Sony MEX-BT2900 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

©2010 Sony Corporation
Operating Instructions
Manual de instrucciones
ES
GB
4-197-990-41(1)
MEX-BT2950
To switch the FM/MW tuning step, see page 6.
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 7.
Para cambiar el paso de sintonización de FM/MW, consulta la página 7.
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte la página 7.
Bluetooth
®
Audio System
2
Warning
The Bluetooth word mark and logos are owned
by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Sony Corporation is under license.
Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
Be sure to install this unit in the dashboard of
the car for safety. For installation and
connections, see the supplied installation/
connections manual.
This label is located on the bottom of the
chassis.
Windows Media is either a registered trademark
or trademark of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft Corporation. Use or
distribution of such technology outside of this
product is prohibited without a license from
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
MPEG Layer-3 audio coding technology and
patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Note on the lithium battery
Do not expose the battery to excessive heat such as
direct sunlight, fire or the like.
3
Warning if your car’s ignition has no
ACC position
Be sure to set the Auto Off function (page 23).
The unit will shut off completely and
automatically in the set time after the unit is
turned off, which prevents battery drain.
If you do not set the Auto Off function, press
and hold (SOURCE/OFF) until the display
disappears each time you turn the ignition off.
4
Table of Contents
Getting Started
Playable discs on this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Notes on Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Resetting the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Switching the FM/MW tuning step . . . . . . . . . . 6
Canceling the DEMO mode . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparing the card remote commander . . . . . . . 7
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Attaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . 7
Quick Guide for Bluetooth function
3 steps to Bluetooth function. . . . . . . . . . . . . . . 8
Buttons and icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2 Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Handsfree calling and Music streaming . . . 11
Location of controls and basic
operations
Main unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
RM-X304 Card Remote Commander . . . . . 14
Radio
Storing and receiving stations . . . . . . . . . . . . . 15
Storing automatically — BTM . . . . . . . . . . 15
Storing manually. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Receiving the stored stations . . . . . . . . . . . 15
Tuning automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Selecting PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Setting CT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CD
Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Repeat and shuffle play. . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bluetooth (Handsfree calling and
Music streaming)
Bluetooth operations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pairing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
About Bluetooth icons . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
To switch the Bluetooth signal output of this
unit to on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Connecting a cellular phone. . . . . . . . . . . . 18
Connecting an audio device . . . . . . . . . . . . 19
Handsfree calling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Receiving calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Making calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Operations during a call . . . . . . . . . . . . . . . 20
Call transfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Preset dial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Voice dial activation . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SMS indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Music streaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Listening to music from an audio
device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Operating an audio device with this
unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Initializing Bluetooth Settings . . . . . . . . . . . . 22
Sound Settings and Setup Menu
Changing the sound settings . . . . . . . . . . . . . . 22
Adjusting the sound characteristics . . . . . . 22
Customizing the equalizer curve
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Adjusting setup items — SET . . . . . . . . . . . . 23
Using optional equipment. . . . . . . . . . . . . . . . 24
Auxiliary audio equipment. . . . . . . . . . . . . 24
Additional Information
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Playback order of MP3/WMA files . . . . . . 25
About MP3 files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
About WMA files. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
About Bluetooth function. . . . . . . . . . . . . . 26
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Removing the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Error displays/Messages. . . . . . . . . . . . . . . 31
5
Support site
If you have any questions or for the latest support information on this
product, please visit the web site below:
Customers in Latin America:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Customers in Pan Asia:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Provides information on:
Models and manufacturers of compatible cellular phones and the FAQ
about Bluetooth function
6
Getting Started
Playable discs on this unit
This unit can play CD-DA (also containing CD
TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA files
(page 25)).
Notes on Bluetooth
Caution
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER
DAMAGES INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF
THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED
EQUIPMENT, DOWNTIME, AND
PURCHASER’S TIME RELATED TO OR
ARISING OUT OF THE USE OF THIS
PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS
SOFTWARE.
IMPORTANT NOTICE!
Safe and efficient use
Changes or modifications to this unit not expressly
approved by Sony may void the user’s authority to
operate the equipment.
Please check for exceptions, due to national
requirement or limitations, in usage of Bluetooth
equipment before using this product.
Driving
Check the laws and regulations on the use of cellular
phones and handsfree equipment in the areas where
you drive.
Always give full attention to driving and pull off the
road and park before making or answering a call if
driving conditions so require.
Connecting to other devices
When connecting to any other device, please read its
user guide for detailed safety instructions.
Radio frequency exposure
RF signals may affect improperly installed or
inadequately shielded electronic systems in cars,
such as electronic fuel injection systems, electronic
antiskid (antilock) braking systems, electronic speed
control systems or air bag systems. For installation
or service of this device, please consult with the
manufacturer or its representative of your car. Faulty
installation or service may be dangerous and may
invalidate any warranty that may apply to this
device.
Consult with the manufacturer of your car to ensure
that the use of your cellular phone in the car will not
affect its electronic system.
Check regularly that all wireless device equipment
in your car is mounted and operating properly.
Emergency calls
This Bluetooth car handsfree and the electronic
device connected to the handsfree operate using
radio signals, cellular, and landline networks as well
as user-programmed function, which cannot
guarantee connection under all conditions.
Therefore do not rely solely upon any electronic
device for essential communications (such as
medical emergencies).
Remember, in order to make or receive calls, the
handsfree and the electronic device connected to the
handsfree must be switched on in a service area with
adequate cellular signal strength.
Emergency calls may not be possible on all cellular
phone networks or when certain network services
and/or phone features are in use.
Check with your local service provider.
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time, or
after replacing the car battery or changing the
connections, you must reset the unit.
Detach the front panel (page 7) and press the
RESET button (page 12) with a pointed object,
such as a ball-point pen.
Note
Pressing the RESET button will erase the clock setting
and some stored contents.
Switching the FM/MW tuning step
The FM/MW tuning step is factory-set to the 50
kHz (FM)/9 kHz (MW) position. If the frequency
allocation system of your country is based on 200
kHz (FM)/10 kHz (MW) or 100 kHz (FM)/10
kHz (MW) step, set the tuning step before use.
This setting appears when turned off.
1 Press and hold the select button.
The setup display appears.
2 Rotate the control dial until “TUNER-
STP” appears, then press it.
Type of discs Label on the disc
CD-DA
MP3
WMA
7
3 Rotate the control dial to select from
“50K/9K,” “100K/10K” or “200K/10K,
then press it.
Receivable frequency by selected frequency setup:
FM 50 kHz: 87.50 MHz, 87.55 MHz, 87.60 MHz...
FM 100 kHz: 87.5 MHz, 87.6 MHz, 87.7 MHz...
FM 200 kHz: 87.5 MHz, 87.7 MHz, 87.9 MHz...
MW 9 kHz: 531 kHz, 540 kHz, 549 kHz...
MW 10 kHz: 530 kHz, 540 kHz, 550 kHz...
Canceling the DEMO mode
You can cancel the demonstration display which
appears during turning off.
1 Press and hold the select button.
The setup display appears.
2 Rotate the control dial until “DEMO”
appears, then press it.
3 Rotate the control dial to select
“DEMO-OFF,” then press it.
The setting is complete.
4 Press (BACK).
The display returns to normal reception/play
mode.
Preparing the card remote
commander
Remove the insulation film.
Tip
For how to replace the battery, see page 26.
Setting the clock
The clock uses a 12-hour digital indication.
1 Press and hold the select button.
The setup display appears.
2 Rotate the control dial until “CLOCK-
ADJ” appears, then press it.
The hour indication flashes.
3 Rotate the control dial to set the hour
and minute.
To move the digital indication, press (SEEK)
–/+.
4 After setting the minute, press the
select button.
The setup is complete and the clock starts.
To display the clock, press (DSPL). Press
(DSPL) again to return to the previous display.
Tip
You can set the clock automatically with the RDS
feature (page 16).
Detaching the front panel
You can detach the front panel of this unit to
prevent theft.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF
position without detaching the front panel, the
caution alarm will sound for a few seconds.
The alarm will only sound if the built-in
amplifier is used.
1 Press and hold (SOURCE/OFF).
The unit is turned off.
2 Press , then pull it off towards you.
Notes
Do not drop or put excessive pressure on the front
panel and display window.
Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked
car or on a dashboard/rear tray.
Attaching the front panel
Engage part A of the front panel with part B of
the unit, as illustrated, and push the left side into
position until it clicks.
Note
Do not put anything on the inner surface of the front
panel.
B
A
8
Quick Guide for Bluetooth function
For full details on operation, see “Bluetooth (Handsfree calling and Music streaming)” (page 17) and
the Bluetooth device operating instructions.
3 steps to Bluetooth function
1
Pairing
First, register (pair) Bluetooth device (cellular phone, etc.) with this unit. Pairing is no longer
required after the first time.
2
Connection
After pairing is made, connect this unit and the Bluetooth device. Depending on the device,
connection is automatically made along with the pairing.
3
Handsfree calling and Music streaming
You can make/receive a handsfree call, or listen to audio through this unit.
Customers in Latin America:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Customers in Pan Asia:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Support site
9
Buttons and icons
Icon status descriptions
Lit Bluetooth signal on.
Flashing Pairing standby mode.
None Bluetooth signal off.
Lit Connected to a cellular phone.
Flashing Connection in progress.
None No cellular phone connected for handsfree calling.
Lit Connected to a device.
Flashing Connection in progress.
None No device connected for music streaming.
Lit Some unread SMS messages exist.
Flashing A new SMS message has been received.
None No unread SMS messages exist.
Icons
10
1 Pairing
2 Connection
Note
You can connect from this unit to a Bluetooth device (page 18).
If you cannot connect from this unit to the Bluetooth device, start pairing again.
Operated
equipment
Operation
1
Press and hold (BT).
2
Search for this unit.
3
4
If passkey input is required on the display of the device to be connected,
input “0000.
5
Follow the display directions.
6
Operated
equipment
Operation
1
Press (BT).
2
Connect to this unit using a cellular phone.
Connect to this unit using an audio device.
t
XXXXXXX
DR-BT30Q
Sony
Automotive
Select “Sony Automotive.
(Pairing successful)
t
t
t
11
3 Handsfree calling and Music streaming
Handsfree calling
Music streaming
* Operation may differ depending on the audio device.
To Operation
Receive a call/end a call Press .
Reject a call Press and hold (SOURCE/OFF) for 1 second.
Redial 1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT PHONE”
appears.
2 Press and hold .
Transfer a call Press (MODE).
To Operation
Listen 1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT AUDIO”
appears.
