmoment weicher Schraub-
fall (Holz)
20 Nm 27 Nm 30 Nm
harter Schraubfall
(Metall)
34 Nm 40 Nm 45 Nm
Drehmoment einstellbar** 1./2. Gang 0,5 - 8 Nm
Bohrfutter-Spannbereich 1,5 - 13 mm
Bohrdurchmesser max. Holz 25 mm 35 mm 45 mm
Metall 14 mm 16 mm 16 mm
Werkzeugaufnahme in Bohrspindel 1/4 ’’
Gewicht ohne Akkupack mit Centrotec 0,95 kg 1,02 kg 1,05 kg
T 12+3, T 15+3, T 18+3
7
D
* Drehzahl-Angaben mit voll geladenem Akkupack.
** In den unteren Drehmomentstufen ist die maximale Drehzahl reduziert.
5 Sicherheitshinweise
5.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Warnung! Lesen Sie sämtliche Si-
cherheitshinweise und Anweisun-
gen.
Fehler bei der Einhaltung der Warnhin-
weise und Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun-
gen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete
Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf
netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netz-
kabel) und auf akkubetriebene Elektrowerk-
zeuge (ohne Netzkabel).
5.2 Maschinenspezifische Sicher-
heitshinweise
Halten Sie das Gerät nur an den iso-
lierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten
ausführen, bei denen die Schraube
verborgene Stromleitungen treffen
kann.
Der Kontakt der Schraube mit einer
spannungsführenden Leitung kann auch
metallene Geräteteile unter Spannung set-
zen und zu einem elektrischen Schlag füh-
ren.
Dieses Ladegerät und Elektrowerk-
zeug sind nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre
Ladegerät TRC 3
Netzspannung (Eingang) 220 - 240 V ~
Netzfrequenz 50/60 Hz
Ladespannung (Ausgang) 7,2 - 18 V=
Schnellladung max. 3 A
Erhaltungsladung pulsierend ca. 0,06 A
Ladezeiten für LiIon 1,3 Ah/ 2,6 Ah, 80 % ca. 22/ 45 min
LiIon 1,3 Ah/ 2.6 Ah, 100 % ca. 35/ 70 min
NiCd 1,3 Ah/ 2,4 Ah ca. 25/ 50 min
NiMH 2,0 Ah/ 3,0 Ah ca. 50/ 70 min
Zulässiger Ladetemperaturbereich -5 °C bis +45 °C
Temperaturüberwachung mittels NTC-Widerstand
Akkupack für T 12+3 T 15+3 T 18+3
BPC 12 Li
LiIon
BPC 15 Li
LiIon
BPC 18 Li
LiIon
Bestellnummer 497952 497020 497253
Spannung 10,8 V 14,4 V 18 V
Kapazität 2,6 Ah 2,6 Ah 2,6 Ah
Gewicht 0,5 kg 0,6 kg 0,7 kg
BPS 12 C
NiMH
BPS 15,6 S
NiMH
Bestellnummer 491825 491823
Spannung 12 V 15,6 V
Kapazität 2,0 Ah 3,0 Ah
Gewicht 0,6 kg 0,9 kg
T 12+3, T 15+3, T 18+3
13
GB
Original operating manual
The specified illustrations appear at the be-
ginning of the Operating Instructions.
1Symbols
2 Machine features
3Intended use
Cordless drills are suitable for drilling into
metal, wood, plastics and similar materials
as well as inserting and tightening screws.
The charger TRC 3 is designed for charging
the battery packs listed.
The user shall be liable for damage and
accidents resulting from non-specified
use; this also includes damage and
wear caused during industrial continu-
ous operation.
4 Technical data
* Speed specifications with fully charged battery pack.
1 Symbols.................................. 13
2 Machine features ...................... 13
3 Intended use ........................... 13
4 Technical data .......................... 13
5 Safety instructions.................... 14
6 Operation ................................ 15
7 Settings .................................. 16
8 Tool holder, attachments............ 16
9 Working with the machine.......... 17
10 Service and maintenance........... 17
11 Accessories.............................. 18
12 Disposal .................................. 18
13 Transport................................. 18
14 Warranty ................................. 18
15 EU Declaration of Conformity...... 18
Warning of general danger
Risk of electric shock
Read the Operating Instructions/
Notes!
Wear ear protection.
Wear protective gloves.
Do not throw in the household waste.
[1-1]
Buttons for releasing the battery pack
[1-2] Bit store
[1-3] On/Off switch
[1-4] Right/left switch
[1-5] Gear switch
[1-6] Drilling symbol
[1-7] Screwdriving symbol
[1-8] Drilling/Fastening selector switch
[1-9] Belt clip
[1-10] Torque thumbwheel
[2-1] Battery blanking plug
Cordless drill T 12+3 T 15+3 T 18+3
Motor voltage 10,8 - 12 V 14,4 - 15,6 V 18 V
Idling speed* 1st gear 0 - 450 rpm
2nd gear 0 - 1500 rpm
Max. torque Soft material
(wood)
20 Nm 27 Nm 30 Nm
Hard material
(metal)
34 Nm 40 Nm 45 Nm
Adjustable torque** 1./2. gear 0,5 - 8 Nm
Chuck clamping range 1,5 - 13 mm
Max. drill diameter in wood 25 mm 35 mm 45 mm
metal 14 mm 16 mm 16 mm
Tool holder in drill spindle 1/4 ’’
Weight without battery, with Centrotec 0,95 kg 1,02 kg 1,05 kg
14
T 12+3, T 15+3, T 18+3
GB
** The maximum speed is reduced in the lower torque stages.
5Safety instructions
5.1 General safety instructions
WARNING! Read all safety warnings
and all instructions.
Failure to follow
the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
The term "power tool" in the warnings refers
to your mains-operated (corded) power tool
or battery-operated (cordless) power tool.
5.2 Machine-related safety instruc-
tions
Hold power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an opera-
tion where the cutting accessory may
contact hidden wiring or its own cord.
Cutting accessory contacting a "live" wire
may make exposed metal parts of the
power tool "live" and could give the opera-
tor an electric shock.
The charger and power tool are not in-
tended for use by persons (including
children) with limited physical, senso-
ry or mental ability or without suffi-
cient experience and/or knowledge,
unless they are supervised by a per-
son responsible for their safety or
have been instructed on how the
charger or power tool is to be
used.
Children should always be super-
vised to ensure that they do not play with
the charger or the power tools.
Switch of the power tool immediately
if the tool is blocked. Always be pre-
Charger TRC 3
Mains voltage (input) 220 - 240 V ~
Mains frequency 50/60 Hz
Charging voltage (output) 7,2 - 18 V=
Rapid charging max. 3 A
Conservation charging current, pulsating approx. 0,06 A
Charging times forr LiIon 1,3 Ah/ 2,6 Ah, 80 % approx. 22/ 45 min
LiIon 1,3 Ah/ 2.6 Ah, 100 % approx. 35/ 70 min
NiCd 1,3 Ah/ 2,4 Ah approx. 25/ 50 min
NiMH 2,0 Ah/ 3,0 Ah approx. 50/ 70 min
Permitted charging temperature range -5 °C to +45 °C
Temperature monitoring via NTC resistor
Battery packs for T 12+3 T 15+3 T 18+3
BPC 12 Li
LiIon
BPC 15 Li
LiIon
BPC 18 Li
LiIon
Order number 497952 497020 497253
Voltage 10.8 V 14.4 V 18 V
Capacity 2.6 Ah 2.6 Ah 2.6 Ah
Weight 0.5 kg 0.6 kg 0.7 kg
BPS 12 C
NiMH
BPS 15,6 S
NiMH
Order number 491825 491823
Voltage 12 V 15.6 V
Capacity 2.0 Ah 3.0 Ah
Weight 0.6 kg 0.9 kg
20
T 12+3, T 15+3, T 18+3
F
Notice d'utilisation d'origine
Les illustrations indiquées se trouvent au dé-
but de la notice d'utilisation.
1Symboles
2 Composants de l’appareil
3 Utilisation en conformité
avec les instructions
Les perceuses-visseuses sans fil sont appro-
priées pour le perçage dans le métal, le bois,
les matières plastiques et autres matériaux si-
milaires, ainsi que pour le vissage et le serrage
de vis.
Le chargeur TRC 3 est conçu pour la charge
des batteries indiquées.
L'utilisateur est seul responsable pour
des dommages et des accidents résul-
tant d'une utilisation non conforme aux
prescriptions ; les dommages et usures
résultant d'un fonctionnement industriel
en continu en font également partie.
4 Caractéristiques techniques
1 Symboles ................................ 20
2 Composants de l’appareil........... 20
3 Utilisation en conformité avec les
instructions.............................. 20
4 Caractéristiques techniques........ 20
5 Consignes de sécurité................ 21
6 Mise en service......................... 23
7 Réglages ................................. 23
8 Porte-outil, embouts ................. 24
9 Travail avec la machine.............. 24
10 Entretien et maintenance........... 24
11 Accessoires.............................. 25
12 Recyclage ................................ 25
13 Transport................................. 25
14 Garantie.................................. 26
15 Déclaration de conformité CE ..... 26
Avertissement de danger général
Risque d'électrocution
Lire les instructions / les remarques !
Port d'une protection acoustique !
Porter des gants de protection !
Ne pas mettre aux déchets commu-
naux!
[1-1] Touches pour desserrer l’accumula-
teur
[1-2] Support d’embouts
[1-3] Interrupteur de marche/arrêt
[1-4] Commutateur pour rotation à droite /
rotation à gauche
[1-5] Commutateur de vitesses
[1-6] Symbole de perçage
[1-7] Symbole de vissage
[1-8] Commutateur perçage / vissage
[1-9] Clip-ceinture
[1-10]Molette de réglage du couple
[2-1] Cache accumulateur
Perceuses-visseuses sans fil T 12+3 T 15+3 T 18+3
Tension du moteur 10,8 - 12 V 14,4 - 15,6 V 18 V
Vitesse à vide * 1ère vitesse 0 - 450 min
-1
2ème vitesse 0 - 1500 min
-1
Couple max. Cas de vissage
"doux" (bois)
20 Nm 27 Nm 30 Nm
Cas de vissage
"dur" (métal)
34 Nm 40 Nm 45 Nm
Couple réglable ** 1ère / 2ème
vitesse
0,5 - 8 Nm
Mandrin de perçage, plage de serrage 1,5 - 13 mm
T 12+3, T 15+3, T 18+3
21
F
* Indications de vitesse de rotation avec batterie entièrement chargée.
** La vitesse de rotation maximale est réduite dans les plages de couple inférieures.
5 Consignes de sécurité
5.1 Consignes générales de sécurité
Avertissement ! Veuillez lire toutes
les consignes de sécurité et instruc-
tions.
Des erreurs résultant du non-respect
des consignes d'avertissement et des instruc-
tions peuvent occasionner un choc électrique,
des brûlures et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécuri-
té et instructions pour une référence fu-
ture.
Le terme "outil électrique" utilisé dans les con-
signe de sécurité se rapporte aux outils élec-
triques fonctionnant sur secteur (avec cordon
d'alimentation) et aux outils électriques fonc-
tionnant sur accumulateurs (sans cordon d'ali-
mentation).
Mandrin de perçage, plage
de serrage.
dans le bois 25 mm 35 mm 45 mm
dans le métal 14 mm 16 mm 16 mm
Porte-outil dans la broche de la perceuse 1/4 ’’
Poids sans accumulateur avec mandrin Centro-
tec
0,95 kg 1,02 kg 1,05 kg
Perceuses-visseuses sans fil T 12+3 T 15+3 T 18+3
Chargeur TRC 3
Tension de réseau (entrée) 220 - 240 V ~
Fréquence du réseau 50/60 Hz
Tension de charge (sortie) 7,2 - 18 V=
Charge rapide max. 3 A
Charge de maintien, pulsée env. 0,06 A
Temps de charge pour LiIon 1,3 Ah/ 2,6 Ah, 80 % env. 22/ 45 minutes
LiIon 1,3 Ah/ 2.6 Ah, 100 % env. 35/ 70 minutes
NiCd 1,3 Ah/ 2,4 Ah env. 25/ 50 minutes
NiMH 2,0 Ah/ 3,0 Ah env. 50/ 70 minutes
Plage de température de charge admissible -5 °C à +45 °C
Surveillance de la température au moyen d'une résistance
CTN
Batterie pour T 12+3 T 15+3 T 18+3
BPC 12 Li
Li-ion
BPC 15 Li
Li-ion
BPC 18 Li
Li-ion
Référence 497952 497020 497253
Tension 10,8 V 14,4 V 18 V
Capacité 2,6 Ah 2,6 Ah 2,6 Ah
Poids 0,5 kg 0,6 kg 0,7 kg
BPS 12 C
NiMH
BPS 15,6 S
NiMH
Référence 491825 491823
Tension 12 V 15,6 V
Capacité 2,0 Ah 3,0 Ah
Poids 0,6 kg 0,9 kg
T 12+3, T 15+3, T 18+3
27
E
Manual de instrucciones original
Las figuras indicadas se encuentran al princi-
pio del manual de instrucciones.
1Símbolos
2 Componentes
3 Uso conforme a lo previsto
Los taladros atornilladores Akku son apropia-
dos para taladrar en metal, madera, plástico
y materiales similares, así como, para atorni-
llar y enroscar tornillos.
El cargador TRC 3 debe utilizarse únicamente
con las baterías mencionadas.
El usuario es responsable de los daños
y accidentes producidos por una utiliza-
ción indebida, incluido el deterioro y el
desgaste derivados de un servicio con-
tinuo en aplicaciones industriales.
4 Datos técnicos
1 Símbolos ................................. 27
2 Componentes........................... 27
3 Uso conforme a lo previsto......... 27
4 Datos técnicos.......................... 27
5 Indicaciones de seguridad.......... 28
6 Puesta en servicio..................... 30
7 Ajustes ................................... 30
8 Alojamiento para herramienta,
accesorios de prolongación ........ 31
9 Trabajo con la máquina ............. 31
10 Mantenimiento y cuidado ........... 31
11 Accesorios ............................... 32
12 Reciclaje.................................. 32
13 Transporte ............................... 32
14 Garantía.................................. 33
15 Declaración de conformidad CE... 33
Aviso ante un peligro general
Peligro de electrocución
¡Leer las instrucciones e indicaciones!
¡Usar protección para los oídos!
¡Utilizar guantes de protección!
No pertenece a los residuos comuna-
les.
[1-1] Teclas para soltar el acumulador
[1-2] Compartimento para puntas de des-
tornillador
[1-3] Interruptor de conexión y desco-
nexión
[1-4] Interruptor de giro derecha/izquierda
[1-5] Interruptor de velocidades
[1-6] Símbolo Taladrar
[1-7] Símbolo Atornillar
[1-8] Conmutador Taladrar/Atornillar
[1-9] Clip de cinturón
[1-10]Rueda de ajuste de par de giro
[2-1] Placa del acumulador
Taladro atornillador Akku T 12+3 T 15+3 T 18+3
Tensión del motor 10,8 - 12 V 14,4 - 15,6 V 18 V
Número de revoluciones en
vao *
1.ª velocidad 0 - 450 rpm
2.
a
velocidad 0 - 1500 rpm
Par de giro máx. Atornillado suave
(madera)
20 Nm 27 Nm 30 Nm
Atornillado duro
(metal)
34 Nm 40 Nm 45 Nm
Par de giro regulable ** 1.ª/2.ª velocidad 0,5 - 8 Nm
Margen de sujeción del portabrocas 1,5 - 13 mm
Diámetro máx. de perfora-
ción
en madera 25 mm 35 mm 45 mm
en metal 14 mm 16 mm 16 mm
28
T 12+3, T 15+3, T 18+3
E
* Número de revoluciones con la batería totalmente cargada.
** En los niveles del par de giro inferiores, el número de revoluciones máximo disminuye.
5 Indicaciones de seguridad
5.1 Indicaciones de seguridad gene-
rales
¡Advertencia! Lea y observe todas
las indicaciones de seguridad.
Si no
se cumplen debidamente las indicaciones de
advertencia y las instrucciones puede produ-
cirse una descarga eléctrica, fuego y/o lesio-
nes graves.
Guarde todas las indicaciones de seguri-
dad e instrucciones para que sirvan de
futura referencia.
El término "herramienta eléctrica" empleado
en las indicaciones de seguridad hace refe-
rencia a herramientas eléctricas conectadas
a la red eléctrica (con un cable de red) y a
herramientas eléctricas alimentadas a bate-
ría (sin cable de red).
5.2 Indicaciones de seguridad espe-
cíficas
Agarre la máquina solo por las super-
ficies de agarre aisladas si quiere rea-
lizar trabajos en los que el tornillo
pueda dar con conducciones de co-
rriente ocultas.
El contacto del tornillo
Alojamiento para herramienta en el husillo de
taladrar
1/4 ’’
Peso sin acumulador con Centrotec 0,95 kg 1,02 kg 1,05 kg
Taladro atornillador Akku T 12+3 T 15+3 T 18+3
Cargador TRC 3
Tensión de la red (entrada) 220 - 240 V ~
Frecuencia de la red 50/60 Hz
Tensión de carga (salida) 7,2 - 18 V=
Carga rápida Máx. 3 A
Corriente de conservación por impulsos Aprox. 0,06 A
Tiempos de recarga para LiIon 1,3 Ah/ 2,6 Ah, 80 % Aprox. 22/ 45 min
LiIon 1,3 Ah/ 2.6 Ah, 100 % Aprox. 35/ 70 min
NiCd 1,3 Ah/ 2,4 Ah Aprox. 25/ 50 min
NiMH 2,0 Ah/ 3,0 Ah Aprox. 50/ 70 min
Rango de temperatura de carga permitido -5 °C a +45 °C
Control de temperatura Mediante resistencia NTC
Batería para T 12+3 T 15+3 T 18+3
BPC 12 Li
Li-Ion
BPC 15 Li
Li-Ion
BPC 18 Li
Li-Ion
Numero de pedido 497952 497020 497253
Tensión 10,8 V 14,4 V 18 V
Capacidad 2,6 Ah 2,6 Ah 2,6 Ah
Peso 0,5 kg 0,6 kg 0,7 kg
BPS 12 C
NiMH
BPS 15,6 S
NiMH
Número de pedido 491825 491823
Tensión 12 V 15,6 V
Capacidad 2,0 Ah 3,0 Ah
Peso 0,6 kg 0,9 kg
T 12+3, T 15+3, T 18+3
29
E
con una conducción de corriente puede po-
ner bajo tensión también las piezas metá-
licas de la máquina y provocar una
descarga eléctrica.
Por seguridad de las personas (inclui-
dos los niños) que por razones físicas,
sensoriales o psíquicas, inexperiencia
y/o desconocimiento no estén capaci-
tadas para utilizar este cargador y
esta herramienta eléctrica, no debe-
rán hacerlo sin la supervisión de una
persona responsable.
Vigile que los niños
no jueguen con el cargador o la herramien-
ta eléctrica.
Desconecte inmediatamente la máqui-
na si se bloquea la herramienta girato-
ria. Esté preparado ante un posible
momento de reacción de la máquina o
un contragolpe.
La herramienta giratoria se bloquea si:
- la máquina se sobrecarga o - se introdu-
ce de lado en la pieza de trabajo.
Espere a que la máquina esté comple-
tamente parada antes de guardarla.
La
herramienta giratoria podría engancharse,
lo que podría causar la pérdida de control
de la máquina.
Evite que la máquina se encienda de
forma involuntaria. Asegúrese de que
el interruptor de conexión y desco-
nexión esté en la posición de desco-
nexión antes de introducir la batería.
Transportar la herramienta eléctrica con el
dedo situado en el interruptor de conexión
y desconexión o introducir la batería con la
máquina conectada puede provocar acci-
dentes.
Al taladrar en paredes, procure no dañar
las posibles conducciones de gas, corriente
o agua.
No abra la batería ni el cargador. Una vez
desconectado de la red, en el interior del
cargador permanece una elevada tensión
de condensador.
– Tenga en cuenta que no deben entrar par-
tículas metálicas (p. ej. virutas de metal)
en el cargador a través del alojamiento o
de las ranuras de ventilación, ni líquido en
el interior del aparato (peligro de cortocir-
cuito).
– No cargue baterías no originales. El carga-
dor está previsto únicamente para baterías
originales. No cargue las baterías en car-
gadores de otros fabricantes. De lo contra-
rio, existe peligro de incendio y explosión.
Evite exponer la batería a fuentes de calor,
como por ejemplo, la radiación solar pro-
longada o el fuego. Existe peligro de explo-
sión.
– No apague nunca con agua una batería Li-
Ion en llamas; utilice arena o una manta
contra incendios.
5.3 Emisiones
Los valores típicos obtenidos de acuerdo con
la norma EN 60745 son:
Valor de emisión de vibraciones en a
h
(suma
vectorial de tres direcciones) e incertidumbre
K determinada según EN 60745:
Los valores de emisión indicados (vibración,
ruido) se han medido conforme a las condi-
ciones de la norma EN 60745 y sirven para la
comparación de máquinas. Son adecuados
para una evaluación provisional de los valo-
res de vibración y ruido en la aplicación.
Los valores de emisión indicados represen-
tan las aplicaciones principales de la herra-
mienta eléctrica. No obstante, si se emplea
la herramienta eléctrica para otras aplicacio-
nes, con otras herramientas o con un mante-
nimiento insuficiente, puede aumentar nota-
blemente los valores de vibración y ruido en
todo el tiempo de trabajo. También se tienen
que tener en cuenta los tiempos de marcha
en vacío y de inactividad de la máquina para
Nivel de intensidad
sonora
L
PA
= 65 dB(A)
Nivel de potencia sonora L
WA
= 76 dB(A)
Incertidumbre K = 3 dB
ATENCIÓN
El ruido que se produce durante el tra-
bajo
puede dañar el oído
X
¡Utilice protección de oídos!
Taladrar en metal a
h
< 2,5 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
Atornillar a
h
< 2,5 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
30
T 12+3, T 15+3, T 18+3
E
obtener una evaluación exacta durante un
tiempo fijado, pues el valor obtenido en la
medición incluyendo estos tiempos puede re-
sultar mucho más bajo.
6 Puesta en servicio
6.1 Cambiar la batería [2]
L
Con los taladrados atornilladores de bate-
ría de Festool T12+3, T15+3, T18+3 pue-
den utilizarse todas las baterías de la serie
BPS y BPC de igual tensión. Las baterías
de litio pueden utilizarse también con una
tensión más baja que las de los taladros
atornilladores de batería.
L
Al utilizar acumuladores de NiMH o NiCd
puede cerrarse la abertura restante con la
placa [2-1].
6.2 Cargar la batería [3]
L
La batería se suministra a media carga.
NiMH:
Antes de usar la batería por primera
vez, cárguela totalmente.
Li-Ion:
El acumulador está siempre listo y
puede recargarse en cualquier momento sin
que se vea reducida su vida útil.
Todas las baterías Festool de las series BPS y
BPC pueden cargarse con el cargador TRC 3.
El cargador reconoce automáticamente el
tipo de batería introducida (NiCd, NiMH o Li-
Ion). Un microprocesador controla el proceso
de carga, dependiendo del estado de carga,
de la temperatura y de la tensión de la bate-
ría.
Si se coloca una batería NiMH caliente (>
37 °C), dicha batería se cargará mediante
una corriente de carga reducida, lo que alar-
gará el tiempo de recarga.
El LED [3-1] del cargador indica su estado de
funcionamiento actual.
LED amarillo: luz permanente
El cargador está listo para el servicio.
LED verde: parpadeo rápido
La batería se carga con la corriente máxima.
LED verde: parpadeo lento
La batería se carga con corriente reducida,
Li-Ion se ha cargado hasta un 80%.
LED verde: luz permanente
El proceso de carga ha finalizado o no se vol-
verá a iniciar ya que la carga actual supera el
80%.
LED rojo: parpadeo
Indicadores de error generales, p. ej. no
existe contacto, cortocircuito, batería defec-
tuosa, etc.
LED rojo: luz permanente
La temperatura de la batería está fuera del
valor límite permitido.
6.3 Fijación mural del cargador
La parte posterior del cargador TRC 3 pre-
senta dos orificios alargados. De esta forma,
se puede colgar de la pared mediante dos
tornillos (p. ej., tornillos semirredondos o de
cabeza plana con un diámetro de vástago de
5 mm) (Véase la fig. [3]).
7Ajustes
7.1 Invertir el sentido de giro [1-4]
Interruptor hacia la izquierda = giro a la
derecha
Interruptor hacia la derecha = giro a la iz-
quierda
7.2 Cambio de velocidad [1-5]
L
Pulse siempre el interruptor de velocida-
des con la herramienta desconectada. De
lo contrario, podría dañarse el engranaje.
• Interruptor de velocidades hacia adelante
(número 1 visible) = 1.ª velocidad
Interruptor de velocidades hacia atrás (nú-
mero 2 visible) = 2.ª velocidad
7.3 Atornillar
Ajuste el conmutador [1-8] de modo que la
marca señale el símbolo de [1-7] atornillado.
En esta posición puede ajustarse el par de gi-
ro.
L
La conmutación funciona únicamente con
la máquina apagada.
X
Ajuste el par de giro correspondiente con
la rueda de ajuste[1-10]:
Posición 1 = par de giro bajo
Posición 25 = par de giro alto
La máquina se desconecta al llegar al par de
giro ajustado y emite una señal acústica que
indica que se ha alcanzado el valor de desco-
nexión. Para ponerla otra vez en marcha, de-
berá soltar y presionar de nuevo el interrup-
tor de conexión y desconexión [1-3].
7.4 Taladrar
Ajuste el conmutador [1-8] de modo que la
marca señale el símbolo de [1-6] taladrado.
En esta posición está ajustado el par de giro
máximo.
T 12+3, T 15+3, T 18+3
31
E
8 Alojamiento para herra-
mienta, accesorios de pro-
longación
8.1 Mandril CENTROTEC WH-CE [4]
El mandril CENTROTEC WH-CE facilita el
cambio rápido de las herramientas con vás-
tago CENTROTEC.
L
Fije la herramienta CENTROTEC solo en el
mandril CENTROTEC.
8.2 Portabrocas BF-FX [5]
El portabrocas BF-FX sirve para fijar las bro-
cas y las puntas de destornillador.
8.3 Ángulo adicional DD-AS [6]
El ángulo adicional DD-AS (en parte como
equipamiento adicional) permite taladrar y
atornillar en ángulo recto con respecto a la
máquina.
8.4 Excéntrica adicional DD-ES [7]
La excéntrica adicional (en parte como equi-
pamiento adicional) permite atornillar cerca
de los bordes con puntas según DIN 3126.
8.5 Alojamiento para herramienta
en el husillo de taladrar [8]
Para que la máquina sea más corta y ligera,
se pueden insertar las puntas de destornilla-
dor directamente en el alojamiento hexago-
nal del husillo de taladrar.
9 Trabajo con la máquina
9.1 Interruptor de conexión y des-
conexión [1-3]
Presionar = CONECTADO, soltar = DESCO-
NECTADO
L
Según la presión en el interruptor de co-
nexión y desconexión, el número de revo-
luciones se puede controlar de modo con-
tinuo.
9.2 Compartimento para puntas de
destornillador [1-2]
Las puntas de destornillador y los adaptado-
res se introducen a ambos lados en el com-
partimento para puntas de destornillador.
9.3 Señales acústicas de adverten-
cia
Las señales acústicas de advertencia se emi-
ten en los siguientes estados de funciona-
miento y, seguidamente, la máquina se des-
conecta:
– Batería vacía o máquina sobrecargada.
X
Cambie la batería.
X
Cargue menos la máquina.
– La máquina se ha sobrecalentado.
X
Una vez se haya enfriado la máquina,
puede ponerla de nuevo en marcha.
La batería de Li-Ion se ha sobrecalentado o
es defectuosa.
X
Compruebe el funcionamiento de la bate-
ría ya enfriada con el cargador.
10 Mantenimiento y cuidado
Tenga en cuenta las siguientes adver-
tencias:
Mantenga siempre limpios los orificios de
ventilación de la herramienta eléctrica y
del cargador, de manera que pueda garan-
tizarse su refrigeración.
Mantenga siempre limpios los puntos de
conexión de la herramienta eléctrica, el
cargador y la batería.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones, electrocución
X
Antes de realizar cualquier trabajo en la
máquina, extraiga la batería.
ATENCIÓN
Proceda con cuidado al cambiar la he-
rramienta giratoria, ya que esta puede
provocar cortes
X
Utilice guantes de protección.
ATENCIÓN
Peligro de lesiones
X
Centre la herramienta en el portabrocas.
peep ― ―
peep peep
peep peep peep
32
T 12+3, T 15+3, T 18+3
E
Indicaciones de la batería
Conserve la batería principalmente en un
lugar seco y fresco a una temperatura en-
tre 5 °C y 25 °C.
La óptima capacidad de rendimiento de las
baterías reside en un rango de temperatu-
ra de entre 20 °C y 30 °C.
Proteja la batería de la humedad, el agua y
el calor.
Un tiempo de servicio breve por carga indi-
ca que la batería está agotada y que debe
sustituirse por una nueva.
La batería Li-Ion y el cargador están per-
fectamente adaptados entre sí. Un sistema
electrónico integrado impide la sobrecarga
o el sobrecalentamiento durante el proceso
de carga.
Al guardar la batería en un cargador listo
para el servicio, la batería se mantiene en
estado de carga gracias a la permanente
corriente de conservación.
No mantenga las baterías más de un mes
conectadas en el cargador si el cargador
está desconectado a la red. Existe peligro
de descarga total y con ello una limitación
del rendimiento del acumulador.
El acumulador deberá guardarse en el em-
balaje suministrado para evitar el riesgo de
cortocircuitos.
Si se tienen que guardar las baterías du-
rante un periodo prolongado sin utilizar,
hay que guardar: las baterías NiMH en es-
tado de carga y las baterías LiIon cargadas
al 40% de su capacidad (aprox. 15 min. de
carga).
Una batería NiMH nueva o que no se ha uti-
lizado durante mucho tiempo alcanza su
capacidad total tras aprox. cinco ciclos de
carga y descarga.
Cuando la temperatura ambiental es infe-
rior a 0 °C o mayor de 45 °C, el rendimien-
to de las baterías NiMH disminuye
notablemente.
Recargue la batería NiMH aprox. cada cua-
tro meses para obtener su capacidad total.
Después de cada décimo proceso de carga,
deje la batería NiMH una hora más en el
cargador después de la carga rápida para
equilibrar las posibles diferencias de capa-
cidad entre células.
11 Accesorios
Utilice únicamente los accesorios Festool ori-
ginales y el material de consumo Festool di-
señados para esta máquina, puesto que los
componentes de este sistema están óptima-