2 Start playback on the audio device.
Play/pause (AVRCP)* Press (6) (PAUSE).
Skip tracks (AVRCP)* Press ./>.
t
t
12
Location of controls and basic operations
Main unit
Front panel removed
This section contains instructions on the location
of controls and basic operations.
For details, see the respective pages.
A SEEK +/– buttons
Radio:
To tune in stations automatically (press); find
a station manually (press and hold).
CD:
To skip tracks (press); skip tracks
continuously (press, then press again within
about 1 second and hold); fast-forward/
reverse a track (press and hold).
Bluetooth audio device*
1
:
To skip tracks (press); fast-forward/reverse a
track (press and hold).
B CALL button page 19
Bluetooth phone*
2
:
To list the phonebook (press); list the call
history (press and hold).
Radio/CD/AUX/Bluetooth audio:
To change the source to Bluetooth phone.
C SOURCE/OFF button
Press to turn on the power/change the source
(Radio/CD/AUX/Bluetooth audio/Bluetooth
phone).
Press for 1 second to turn off the power.
Press for more than 2 seconds to turn off the
power and the display disappears.
D Control dial/select / (handsfree)
button page 19, 20, 22, 23
To adjust volume (rotate); select setup items
(press and rotate); receive/end a call (press).
E Disc slot
Insert the disc (label side up), playback
starts.
F Display window
G AUX input jack page 24
To connect a portable audio device.
H Z (eject) button
To eject the disc.
I (front panel release) button page 7
J (BACK)/MODE button page 9, 15,
20
Press to return to the previous display/select
the radio band (FM/MW/SW).
K BT (BLUETOOTH) button page 9, 17,
18
For Bluetooth signal on/off (press), pairing
(press and hold).
L PTY button page 16
To select PTY in RDS.
RESET
qjqh
13
M Number buttons
Radio:
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
CD:
(1)/(2): ALBUM –/+ (during MP3/WMA
playback)
To skip albums (press); skip albums
continuously (press and hold).
(3): REP*
3
page 16
(4): SHUF page 16
(6): PAUSE
To pause playback. To cancel, press
again.
Bluetooth audio device*
1
:
(1)/(2): ALBUM –/+
To skip albums (press); skip albums
continuously (press and hold).
(3): REP page 21
(4): SHUF page 21
(6): PAUSE
To pause playback. To cancel, press
again.
Bluetooth phone:
To receive stored dials (press); store preset
dials (press and hold).
(5): MIC (during a call) page 20
To set the MIC Gain (press); to select
Echo Canceller/Noise Canceller mode
(press and hold).
N DSPL (display)/SCRL (scroll) button
page 15, 16, 18
To change display items (press); scroll the
display item (press and hold).
O Receptor for the card remote
commander
P RESET button (located behind the front
panel) page 6
Q Microphone page 19
Note
Do not cover the microphone, the handsfree
function may not work properly.
*1 When a Bluetooth audio device (supports AVRCP
of Bluetooth technology) is connected. Depending
on the device, certain operations may not be
available.
*2 When a cellular phone (supports PBAP of
Bluetooth technology) is connected.
*3 This button has a tactile dot.
Note
If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the card remote commander
unless (SOURCE/O FF) on the unit is pressed, or a disc
is inserted to activate the unit first.
14
RM-X304 Card Remote
Commander
Remove the insulation film before use (page 7).
A OFF button
To turn off the power; stop the source.
B SOURCE button
To turn on the power; change the source
(Radio/CD/AUX/Bluetooth audio/Bluetooth
phone).
C < (.)/, (>) buttons
To control Radio/CD/Bluetooth audio, the
same as (SEEK) –/+ on the unit.
Setup, sound setting, etc., can be operated by
< ,.
D DSPL (display) button
To change display items.
E VOL (volume) +*/– button
To adjust volume.
F ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press
again.
G MODE button
To select the radio band (FM/MW/SW).
H SEL (select)/ (handsfree) button
The same as the select button on the unit.
I M (+)/m (–) buttons
To control CD/Bluetooth audio, the same as
(1)/(2) (ALBUM –/+) on the unit.
Setup, sound setting, etc., can be operated by
M m.
J SCRL (scroll) button
To scroll the display item.
K Number buttons
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
* This button has a tactile dot.
OFF
DSPL
SCRL
SEL
SOURCE
MODE
132
465
ATT
VOL
+
+
2
8
7
1
0
3
6
5
4
qa
9
15
Radio
Storing and receiving stations
Tuning step setting is required (page 6).
Note
If replacing the car battery, changing the connections
or resetting the unit, the tuning step setting will be
erased, you will need to be set again.
Caution
When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
Storing automatically — BTM
1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until
“TUNER” appears.
To change the band, press (MODE)
repeatedly. You can select from FM1, FM2,
FM3, MW, SW1 or SW2.
2 Press and hold the select button.
The setup display appears.
3 Rotate the control dial until “BTM”
appears, then press it.
The unit stores stations in order of frequency
on the number buttons.
A beep sounds when the setting is stored.
Storing manually
1 While receiving the station that you
want to store, press and hold a
number button ((1) to (6)) until
“MEM” appears.
Notes
If you try to store another station on the same
number button, the previously stored station will be
replaced.
If the tuning step setting is changed, the stored
stations will be erased.
Receiving the stored stations
1 Select the band, then press a number
button ((1) to (6)).
Tuning automatically
1 Select the band, then press (SEEK) +/–
to search for the station.
Scanning stops when the unit receives a
station. Repeat this procedure until the
desired station is received.
Tip
If you know the frequency of the station you want to
listen to, press and hold (SEEK) +/ to locate the
approximate frequency, then press (SEEK) +/
repeatedly to fine adjust to the desired frequency
(manual tuning).
RDS
Overview
FM stations with Radio Data System (RDS)
service send inaudible digital information along
with the regular radio program signal.
Display items
A Radio band, Function
B Program service name, Clock, Frequency*,
Preset number
* While receiving the RDS station, “ *” is displayed on
the left of the frequency indication.
To change display items
B
, press
(DSPL/SCRL)
.
RDS services
This unit automatically provides RDS services as
follows:
Notes
Depending on the country/region, not all RDS
functions may be available.
RDS will not work if the signal strength is too weak,
or if the station you are tuned to is not transmitting
RDS data.
PTY (Program Types)
Displays the currently received program type.
Also searches your selected program type.
CT (Clock Time)
The CT data from the RDS transmission sets
the clock.
16
Selecting PTY
1 Press (PTY) during FM reception.
The current program type name appears if the
station is transmitting PTY data.
2 Rotate the control dial until the
desired program type appears, then
press it.
The unit starts to search for a station
broadcasting the selected program type.
Type of programs
Notes
You cannot use this function in countries/regions
where no PTY data is available.
You may receive a different radio program from the
one you select.
Setting CT
1 Set “CT-ON” in setup (page 23).
Notes
The CT function may not work even though an RDS
station is being received.
There might be a difference between the time set by
the CT function and the actual time.
CD
Display items
A Source
B Track name*
1
, Disc/artist name*
1
, Artist
name*
1
, Album number*
2
, Album name*
1
,
Track number/Elapsed playing time, Clock
*1 The information of a CD TEXT, MP3/WMA is
displayed.
*2 Album number is displayed only when the album is
changed.
To change display items
B
, press
(DSPL/SCRL)
.
Tip
Displayed items may differ depending on the disc type,
recording format and settings. For details on MP3/
WMA, see page 25.
Repeat and shuffle play
1 During playback, press (3) (REP) or
(4) (SHUF) repeatedly until the
desired setting appears.
* When an MP3/WMA is played.
To return to normal play mode, select “ OFF”
or “SHUF OFF.
NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs),
INFO (Information), SPORT (Sports),
EDUCATE (Education), DRAMA (Drama),
CULTURE (Culture), SCIENCE (Science),
VARIED (Varied), POP M (Pop Music),
ROCK M (Rock Music), EASY M (M.O.R.
Music), LIGHT M (Light classical),
CLASSICS (Serious classical), OTHER M
(Other Music), WEATHER (Weather),
FINANCE (Finance), CHILDREN (Children’s
program), SOCIAL A (Social Affairs),
RELIGION (Religion), PHONE IN (Phone In),
TRAVEL (Travel), LEISURE (Leisure), JAZZ
(Jazz Music), COUNTRY (Country Music),
NATION M (National Music), OLDIES (Oldies
Music), FOLK M (Folk Music), DOCUMENT
(Documentary)
Select To play
TRACK track repeatedly.
ALBUM* album repeatedly.
SHUF ALBUM* album in random order.
SHUF DISC disc in random order.
17
Bluetooth (Handsfree calling
and Music streaming)
Bluetooth operations
To use the Bluetooth function, the following
procedure is necessary.
1 Pairing
When connecting Bluetooth devices for the
first time, mutual registration is required. This
is called “pairing.” Registration is required
only for the first time, as this unit and the
other devices will recognize each other
automatically thereafter. You can pair up to 9
devices. (Depending on the device, you may
need to input a passkey for each connection.)
2 Connection
To use the device after pairing is made, start
the connection. Sometimes pairing allows for
connection automatically.
3 Handsfree calling and Music
streaming
You can talk handsfree and listen to music
when the connection is made.
Pairing
First, register (pair) a Bluetooth device (cellular
phone, etc.) with this unit. You can pair up to 9
devices. Once pairing is established, there is no
need for pairing again.
1 Place the Bluetooth device within 1 m
(3 ft) of this unit.
2 Press and hold (BT) until “ ” flashes
(more than 2 seconds).
The unit enters pairing standby mode.
3 Set the Bluetooth device to search for
this unit.
A list of detected devices appears in the
display of the device to be connected. This
unit is displayed as “Sony Automotive” on
the device to be connected.
4 If Passkey* input is required on the
display of the device to be connected,
input “0000.
This unit and the Bluetooth device memorize
each other’s information, and when pairing is
made, the unit is ready for connection to the
device. If the device supports Bluetooth
version 2.1, passkey input is not required.
” flashes and then stays lit after pairing is
complete.
5 Set the Bluetooth device to connect to
this unit.
” or “ ” appears when the connection is
made.
* Passkey may be called “passcode,” “PIN code, “PIN
number” or “Password,” etc., depending on the
device.
Notes
While connecting to a Bluetooth device, this unit
cannot be detected from another device. To enable
detection, enter the pairing mode and search for this
unit from another device.
It may take time to search or connect.
Depending on the device, the confirmation display of
the connection appears before inputting the
passkey.
The time limit for inputting the passkey differs
depending on the device.
This unit cannot be connected to a device that
supports only HSP (Head Set Profile).