mente adaptados entre sí. La utilización de
accesorios y material de consumo de otros
fabricantes puede afectar a la calidad de los
resultados de trabajo y conllevar una limita-
ción de los derechos de la garantía. El des-
gaste de la máquina o de su carga personal
puede variar en función de la aplicación. Uti-
lice únicamente accesorios originales y ma-
terial de consumo de Festool para su propia
protección y la de la máquina, así como de
los derechos de la garantía.
Los números de pedido de los accesorios y
las herramientas figuran en el catálogo de
Festool o en la dirección de Internet
www.festool.com.
12 Reciclaje
¡No deseche las herramientas eléctricas jun-
to con los residuos domésticos! Recicle los
aparatos, accesorios y embalajes de forma
respetuosa con el medio ambiente. Tenga en
cuenta la normativa vigente del país.
Sólo EU:
De acuerdo con la directiva euro-
pea 2002/96/CE las herramientas eléctricas
usadas deben recogerse por separado y reci-
clarse de forma respetuosa con el medio am-
biente.
Devuelva las baterías agotadas o defectuo-
sas a un comercio especializado, al servicio
de atención al cliente de Festool o a los cen-
tros públicos de eliminación de residuos.
(tenga en cuenta la normativa vigente de su
país). Los acumuladores deben estar descar-
gados cuando se devuelvan. Las batería de-
ben reciclarse según la normativa vigente.
Solo UE:
De acuerdo con la directiva euro-
pea 91/157/CEE, las pilas/baterías defectuo-
sas o agotadas deben reciclarse debidamen-
te.
13 Transporte
La capacidad de litio equivalente en la bate-
ría Li-Ion se encuentra por debajo del valor
límite correspondiente y ha sido revisada
conforme el Manual de Pruebas y Criterios de
NU ST/SG/AC.10/11/Rev.3 parte III,
subapartado 38.3. Así, la batería Li-Ion está
sujeta a la normativa nacional e internacio-
nal sobre mercancías peligrosas, no como
pieza única ni instalada en un aparato. La
T 12+3, T 15+3, T 18+3
33
E
normativa sobre mercancías peligrosas pue-
de ser relevante en el transporte de varias
baterías. En este caso, puede ser necesario
respetar las condiciones especiales..
14 Garantía
Le ofrecemos una garantía por defectos en
los materiales o de fabricación de nuestras
herramientas conforme a las normativas na-
cionales vigentes durante un periodo mínimo
de 12 meses. El tiempo de validez de la ga-
rantía es de 24 meses en los países de la UE
(mostrando la factura o el resguardo de en-
trega). La garantía no cubre los daños produ-
cidos por deterioro/desgaste natural, sobre-
carga, manejo inadecuado o daños ocasiona-
dos por el usuario o por un uso distinto al
indicado en el manual de instrucciones, así
como tampoco cubre aquellos daños conoci-
dos por el usuario en el momento de la com-
pra. También quedan excluidos los daños
provocados a raíz de la utilización de acceso-
rios y materiales de consumo no originales
(p. ej., platos lijadores).
Sólo se aceptarán reclamaciones si se envía
la herramienta sin desmontar al proveedor o
a un taller de servicio autorizado por Festool.
Conserve el manual de instrucciones, las in-
dicaciones de seguridad, la lista de piezas de
repuesto y el ticket de compra. En otros ca-
sos serán válidas las condiciones de garantía
del fabricante.
Observación
Sujeto a modificaciones técnicas como resul-
tado de los continuos trabajos de investiga-
ción y desarrollo.
15 Declaración de conformidad
CE
Por la presente declaramos bajo nuestra ex-
clusiva responsabilidad que este producto
cumple con las siguientes directivas y nor-
mas:
2006/42/CE, 2004/108/CE, EN 60745-1, EN
60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN
55014-2.
Por la presente declaramos bajo nuestra ex-
clusiva responsabilidad que este producto
cumple con las siguientes directivas y nor-
mas:
2004/108/CE, 2006/95/CE, EN 60335-1, EN
EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-
3, EN 61204-3.
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
Director de investigación, desarrollo y docu-
mentación técnica
19.07.2010
Normativa REACh para productos Fes-
tool, incluyendo accesorios y material
de consumo:
La normativa REACh, vigente desde 2007 en
toda Europa, regula el uso de productos quí-
micos. Nosotros, como "usuarios interme-
dios", es decir, como fabricantes de produc-
tos, somos conscientes de nuestra obligación
de mantener informados a nuestros clientes.
A fin de mantenerle siempre al día de nues-
tras novedades y de informarle sobre las po-
sibles sustancias utilizadas en nuestros pro-
ductos, hemos creado para usted la siguiente
página web:
www.festool.com/reach
Taladro atornillador
Akku
N.º de serie
T 12+3 493533
T 15+3 494374
Año de certificación CE:2007
T 18+3 496958
Año de certificación CE:2010
Cargador N.º de serie
TRC 3 494635, 494636,
494637
Año de certificación CE:2007
34
T 12+3, T 15+3, T 18+3
I
Istruzioni per l'uso originali
Le figure indicate nel testo si trovano all'ini-
zio delle istruzioni per l'uso.
1 Simboli
2 Elementi dell'utensile
3Utilizzo conforme
I trapani avvitatori a batteria sono adatti alla
foratura nel metallo, nel legno, nella plastica
e in materiali simili, nonché per il fissaggio e
l'avvitamento di viti.
Il caricabatterie TRC 3 è destinato a ricarica-
re le batterie elencate.
Per i danni e gli incidenti causati da un
utilizzo non appropriato risponde l'uti-
lizzatore; sono compresi qui anche i
danni e l'usura dovuti all'impiego indu-
striale continuo.
4Dati tecnici
1 Simboli.................................... 34
2 Elementi dell'utensile ................ 34
3 Utilizzo conforme...................... 34
4 Dati tecnici .............................. 34
5 Avvertenze per la sicurezza........ 35
6 Messa in funzione ..................... 37
7 Impostazioni ............................ 37
8 Attacco utensile, adattatori ........ 38
9 Lavorazione con la macchina ...... 38
10 Manutenzione e cura ................. 38
11 Accessori................................. 39
12 Smaltimento ............................ 39
13 Trasporto................................. 39
14 Garanzia.................................. 39
15 Dichiarazione di conformità CE ... 40
Avvertenza di pericolo generico
Avvertenza sulla scossa elettrica
Leggere le istruzioni/avvertenze!
Indossare le protezioni acustiche!
Indossare i guanti protettivi!
Non fa parte dei rifiuti comunali.
[1-1] Tasti per rimuovere le batterie
[1-2] Portainserti
[1-3] Interruttore di accensione/spegni-
mento
[1-4] Interruttore destra/sinistra
[1-5] Interruttore velocità
[1-6] Simbolo foratura
[1-7] Simbolo avvitamento
[1-8] Commutatore avvitamento/foratura
[1-9] Clip per cintura
[1-10] Rotella di regolazione del momento
torcente
[2-1] Deflettore per batteria
Trapano avvitatore a batteria T 12+3 T 15+3 T 18+3
Tensione motore 10,8 - 12 V 14,4 - 15,6 V 18 V
Numero di giri a vuoto * 1ª velocità 0 - 450 min
-1
2ª velocità 0 - 1500 min
-1
Momento torcente max. Materiale di
avvitamento
tenero (legno)
20 Nm 27 Nm 30 Nm
Materiale di
avvitamento
duro (metallo)
34 Nm 40 Nm 45 Nm
Momento torcente regola-
bile**
1ª/2ª velocità 0,5 - 8 Nm
Campo di serraggio mandrino portapunte 1,5 - 13 mm
T 12+3, T 15+3, T 18+3
35
I
* Dati sul numero di giri con batteria completamente carica.
** Nei livelli di momento torcente inferiori il numero di giri è ridotto.
5 Avvertenze per la sicurezza
5.1 Avvertenze di sicurezza generali
Avvertenza! Leggere tutte le av-
vertenze per la sicurezza e le indi-
cazioni.
Eventuali errori nell'osservan-
za delle avvertenze e delle indicazioni posso-
no provocare scosse elettriche, incendi e/o
gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze di sicu-
rezza e i manuali per riferimenti futuri.
Il termine "utensile elettrico" usato nelle av-
vertenze di sicurezza, si riferisce agli utensili
elettrici collegati alla rete elettrica (con cavo
di rete) e agli utensili elettrici azionati a bat-
teria (senza cavo di rete).
5.2 Avvertenze di sicurezza specifi-
che della macchina
Tenere l'utensile soltanto per le mani-
glie isolate quando si eseguono lavori
durante i quali la vite può incontrare
cavi elettrici nascosti.
Il contatto della
vite con un cavo sotto tensione può mette-
Diametro foro max nel legno 25 mm 35 mm 45 mm
nel metallo 14 mm 16 mm 16 mm
Attacco utensile nel mandrino portautensile 1/4 ’’
Peso senza batterie con Centrotec 0,95 kg 1,02 kg 1,05 kg
Trapano avvitatore a batteria T 12+3 T 15+3 T 18+3
Caricabatterie TRC 3
Tensione di rete (in ingresso) 220 - 240 V ~
Frequenza di rete 50/60 Hz
Tensione di carica (in uscita) 7,2 - 18 V=
Carica rapida max. 3 A
Carica di mantenimento a impulsi ca. 0,06 A
Tempi di carica per ioni del litio 1,3 Ah/ 2,6 Ah, 80 % ca. 22/ 45 min
ioni del litio 1,3 Ah/ 2.6 Ah, 100 % ca. 35/ 70 min
NiCd 1,3 Ah/ 2,4 Ah ca. 25/ 50 min
NiMH 2,0 Ah/ 3,0 Ah ca. 50/ 70 min
Intervallo ammesso per la temperatura di carica da -5 °C a +45 °C
Controllo della temperatura con resistenza NTC
Batterie T 12+3 T 15+3 T 18+3
BPC 12 Li
al litio
BPC 15 Li
al litio
BPC 18 Li
al litio
Numero d'ordine 497952 497020 497253
Tensione 10,8 V 14,4 V 18 V
Capacità 2,6 Ah 2,6 Ah 2,6 Ah
Peso 0,5 kg 0,6 kg 0,7 kg
BPS 12 C
NiMH
BPS 15,6 S
NiMH
Numero d'ordine 491825 491823
Tensione 12 V 15,6 V
Capacità 2,0 Ah 3,0 Ah
Peso 0,6 kg 0,9 kg
40
T 12+3, T 15+3, T 18+3
I
possono essere ricondotti a naturale usura/
logoramento, sovraccarico, utilizzo non con-
forme, oppure danni causati dall'utilizzatore
o imputabili ad altri usi contrari a quanto pre-
visto dal manuale d'istruzioni o ancora difetti
noti al momento dell'acquisto. Vengono pari-
menti esclusi anche i danni derivanti dall'im-
piego di accessori e materiali di consumo (ad
es. platorelli) non originali.
Eventuali reclami potranno essere ricono-
sciuti solamente se l'apparecchiatura verrà
rispedita, integra, al fornitore o ad un centro
di Assistenza clienti autorizzato Festool. Con-
servate con cura il manuale d'uso, le avver-
tenze di sicurezza, l'elenco delle parti di ri-
cambio e il documento comprovante l'acqui-
sto. Per il resto sono valide le attuali
condizioni di garanzia del costruttore.
Nota
In considerazione del continuo lavoro di ri-
cerca e sviluppo ci riserviamo il diritto di ap-
portare eventuali modifiche alle informazioni
tecniche contenute nella presente documen-
tazione.
15 Dichiarazione di conformità
CE
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità
che il presente prodotto è conforme alle se-
guenti direttive e norme:
2006/42/CE, 2004/108/CE, EN 60745-1, EN
60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN
55014-2.
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità
che il presente prodotto è conforme alle se-
guenti direttive e norme:
2004/108/CE, 2006/95/CE, EN 60335-1, EN
EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-
3, EN 61204-3.
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
Direttore Ricerca, Sviluppo, Documentazione
tecnica
19.07.2010
REACh per prodotti Festool, gli accessori
e il materiale di consumo:
REACh è l'ordinanza sulle sostanze chimiche
valida in tutta Europa dal 2007. Noi, in quan-
to „utenti finali“, ovvero in quanto fabbricanti
di prodotti, siamo consapevoli del nostro do-
vere di informazione nei confronti dei nostri
clienti. Per potervi tenere sempre aggiornati
e per informarvi delle possibili sostanze ap-
partenenti alla lista di candidati e contenute
nei nostri prodotti, abbiamo organizzato il
seguente sito web per voi:
www.festool.com/reach
Trapano avvitatore a
batteria
N° di serie
T 12+3 493533
T 15+3 494374
Anno del contrassegno CE:2007
T 18+3 496958
Anno del contrassegno CE:2010
Caricabatterie N° di serie
TRC 3 494635, 494636,
494637
Anno del contrassegno CE:2007
T 12+3, T 15+3, T 18+3
41
NL
Originele gebruiksaanwijzing
De vermelde afbeeldingen staan in het begin
van de gebruiksaanwijzing.
1Symbolen
2 Toestelelementen
3 Gebruik volgens de voor-
schriften
De accuschroefboormachines zijn geschikt
voor het boren in metaal, hout, kunststof en
gelijksoortig materiaal en voor het
(vast)schroeven van schroeven.
Het oplaadapparaat TRC 3 is bestemd voor
het opladen van de vermelde accupacks.
Voor schade en ongevallen bij niet-re-
glementair gebruik is de gebruiker aan-
sprakelijk; daaronder valt ook schade
en slijtage door industrieel permanent
gebruik.
4 Technische gegevens
1 Symbolen ................................ 41
2 Toestelelementen...................... 41
3 Gebruik volgens de voorschriften 41
4 Technische gegevens................. 41
5 Veiligheidsvoorschriften ............. 42
6 Inwerkingstelling ...................... 44
7 Instellingen.............................. 44
8 Gereedschapopname, aanzetstuk-
ken......................................... 45
9 Het werken met de machine....... 45
10 Onderhoud en verzorging........... 45
11 Accessoires.............................. 46
12 Afvoer..................................... 46
13 Transport................................. 46
14 Garantie .................................. 47
15 EG-conformiteitsverklaring......... 47
Waarschuwing voor algemeen gevaar
Waarschuwing voor elektrische schok
Handleiding/aanwijzingen lezen!
Draag gehoorbescherming!
Draag veiligheidshandschoenen!
Niet in huisafval.
[1-1] Toetsen voor het losmaken van het
accupack
[1-2] Bit-opslag
[1-3] In-/uit-schakelaar
[1-4] Rechts-/linksschakelaar
[1-5] Versnellingsschakelaar
[1-6] Symbool boren
[1-7] Symbool schroeven
[1-8] Omschakelaar schroeven/boren
[1-9] Riemclip
[1-10] Instelwiel draaimoment
[2-1] Accuscherm
Accuschroefboormachines T 12+3 T 15+3 T 18+3
Motorspanning 10,8 - 12 V 14,4 - 15,6 V 18 V
Onbelast toerental * 1e versnelling 0 - 450 min
-1