Support site
Customers in Latin America:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Customers in Pan Asia:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
flashing
XXXXXXX
DR-BT30Q
Sony
Automotive
XXXX
Input passkey.
“0000”
18
About Bluetooth icons
The following icons are used by this unit.
* Turns off without handsfree connection. Differs in the
case of a cellular phone.
Connection
If pairing has already been achieved, start
operation from here.
To switch the Bluetooth signal
output of this unit to on
To use the Bluetooth function, switch the
Bluetooth signal output of this unit to on.
1 Press (BT).
Bluetooth signal is activated.
Connecting a cellular phone
1 Be sure that both this unit and the
cellular phone are switched to
Bluetooth signal on.
2 Connect to this unit using the cellular
phone.
”appears when the connection is made.
If you select the Bluetooth Phone source after
the connection is made, the network name
and the connected cellular phone name
appear in the display. To change display
items, press (DSPL).
Connecting the last-connected
cellular phone from this unit
1 Be sure the cellular phone is switched to
Bluetooth signal on.
2 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT
PHONE” appears.
3 Press (handsfree).
” flashes while the connection is being
made. “ ” stays lit when the connection is
made.
Notes
Some cellular phones require permission to access
their phonebook data during handsfree connection
to this unit. Obtain permission via the cellular phone.
While streaming Bluetooth audio, you cannot
connect from this unit to the cellular phone. Connect
from the cellular phone to this unit instead. A
connecting noise may be heard over playback
sound.
Tips
With Bluetooth signal on: when the ignition is turned
to on, this unit reconnects automatically to the last-
connected cellular phone. But automatic connection
also depends on the cellular phone’s specification. If
automatic connection is not made, connect
manually.
You can also select the Bluetooth Phone source by
press (CALL).
Lit:
Flashing:
None:
Bluetooth signal is on.
Pairing is in standby mode.
Bluetooth signal is off.
Lit:
Flashing:
None:
Connected to a cellular
phone.
Connection is in progress.
No cellular phone is
connected for handsfree
calling.
Lit:
Flashing:
None:
Connected to a device.
Connection is in progress.
No device is connected for
music streaming.
Lit:
Flashing:
None:
Some unread SMS
messages exist.
A new SMS message has
been received.
No unread SMS messages
exist.
Signal strength status of
connected cellular phone.*
Remaining battery status of
connected cellular phone.*
19
Connecting an audio device
1 Be sure that both this unit and the
audio device are switched to
Bluetooth signal on.
2 Connect to this unit using the audio
device.
” appears when the connection is made.
Connecting the last-connected audio
device from this unit
1 Be sure the audio device is switched to
Bluetooth signal on.
2 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT
AUDIO” appears.
3 Press (6).
” flashes while the connection is being
made. “ ” stays lit when the connection is
made.
Handsfree calling
Once the unit is connected to the cellular phone,
you can make/receive handsfree calls by
operating this unit.
Receiving calls
When receiving a call, a ringtone is output from
your car speakers. The name or the phone
number appear in the display.
1 Press (handsfree) when a call is
received with a ringtone.
The phone call starts.
Notes
Depending on the cellular phone, caller name may
appear.
The built-in microphone of this unit is located on the
rear of the front panel (page 12). Do not cover the
microphone with tape, etc.
Auto Answer setting
You can select an auto answer setting from
“OFF,” “1 (about 3 seconds)” or “2 (about 10
seconds)” (page 24).
Ringtone setting
You can switch the ringtone from “1 (this unit)”
or “2 (cellular phone)” (page 24).
* Depending on the cellular phone, this unit’s ringtone
may be output even if set to “2 (cellular phone).
To reject a call
Press and hold (SOURCE/OFF) for 1 second.
To end a call
Press (handsfree) again.
Note
Even if the call is ended, the Bluetooth connection is
not canceled.
Tip
You can also end a call by pressing (SOURCE/OFF) on
this unit for 1 second.
Making calls
Calling from the phonebook
When connecting to a cellular phone supporting
PBAP (Phone Book Access Profile), you can
access the Phonebook, and make a call.
1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT
PHONE” appears.
2 Press (CALL).
The phonebook appears.
3 Rotate the control dial to select an initial from
the initial list, then press it.
4 Rotate the control dial to select a name from
the name list, then press it.
5 Rotate the control dial to select a number from
the number list, then press it.
The phone call starts.
Notes
The phonebook may not be displayed correctly
when cellular phone’s phonebook is deleted.
Depending on the cellular phone, displayed contacts
on the unit may differ from the phonebook of the
cellular phone.
Note on phonebook data
Prior to disposal or changing ownership of your car
with this unit still installed, be sure to press the RESET
button to erase all the phonebook data in this unit to
prevent possible unauthorized access. Disconnecting
the power supply lead will also erase all the
phonebook data.
Calling from the call history
1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT
PHONE” appears.
2 Press and hold (CALL).
A list of the call history appears.
3 Rotate the control dial to select a name and
phone number from the call history, then press
it.
The phone call starts.
Notes
You can call from the call history (up to 20).
continue to next page t
20
The call history may not change even if cellular
phone’s call history is deleted.
Calling by phone number input
1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT
PHONE” appears.
2 Press and hold (MODE).
3 Rotate the control dial to select the phone
number, and lastly select “ ” (space).
4 Press (handsfree).
The phone call starts.
Note
“_” appears instead of “#” on the display.
Calling by preset number
You can store up to 6 contacts in the preset dial.
For details on how to store, see “Preset dial”
(page 20).
1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT
PHONE” appears.
2 Press a number button ((1) to (6)) to select
the contact you want to call.
3 Press (handsfree).
The phone call starts.
Calling by redial
1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT
PHONE” appears.
2 Press and hold (handsfree).
The phone call starts.
Operations during a call
Presetting the volume of the ringtone
and talker’s voice
You can preset the volume level of the ringtone
and talker’s voice.
To adjust the ringtone volume:
Rotate the control dial while receiving a call.
Ringtone volume can be adjusted.
To adjust the talker’s voice volume:
Rotate the control dial during a call. The talker’s
voice volume can be adjusted.
Note
If the Bluetooth Phone source is selected, rotating the
control dial will only adjust the talker’s volume.
Mic Gain adjustment
You can adjust the volume for other party. Press
(5) to adjust the volume levels (“MIC-LOW,
“MIC-MID,” “MIC-HI”).
Note
Configurable during a call.
EC/NC Mode (Echo Canceller/Noise
Canceller Mode)
You can reduce echo and noise.
Press and hold (5)/ to select to “EC/NC-1” or
“EC/NC-2.
Note
Configurable during a call.
Call transfer
In order to activate/deactivate the appropriate
device (this unit/cellular phone), check the
following.
1 Press (MODE) or use your cellular
phone.
For details on cellular phone operation, refer to
your cellular phone manual.
Note
Depending on the cellular phone, handsfree
connection may be cut off when call transfer is
attempted.
Preset dial
Contacts (up to 6) in the phonebook of a cellular
phone can be stored in the preset dial.
1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until
“BT PHONE” appears.
2 Press and hold a number button ((1)
to (6)) to select the preset number to
store.
“P (preset number) WAITING” appears.
3 Send the phonebook data by
operating the cellular phone.
The contact is stored in the selected preset
number.
Voice dial activation
You can activate voice dialing with a cellular
phone connected to this unit by saying the voice
tag stored on the cellular phone, then make a call.
1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until
“BT PHONE” appears.
2 Press (handsfree).
“VOICE DIAL” appears.
3 Say the voice tag stored on the cellular
phone.
Your voice is recognized, and the call is
made.
Notes
Check that the unit and cellular phone are
connected beforehand.
Store a voice tag on your cellular phone beforehand.
21
If you activate voice dialing with a cellular phone
connected to this unit, this function may not always
work in some cases.
Noises such as the engine running may interfere
with sound recognition. In order to improve
recognition, operate under conditions where noise is
minimized.
Voice dialing may not work in some situations,
depending on the effectiveness of the cellular
phone’s recognition function. For details, see the
support site (page 17).
Tips
Speak in the same way as you did when you stored
the voice tag.
Store a voice tag while seated in the car, via this unit
with “BT PHONE” source selected.
SMS indicator
While connecting a cellular phone to this unit,
the SMS indicator informs you of any incoming
or unread SMS messages.
If you receive a new SMS message, the SMS
indicator flashes.
If there are any unread SMS messages, the SMS
indicator stays lit.
Note
Function of the SMS indicator may depend on the
cellular phone.
Music streaming
Listening to music from an audio
device
You can listen to music of an audio device on this
unit if the audio device supports A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile) of
Bluetooth technology.
1 Turn down the volume on this unit.
2 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until
“BT AUDIO” appears.
3 Operate the audio device to start
playback.
4 Adjust the volume on this unit.
Adjusting the volume level
The volume level is adjustable for any difference
between the unit and the Bluetooth audio device.
1 Start playback of the Bluetooth audio device at
a moderate volume.
2 Set your usual listening volume on the unit.
3 Press the select button.
4 Press the select button repeatedly until “BTA”
appears, and rotate the control dial to adjust
the input level (“+18dB” – “0dB” – “– 8dB”).
Operating an audio device with this
unit
You can perform the following operations on this
unit if the audio device supports AVRCP (Audio
Video Remote Control Profile) of Bluetooth
technology. (The operation differs depending on
the audio device.)
*1 Press repeatedly until the desired setting appears.
*2 Depending on the device, it may be necessary to
press twice.
Operations other than the above should be
performed on the audio device.
Notes
Depending on the audio device, its information, such
as title, track number/time, playback status, etc.,
may not be displayed on this unit. The information is
displayed during Bluetooth Audio playback only.
Even if the source is changed on this unit, playback
of the audio device does not stop.
Tip
You can connect a cellular phone that supports A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile) as an audio
device and listen to music.
To Press
Repeat play (3) (REP)*
1
Shuffle play (4) (SHUF)*
1
Skip albums (1)/(2) (ALBUM –/+)
[press once for each album]
Play (6) (PAUSE)*
2
on this unit.
Pause (6) (PAUSE)*
2
on this unit.
Skip tracks SEEK –/+ (
./>) [press
once for each track]
Reverse/
Fast-forward
SEEK –/+ (
./>) [hold to
desired point]
22
Initializing Bluetooth Settings
You can initialize all the Bluetooth-related
settings from this unit.
This setting appears when turned off.
1 Press and hold (SOURCE/OFF) for 1
second to turn off the power.
2 Press and hold the select button.
The menu list appears.
3 Rotate the control dial to select “BT
INIT,” then press it.
The confirmation appears.
4 Rotate the control dial to select “INIT-
YES,” then press it.