2e versnelling 0 - 1500 min
-1
max. draaimoment bij schroeven in
zacht materiaal
(hout)
20 Nm 27 Nm 30 Nm
bij schroeven in
hard materiaal
(metaal)
34 Nm 40 Nm 45 Nm
Draaimoment instelbaar** 1e/2e versnelling 0,5 - 8 Nm
Boorhouder-spanbereik 1,5 - 13 mm
max. boordiameter in hout 25 mm 35 mm 45 mm
42
T 12+3, T 15+3, T 18+3
NL
* Toerentalopgaven met volledig geladen accupack.
** In de onderste niveaus van het toerental is het maximale toerental gereduceerd.
5 Veiligheidsvoorschriften
5.1 Algemene veiligheidsvoorschrif-
ten
Waarschuwing! Lees alle veilig-
heidsvoorschriften en aanwijzin-
gen.
Wanneer men zich niet aan de
waarschuwingen en aanwijzingen houdt, kan
dit leiden tot elektrische schokken, brand en/
of ernstig letsel.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en
aanwijzingen om ze later te kunnen
raadplegen.
Het begrip „elektrisch gereedschap“ dat in de
veiligheidsvoorschriften gebruikt wordt,
heeft betrekking op elektrisch gereedschap
met netvoeding (met netsnoer) en elektrisch
gereedschap met accuvoeding (zonder nets-
noer).
5.2 Machinespecifieke veiligheids-
voorschriften
Houd het apparaat alleen bij de geïso-
leerde greepvlakken vast bij het uit-
voeren van werkzaamheden waarbij
de schroef verborgen stroomleidingen
kan raken.
Het contact van de schroef
in metaal 14 mm 16 mm 16 mm
Gereedschapopname in boorspindel 1/4 ’’
Gewicht zonder accu met Centrotec 0,95 kg 1,02 kg 1,05 kg
Accuschroefboormachines T 12+3 T 15+3 T 18+3
Oplaadapparaat TRC 3
Netspanning (ingang) 220 - 240 V ~
Netfrequentie 50/60 Hz
Laadspanning (uitgang) 7,2 - 18 V=
Snellading max. 3 A
Onderhoudslading, pulserend ca. 0,06 A
Laadtijden voor Li-ion 1,3 Ah/ 2,6 Ah, 80 % ca. 22/ 45 min
Li-ion 1,3 Ah/ 2.6 Ah, 100 % ca. 35/ 70 min
NiCd 1,3 Ah/ 2,4 Ah ca. 25/ 50 min
NiMH 2,0 Ah/ 3,0 Ah ca. 50/ 70 min
Toelaatbaar laadtemperatuurbereik -5 °C tot +45 °C
Temperatuurbewaking m.b.v. NTC-weerstand
Accupacks T 12+3 T 15+3 T 18+3
BPC 12 Li
Li-ion
BPC 15 Li
Li-ion
BPC 18 Li
Li-ion
Bestelnummer 497952 497020 497253
Spanning 10,8 V 14,4 V 18 V
Capaciteit 2,6 Ah 2,6 Ah 2,6 Ah
Gewicht 0,5 kg 0,6 kg 0,7 kg
BPS 12 C
NiMH
BPS 15,6 S
NiMH
Bestelnummer 491825 491823
Spanning 12 V 15,6 V
Capaciteit 2,0 Ah 3,0 Ah
Gewicht 0,6 kg 0,9 kg
T 12+3, T 15+3, T 18+3
47
NL
vervoer van meerdere accupacks relevant
zijn. In dat geval kan het noodzakelijk zijn
om bijzondere voorwaarden in acht te ne-
men.
14 Garantie
Voor onze toestellen verlenen we op materi-
aal- of productiefouten garantie conform de
landspecifieke wettelijke bepalingen, min-
stens echter 12 maanden. Binnen de lidsta-
ten van de EU bedraagt de garantietermijn
24 maanden (bewijs door rekening of afle-
veringsbewijs). Schade door natuurlijke slij-
tage, overbelasting, ondeskundige behande-
ling of schade veroorzaakt door de gebruiker
of door gebruik ingaande tegen de aanwijzin-
gen in de gebruiksaanwijzing of schade die
bij de aankoop bekend was, blijft uitgesloten
van de garantie. Ook schade die is terug te
voeren op het gebruik van niet-originele ac-
cessoires en verbruiksmaterialen (bijv.
schuurschijven) wordt niet in aanmerking
genomen.
Klachten kunnen alleen aanvaard worden als
het toestel volledig naar de leverancier of
naar een geautoriseerde Festool-klanten-
dienstwerkplaats teruggestuurd wordt. Be-
waar de gebruiksaanwijzing, veiligheidsvoor-
schriften, onderdelenlijst en het aankoopbe-
wijs zorgvuldig. Voor het overige gelden de
actuele garantiebepalingen van de fabrikant.
Opmerking
Wegens de permanente onderzoeks- en ont-
wikkelingswerkzaamheden zijn wijzigingen
aan de hier gegeven technische informatie
voorbehouden.
15 EG-conformiteitsverklaring
Wij verklaren in uitsluitende verantwoording
dat dit product overeenkomt met de volgen-
de richtlijnen en normen:
2006/42/EG, 2004/108/EG, EN 60745-1, EN
60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN
55014-2.
Wij verklaren in uitsluitende verantwoording
dat dit product overeenkomt met de volgen-
de richtlijnen en normen:
2004/108/EG, 2006/95/EG, EN 60335-1, EN
EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-
3, EN 61204-3.
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
Hoofd onderzoek, ontwikkeling en technische
documentatie
19.07.2010
REACh voor producten, accessoires en
verbruiksmateriaal van Festool:
REACh is de sinds 2007 in heel Europa toe-
passelijke chemicaliënverordening. Wij als
„downstream-gebruiker“, dus als fabrikant
van producten, zijn ons bewust van onze in-
formatieplicht tegenover onze klanten. Om u
altijd over de meest actuele stand van zaken
op de hoogte te houden en over mogelijke
stoffen van de kandidatenlijst in onze pro-
ducten te informeren, hebben wij de volgen-
de website voor u geopend:
www.festool.com/reach
Accuschroefboorma-
chines
Serienr.
T 12+3 493533
T 15+3 494374
Jaar van de CE-markering:2007
T 18+3 496958
Jaar van de CE-markering:2010
Oplaadapparaat Serienr.
TRC 3 494635, 494636,
494637
Jaar van de CE-markering:2007
Accuschroefboorma-
chines
Serienr.
48
T 12+3, T 15+3, T 18+3
S
Originalbruksanvisning
De angivna bilderna finns i början av bruksan-
visningen.
1Symboler
2Maskindelar
3 Avsedd användning
Batteri-borr/skruvdragaren är lämplig för borr-
ning i metall, trä, plast och liknande material
samt för iskruvning och åtdragning av skruvar.
Batteriladdaren TRC 3 är avsedd för laddning
av ovannämnda batterier.
Användaren ansvarar för skador och
olyckor som uppkommit på grund av att
maskinen använts på ett otillåtet sätt; hit
hräknas även skador och slitage pga
kontinuerlig drift inom industrin.
4 Tekniska data
1 Symboler................................. 48
2 Maskindelar ............................. 48
3 Avsedd användning................... 48
4 Tekniska data........................... 48
5 Säkerhetsanvisningar ................ 49
6 Driftstart ................................. 50
7 Inställningar ............................ 51
8 Verktygsfäste, tillbehör.............. 51
9 Arbeta med maskinen ............... 52
10 Underhåll och skötsel ................ 52
11 Tillbehör.................................. 52
12 Återvinning.............................. 53
13 Transport................................. 53
14 Garanti.................................... 53
15 EG-förklaring om överensstäm-
melse...................................... 53
Varning för allmän risk!
Varning för elstötar
Läs bruksanvisningen/anvisningarna!
Använd hörselskydd!
Använd arbetshandskar!
Tillhör inte till kommunalavfall.
[1-1] Knappar för lossning av batteri
[1-2] Bits-depå
[1-3] Strömbrytare
[1-4] Omkopplare höger/vänster
[1-5] Växelreglage
[1-6] Symbol borrning
[1-7] Symbol skruvning
[1-8] Omkopplare skruvning/borrning
[1-9] Bältesclips
[1-10] Inställningsratt vridmoment
[2-1] Batteriskydd
Batteri-borr/skruvdragare T 12+3 T 15+3 T 18+3
Motorspänning 10,8 - 12 V 14,4 - 15,6 V 18 V
Tomgångsvarvtal * 1:a växeln 0 - 450 varv/min
2:a växeln 0 - 1500 varv/min
Max vridmoment Mjuk skruvning (trä) 20 Nm 27 Nm 30 Nm
Hård skruvning
(metall)
34 Nm 40 Nm 45 Nm
Inställbart vridmo-
ment**
1:a/2:a växeln 0,5 - 8 Nm
Borrchuckens spännområde 1,5 - 13 mm
Max borrdiameter i trä 25 mm 35 mm 45 mm
metall 14 mm 16 mm 16 mm
Verktygsfäste i borrspindel 1/4 ’’
Vikt utan batteri med Centrotec 0,95 kg 1,02 kg 1,05 kg
T 12+3, T 15+3, T 18+3
49
S
* Varvtalsuppgifter med fulladdat batteri.
** I de lägre vridmomentstegen är det maximala varvtalet reducerat.
5 Säkerhetsanvisningar
5.1 Allmänna säkerhetsanvisningar
Varning! Läs och följ alla säkerhets-
anvisningar och instruktioner.
Om
man inte följer varningsmeddelanden
och anvisningar kan det leda till elstötar, brand
och/eller svåra personskador.
Spara alla säkerhetsanvisningar och an-
dra anvisningar för framtida bruk.
Med begreppet "Elverktyg" som används i sä-
kerhetsanvisningarna menas nätdrivna elverk-
tyg (med nätkabel) och batteridrivna elverktyg
(utan nätkabel).
5.2 Maskinspecifika säkerhetsanvis-
ningar
Håll bara maskinen i de isolerade hand-
tagsytorna vid arbeten där skruven ris-
kerar att träffa dolda elledningar.
Om
skruven kommer i kontakt med en elledning
kan maskindelar av metall bli strömförande
och ge upphov till en elstöt.
Batteriladdaren och elverktyget är inte
avsedda att användas av personer (in-
klusive barn) med begränsad fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller
bristande erfarenhet och/eller kunskap
om apparaternas funktion. I dessa fall
måste en person med ansvar för deras
säkerhet övervaka arbetet eller infor-
mera dem om hur batteriladdaren resp
elverktyget ska användas.
Håll barn un-
der uppsikt så att de inte leker med batteri-
laddaren eller elverktyget.
Koppla direkt ifrån elverktyget om in-
satsverktyget blockerar. Var beredd på
Batteriladdare TRC 3
Nätspänning (ingång) 220 - 240 V ~
Nätfrekvens 50/60 Hz
Laddningsspänning (utgång) 7,2 - 18 V=
Snabbladdning max. 3 A
Underhållsladdning, pulserande ca. 0,06 A
Laddningstider för Li-jon 1,3 Ah/ 2,6 Ah, 80 % ca. 22/ 45 min
Li-jon 1,3 Ah/ 2.6 Ah, 100 % ca. 35/ 70 min
NiCd 1,3 Ah/ 2,4 Ah ca. 25/ 50 min
NiMH 2,0 Ah/ 3,0 Ah ca. 50/ 70 min
Tillåtet temperaturområde vid laddning -5 °C till +45 °C
Temperaturövervakning med NTC-motstånd
Batteripaket T 12+3 T 15+3 T 18+3
BPC 12 Li
Li-jon
BPC 15 Li
Li-jon
BPC 18 Li
Li-jon
Artikelnummer 497952 497020 497253
Spänning 10,8 V 14,4 V 18 V
Kapacitet 2,6 Ah 2,6 Ah 2,6 Ah
Vikt 0,5 kg 0,6 kg 0,7 kg
BPS 12 C
NiMH
BPS 15,6 S
NiMH
Artikelnummer 491825 491823
Spänning 12 V 15,6 V
Kapacitet 2,0 Ah 3,0 Ah
Vikt 0,6 kg 0,9 kg
54
T 12+3, T 15+3, T 18+3
FIN
Alkuperäiset käyttöohjeet
Mainitut kuvat ovat käyttöoppaan alussa.
1 Tunnukset
2 Laitteen osat
3 Määräystenmukainen käyt-
Akkukäyttöiset porakone/ruuvinvääntimet
soveltuvat metallin, puun, muovien ja mui-
den vastaavien materiaalien poraamiseen
sekä ruuvien ruuvaamiseen ja kiristämiseen.
Latauslaite TRC 3 on tarkoitettu mainittujen
akkujen lataamiseen.
Käyttäjä vastaa määräystenvastaisesta
käytöstä aiheutuneista vaurioista ja
onnettomuuksista; näihin kuuluvat
myös jatkuvasta teollisuuskäytöstä
syntyvät vauriot ja kuluminen.
4 Tekniset tiedot
1 Tunnukset................................ 54
2 Laitteen osat............................ 54
3 Määräystenmukainen käyttö ...... 54
4 Tekniset tiedot ......................... 54
5 Turvaohjeet ............................. 55
6 Käyttöönotto............................ 56
7 Säädöt .................................... 57
8 Teräkiinnitin, lisälaitteet............. 57
9 Työskentely koneella ................. 58
10 Huolto ja hoito ......................... 58
11 Tarvikkeet................................ 59
12 Hävittäminen ........................... 59
13 Kuljetus................................... 59
14 Takuu...................................... 59
15 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus 59
Varoitus yleisestä vaarasta
Sähköiskuvaara
Lue ohjeet/huomautukset!
Käytä kuulosuojaimia!
Käytä suojahansikkaita!
Ei kuulu kunnallisjätteisiin.
[1-1] Akun avauspainikkeet
[1-2] Ruuvipalojen pidinura
[1-3] Käyttökytkin
[1-4] Myötä-/vastapäivään-kytkin
[1-5] Nopeusaluekytkin
[1-6] Porauksen tunnus
[1-7] Ruuvauksen tunnus
[1-8] Ruuvauksen/porauksen vaihtokytkin
[1-9] Vyökiinnike
[1-10] Vääntömomentin säätöpyörä
[2-1] Akkusuojus
Akkukäyttöinen porakone/ruuvinväännin
T 12+3 T 15+3 T 18+3
Moottorin jännite 10,8 - 12 V 14,4 - 15,6 V 18 V
Kierrosluku kuormittamatto-
mana*
1. nopeusalue 0 - 450 min
-1
2. nopeusalue 0 - 1500 min
-1
Maks. vääntömomentti Pehmeä ruuva-
usalusta (puu)
20 Nm 27 Nm 30 Nm
Kova ruuvaus-
alusta (metalli)
34 Nm 40 Nm 45 Nm
Kiristysmomentin säätö-
alue**
1./2. nopeusalue 0,5 - 8 Nm
Poranistukan kiinnitysalue 1,5 - 13 mm
Poranterän maks. halkaisija. puulle 25 mm 35 mm 45 mm
metallille 14 mm 16 mm 16 mm
Teräkiinnitin porankarassa 1/4 ’’
T 12+3, T 15+3, T 18+3
55
FIN
* Kierroslukutiedot täyteen ladatulla akulla.
** Alemmilla vääntömomenttipykälillä maksimikierroslukua on alennettu.
5 Turvaohjeet
5.1 Yleiset turvaohjeet
Varoitus! Lue kaikki turva- ja käyt-
töohjeet.
Varoitusten ja ohjeiden nou-
dattamisen laiminlyönti voi aiheuttaa
sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia vammo-
ja.
Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöoh-
jeet myöhempää tarvetta varten.
Turvaohjeissa käytetty termi "sähkötyökalu"
tarkoittaa verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja
(verkkojohdon kanssa) ja akkukäyttöisiä
sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
5.2 Konekohtaiset turvaohjeet
Pidä koneesta kiinni vain sen eriste-
tyistä kahvapinnoista, kun teet sellai-
sia töitä, joissa ruuvi voi osua piilossa
oleviin sähköjohtoihin.
Jos ruuvi osuu
jännitteelliseen sähköjohtoon, sähkövirta
voi johtua myös koneen metallisiin osiin ja
aiheuttaa siten sähköiskun.
Tätä laturia ja sähkötyökalua ei ole
tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(mukaan lukien lapset) käytettäväksi,
joiden fyysiset, aistinvaraiset tai hen-
kiset kyvyt ovat vajavaiset tai joilta
puuttuu kokemus ja/tai tieto näiden
laitteiden käyttämiseen, paitsi jos täl-
laisen henkilön turvallisuuden varmis-
Paino ilman akkua Centrotec-istukan kanssa 0,95 kg 1,02 kg 1,05 kg
Akkukäyttöinen porakone/ruuvinväännin
T 12+3 T 15+3 T 18+3
Latauslaite TRC 3
Verkkojännite (tulo) 220 - 240 V ~
Verkkotaajuus 50/60 Hz
Latausjännite (lähtö) 7,2 - 18 V=
Pikalataus Maks. 3 A
Pulssimainen ylläpitolataus noin 0,06 A
Latausajat malleille LiIon 1,3 Ah/ 2,6 Ah, 80 % noin 22/ 45 min
LiIon 1,3 Ah/ 2.6 Ah, 100 % noin 35/ 70 min
NiCd 1,3 Ah/ 2,4 Ah noin 25/ 50 min
NiMH 2,0 Ah/ 3,0 Ah noin 50/ 70 min
Sallittu latauslämpötila-alue -5 °C ... +45 °C