“INITIAL” flashes while initializing the
Bluetooth settings.
“COMPLETE” appears when initializing has
finished.
Note
When disposing of this unit, preset numbers should be
deleted with “BT INIT.
Sound Settings and Setup Menu
Changing the sound settings
Adjusting the sound
characteristics
1 During reception/playback, press the
select button.
2 Press the select button repeatedly
until the desired item appears.
3 Rotate the control dial to adjust the
selected item.
The setting is complete.
4 Press (BACK).
The display returns to normal reception/play
mode.
The following items can be set (follow the page
reference for details):
EQ3
Selects an equalizer curve from 7 music types
(XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE,
GRAV IT Y, C USTOM or O FF ).
LOW*
1
, MID*
1
, HI*
1
(page 23)
BAL (Balance)
Adjusts the sound balance between the left and
right speakers.
FAD (Fader)
Adjusts the relative level between the front and
rear speakers.
SUB*
2
(Subwoofer volume)
Adjusts the subwoofer volume.
AUX*
3
(AUX level)
Adjusts the volume level for each connected
auxiliary equipment: “+18dB” – “0dB” –
“– 8dB.
This setting negates the need to adjust the
volume level between sources.
BTA*
4
(Bluetooth-Audio level)
Adjusts the volume level for each connected
Bluetooth audio device: “+18dB” – “0dB” –
“– 8dB.
This setting negates the need to adjust the
volume level between sources (page 21).
*1 When EQ3 is activated.
*2 When the audio output is set to “SUB-OUT”
(page 23).
“ATT” is displayed at the lowest setting, and can be
adjusted up to 21 steps.
*3 When AUX source is activated (page 24).
*4 When Bluetooth audio source is activated
(page 21).
23
Customizing the equalizer curve
— EQ3
“CUSTOM” of EQ3 allows you to make your
own equalizer settings.
1 Select a source, then press the select
button repeatedly to select “EQ3.
2 Rotate the control dial to select
“CUSTOM.
3 Press the select button repeatedly
until “LOW, “MID” or “HI” appears.
4 Rotate the control dial to adjust the
selected item.
The volume level is adjustable in 1 dB steps,
from –10 dB to +10 dB.
Repeat steps 3 and 4 to adjust the equalizer
curve.
To restore the factory-set equalizer curve,
press and hold the select button before the
setting is complete.
5 Press (BACK).
The setting is complete and the display
returns to normal reception/play mode.
Tip
Other equalizer types are also adjustable.
Adjusting setup items — SET
1 Press and hold the select button.
The setup display appears.
2 Rotate the control dial until the
desired item appears, then press it.
3 Rotate the control dial to select the
setting, then press it. *
The setting is complete.
4 Press (BACK).
The display returns to normal reception/play
mode.
* For CLOCK-ADJ, TUNER-STP and BTM settings,
step 4 is not necessary.
Note
Displayed items will differ, depending on the source
and setting.
The following items can be set (follow the page
reference for details):
CLOCK-ADJ (Clock Adjust) (page 7)
TUNER-STP*
1
(Tuner Step) (page 6)
CT (Clock Time)
Activates the CT function: “ON,” “OFF”
(page 15, 16).
BEEP
Activates the beep sound: “ON, “OFF.
AUX-A*
1
(AUX Audio)
Activates the AUX source display: “ON,
“OFF” (page 24).
AUTO OFF
Shuts off automatically after a desired time
when the unit is turned off: “NO,” “30S
(Seconds),“30M (Minutes),” “60M (Minutes).
REAR/SUB*
1
Switches the audio output: “SUB-OUT”
(subwoofer), “REAR-OUT” (power amplifier).
BLK OUT (Black Out)
Turns off the illumination automatically for any
source (e.g., during radio reception/CD
playback, etc.) if no operation is performed for 5
seconds: “ON,” “OFF.
To bring the light back on, press any button on
the unit. (When activated, remote operation is
unavailable.)
DEMO
(Demonstration)
Activates the demonstration: “ON,” “OFF.
DIMMER
Changes the display brightness: “ON,” “OFF.
AUTO SCR (Auto Scroll)
Scrolls long items automatically: “ON,” “OFF.
LOCAL (Local Seek Mode)
“ON”: to only tune into stations with stronger
signals.
“OFF”: to tune normal reception.
MONO*
2
(Monaural Mode)
Selects monaural reception mode to improve
poor FM reception: “ON,” “OFF.
LPF*
3
(Low Pass Filter)
Selects the subwoofer cut-off frequency: “OFF,
“80Hz,” “100Hz,” “120Hz,” “140Hz,” “160Hz.
SW PHASE*
3
(Subwoofer Phase)
Selects the subwoofer phase: “NORM,” “REV.
HPF (High Pass Filter)
Selects the front/rear speaker cut-off frequency:
“OFF,” “80Hz, “100Hz,” “120Hz,” “140Hz,
“160Hz.
LOUDNESS
Reinforces bass and treble for clear sound at low
volume levels: “ON,” “OFF.
BTM (page 15)
continue to next page t
24
*1 When the unit is turned off.
*2 When FM is received.
*3 When the audio output is set to “SUB-OUT.
Using optional equipment
Auxiliary audio equipment
By connecting an optional portable audio device
to the AUX input jack (stereo mini jack) on the
unit and then simply selecting the source, you
can listen on your car speakers. The volume level
is adjustable for any difference between the unit
and the portable audio device. Follow the
procedure below:
Connecting the portable audio
device
1 Turn off the portable audio device.
2 Turn down the volume on the unit.
3 Connect to the unit.
* Be sure to use a straight type plug.
Adjusting the volume level
Be sure to adjust the volume for each connected
audio device before playback.
1 Turn down the volume on the unit.
2 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “AUX”
appears.
After that, “AUX FRONT IN” appears.
3 Start playback of the portable audio device at a
moderate volume.
4 Set your usual listening volume on the unit.
5 Adjust the input level (page 22).
AUTO ANS*
1
(Auto Answer)
Answers an incoming call automatically.
“OFF”: to not answer automatically until
(handsfree) is pressed.
“1”: to answer automatically after 3 seconds.
“2”: to answer automatically after 10 seconds.
RINGTONE*
1
Uses the ringtone of this unit or the connected
cellular phone: “1 (this unit),” “2 (cellular
phone).
BT INIT*
1
(Bluetooth Initialize) (page 22)
Connecting cord*
(not supplied)
25
Additional Information
Precautions
Cool off the unit beforehand if your car has been
parked in direct sunlight.
Power antenna (aerial) extends automatically.
Moisture condensation
Should moisture condensation occur inside the unit,
remove the disc and wait for about an hour for it to
dry out; otherwise the unit will not operate properly.
To maintain high sound quality
Do not splash liquid onto the unit or discs.
Notes on discs
Do not expose discs to direct sunlight or heat
sources such as hot air ducts, nor leave it in a car
parked in direct sunlight.
Before playing, wipe the discs
with a cleaning cloth from the
center out. Do not use solvents
such as benzine, thinner,
commercially available
cleaners.
This unit is designed to play
discs that conform to the
Compact Disc (CD) standard.
DualDiscs and some of the music discs encoded
with copyright protection technologies do not
conform to the Compact Disc (CD) standard,
therefore, these discs may not be playable by this
unit.
Discs that this unit CANNOT play
Discs with labels, stickers, or sticky tape or
paper attached. Doing so may cause a
malfunction, or may ruin the disc.
Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star). Attempting to do so may damage
the unit.
–8 cm (3
1
/4 in) discs.
Notes on CD-R/CD-RW discs
The maximum number of: (CD-R/CD-RW only)
folders (albums): 150 (including root folder)
– files (tracks) and folders: 300 (may less than 300
if folder/file names contain many characters)
displayable characters for a folder/file name: 32
(Joliet)/64 (Romeo)
If the multi-session disc begins with a CD-DA
session, it is recognized as a CD-DA disc, and
other sessions are not played.
Discs that this unit CANNOT play
CD-R/CD-RW of poor recording quality.
CD-R/CD-RW recorded with an incompatible
recording device.
CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly.
CD-R/CD-RW other than those recorded in
music CD format or MP3 format conforming to
ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or
multi-session.
Playback order of MP3/WMA files
About MP3 files
MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3, is
a music file compression format standard. It
compresses audio CD data to approximately 1/10
of its original size.
ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 apply to
MP3 only. ID3 tag is 15/30 characters (1.0 and
1.1), or 63/126 characters (2.2, 2.3 and 2.4).
When naming an MP3 file, be sure to add the file
extension “.mp3” to the file name.
During playback or fast-forward/reverse of a VBR
(Variable Bit Rate) MP3 file, elapsed playing time
may not display accurately.
Note
If you play a high-bit-rate MP3, such as 320 kbps,
sound may be intermittent.
About WMA files
WMA, which stands for Windows Media Audio,
is a music file compression format standard. It
compresses audio CD data to approximately 1/22*
of its original size.
WMA tag is 63 characters.
When naming a WMA file, be sure to add the file
extension “.wma” to the file name.
During playback or fast-forward/reverse of a VBR
(Variable Bit Rate) WMA file, elapsed playing
time may not display accurately.
* only for 64 kbps
Note
Playback of the following WMA files is not supported.
– lossless compression
– copyright-protected
Folder
(album)
MP3/WMA file
(track)
MP3/WMA
26
About Bluetooth function
What is Bluetooth technology?
Bluetooth wireless technology is a short-range
wireless technology that enables wireless data
communication between digital devices, such as a
cellular phone and a headset. Bluetooth wireless
technology operates within a range of about 10 m
(about 33 feet). Connecting two devices is
common, but some devices can be connected to
multiple devices at the same time.
You do not need to use a cable for connection
since Bluetooth technology is a wireless
technology, neither is it necessary for the devices
to face one another, such is the case with infrared
technology. For example, you can use such a
device in a bag or pocket.
Bluetooth technology is an international standard
supported by millions of companies all over the
world, and employed by various companies
worldwide.
On Bluetooth communication
Bluetooth wireless technology operates within a
range of about 10 m.
Maximum communication range may vary
depending on obstacles (person, metal, wall, etc.)
or electromagnetic environment.
The following conditions may affect the
sensitivity of Bluetooth communication.
There is an obstacle such as a person, metal, or
wall between this unit and Bluetooth device.
A device using 2.4 GHz frequency, such as a
wireless LAN device, cordless telephone, or
microwave oven, is in use near this unit.
Because Bluetooth devices and wireless LAN
(IEEE802.11b/g) use the same frequency,
microwave interference may occur and result in
communication speed deterioration, noise, or
invalid connection if this unit is used near a
wireless LAN device. In such as case, perform the
following.