Lämpötilavalvonta NTC-vastuksen kanssa
Akut T 12+3 T 15+3 T 18+3
BPC 12 Li
LiIon
BPC 15 Li
LiIon
BPC 18 Li
LiIon
Tilausnumero 497952 497020 497253
Jännite 10,8 V 14,4 V 18 V
Kapasiteetti 2,6 Ah 2,6 Ah 2,6 Ah
Paino 0,5 kg 0,6 kg 0,7 kg
BPS 12 C
NiMH
BPS 15,6 S
NiMH
Tilausnumero 491825 491823
Jännite 12 V 15,6 V
Kapasiteetti 2,0 Ah 3,0 Ah
Paino 0,6 kg 0,9 kg
T 12+3, T 15+3, T 18+3
61
DK
Original brugsanvisning
De angivne illustrationer findes i tillægget til
brugsanvisningen.
1Symboler
2 Maskinelementer
3 Bestemmelsesmæssig brug
Akku bore-skruemaskinerne er beregnet til
boring i metal, træ, plast og lignende materi-
aler såvel som til fastspænding og iskruning af
skruer.
Batteriladeren TRC 3 er beregnet til opladning
af de anførte batterier.
Brugeren hæfter for skader og uheld
som følge af ukorrekt brug. Herunder
hører også skader og slid som følge af
vedvarende industriel brug.
4 Tekniske data
1 Symboler................................. 61
2 Maskinelementer ...................... 61
3 Bestemmelsesmæssig brug........ 61
4 Tekniske data........................... 61
5 Sikkerhedsanvisninger............... 62
6 Ibrugtagning............................ 63
7 Indstillinger ............................. 64
8 Værktøjsholder, forsatsenheder .. 64
9 Arbejde med maskinen.............. 65
10 Vedligeholdelse og pleje ............ 65
11 Tilbehør................................... 65
12 Bortskaffelse............................ 65
13 Transport................................. 66
14 Garanti.................................... 66
15 EU-overensstemmelseserklæring 66
Advarsel om generel fare
Advarsel om elektrisk stød
Læs vejledning/anvisninger!
Bær høreværn!
Beskyttelseshandsker påbudt!
Bortskaffes ikke sammen med kom-
munalt affald.
[1-1] Knap til frigørelse af batteriet
[1-2] Bitdepot
[1-3] nd/sluk-knap
[1-4] Højre-/venstrekontakt
[1-5] Gearvælger
[1-6] Boresymbol
[1-7] Skruesymbol
[1-8] Omskifter skruning/boring
[1-9] Bælteclips
[1-10] Momentindstilling
[2-1] Batteridæksel
Akku bore-skruemaskine T 12+3 T 15+3 T 18+3
Motorspænding 10,8 - 12 V 14,4 - 15,6 V 18 V
Omdrejninger i tomgang * 1. gear 0 - 450 min
-1
2. gear 0 - 1500 min
-1
Maks. drejningsmoment Blødt materi-
ale (træ)
20 Nm 27 Nm 30 Nm
Hårdt materi-
ale (metal)
34 Nm 40 Nm 45 Nm
Indstilling af drejningsmo-
ment**
1./2. gear 0,5 - 8 Nm
Borepatronens spændevidde 1,5 - 13 mm
Maks. borediameter i træ 25 mm 35 mm 45 mm
metal 14 mm 16 mm 16 mm
Værktøjsholder i borespinde 1/4 ’’
Vægt uden batteri med CENTROTEC 0,95 kg 1,02 kg 1,05 kg
62
T 12+3, T 15+3, T 18+3
DK
* Omdrejningstal baseret på fuldt opladet batteri.
** I de nederste drejningsmomenttrin er det maksimale omdrejningstal reduceret.
5 Sikkerhedsanvisninger
5.1 Generelle sikkerhedsanvisninger
Advarsel! Læs alle sikkerhedsanvis-
ninger og øvrige anvisninger.
Over-
holdes anvisningerne ikke, er der risiko
for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige
kvæstelser.
Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og
vejledninger til senere brug.
Med begrebet "elværktøj", som anvendes i
sikkerhedsanvisningerne, menes ledningsbå-
ret elværktøj (med netkabel) og batteridrevet
elværktøj (uden netkabel).
5.2 Maskinspecifikke sikkerhedsan-
visninger
Hold kun maskinen i de isolerede greb
ved arbejde, hvor der er risiko for, at
skruen støder på skjulte ellednin-
ger.
Berøring med spændingsførende led-
ninger kan også sætte metaldele under
spænding og medføre elektrisk stød.
Denne batterilader og dette el-værktøj
er ikke beregnet til at blive anvendt af
personer (inklusive børn) med nedsat
fysisk, sensorisk eller psykisk funkti-
onsevne og/eller af personer med
manglende erfaring og/eller viden,
medmindre disse personer er under op-
syn af en person, som er ansvarlig for
deres sikkerhed, eller de har fået in-
struktioner fra denne person om, hvor-
dan opladeren eller el-værktøjet skal
anvendes.
Børn skal være under opsyn for
at sikre, at de ikke leger med batteriladeren
eller el-værktøjet.
Sluk straks for el-værktøjet, hvis værk-
tøjet blokerer. Vær forberedt på høje
Batterilader TRC 3
Netspænding (indgang) 220 - 240 V ~
Netfrekvens 50/60 Hz
Ladespænding (udgang) 7,2 - 18 V=
Hurtig opladning maks. 3 A
Vedligeholdelsesladning pulserende ca. 0,06 A
Opladningstid af LiIon 1,3 Ah/ 2,6 Ah, 80 % ca. 22/ 45 min
LiIon 1,3 Ah/ 2.6 Ah, 100 % ca. 35/ 70 min
NiCd 1,3 Ah/ 2,4 Ah ca. 25/ 50 min
NiMH 2,0 Ah/ 3,0 Ah ca. 50/ 70 min
Tilladt temperaturområde -5 °C til +45 °C
Temperaturovervågning med NTC-modstand
Batterier T 12+3 T 15+3 T 18+3
BPC 12 Li
LiIon
BPC 15 Li
LiIon
BPC 18 Li
LiIon
Bestillingsnummer 497952 497020 497253
Spænding 10,8 V 14,4 V 18 V
Kapacitet 2,6 Ah 2,6 Ah 2,6 Ah
gt 0,5 kg 0,6 kg 0,7 kg
BPS 12 C
NiMH
BPS 15,6 S
NiMH
Bestillingsnummer 491825 491823
Spænding 12 V 15,6 V
Kapacitet 2,0 Ah 3,0 Ah
gt 0,6 kg 0,9 kg
T 12+3, T 15+3, T 18+3
67
N
Originalbruksanvisning
De oppgitte illustrasjonene finnes fremst i
bruksanvisningen.
1Symboler
2 Apparatets deler
3 Riktig bruk
Bor-/skrumaskinene er egnet til boring i me-
tall, treverk, plast og lignende materialer
samt til fastskruing og iskruing av skruer.
Laderen TRC 3 er beregnet for lading av de
angitte batteriene.
Brukeren er selv ansvarlig for skader og
ulykker som skyldes ikke-tiltenkt bruk.
Dette omfatter også skader og slitasje
på grunn av kontinuerlig drift i industri-
en.
4 Tekniske data
* Opplysninger om turtall med fulladet batteri.
1 Symboler................................. 67
2 Apparatets deler....................... 67
3 Riktig bruk............................... 67
4 Tekniske data........................... 67
5 Sikkerhetsregler ....................... 68
6 Igangsetting ............................ 69
7 Innstillinger ............................. 70
8 Verktøyfeste, forsats ................. 70
9 Arbeid med maskinen................ 71
10 Vedlikehold og pleie .................. 71
11 Tilbehør................................... 71
12 Avhending ............................... 71
13 Transport................................. 72
14 Garanti.................................... 72
15 EU-samsvarserklæring .............. 72
Advarsel mot generell fare
Advarsel om elektrisk støt
Anvisning/les merknader!
Bruk hørselvern!
Bruk vernehansker!
Ikke kommunalt avfall.
[1-1] Knapp for å løsne batteriet
[1-2] Bitsdepot
[1-3] På/av-knapp
[1-4] Høyre/venstre-bryter
[1-5] Girbryter
[1-6] Symbol for boring
[1-7] Symbol for skruing
[1-8] Bryter for bytte mellom skruing/
boring
[1-9] Belteklips
[1-10]Innstillingshjul for turtall
[2-1] Batterideksel
Batteridrevet bor-/skrumaskin T 12+3 T 15+3 T 18+3
Motorspenning 10,8 - 12 V 14,4 - 15,6 V 18 V
Tomgangsturtall * 1. gir 0 - 450 min
-1
2. gir 0 - 1500 min
-1
maks. turtall lette skrujobber
(tre)
20 Nm 27 Nm 30 Nm
harde skrujobber
(metall)
34 Nm 40 Nm 45 Nm
Momentet kan stilles inn** 1./2. gir 0,5 - 8 Nm
Chuck-spennvidde 1,5 - 13 mm
Maks. bordiameter i tre 25 mm 35 mm 45 mm
metall 14 mm 16 mm 16 mm
Verktøyfeste i borspindel 1/4 ’’
Vekt uten batteri med Centrotec 0,95 kg 1,02 kg 1,05 kg
68
T 12+3, T 15+3, T 18+3
N
** På det laveste momenttrinnet er det maksimale turtallet redusert.
5 Sikkerhetsregler
5.1 Generell sikkerhetsinformasjon
Advarsel! Les alle sikkerhetsregler
og anvisninger.
Hvis advarslene og
anvisningene ikke overholdes, kan det
føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige
personskader.
Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og
anvisninger for fremtidig bruk.
Nedenfor brukes uttrykket "elektroverktøy".
Det viser til nettdrevne elektroverktøy (med
ledning) og batteridrevne elektroverktøy
(uten ledning).
5.2 Sikkerhetsanvisninger som er
spesifikke for maskinen
Maskinen må bare holdes i de isolerte
gripeflatene når du utfører arbeid der
skruen kan komme til å treffe skjulte
strømledninger.
Dersom skruen kommer i
kontakt med strømførende ledninger, kan
metalldeler på maskinen settes under spen-
ning. Det kan medføre elektrisk støt.
Denne laderen og dette elektroverk-
tøyet må ikke brukes av personer
(herunder barn) med begrensede fy-
siske, sensoriske eller mentale ferdig-
heter eller personer som ikke har
tilstrekkelig erfaring/kunnskaper, med
mindre de er under oppsyn av en per-
son som er ansvarlig for sikkerheten
deres, eller har fått informasjon om
hvordan de skal bruke laderen/elek-
troverktøyet, av denne personen.
Barn
må holdes under oppsyn slik at de ikke leker
med laderen eller elektroverktøyet.
Slå straks av elektroverktøyet dersom
innsatsverktøyet blokkeres. Vær forbe-
Lader TRC 3
Nettspenning (inngang) 220 - 240 V ~
Nettfrekvens 50/60 Hz
Ladespenning (utgang) 7,2 - 18 V=
Hurtiglading maks. 3 A
Vedlikeholdslading, pulserende ca. 0,06 A
Ladetid for LiIon 1,3 Ah/ 2,6 Ah, 80 % ca. 22/ 45 min
LiIon 1,3 Ah/ 2.6 Ah, 100 % ca. 35/ 70 min
NiCd 1,3 Ah/ 2,4 Ah ca. 25/ 50 min
NiMH 2,0 Ah/ 3,0 Ah ca. 50/ 70 min
Tillatt ladetemperaturområde -5 °C til +45 °C
Temperaturovervåkning vha. NTC-motstand
Batteri T 12+3 T 15+3 T 18+3
BPC 12 Li
LiIon
BPC 15 Li
LiIon
BPC 18 Li
LiIon
Bestillingsnummer 497952 497020 497253
Spenning 10,8 V 14,4 V 18 V
Kapasitet 2,6 Ah 2,6 Ah 2,6 Ah
Vekt 0,5 kg 0,6 kg 0,7 kg
BPS 12 C
NiMH
BPS 15,6 S
NiMH
Bestillingsnummer 491825 491823
Spenning 12 V 15,6 V
Kapasitet 2,0 Ah 3,0 Ah
Vekt 0,6 kg 0,9 kg
T 12+3, T 15+3, T 18+3
73
P
Manual de instruções original
As figuras indicadas encontram-se no início
do manual de instruções.
1Símbolos
2 Componentes da ferramen-
ta
3 Utilização conforme as dis-
posições
As aparafusadoras de acumulador são ade-
quadas para furar metal, madeira, plásticos
e materiais semelhantes, bem como para
apertar e enroscar parafusos.
O carregador TRC 3 destina-se a carregar os
acumuladores referidos.
O utilizador é responsável por danos e
acidentes decorrentes de uma utiliza-
ção incorrecta; aqui também estão in-
cluídos danos e desgaste devidos a um
funcionamento industrial contínuo.
4 Dados técnicos
1 Símbolos ................................. 73
2 Componentes da ferramenta ...... 73
3 Utilização conforme as disposições 73
4 Dados técnicos ......................... 73
5 Indicações de segurança............ 74
6 Colocação em funcionamento ..... 76
7 Ajustes ................................... 76
8 Fixação de ferramentas, adaptado-
res ......................................... 77
9 Trabalhos com a ferramenta....... 77
10 Manutenção e conservação ........ 77
11 Acessórios ............................... 78
12 Remoção ................................. 78
13 Transporte ............................... 78
14 Garantia.................................. 79
15 Declaração de conformidade CE.. 79
Perigo geral
Advertência de choque eléctrico
Ler indicações/notas!
Usar protecção auditiva!
Usar luvas de protecção!
Não pertence ao resíduo comunal.
[1-1] Teclas para soltar o acumulador
[1-2] Suporte para bits
[1-3] Interruptor de activação/desactiva-
ção
[1-4] Interruptor Para a direita/Para a
esquerda
[1-5] Interruptor de velocidades
[1-6] Símbolo Furar
[1-7] Símbolo Aparafusar
[1-8] Comutador Aparafusar/Furar
[1-9] Gancho para cinto
[1-10] Roda de ajuste do binário
[2-1] Guarnição do acumulador
Aparafusadora de acumulador T 12+3 T 15+3 T 18+3
Tensão do motor 10,8 - 12 V 14,4 - 15,6 V 18 V
Rotações em vazio * 1.ª velocidade 0 - 450 rpm
2.ª velocidade 0 - 1500 rpm
Binário máx. Tipo de aparafusa-
mento suave (madeira)
20 Nm 27 Nm 30 Nm
Tipo de aparafusa-
mento duro (metal)
34 Nm 40 Nm 45 Nm
Binário ajustável** 1.ª/2.ª velocidade 0,5 - 8 Nm
Fixação da bucha de brocas 1,5 - 13 mm
Diâmetro de furo máx. madeira 25 mm 35 mm 45 mm
metal 14 mm 16 mm 16 mm
74
T 12+3, T 15+3, T 18+3
P
* Dados das rotações com o acumulador completamente carregado.
** Nos escalões de binário inferiores, o número de rotações máximo é reduzido.
5 Indicações de segurança
5.1 Instruções gerais de segurança
Advertência! Leia todas as indica-
ções de segurança e instruções.
A
não observação das indicações de se-
gurança e instruções pode dar origem a um
choque eléctrico, um incêndio e/ou a feri-
mentos graves.
Guarde todas as indicações de seguran-
ça e instruções para futura referência.
O termo "ferramenta eléctrica" utilizado nas
indicação de segurança refere-se a ferra-
mentas eléctricas utilizadas com ligação à
rede (com cabo de rede) e com acumulador
(sem cabo de rede).
5.2 Instruções de segurança especí-
ficas da máquina
Segure a ferramenta apenas pelas pe-
gas isoladas, caso efectue trabalhos
em que o parafuso possa atingir linhas
de corrente ocultas.
O contacto do para-
fuso com uma linha condutora de corrente
também pode colocar as peças metálicas
Fixação de ferramentas no fuso porta-brocas 1/4 ’’
Peso sem acumulador com Centrotec 0,95 kg 1,02 kg 1,05 kg
Aparafusadora de acumulador T 12+3 T 15+3 T 18+3
Carregador TRC 3
Tensão da rede (entrada) 220 - 240 V ~
Frequência da rede 50/60 Hz
Tensão de carga (saída) 7,2 - 18 V=
Carga rápida máx. 3 A
Carga de manutenção pulsante aprox. 0,06 A
Tempos de carga para LiIon 1,3 Ah/ 2,6 Ah, 80 % aprox. 22/ 45 min
LiIon 1,3 Ah/ 2.6 Ah, 100 % aprox. 35/ 70 min
NiCd 1,3 Ah/ 2,4 Ah aprox. 25/ 50 min
NiMH 2,0 Ah/ 3,0 Ah aprox. 50/ 70 min
Faixa admissível da temperatura de carga -5 °C a +45 °C
Monitorização da temperatura através da resistência NTC (coeficiente de temperatura
negativo)
Acumuladores T 12+3 T 15+3 T 18+3
BPC 12 Li
LiIon
BPC 15 Li
LiIon
BPC 18 Li
LiIon
Número de encomenda 497952 497020 497253
Tensão 10,8 V 14,4 V 18 V
Capacidade 2,6 Ah 2,6 Ah 2,6 Ah
Peso 0,5 kg 0,6 kg 0,7 kg
BPS 12 C
NiMH
BPS 15,6 S
NiMH
Número de encomenda 491825 491823
Tensão 12 V 15,6 V
Capacidade 2,0 Ah 3,0 Ah
Peso 0,6 kg 0,9 kg
80
T 12+3, T 15+3, T 18+3
RUS
  