Use this unit at least 10 m away from the
wireless LAN device.
If this unit is used within 10 m of a wireless
LAN device, turn off the wireless LAN device.
Install this unit and Bluetooth device as near to
each other as possible.
Microwaves emitting from a Bluetooth device may
affect the operation of electronic medical devices.
Turn off this unit and other Bluetooth devices in
the following locations, as it may cause an
accident.
where inflammable gas is present, in a hospital,
train, airplane, or petrol station
near automatic doors or a fire alarm
This unit supports security capabilities that
comply with the Bluetooth standard to provide a
secure connection when the Bluetooth wireless
technology is used, but security may not be
enough depending on the setting. Be careful when
communicating using Bluetooth wireless
technology.
We do not take any responsibility for the leakage
of information during Bluetooth communication.
Connection with all Bluetooth devices cannot be
guaranteed.
– A device featuring Bluetooth function is
required to conform to the Bluetooth standard
specified by Bluetooth SIG, and be
authenticated.
– Even if the connected device conforms to the
above mentioned Bluetooth standard, some
devices may not be connected or work correctly,
depending on the features or specifications of the
device.
– While talking on the phone hands free, noise
may occur, depending on the device or
communication environment.
Depending on the device to be connected, it may
require some time to start communication.
Others
Using the Bluetooth device may not function on
cellular phones, depending on radio wave
conditions and location where the equipment is
being used.
If you experience discomfort after using the
Bluetooth device, stop using the Bluetooth device
immediately. Should any problem persist, consult
your nearest Sony dealer.
If you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this manual, consult
your nearest Sony dealer.
Maintenance
Replacing the lithium battery of the
card remote commander
Under normal conditions, the battery will last
approximately 1 year. (The service life may be
shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the
card remote commander becomes shorter.
Replace the battery with a new CR2025 lithium
battery. Use of any other battery may present a
risk of fire or explosion.
Notes on the lithium battery
Keep the lithium battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
Wipe the battery with a dry cloth to assure a good
contact.
1
2
+ side up
c
27
Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
Fuse replacement
When replacing the fuse, be
sure to use one matching the
amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows,
check the power connection and
replace the fuse. If the fuse
blows again after replacement,
there may be an internal
malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony
dealer.
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the connectors
between the unit and the front panel are not clean. In
order to prevent this, detach the front panel (page 7)
and clean the connectors with a cotton swab. Do not
apply too much force. Otherwise, the connectors
may be damaged.
Notes
For safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition
switch.
Never touch the connectors directly with your fingers
or with any metal device.
Removing the unit
1 Remove the protection collar.
1 Detach the front panel (page 7).
2 Pinch both edges of the protection collar,
then pull it out.
2 Remove the unit.
1 Insert both release keys simultaneously
until they click.
2 Pull the release keys to unseat the unit.
3 Slide the unit out of the mounting.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
Fuse (10 A)
Main unit Back of the front
panel
x
Hook facing
inwards.
28
Specifications
Tuner section
FM
Tuning range:
87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz step)
87.5 – 108.0 MHz (at 100 kHz step)
87.5 – 107.9 MHz (at 200 kHz step)
FM tuning step: 50 kHz/100 kHz/200 kHz switchable
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 150 kHz
Usable sensitivity: 10 dBf
Selectivity: 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono)
Separation: 40 dB at 1 kHz
Frequency response: 20 – 15,000 Hz
MW
Tuning range:
531 – 1,602 kHz (at 9 kHz step)
530 – 1,710 kHz (at 10 kHz step)
MW tuning step: 9 kHz/10 kHz switchable
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 25 kHz
Sensitivity: 26 µV
SW
Tuning range:
SW1: 2,940 – 7,735 kHz
SW2: 9,500 – 18,135 kHz
(except for 10,140 – 11,575 kHz)
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 25 kHz
Sensitivity: 30 µV
CD Player section
Signal-to-noise ratio: 120 dB
Frequency response: 10 – 20,000 Hz
Wow and flutter: Below measurable limit
Wireless Communication
Communication System:
Bluetooth Standard version 2.1 + EDR
Output:
Bluetooth Standard Power Class 2 (Max. +4 dBm)
Maximum communication range:
Line of sight approx. 10 m (33 ft)*
1
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 – 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS
Compatible Bluetooth Profiles*
2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.5
PBAP (Phone Book Access Profile)
OPP (Object Push Profile)
*1 The actual range will vary depending on factors
such as obstacles between devices, magnetic
fields around a microwave oven, static electricity,
reception sensitivity, antenna’s performance,
operating system, software application, etc.
*2 Bluetooth standard profiles indicate the purpose of
Bluetooth communication between devices.
Power amplifier section
Output: Speaker outputs (sure seal connectors)
Speaker impedance: 4 – 8 ohms
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)
General
Outputs:
Audio outputs terminal (front, rear/sub switchable)
Power antenna (aerial) relay control terminal
Power amplifier control terminal
Inputs:
Telephone ATT control terminal
Remote controller input terminal
Antenna (aerial) input terminal
AUX input jack (stereo mini jack)
Tone controls:
Low: ±10 dB at 60 Hz (XPLOD)
Mid: ±10 dB at 1 kHz (XPLOD)
High: ±10 dB at 10 kHz (XPLOD)
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground (earth))
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 179 mm
(7
1
/8 × 2 × 7
1
/8 in) (w/h/d)
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 162 mm
(7
1
/4 × 2
1
/8 × 6
1
/2 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz)
Supplied accessories:
Card remote commander: RM-X304
Parts for installation and connections (1 set)
Your dealer may not handle some of the above listed
accessories. Please ask the dealer for detailed
information.
Design and specifications are subject to change
without notice.
29
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check the
connection and operating procedures.
If the problem is not solved, visit the following
support site.
General
No power is being supplied to the unit.
Check the connection or fuse.
If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the remote commander.
t Turn on the unit.
The power antenna (aerial) does not extend.
The power antenna (aerial) does not have a relay box.
No sound.
• The ATT function is activated, or the Telephone ATT
function (when the interface cable of a car telephone
is connected to the ATT lead) is activated.
• The position of the fader control “FAD” is not set for
a 2-speaker system.
The Bluetooth audio device is in pause.
t Cancel pause.
No beep sound.
The beep sound is canceled (page 23).
• An optional power amplifier is connected and you are
not using the built-in amplifier.
The contents of the memory have been erased.
The RESET button has been pressed.
t Store again into the memory.
The power supply lead or battery has been
disconnected or it is not connected properly.
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes noise when the position of the ignition
is switched.
The leads are not matched correctly with the car’s
accessory power connector.
During playback or reception, demonstration
mode starts.
If no operation is performed for 5 minutes with
“DEMO-ON” set, demonstration mode starts.
tSet “DEMO-OFF” (page 23).
Support site
Customers in Latin America:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Customers in Pan Asia:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
The display disappears from/does not appear
in the display window.
• The dimmer is set to “DIM-ON” (page 23).
• The display disappears if you press and hold
(SOURCE/OFF).
t Press (SOURCE/OFF) on the unit until the
display appears.
• The connectors are dirty (page 27).
The Auto Off function does not operate.
The unit is turned on. The Auto Off function activates
after turning off the unit.
t Turn off the unit.
The display disappears while the unit is
operating.
The Black Out function is set to on (page 23).
Card remote commander operation is not
possible.
If the Black Out function is activated (no lighting),
card remote commander operation is not possible
(page 23).
Radio reception
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
• The connection is not correct.
t Connect a power antenna (aerial) control lead
(blue) or accessory power supply lead (red) to the
power supply lead of a car’s antenna (aerial)
booster (only when your car has built-in FM/
MW/SW antenna (aerial) in the rear/side glass).
t Check the connection of the car antenna (aerial).
t If the auto antenna (aerial) will not go up, check
the connection of the power antenna (aerial)
control lead.
• The tuning step setting has been erased.
t Set the tuning step again (page 6).
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
Automatic tuning is not possible.
Setting of the local seek mode is not correct.
t Tuning stops too frequently:
Set “LOCAL-ON” (page 23).
t Tuning does not stop at a station:
Set “LOCAL-OFF” (page 23).
• The broadcast signal is too weak.
t Perform manual tuning.
During FM reception, the “ST” indication
flashes.
• Tune in the frequency accurately.
• The broadcast signal is too weak.
t Set “MONO-ON” (page 23).
An FM program broadcast in stereo is heard in
monaural.
The unit is in monaural reception mode.
t Set “MONO-OFF” (page 23).
continue to next page t
30
RDS
PTY displays “- - - - - - - -.
• The current station is not an RDS station.
• RDS data has not been received.
• The station does not specify the program type.
CD playback
The disc cannot be loaded.
• Another disc is already loaded.
• The disc has been forcibly inserted upside down or in
the wrong way.
The disc does not play.
• Defective or dirty disc.
• The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 25).
MP3/WMA files cannot be played.
The disc is incompatible with the MP3/WMA format
and version (page 25).
MP3/WMA files take longer to play than others.
The following discs take a longer time to start
playback.
– a disc recorded with a complicated tree structure.
– a disc recorded in Multi Session.
– a disc to which data can be added.
The display items do not scroll.
• For discs with very many characters, those may not
scroll.
• “AUTO SCR” is set to “OFF.
tSet “A.SCRL-ON” (page 23).
tPress and hold (DSPL) (SCRL).
The sound skips.
• Installation is not correct.
tInstall the unit at an angle of less than 45° in a
sturdy part of the car.
• Defective or dirty disc.
The operation buttons do not function.
The disc will not eject.
Press the RESET button (page 6).
Bluetooth function
The connecting device cannot detect this unit.
• Before the pairing is made, set this unit to pairing
standby mode.
• While connected to a Bluetooth device, this unit
cannot be detected from another device. Disconnect
the current connection and search for this unit from
another device.
• When the device pairing is made, set the Bluetooth
signal output to on (page 18).
Connection is not possible.
• Connect to this unit from a Bluetooth device or vice
versa. The connection is controlled from one side
(this unit or Bluetooth device), but not both.
• Check the pairing and connection procedures in the
manual of the other device, etc., and perform the
operation again.
The name of the detected device does not
appear.
Depending on the status of the other device, it may not
be possible to obtain the name.
No ringtone.
Adjust the volume in “Ring Volume” level.
Depending on the connecting device, the ringtone
may not be sent properly.
t Set “RINGTONE” to “R.TONE-1” (page 19).
The talkers voice volume is low.
Adjust the volume level.
A call partner says that the volume is too low
or high.
Adjust the volume accordingly using Mic Gain
adjustment (page 20).
Echo or noise occurs in phone call
conversations.