# $$  
  .
1 
2  

3  

&?$ -@\
 $ $ ?,
,   ^
?,  ` $ $ 
$ @.
{$  TRC 3 
$ $ ?$
@ .
  `$ 
?  
  # \
; # ` $$
`$   
  
?@? .
4  
1 |? ................................. 80
2 |  ?... 80
3 ?  # ..... 80
4 } ................ 80
5 $  
^ .......................... 82
6  ^ ........................ 83
7 ............................... 84
8 {`? ^,
.................................... 84
9  ^  ?#
?@................................. 85
10 ^`   .............. 85
11 ................................. 86
12 $ ............................. 86
13 }..................... 86
14 $................................. 86
15 $ $ | .... 87
` ^ ^

` ^  ?
|^#  
/$!
  @!
^   !
 ? ?  ??
.
[1-1]  $ ^
?$ ^
[1-2] ` ^
[1-3] #
[1-4] # $
$
[1-5] # 
[1-6] |? $
[1-7] |? $
[1-8] # $/
$
[1-9] {`? $   ?
[1-10] $ $ ??
[2-1] @ ?$
 - T 12+3 T 15+3 T 18+3
^ $` 10,8 - 12  14,4 - 15,6  18 
 $
  *
1-$  0 - 450 ^/?
2-$  0 - 1500 ^/?
T 12+3, T 15+3, T 18+3
81
RUS
*    $  $ # $` ?$.
**  ^  ` $ $ ?? ??$  $
?@$.
. $ ?? $ ?
()
20 ? 27 ? 30 ?
} ?
(?)
34 ? 40 ? 45 ?
$ ??,
?**
1/2  0,5 - 8 ?
 `?   1,5 - 13 ??
. ?
$ 
 25 ?? 35 ?? 45 ??
? 14 ?? 16 ?? 16 ??
{`? ^ @$ 1/4 ’’
 ^ ?$  CENTROTEC 0,95  1,02  1,05 
 - T 12+3 T 15+3 T 18+3
  TRC 3
| $` ( ) 220 - 240 B ~
  50/60 
{$ $` ( ) 7,2 - 18 B=
$ $ ?. 3 A
} ? $, ? . 0,06 A
?$ $ $ LiIon 1,3 Ah/ 2,6 Ah, 80 % . 22/ 45 ?
LiIon 1,3 Ah/ 2.6 Ah, 100 % . 35/ 70 ?
NiCd 1,3 Ah/ 2,4 Ah . 25/ 50 ?
NiMH 2,0 Ah/ 3,0 Ah . 50/ 70 ?
?  ? $  -5 °C  +45 °C
|? $ ?  ?# $  `?
?? ? (})
  T 12+3 T 15+3 T 18+3
BPC 12 Li
LiIon
BPC 15 Li
LiIon
BPC 18 Li
LiIon
? $  497952 497020 497253
$` 10,8  14,4  18 
? 2,6 & 2,6 & 2,6 &
 0,5  0,6  0,7 
BPS 12 C
NiMH
BPS 15,6 S
NiMH
? $  491825 491823
$` 12  15,6 V
? 2,0 & 3,0 &
 0,6  0,9 
82
T 12+3, T 15+3, T 18+3
RUS
5   

5.1    

!  
  