• Lower the volume.
Set EC/NC Mode to “EC/NC-1” or “EC/NC-2”
(page 20).
• If the ambient noise other than the phone call sound
is loud, try reducing this noise.
E.g.: If a window is open and road noise, etc., is loud,
shut the window. If the air conditioner is loud, lower
the air conditioner.
The phone is not connected.
When Bluetooth audio is played, the phone is not
connected even if you press (handsfree).
t Connect from the phone.
The phone sound quality is poor.
Phone sound quality depends on reception conditions
of cellular phone.
t Move your car to a place where you can enhance
the cellular phone’s signal if the reception is poor.
The volume of the connected audio device is
low (high).
Volume level will differ depending on the audio
device.
t Adjust the volume of the connected audio device or
this unit.
No sound is heard from the Bluetooth audio
device.
The audio device is paused.
t Cancel pause of the audio device.
The sound skips during playback of a
Bluetooth audio device.
Reduce the distance between the unit and the
Bluetooth audio device.
If the Bluetooth audio device is stored in a case
which interrupts the signal, remove the audio device
from the case while using.
• Several Bluetooth devices or other devices which
emit radio waves are used nearby.
t Turn off the other devices.
t Increase the distance from the other devices.
The playback sound stops momentarily when the
connection between this unit and the cellular phone is
being made. This is not a malfunction.
The connected Bluetooth audio device cannot
be controlled.
Check that the connected Bluetooth audio device
supports AVRCP.
Some functions do not work.
Check if the connecting device supports the functions
in question.
31
Error displays/Messages
If these solutions do not help improve the situation,
consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of CD
playback trouble, bring the disc that was used at the
time the problem began.
The name of the other party does not appear
when a call is received.
The calling phone is not set to send the phone number.
A call is answered unintentionally.
The connecting phone is set to answer a call
automatically.
AUTO ANS” of this unit is set to “A.ANS-1” or
A.ANS-2” (page 19).
Pairing failed due to time out.
Depending on the connecting device, the time limit for
pairing may be short. Try completing the pairing
within the time.
Bluetooth function cannot operate.
Turn off the unit by pressing (SOURCE/OFF) for more
than 2 seconds, then turn the unit on again.
No sound is output from the car speakers
during handsfree call.
If the sound is output from the cellular phone, set the
cellular phone to output the sound from the car
speakers.
EMPTY
• The call history is empty.
The phonebook is empty.
The preset dial is empty.
ERROR
The disc is dirty or inserted upside down.
t Clean or insert the disc correctly.
A blank disc has been inserted.
The disc cannot play due to a problem.
t Insert another disc.
•Press Z to remove the disc.
• BT Initialize failed.
• Phonebook access failed.
Phonebook content was changed while accessing the
cellular phone.
t Access the phonebook in the cellular phone
again.
A call was made while the cellular phone was not
connected.
P (preset number) ERROR
A call was made by preset number when no preset
number exists.
FAILURE
The connection of speakers/amplifiers is incorrect.
tSee the installation/connections manual of this
model to check the connection.
L. SEEK +/
The local seek mode is on during automatic tuning.
NO DEV (No Device)
Bluetooth audio source is selected without a
Bluetooth audio device connected. A Bluetooth audio
device has been disconnected during a call.
t Be sure to connect a Bluetooth audio device.
Bluetooth phone source is selected without a cellular
phone connected. A cellular phone has been
disconnected during a call.
t Be sure to connect a cellular phone.
NO INFO (No Information)
Network name and cellular phone name are not
received with cellular phone connected.
NO MUSIC
The disc does not contain a music file.
t Insert a music CD in this unit.
NO NAME
A disc/album/artist/track name is not written in the
track.
OFFSET
There may be an internal malfunction.
t Check the connection. If the error indication
remains on in the display, consult your nearest
Sony dealer.
READ
The unit is reading all track and album information on
the disc.
t Wait until reading is complete and playback starts
automatically. Depending on the disc structure, it
may take more than a minute.
RESET
This unit cannot be operated due to a problem.
t Press the RESET button (page 6)
UNKNOWN
Name or phone number cannot be displayed when
browsing phonebook or call history.
WITHHELD
Phone number is hidden by caller.
“” or “”
During fast-forward or reverse, you have reached the
beginning or the end of the disc and you cannot go any
further.
“”
The character cannot be displayed with the unit.
2
Autoestéreo para disco compacto
Este equipo opera a titulo secundario,
consecuentemente, debe aceptar interferencias
perjudiciales incluyendo equipos de la misma
clase y puede no causar interferencias a sistemas
operando a titulo primario.
Secretaría de Comunicaciones y Transportes
Certificado COFETEL No:
RCPSOME06-561-A10
Advertencia
La operacion de este equipo esta sujeta a las
siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operacion no deseada
La marca de la palabra y logotipos de Bluetooth
son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony
Corporation posee licencia para utilizar
cualquiera de dichas marcas. Otras marcas
registradas y nombres comerciales pertenecen a
sus respectivos propietarios.
Asegúrese de instalar esta unidad en el tablero
del automóvil por razones de seguridad. Para
realizar la instalación y las conexiones,
consulte el manual de instalación y de
conexiones suministrado.
Esta etiqueta está situada en la parte inferior del
chasis.
Windows Media es una marca comercial
registrada o una marca comercial de Microsoft
Corporation en los EE. UU. y otros países.
Este producto está protegido por los derechos de
propiedad intelectual de Microsoft Corporation.
Queda prohibido el uso o la distribución de esta
tecnología fuera de este producto si no se dispone
de una licencia de Microsoft o una división
autorizada de Microsoft.
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS
y Thomson.
Nota sobre la pila de litio
No exponga la pila a fuentes de calor excesivo como
luz solar directa, fuego o similar.
3
Advertencia: si el encendido del
automóvil no dispone de una posición
ACC
Asegúrese de ajustar la función Auto Off
(página 26).
La unidad se apagará completa y
automáticamente en el tiempo establecido
después de apagarla, lo cual evita que se agote
la batería.
Si no ajusta la función Auto Off, mantenga
presionado (SOURCE/OFF) hasta que se
apague la pantalla cada vez que apague el
motor.
4
Tabla de contenido
Procedimientos iniciales
Discos que se pueden reproducir en esta
unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Notas sobre Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Restauración de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cambio del paso de sintonización de
FM/MW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cancelación del modo DEMO. . . . . . . . . . . . . . 7
Preparación del control remoto de tarjeta . . . . . 8
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Extracción del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . 8
Colocación del panel frontal . . . . . . . . . . . . . 9
Guía rápida para la función
Bluetooth
3 pasos para la función Bluetooth . . . . . . . . . . 10
Botones e iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1 Emparejamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Llamadas con manos libres y transmisión
continua de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ubicación de los controles y
operaciones básicas
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RM-X304 Control remoto de tarjeta . . . . . 16
Radio
Almacenamiento y recepción de emisoras . . . 17
Almacenamiento automático — BTM . . . . 17
Almacenamiento manual . . . . . . . . . . . . . . 17
Recepción de las emisoras almacenadas. . . 17
Sintonización automática . . . . . . . . . . . . . . 17
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Selección de PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajuste de CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CD
Elementos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reproducción repetida y aleatoria . . . . . . . 18
Bluetooth (Llamadas con manos
libres y transmisión continua de
música)
Operaciones de Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . 19
Emparejamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Acerca de los iconos Bluetooth . . . . . . . . . 20
Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Para activar la salida de la señal Bluetooth
de esta unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conexión a un teléfono celular . . . . . . . . . 20
Conexión de un dispositivo de audio . . . . . 21
Realización de llamadas con manos libres . . . 21
Recepción de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Realización de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . 21
Operaciones durante una llamada . . . . . . . 22
Transferencia de llamadas . . . . . . . . . . . . . 23
Marcación preajustada . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Activación de la marcación por voz. . . . . . 23
Indicador de SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Transmisión de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reproducción de música desde un
dispositivo de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Operación de un dispositivo de audio con
esta unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Inicialización de los ajustes de Bluetooth. . . . 24
Ajustes de sonido y Menú de
configuración
Cambio de los ajustes de sonido. . . . . . . . . . . 25
Ajuste de las características de sonido. . . . 25
Personalización de la curva de ecualizador
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajuste de los elementos de configuración
— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Uso de equipo opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Equipo de audio auxiliar . . . . . . . . . . . . . . 27
Información complementaria
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Orden de reproducción de los archivos
MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Acerca de los archivos MP3. . . . . . . . . . . . 28
Acerca de los archivos WMA . . . . . . . . . . 28
Acerca de la función Bluetooth . . . . . . . . . 28
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Extracción de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mensajes/indicaciones de error . . . . . . . . . 34
5
Sitio Web de soporte técnico en línea
Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente
sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web:
Clientes de Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Para clientes de Asia y del Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Proporciona información acerca de:
Los modelos y fabricantes de teléfonos celulares compatibles, así como las
respuestas a las preguntas más frecuentes sobre la función Bluetooth
6
Procedimientos iniciales
Discos que se pueden
reproducir en esta unidad
Esta unidad permite reproducir discos CD-DA
(incluidos CD TEXT) y CD-R/CD-RW (archivos
MP3/WMA (página 28)).
Notas sobre Bluetooth
Precaución
SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN
DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O
DERIVADO NI DE OTROS DAÑOS
INCLUYENDO, SIN LÍMITES, PÉRDIDA DE
GANANCIAS, PÉRDIDA DE INGRESOS,
PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE LA
UTILIDAD DEL PRODUCTO O DE
CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO,
TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL
COMPRADOR RELACIONADO CON LA
UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO, SU
HARDWARE Y SU SOFTWARE, O QUE
RESULTE DE DICHA UTILIZACIÓN.
AVISO IMPORTANTE
Utilización segura y eficaz
Los cambios o las modificaciones que se realicen en
esta unidad sin la aprobación de Sony pueden anular
la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Revise las excepciones, debido a requisitos
nacionales o limitaciones, en cuanto a la utilización
de los equipos Bluetooth antes de utilizar el
producto.
Manejo
Consulte las leyes y las normas acerca de la
utilización de teléfonos celulares y equipos de
manos libres en las áreas en las que maneja.
Preste siempre atención a la carretera y estacione el
automóvil antes de realizar o contestar una llamada
si las condiciones lo requieren.
Conexión a otros dispositivos
Al conectar el equipo a cualquier otro dispositivo,
lea el manual de instrucciones correspondiente para
obtener las instrucciones de seguridad.
Tipos de discos Etiqueta del disco
CD-DA
MP3
WMA
7
Exposición a radiofrecuencia
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar los
sistemas electrónicos que no hayan sido instalados o
protegidos correctamente en automóviles, como los
sistemas electrónicos de inyección de combustible,
sistemas electrónicos de frenado antideslizante
(antibloqueo), sistemas electrónicos de control de
velocidad o sistemas de airbag. Para la instalación o
el mantenimiento de este dispositivo, consulte al
fabricante de su automóvil o su representante. La
instalación o el mantenimiento incorrectos podrían
ser peligrosos e invalidar cualquier garantía aplicada
a este dispositivo.
Consulte con el fabricante de su automóvil para
asegurarse de que el uso del teléfono celular en el
automóvil no afectará el sistema electrónico.
Controle regularmente que todos los equipos del
dispositivo inalámbrico de su automóvil estén
instalados y funcionen correctamente.
Llamadas de emergencia
El dispositivo de manos libres Bluetooth para
automóviles y el dispositivo electrónico conectados
al manos libres funcionan utilizando redes de
señales de radio, celulares y terrestres así como
también la función programada por el usuario, que
no pueden garantizar la conexión en todas las
condiciones.
Por lo tanto, no dependa únicamente de un
dispositivo electrónico para las comunicaciones
esenciales (como las emergencias médicas).
Recuerde que, para realizar o recibir llamadas, el
dispositivo de manos libres y el dispositivo
electrónico conectado al manos libres deben operar
en una zona de servicio que tenga una intensidad de
señal para celulares adecuada.
Es posible que no se puedan realizar llamadas de
emergencia en todas las redes de teléfonos celulares
o cuando se estén utilizando ciertos servicios de la
red y características del teléfono.
Verifíquelo con su proveedor de servicio local.
Restauración de la unidad
Antes de utilizar la unidad por primera vez, o
después de reemplazar la batería del automóvil o
de cambiar las conexiones, debe restaurar la
unidad.
Extraiga el panel frontal (página 8) y presione el
botón RESET (página 14) con un objeto
puntiagudo, como por ejemplo un bolígrafo.
Nota
Al presionar el botón RESET, se borra el ajuste del
reloj y algunos contenidos memorizados.
Cambio del paso de
sintonización de FM/MW
El paso de sintonización de FM/MW está
ajustado de fábrica en la posición 50 kHz (FM)/
9 kHz (MW). Si el sistema de asignación de
frecuencias de su país se basa en un paso de
200 kHz (FM)/10 kHz (MW) o 100 kHz (FM)/
10 kHz (MW), ajuste el paso de sintonización
antes del uso.
Este ajuste aparece cuando la unidad está
apagada.
1 Mantenga presionado el botón de
selección.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
2 Gire el selector de control hasta que
aparezca “TUNER-STP” y, a
continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar entre “50K/9K”, “100K/
10K” o “200K/10K” y, a continuación,
presiónelo.
Frecuencia que se puede recibir en función de la
configuración de frecuencia seleccionada:
FM 50 kHz: 87,50 MHz; 87,55 MHz; 87,60 MHz...
FM 100 kHz: 87,5 MHz; 87,6 MHz; 87,7 MHz...
FM 200 kHz: 87,5 MHz; 87,7 MHz; 87,9 MHz...
MW 9 kHz: 531 kHz; 540 kHz; 549 kHz...
MW 10 kHz: 530 kHz; 540 kHz; 550 kHz...
Cancelación del modo DEMO
Es posible cancelar la pantalla de demostración
que aparece durante el apagado.
1 Mantenga presionado el botón de
selección.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
2 Gire el selector de control hasta que
aparezca “DEMO” y, a continuación,
presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar “DEMO-OFF” y, a
continuación, presiónelo.
El ajuste finalizó.
4 Presione (BACK).
La pantalla vuelve al modo de recepción/
reproducción normal.
8
Preparación del control remoto
de tarjeta
Retire la lámina de aislamiento.
Sugerencia
Si desea obtener información adicional sobre cómo
sustituir la pila, consulte la página 29.
Ajuste del reloj
El reloj emplea una indicación digital de
12 horas.
1 Mantenga presionado el botón de
selección.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
2 Gire el selector de control hasta que
aparezca “CLOCK-ADJ” y, a
continuación, presiónelo.
La indicación de la hora parpadea.
3 Gire el selector de control para ajustar
la hora y los minutos.
Para mover la indicación digital, presione
(SEEK) –/+.
4 Una vez ajustados los minutos,
presione el botón de selección.
El ajuste se completa y el reloj se pone en
funcionamiento.
Presione (DSPL) para que aparezca el reloj.
Presione (DSPL) de nuevo para volver a la
pantalla anterior.
Sugerencia
Puede ajustar el reloj automáticamente con la función
RDS (página 18).
Extracción del panel frontal
Es posible extraer el panel frontal de la unidad
para evitar que la roben.
Alarma de precaución
Si gira el interruptor de la llave de encendido
hasta la posición OFF sin haber extraído el panel
frontal, la alarma de precaución sonará durante
unos segundos.
La alarma sonará solamente si se utiliza el
amplificador incorporado.
1 Mantenga presionado (SOURCE/OFF).
La unidad se apagará.
2 Presione y, a continuación, extraiga
el panel frontal hacia usted.
Notas
No deje caer ni ejerza excesiva presión sobre el
panel frontal y el visualizador.
No someta el panel frontal al calor ni a temperaturas
altas o excesiva humedad. Evite dejarlo en un
automóvil estacionado o sobre el tablero o la
bandeja trasera.
9
Colocación del panel frontal
Fije la parte A del panel frontal en la parte B de
la unidad, tal como muestra la ilustración, y
presione el lado izquierdo hasta que encaje.
Nota
No coloque nada sobre la superficie interior del panel
frontal.
B
A
10
Guía rápida para la función Bluetooth
Para obtener información completa acerca del funcionamiento, consulte “Bluetooth (Llamadas con
manos libres y transmisión continua de música)” (página 19) y las instrucciones de funcionamiento del
dispositivo Bluetooth.
3 pasos para la función Bluetooth
1
Emparejamiento
Primero, registre (empareje) el dispositivo Bluetooth (teléfono celular, etc.) con esta unidad. El
emparejamiento solamente se debe realizar la primera vez que se utiliza la unidad.
2
Conexión
Una vez realizado el emparejamiento, conecte esta unidad y el dispositivo Bluetooth. Según el
dispositivo, la conexión se puede realizar en forma automática junto con el emparejamiento.
3
Llamadas con manos libres y transmisión continua de música
Puede realizar o contestar llamadas con un dispositivo de manos libres, o escuchar audio a través
de la unidad.
Clientes de Latinoamerica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Para clientes de Asia y del Pacifico:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Sitio web de asistencia al cliente
11
Botones e iconos
Descripciones de los iconos de estado
Encendido La señal de Bluetooth está activada.
Parpadea El emparejamiento está en modo de espera.
Ninguno La señal de Bluetooth está desactivada.
Encendido Conectado a un teléfono celular.
Parpadea Conexión en progreso.
Ninguno
No hay ningún teléfono celular conectado para realizar
llamadas con manos libres.
Encendido Conectado al dispositivo.
Parpadea Conexión en progreso.
Ninguno
No hay ningún dispositivo conectado para la transmisión de
música.
Encendido Hay mensajes SMS sin leer.
Parpadea Se ha recibido un mensaje SMS.
Ninguno No hay mensajes SMS sin leer.
Iconos
12
1 Emparejamiento
2 Conexión
Nota
Puede conectar esta unidad a un dispositivo Bluetooth (página 20).
Si no puede conectar esta unidad a un dispositivo Bluetooth, realice el emparejamiento de nuevo.
Equipo en uso Funcionamiento
1
Mantenga presionado (BT).
2
Busque esta unidad.
3
4
Si se requiere una clave de paso en la pantalla del dispositivo que se desea
conectar, introduzca “0000”.
5
Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
6
Equipo en uso Funcionamiento
1
Presione (BT).
2
Conéctese a esta unidad mediante un teléfono celular.
Conéctese a esta unidad mediante un dispositivo de audio.
t
XXXXXXX
DR-BT30Q
Sony
Automotive
Seleccione “Sony Automotive”.
(Emparejamiento exitoso)
t
t
t
13
3 Llamadas con manos libres y transmisión continua de música
Realización de llamadas con manos libres
Transmisión de música
* La operación puede variar en función del dispositivo de audio.
Para Funcionamiento
Recibir o finalizar una llamada Presione .
Rechazar una llamada Mantenga presionado (SOURCE/OFF) durante 1 segundo.
Volver a marcar 1 Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta que aparezca
“BT PHONE”.
2 Mantenga presionado .
Transferir una llamada Presione (MODE).
Para Funcionamiento
Escuchar música 1 Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta que aparezca
“BT AUDIO”.
2 Inicie la reproducción en el dispositivo de audio.
Reproducir y pausar (AVRCP)* Presione (6) (PAUSE).
Omitir pistas (AVRCP)* Presione ./>.
t
t
14
Ubicación de los controles y operaciones básicas
Unidad principal
Panel frontal extraído
Este apartado contiene instrucciones acerca de la
ubicación de los controles y las operaciones
básicas.
Consulte las páginas indicadas para obtener
información detallada.
A Botones SEEK +/–
Radio:
Para sintonizar emisoras en forma
automática (presionar); para localizar una
emisora en forma manual (mantener
presionado).
CD:
Para omitir pistas (presionar); para omitir
pistas en forma continua (presionar y volver
a presionar al cabo de 1 segundo y mantener
presionado); para avanzar rápidamente o
retroceder una pista (mantener presionado).
Dispositivo de audio Bluetooth*
1
:
Para omitir pistas (presionar); para avanzar
rápidamente o retroceder una pista (mantener
presionado).
B Botón CALL página 21, 22
Teléfono Bluetooth*
2
:
Para visualizar la agenda telefónica
(presionar); para visualizar el historial de
llamadas (mantener presionado).
Radio/CD/AUX/audio Bluetooth:
Para cambiar la fuente a teléfono Bluetooth.
C Botón SOURCE/OFF
Presione para encender la unidad o cambiar
la fuente (Radio/CD/AUX/audio Bluetooth/
teléfono Bluetooth).
Presione 1 segundo para apagar la unidad.
Presione más de 2 segundos para apagar la
unidad y la pantalla desaparece.
D Selector de control/botón de
selección/botón (manos libres)
página 21, 22, 25, 26
Para ajustar el volumen (girar); para
seleccionar elementos de configuración
(presionar y girar); para recibir o finalizar
una llamada (presionar).
E Ranura del disco
Inserte el disco (con la etiqueta mirando
hacia arriba) y se iniciará la reproducción.