  .
 ^#  
` ?`  
 ? ?, ` /
$`\ ?.
    
  .
?  $  
^ ?
«?» $  ?
?? ( ? ^?)
 ?$? ??
(^  ^$).
5.2   
  

  ,  
  
  ,
   
  .
  
   
   .
 ( ) 
 ,
  
   
  / 
  
  
  
   
 .
 @
$?   $? ?
 ??.
  
  
 . 
   
,   .
#$  ^#$,
:
-  
? -
? @$ 
^^? .
    
,   
 .
 ?
 ?` 
#$ ,  \ 
 $  ??.
  
 . 
 
,  
  
„“.

?  ? 
#  
?$  #\
? ?`  
? #.
   ?`
$     
$ ^ 
.
  ?$  $
.  $
  #$  
$$  $` 
.
  $
?  (?,
? `)  `
 $  
 $ ?$ 
$ : 
 ?$!
 $` ?$ ^
 . {$
 ?` $ 
$ $ 
?$ ^.  $`
?$ ^  $
  .
 ?  
   `.
 ?$  ,
?,  $ 
  $. ? ? 
.
$  @$ -
 ?$ , 
$    `
.
5.3  
    EN 60745
 $:
T 12+3, T 15+3, T 18+3
83
RUS
 ? ^ a
h
(??  \ ) 
@ K #$ 
EN 60745:
 $ $ @?/
^ ?   
$?   EN 60745 
` $ $ ?. 
$ ?` `  $
  @? 
^   ?$ ^.
 $ $ @?/
^ ^`#  ^
?$ ?. 
 ? 
 $,  ? ??
(^?) ??   
  ^`$,
@?$  ^$  ?
   $`
  . $ 
    
  ^? `
^# ?  $?
 $ ? ^ 
?   ? $. 
?`  ?@ 
    
?.
6  
6.1  
 [2]
L
| ?$? $?-
@\? Festool T12+3, T15+3
T18+3 ?`  
?$ ^  BPS  BPC
# $`$. -
 ?$ ^ ?`
   $`? `
$`$ ?$ -
@\.
L
  ?$
NiMH  NiCd ?#$ 
?`  @ [2-1].
6.2  
 [3]
L
&?$ $$ 
$`?.
NiMH:
 ? ?
$ ?$ #.
LiIon:
&?$ ^   
^. &?$ ?` $` 
#^ ?? —   ?@ 
 `^.
| ?# $  TRC
3?` $`  ?$ 
BPS  BPC  Festool. {$ 
?  
?$ (NiCd, NiMH  LiIon).
? $ $
?  ? 
$$ $, ? 
$`$ ?$.
{$  (>37 °C) -
? ?$ (NiMH)
$$  `?
$? ?  ? ??
$.
| [3-1]  
`? ^ $ .
,  –  
{$   
.
,  –  
&?$ $`$ ???
?.
,  –  
&?$ $`$ `?
?, - ?$
(Li Ion) $`#$  80 %.
 
$
L
PA
= 65 (A)
 ?
 ^
L
WA
= 76 (A)
@ K = 3 

,   
  
X
 ^  
@!
|  ? a
h
< 2,5 ?/
2
K = 1,5 ?/
2
{ a
h
< 2,5 ?/
2
K = 1,5 ?/
2
84
T 12+3, T 15+3, T 18+3
RUS
,  –  
 $ @\  
,    
$ $ ^ 80 %.
,  – 
^  , .
 ? ,
 ?, 
?$  . .
,  –  
}? ?$ @
? .
6.3   

   $ 
TRC 3 ?#$   $.
| ?#  @ (?? 5
??, ?,    
)  ?`  
 (?. . [3]).
7 
7.1  
 [1-4]
 #  = 

 #  = 

7.2   [1-5]
L
 # 
  #? ?.
 ?  ?`
` .
#  \ (
 1) = 1-$ 
#   (
 2) = 2-$ 
7.3 
 # [1-8] ?
^?, ^ ?  
? $ [1-7].  ?
` ?` 
$ ??.
L
# ?`  
# .
X
 ^? $
??  ?# $ [1-10]:
` 1 = ?? $
??
` 25 = ??
$ ??
? #$  `
 $ ?? 
? ? ` 
` $ #$.
  ? ?`
 \? $  
`$ #$ [1-3].
7.4 
 # [1-8] ?
^?, ^ ?  
? $[1-6].  ? `
$ ?? $
??.
8 
, 
8.1  
CENTROTEC WH-CE [4]
?  CENTROTEC
WH-CE $ ^ ?$
?  ? CENTROTEC.
L
{`? ? CENTROTEC
   CENTROTEC.
8.2   BF-FX [5]
  BF-FX ` $ `?
\  ^.
8.3   DD-AS [6]
$  DD-AS ( ? 
$) $   
 $?? ?  .

 , 

X
 ? #^ ^ 
?  ?
?$ ^!

   
 .
X
  !

 
X
{`? ?  
  !
T 12+3, T 15+3, T 18+3
85
RUS
8.4   DD-
ES [7]
$  ( ? 
$) $  @
^ $  ^?  DIN 3126.
8.5   
 [8]
$ ?@$ ?   
?` $ ^  
  @  ?
@?.
9   
 
9.1 / [1-3]
` = ,  = 
L
 ?   `$ 
#  ?$$ 
$.
9.2   [1-2]
 ` ?`  ^ 
^ ` ^.
9.3  
 # $ #$ 
   #$:
?$ $`  
^  
X
|? ?$.
X
?@   .
–  .
X
 `$  ?` 
  ^.
   -
?$ ^.
X
 ^^ 
@? ?$? ^ 
?# $ .
10   
  :
|   $
  ? 
$?  $ ^$
`$.
|   
  ?,
$?   ?$.
, 

 ?$  ? ?
 ?  5  25 °C.
?$ ^^
?$ ^$ 
?  20  30 °C.
&?$ ^?  
  ,  `  
?.
{?  ? ^
 $  
^? ? ?$.
- ?$  $
    !
$  
#    
 $.
$ # ?$ 
?  ^ $?  
 `$  $`?
$.
 $ $`
?$   ^ 
?$  $? , 
$  #  .
?` ^ $
?$  ` 
^^.
$ $ 
 ?$ ?$
^?   ,
$  ? .
 ^? $
?$ ^  
` ?
 #? ?:
-?
?$ —  #
$`? $; -
?$ —  $`?  40 %
\? $ (. ?. 15 ?
$).
  @$ 
  ? -
?/ -?
?$ #  
peep ― ―
peep peep
peep peep peep
86
T 12+3, T 15+3, T 18+3
RUS
?  ?.  $ 
$-$.
 ? `# 
` 0 °C  @ 45 °C ?
?
?$ ? .
{$` -?
?$ ?. ` 
?$ $ `$  
?.
$ -?
?$ ?.  `
$ ^ $    
$?  $ , ^
? ?`# 
? $.
11 
   $
 ?@   
 ? Festool,   
? ? 
?` ^.   $
   ? 
  ? 
? ?` `$ 
^    ?
^$?.  
 ^ ?` ^
  ? 
   $.
$ #  
 ? ? Festool, 
  ? 
`, ?  
^  ? 
   ? ^?!
 $    ?
?`    Festool  
  www.festool.com
12 
 ^ ?
?  ^? ?! ^
^# $ `# 
# ?,  
. |^# #
 .
  :
 
 2002/96/EG `@ 
 ? `
    $$
  ^# #.
| `@   
 ?$ 
# #,
# `^ Festool  
 ? $$
 ^, `#, ^`#
  . (^#
# 
$).  
?$ ` $ 
$`? $. }
?$ #$ ^
 ? $.
  :
  
  91/157/EWG
  `@  
?$/^ `
 ^.
13 
  $  -
? ?$ $ `
#   
$$   
?  ST/SG/AC.10/11/#
3  III,  38.3. ?
- ?$,  ,
   ,  
   ?`
^$  ? ?. 
^$  ? ? ? ?
   
?$.  ?  ^?
  ^$.
14 
 @ ? ? \? #,
$##$  ? 
 $   
? `  , 
  ? 12 ?$.   |
  $ 24 ?$
(`  \  ).
$  $$ 
`$,   
 /$,
, `
$, `$  
$   
   ,
^   ?? 
( ). }` #$
T 12+3, T 15+3, T 18+3
87
RUS
  ^, 
?  
  ? (?,
@).
? ?#$  ?#
  ? ,  ?
    
# ?# |
`^ Festool  ^? .
|$   ,
$   ^, 
   #  . 
? ?#  # 
\ ?? $
$  ?.

 $  $? $? 
? ? ^?
? $  ^  
 ?  
.
15  

 #  ? $$?,
   
#? ?  ??
??:
2006/42/EG, 2004/108/EG, EN 60745-1, EN
60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN
55014-2.
 #  ? $$?,
   
#? ?  ??
??:
2004/108/EG, 2006/95/EG, EN 60335-1, EN
60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 61204-3.
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
  ?
   
^,  ?
19.07.2010
REACh   Festool, 
   :
| 2007   REACh $$$
??  ?? ?,
#?    .
$   «?
»  ?, ?, 
 , ?? 
^$ ^$ $
## ?# @?
?. ^ `   
 ^  $
?#  , 
#   @?$
?   ?
$  @ $, ?
  ^-:
www.festool.com/reach

-
 
T 12+3 493533
T 15+3 494374
 ? CE:2007
T 18+3 496958
 ? CE:2010


 
TRC 3 494635, 494636,
494637
 ? CE:2007
88
T 12+3, T 15+3, T 18+3
CZ
Originální návod k použití
Uvedené obrázky se nacházejí na zaátku
návodu k použití.
1Symboly
2 Jednotlivé souásti
3 Úel použití
Akušroubováky - vrtaky jsou vhodné pro
vrtání do kovu, deva, plast a podobných
materiál a dále pro utahování
azašroubování šroub.
Nabíjeka TRC 3 je urená k nabíjení
uvedených akumulátor.
Za škody a úrazy vzniklé nesprávným
použitím odpovídá uživatel; spadá sem
také poškození a opotebení vzniklé
použitím v trvalém prmyslovém
provozu.
4 Technické údaje
1 Symboly.................................. 88
2 Jednotlivé souásti.................... 88
3 Úel použití.............................. 88
4 Technické údaje........................ 88
5 Bezpenostní pokyny................. 89
6 Uvedení do provozu .................. 90
7 Nastavení ................................ 91
8 Upnutí nástroje, adaptéry .......... 91
9 Práce s náadím ....................... 92
10 Údržba a ošetování .................. 92
11 Píslušenství ............................ 93
12 Likvidace ................................. 93
13 Peprava.................................. 93
14 Záruka .................................... 93
15 ES prohlášení o shod ............... 93
Varování ped všeobecným
nebezpeím
Varování ped úrazem elektrickým
proudem
Pette si návod/pokyny!
Používejte chránie sluchu!
Noste ochranné rukavice!
Nepatí do komunálního odpadu.
[1-1] Tlaítko pro uvolnní akumulátoru
[1-2] Zásobník bit
[1-3] Spína zap/vyp
[1-4] Pepína chodu vpravo/vlevo
[1-5] Pepína rychlostí
[1-6] Symbol vrtání
[1-7] Symbol šroubování
[1-8] Pepína mezi šroubováním
avrtáním
[1-9] Spona na opasek
[1-10] Koleko pro nastavení krouticího
momentu
[2-1] Záslepka akumulátoru
Akušroubovák - vrtaka T 12+3 T 15+3 T 18+3
Naptí motoru 10,8 - 12 V 14,4 - 15,6 V 18 V
Volnobžné otáky* 1. rychlost 0 - 450 min
-1
2. rychlost 0 - 1500 min
-1
Max. krouticí moment Mkký šroubový
spoj (devo)
20 Nm 27 Nm 30 Nm
Tuhý šroubový
spoj (kov)
34 Nm 40 Nm 45 Nm
Nastavitelný krouticí
moment**
1./2. rychlost 0,5 - 8 Nm
Upínací rozsah sklíidla 1,5 - 13 mm
Max. prmr vrtání do deva 25 mm 35 mm 45 mm
kovu 14 mm 16 mm 16 mm
T 12+3, T 15+3, T 18+3
89
CZ
* Údaje ohledn otáek jsou s pln nabitým akumulátorem.
** U dolních stup krouticího momentu jsou maximální otáky nižší.
5 Bezpenostní pokyny
5.1 Všeobecné bezpenostní pokyny
Výstraha! Pette si všechny
bezpenostní pokyny a instrukce.
Chyba pi dodržování varovných
upozornní a instrukcí mže zpsobit zásah
elektrickým proudem, požár a/nebo vážné
zranní.
Všechny bezpenostní pokyny a
instrukce uschovejte, abyste je mohli
použít i v budoucnosti.
Pojem „elektrické náadí“, používaný
v bezpenostních pokynech, se vztahuje na
síové elektrické náadí (se síovým
kabelem) a na akumulátorové náadí (bez
síového kabelu).
5.2 Bezpenostní pokyny specifické
pro dané náadí
Pokud provádíte práce, pi kterých
mže šroub narazit na skrytá
elektrická vedení, držte náadí pouze
za izolované ásti.
Kontaktem šroubu
s vedením pod naptím se mohou pod
naptí dostat i kovové ásti náadí, což
mže zpsobit úraz elektrickým proudem.
Upnutí nástroje ve vrtacím vetenu 1/4 ’’
Hmotnost bez akumulátoru s Centrotec 0,95 kg 1,02 kg 1,05 kg
Akušroubovák - vrtaka T 12+3 T 15+3 T 18+3
Nabíjeka TRC 3
Síové naptí (vstupní) 220 - 240 V ~
Síová frekvence 50/60 Hz
Nabíjecí naptí (výstupní) 7,2 - 18 V=
Rychlonabíjení max. 3 A
Udržovací dobíjení pulzní cca. 0,06 A
Doby nabíjení LiIon 1,3 Ah/ 2,6 Ah, 80 % cca. 22/ 45 min
LiIon 1,3 Ah/ 2.6 Ah, 100 % cca. 35/ 70 min
NiCd 1,3 Ah/ 2,4 Ah cca. 25/ 50 min
NiMH 2,0 Ah/ 3,0 Ah cca. 50/ 70 min
Pípustný rozsah teploty pi nabíjení -5 °C až +45 °C
Sledování teploty pomocí odporu NTC
Akumulátory T 12+3 T 15+3 T 18+3
BPC 12 Li
LiIon
BPC 15 Li
LiIon
BPC 18 Li
LiIon
Objednací íslo 497952 497020 497253
Naptí 10,8 V 14,4 V 18 V
Kapacita 2,6 Ah 2,6 Ah 2,6 Ah
Hmotnost 0,5 kg 0,6 kg 0,7 kg
BPS 12 C
NiMH
BPS 15,6 S
NiMH
Objednací íslo 491825 491823
Naptí 12 V 15,6 V
Kapacita 2,0 Ah 3,0 Ah
Hmotnost 0,6 kg 0,9 kg
92
T 12+3, T 15+3, T 18+3
CZ
8.2 Sklíidlo BF-FX [5]
Sklíidlo BF-FX slouží k upínání vrták a bit.
8.3 Úhlový nástavec DD-AS [6]
Úhlový nástavec DD-AS (zásti dodatené
vybavení) umožuje vrtání a šroubování
v pravém úhlu k náadí.
8.4 Excentrický nástavec DD-ES [7]
Excentrický nástavec (zásti dodatené
vybavení) umožuje šroubování s bity podle
DIN 3126 blízko okraj.
8.5 Upnutí nástroje ve vrtacím
vetenu [8]
Aby bylo náadí lehí a kratší, lze bity nasadit
pímo do upínání vrtacího vetena s vnitním
šestihranem.
9 Práce s náadím
9.1 Zapnutí/vypnutí [1-3]
Stisknutí = zap, uvolnní = vyp
L
Tlakem na spína zap/vyp lze plynule
regulovat otáky.
9.2 Zásobník bit [1-2]
Do zásobníku bit lze ze strany zasouvat bity
nebo držáky bit.
9.3 Výstražné akustické signály
Pi následujících provozních stavech zazní
výstražné akustické signály a náadí se
vypne:
– Vybitý akumulátor nebo petížené náadí.
X
Vymte akumulátor.
X
Zmírnte zatížení náadí.
– Náadí je peháté.
X
Po vychladnutí mžete náadí znovu uvést
do provozu.
Lithium-iontový akumulátor je pehátý
nebo vadný.
X
Pomocí nabíjeky zkontrolujte funknost
vychladlého akumulátoru.
10 Údržba a ošetování
Dodržujte následující pokyny:
Chladicí otvory elektrického náadí
a nabíjeky udržujte isté, aby bylo
zajištno chlazení.
Pipojovací kontakty elektrického náadí,
nabíjeky a akumulátoru udržujte isté.
Pokyny pro akumulátory
Akumulátory skladujte na suchém,
chladném míst pi teplot od 5 °C do
25 °C.
Optimální výkonnost akumulátor je
dosahována pi teplotním rozsahu od 20 °C
do 30 °C.
Chrate akumulátory ped vlhkem, vodou
ahorkem.
Výrazn kratší doba chodu na jedno nabití
akumulátoru signalizuje, že je akumulátor
opotebovaný a je nutné ho vymnit za
nový.
Lithium-iontový akumulátor a nabíjeka
jsou pesn navzájem pizpsobené.
Integrovaná elektronika brání škodlivému
nadmrnému nabití, resp. pehátí pi
nabíjení.
Uložením akumulátoru v nabíjece
pipravené k provozu se akumulátor
neustálým udržovacím dobíjením udržuje
nabitý.
Nenechávejte vybité akumulátory
v nabíjece déle než cca msíc, pokud je
nabíjeka odpojená ze sít. Hrozí
nebezpeí hlubokého vybití, a tím snížení
výkonnosti akumulátoru.
Abyste zabránili nebezpeí zkratu, mli
byste akumulátor uchovávat v dodávaném
obalu.
– Pro dlouhodobjší uskladnní akumulátor
bez používání platí: Akumulátory NiMH by
se mly skladovat v pln nabitém stavu;
akumulátory Li-Ion by se mly skladovat
POZOR
Nebezpeí poranní
X
Nástroj musí být ve sklíidle upnutý
vystedn!
peep ― ―
peep peep
peep peep peep
94
T 12+3, T 15+3, T 18+3
CZ
Prohlašujeme s veškerou odpovdností, že
tento výrobek je ve shod s následujícími
smrnicemi a normami.
2006/42/ES, 2004/108/ES, EN 60745-1, EN
60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN
55014-2.
Prohlašujeme s veškerou odpovdností, že
tento výrobek je ve shod s následujícími
smrnicemi a normami.
2004/108/ES, 2006/95/ES, EN 60335-1, EN
EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-
3, EN 61204-3.
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
Vedoucí výzkumu, vývoje, technické
dokumentace
19.07.2010
Adresa pro výrobky Festool, jejich
píslušenství a spotební materiál:
REACh je naízení o chemických látkách,
platné od roku 2007 v celé Evrop. Jako
následný uživatel, tedy jako výrobce výrobk
jsme si vdomi své informaní povinnosti
vi zákazníkm. Abychom vás mohli vždy
informovat o nejnovjším vývoji
a o možných látkách ze seznamu látek
v našich výrobcích, vytvoili jsme pro vás
následující webovou stránku:
www.festool.com/reach
Rok oznaení CE:2007
T 18+3 496958
Rok oznaení CE:2010
Nabíjeka Sériové .
TRC 3 494635, 494636,
494637
Rok oznaení CE:2007
Akušroubovák - vrtaka Sériové .
T 12+3, T 15+3, T 18+3
95
PL
Oryginalna instrukcja
eksploatacji
Podane rysunki znajduj¤ si w za¥¤czniku
instrukcji obs¥ugi.
1Symbole
2 Elementy urzdzenia
3 Uycie zgodne z
przeznaczeniem
Akumulatorowe wiertarko-wkrtarki nadaj¤
si do wiercenia w metalu, drewnie,
tworzywach sztucznych i temu podobnych
materia¥ach, jak równie¦ do wkrcania i
przykrcania rub.
§adowarka TRC 3 przeznaczona jest do
¥adowania ni¦ej wymienionych
akumulatorów.
Za szkody i wypadki spowodowane
u¦ytkowaniem niezgodnym z
przeznaczeniem odpowiedzialno¨
ponosi u¦ytkownik; dotyczy to równie¦
szkód i zu¦ycia spowodowanego prac¤
ci¤g¥¤ w przemyle.
4 Dane techniczne
1 Symbole ................................. 95
2 Elementy urz¤dzenia ................ 95
3 U¦ycie zgodne z przeznaczeniem 95
4 Dane techniczne ...................... 95
5 Wskazówki dotycz¤ce
bezpiecze©stwa........................ 96
6 Rozruch .................................. 98
7 Ustawienia .............................. 98
8 Uchwyt narzdziowy, przystawki. 99
9 Praca za pomoc¤ urz¤dzenia ...... 99
10 Konserwacja i utrzymanie w
czystoci................................. 100
11 Wyposa¦enie ........................... 100
12 Usuwanie ................................ 101
13 Transport ................................ 101
14 Gwarancja............................... 101
15 Owiadczenie o zgodnoci z
normami UE ............................ 101
Ostrze¦enie przed ogólnym
zagro¦eniem
Ostrze¦enie przed pora¦eniem
pr¤dem
Instrukcja/przeczyta¨ zalecenia!
Nale¦y nosi¨ ochron s¥uchu!
Nale¦y nosi¨ rkawice ochronne!
Nie wyrzuca¨ do odpadów
komunalnych.
[1-1] Przyciski do zwalniania akumulatora
[1-2] Magazynek ko©cówek wkrtakowych
(bit)
[1-3] W¥¤cznik/wy¥¤cznik
[1-4] Prze¥¤cznik obrotów w prawo/w lewo
[1-5] Prze¥¤cznik biegu
[1-6] Symbol Wiercenie
[1-7] Symbol Wkrcanie/wykrcanie
[1-8] Prze¥¤cznik Wkrcanie/wykrcanie/
Wiercenie
[1-9] Zatrzask paskowy
[1-10] Pokrt¥o do ustawiania momentu
obrotowego
[2-1] Os¥ona akumulatorowa
Akumulatorowa wiertarko-wkrtarka T 12+3 T 15+3 T 18+3
Napicie silnikowe 10,8 - 12 V 14,4 - 15,6 V 18 V
Prdko¨ obrotowa na biegu
ja¥owym *
Pierwszy bieg 0 - 450 min
-1
Drugi bieg 0 - 1500 min
-1
Maks. moment obrotowy Wkrcanie
mikkie (drewno)
20 Nm 27 Nm 30 Nm
Wkrcanie twarde
(metal)
34 Nm 40 Nm 45 Nm
Regulowany moment
obrotowy**
Pierwszy/drugi
bieg
0,5 - 8 Nm
96
T 12+3, T 15+3, T 18+3
PL
* Dane o prdkoci obrotowej przy ca¥kowicie na¥adowanym akumulatorze.
** Na dolnych stopniach momentu obrotowego maksymalna prdko¨ obrotowa jest
zredukowana.
5 Wskazówki dotyczce
bezpieczestwa
5.1 Ogólne zalecenia
bezpieczestwa
Ostrzeenie! Naley przeczyta
wszystkie zalecenia
bezpieczestwa pracy i instrukcje.
Nieprzestrzeganie ostrze¦e© i instrukcji
mo¦e spowodowa¨ pora¦enie elektryczne,
po¦ar oraz/lub ci¦kie obra¦enia.
Wszystkie zalecenia odnonie
bezpieczestwa pracy i instrukcje
naley zachowa do wykorzystania w
przyszoci.
Zakres mocowania uchwytu wiertarskiego 1,5 - 13 mm
Maks. rednica wiercenia w drewnie 25 mm 35 mm 45 mm
metalu 14 mm 16 mm 16 mm
Uchwyt narzdziowy we wrzecionie wiertarki 1/4 ’’
Ci¦ar bez akumulatora z Centrotec 0,95 kg 1,02 kg 1,05 kg
Akumulatorowa wiertarko-wkrtarka T 12+3 T 15+3 T 18+3
adowarka TRC 3
Napicie sieciowe (wejcie) 220 - 240 V ~
Czstotliwo¨ sieciowa 50/60 Hz
Napicie ¥adowania (wyjcie) 7,2 - 18 V=
§adowanie szybkie maks. 3 A
§adowanie podtrzymuj¤ce pulsacyjne ok. 0,06 A
Czas ¥adowania dla LiIon 1,3 Ah/ 2,6 Ah, 80 % ok. 22/ 45 min
LiIon 1,3 Ah/ 2.6 Ah, 100 % ok. 35/ 70 min
NiCd 1,3 Ah/ 2,4 Ah ok. 25/ 50 min
NiMH 2,0 Ah/ 3,0 Ah ok. 50/ 70 min
Dopuszczalny zakres temperatury ¥adowania -5 °C do +45 °C
Kontrola temperatury za pomoc¤ tyrystora o ujemnym wspó¥czynniku
temperaturowym
Akumulatory T 12+3 T 15+3 T 18+3
BPC 12 Li
LiIon
BPC 15 Li
LiIon
BPC 18 Li
LiIon
Numer zamówieniowy 497952 497020 497253
Napicie 10,8 V 14,4 V 18 V
Pojemno¨ 2,6 Ah 2,6 Ah 2,6 Ah
Ci¦ar 0,5 kg 0,6 kg 0,7 kg
BPS 12 C
NiMH
BPS 15,6 S
NiMH
Numer zamówieniowy 491825 491823
Napicie 12 V 15,6 V
Pojemno¨ 2,0 Ah 3,0 Ah
Ci¦ar 0,6 kg 0,9 kg
102
T 12+3, T 15+3, T 18+3
PL
Niniejszym owiadczamy na w¥asn¤
odpowiedzialno¨, ¦e produkt ten spe¥nia
nastpuj¤ce wytyczne i normy:
2004/108/EG, 2006/95/EG, EN 60335-1, EN
EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-
3, EN 61204-3.
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr Johannes Steimel
Kierownik Dzia¥u Bada©, Rozwoju i
Dokumentacji Technicznej
19.07.2010
Rozporzdzenie REACh dla produktów
firmy Festool, ich wyposaenia i
materiaów eksploatacyjnych:
REACh jest to rozporz¤dzenie o substancjach
chemicznych, które obowi¤zuje w ca¥ej
Europie od 2007 r. Firma nasza, jako
„u¦ytkownik ko©cowy“, a zatem jako
producent wyrobów jest wiadoma
obowi¤zku informowania naszych klientów.
W celu dostarczania naszym klientom
najnowszych informacji oraz informowania o
mo¦liwych substancjach z listy kandydatów
w wyrobach naszej firmy, utworzylimy
nastpuj¤c¤ stron internetow¤:
www.festool.com/reach
adowarka Nr seryjny
TRC 3 494635, 494636,
494637
Rok oznaczenia CE:2007
/