F Visualizador
G Toma de entrada AUX página 27
Para conectar un dispositivo de audio
portátil.
H Botón Z (expulsar)
Para expulsar el disco.
I Botón (liberación del panel frontal)
página 8
RESET
qjqh
15
J Botón (BACK)/MODE página 11,
17, 22
Presione este botón para volver a la pantalla
anterior o para seleccionar la banda de radio
(FM/MW/SW).
K Botón BT (BLUETOOTH) página 11,
19, 20
Para activación y desactivación de la señal
Bluetooth (presionar) y emparejamiento
(mantener presionado).
L Botón PTY página 18
Para seleccionar PTY en RDS.
M Botones numéricos
Radio:
Para recibir las emisoras almacenadas
(presionar); para almacenar emisoras
(mantener presionado).
CD:
(1)/(2): ALBUM –/+ (durante la
reproducción de MP3/WMA)
Para omitir álbumes (presionar); para
omitir álbumes continuamente
(mantener presionado).
(3): REP*
3
página 18
(4): SHUF página 18
(6): PAUSE
Para pausar la reproducción. Para
cancelar esta función, vuelva a
presionarlo.
Dispositivo de audio Bluetooth*
1
:
(1)/(2): ALBUM –/+
Para omitir álbumes (presionar); omitir
álbumes continuamente (mantener
presionado).
(3): REP página 24
(4): SHUF página 24
(6): PAUSE
Para pausar la reproducción. Para
cancelar esta función, vuelva a
presionarlo.
Teléfono Bluetooth:
Para recibir marcaciones almacenadas
(presionar); para almacenar marcaciones
preajustadas (mantener presionado).
(5): MIC (durante una llamada)
página 22
Para ajustar MIC Gain (presionar); para
seleccionar el modo de cancelación de
eco/ruido (mantener presionado).
N Botón DSPL (pantalla)/SCRL
(desplazamiento) página 17, 18, 20
Para cambiar los elementos de pantalla
(presionar); para desplazar el elemento de la
pantalla (mantener presionado).
O Receptor del control remoto de tarjeta
P Botón RESET (ubicado detrás del panel
frontal) página 7
Q Micrófono página 21
Nota
No cubra el micrófono; es posible que la opción
de manos libres no funcione correctamente.
*1 Cuando se conecta un dispositivo de audio
Bluetooth (compatible con AVRCP de la tecnología
Bluetooth). Según el dispositivo, es posible que
algunas funciones no estén disponibles.
*2 Cuando está conectado un teléfono celular
(compatible con PBAP de tecnología Bluetooth).
*3 Este botón tiene un punto sensible al tacto.
Nota
Si la unidad está apagada y desaparece la indicación
de pantalla, no se podrá utilizar con el control remoto
de tarjeta salvo que se presione (SOURCE/OFF) en la
unidad o se inserte un disco para activarla en primer
lugar.
16
RM-X304
Control remoto de tarjeta
Retire la película de aislamiento antes de usar la
unidad (página 8).
A Botón OFF
Para apagar la alimentación; para detener la
fuente.
B Botón SOURCE
Para encender la unidad o cambiar la fuente
(Radio/CD/AUX/audio Bluetooth/teléfono
Bluetooth).
C Botones < (.)/, (>)
Para controlar la Radio/CD/audio Bluetooth,
de la misma manera que con (SEEK) –/+ en
la unidad.
Es posible ajustar la configuración, los
ajustes de sonido, etc. mediante < ,.
D Botón DSPL (pantalla)
Para cambiar los elementos en pantalla.
E Botón VOL (volumen) +*/–
Para ajustar el volumen.
F Botón ATT (atenuación)
Para atenuar el sonido. Para cancelar esta
función, vuelva a presionarlo.
G Botón MODE
Para seleccionar la banda de radio (FM/MW/
SW).
H Botón SEL (selección)/ (manos
libres)
Funciona igual que el botón de selección de
la unidad.
I Botones M (+)/m (–)
Para controlar el CD/Bluetooth, de la misma
manera que con (1)/(2) (ALBUM –/+) en
la unidad.
Es posible ajustar la configuración, los
ajustes de sonido, etc. mediante M m.
J Botón SCRL (desplazamiento)
Para desplazar el elemento de la pantalla.
K Botones numéricos
Para recibir las emisoras almacenadas
(presionar); para almacenar emisoras
(mantener presionado).
* Este botón tiene un punto sensible al tacto.
OFF
DSPL
SCRL
SEL
SOURCE
MODE
132
465
ATT
VOL
+
+
2
8
7
1
0
3
6
5
4
qa
9
17
Radio
Almacenamiento y recepción
de emisoras
Se debe ajustar el paso de sintonización
(página 7).
Nota
Si se sustituye la batería del coche, se cambian las
conexiones o se reinicia la unidad, la configuración del
paso de sintonización se borrará y deberá
establecerla de nuevo.
Precaución
Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice
la función BTM (Memoria de la mejor sintonía)
para evitar accidentes.
Almacenamiento automático
— BTM
1 Presione (SOURCE/OFF) varias veces
hasta que aparezca “TUNER”.
Para cambiar de banda, presione (MODE)
varias veces. Puede seleccionar entre FM1,
FM2, FM3, MW, SW1 o SW2.
2 Mantenga presionado el botón de
selección.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
3 Gire el selector de control hasta que
aparezca “BTM” y, a continuación,
presiónelo.
La unidad almacena las emisoras en el orden
de frecuencia en los botones numéricos.
La unidad emite un pitido al almacenar el
ajuste.
Almacenamiento manual
1 Mientras recibe la emisora que desea
almacenar, mantenga presionado un
botón numérico (de (1) a (6)) hasta
que aparezca “MEM”.
Notas
Si intenta almacenar otra emisora en el mismo
botón numérico, se reemplazará la que estaba
almacenada previamente.
Si se cambia el ajuste de paso de sintonización, las
emisoras almacenadas se borrarán.
Recepción de las emisoras
almacenadas
1 Seleccione la banda y, a continuación,
presione un botón numérico (de (1) a
(6)).
Sintonización automática
1 Seleccione la banda y, a continuación,
presione (SEEK) +/– para buscar la
emisora.
La búsqueda se detiene cuando la unidad
recibe una emisora. Repita este
procedimiento hasta recibir la emisora
deseada.
Sugerencia
Si conoce la frecuencia de la emisora que desea
escuchar, mantenga presionado (SEEK) +/ para
localizar la frecuencia aproximada y, a continuación,
presione (SEEK) +/ varias veces para ajustar la
frecuencia deseada con mayor precisión
(sintonización manual).
RDS
Descripción general
Las emisoras de radio FM que tienen el servicio
de Sistema de datos de radio (RDS) envían
información digital inaudible junto a la señal
habitual del programa de radio.
Elementos de la pantalla
A Banda de radio, función
B Nombre de servicio del programa, reloj,
frecuencia*, número de presintonía
* Mientras recibe la emisora RDS, aparece “ *” a la
izquierda de la indicación de la frecuencia.
Para cambiar los elementos de la pantalla
B
,
presione
(DSPL/SCRL)
.
Servicios RDS
Esta unidad suministra automáticamente
servicios RDS de ka siguiente manera:
Notas
Dependiendo del país o región, puede que no estén
disponibles todas las funciones RDS.
RDS no funcionará si la intensidad de la señal es
muy débil o si la emisora que sintonizó no transmite
datos RDS.
PTY (Tipos de programa)
Muestra el tipo de programa que se recibe
actualmente. Asimismo, busca el tipo de
programa seleccionado.
CT (Hora del reloj)
Los datos CT de la transmisión RDS ajustan el
reloj.
18
Selección de PTY
1 Presione (PTY) durante la recepción
FM.
Si la emisora está transmitiendo datos PTY
aparece el nombre del tipo de programa
actual.
2 Gire el selector de control hasta que
aparezca el tipo de programa deseado
y, a continuación, presiónelo.
La unidad comienza a buscar una emisora que
emita el tipo de programa seleccionado.
Tipos de programas
Notas
No puede usar esta función en países o regiones
donde no hay disponibles datos PTY.
Puede recibir un programa de radio distinto del que
seleccionó.
Ajuste de CT
1 Ajuste “CT-ON” en la configuración
(página 26).
Notas
Puede que la función CT no funcione a pesar de
que se reciba una emisora RDS.
Puede haber una diferencia entre la hora ajustada
por la función CT y la hora real.
CD
Elementos de la pantalla
A Fuente
B Nombre de la pista*
1
, Nombre del disco/
artista*
1
, Nombre del artista*
1
, Número de
álbum*
2
, Nombre del álbum*
1
, Número de
pista/tiempo de reproducción transcurrido,
Reloj
*1 Se muestra la información de un CD TEXT, MP3/
WMA.
*2 El número del álbum se muestra solamente
cuando se cambia de álbum.
Para cambiar los elementos de la pantalla
B
,
presione
(DSPL/SCRL)
.
Sugerencia
Es posible que los elementos que se muestren varíen
en función del tipo de disco, el formato de grabación y
los ajustes. Si desea obtener más información acerca
de los archivos MP3/WMA, consulte la página 28.
Reproducción repetida y aleatoria
1 Durante la reproducción, presione
(3) (REP) o (4) (SHUF) varias veces
hasta que aparezca el ajuste deseado.
* Cuando se reproduce un archivo MP3/WMA.
Para volver al modo de reproducción normal,
seleccione OFF” o “SHUF OFF”.
NEWS (Noticias), AFFAIRS (Temas de
actualidad), INFO (Información), SPORT
(Deportes), EDUCATE (Educación), DRAMA
(Drama), CULTURE (Cultura), SCIENCE
(Ciencia), VARIED (Variados), POP M
(Música popular), ROCK M (Música rock),
EASY M (Música ligera), LIGHT M (Clásica
ligera), CLASSICS (Clásica), OTHER M
(Otros tipos de música), WEATHER (El
tiempo), FINANCE (Finanzas), CHILDREN
(Programas infantiles), SOCIAL A (Temas de
sociedad), RELIGION (Religión), PHONE IN
(Entrada de teléfono), TRAVEL (Viajes),
LEISURE (Ocio), JAZZ (Música jazz),
COUNTRY (Música country), NATION M
(Música nacional), OLDIES (Música de
décadas pasadas), FOLK M (Música folk),
DOCUMENT (Documental)
Seleccione Para reproducir
TRACK pistas en forma repetida.
ALBUM* álbumes en forma
repetida.
SHUF ALBUM* álbumes en orden
aleatorio.
SHUF DISC discos en orden
aleatorio.
19
Bluetooth (Llamadas con manos
libres y transmisión continua
de música)
Operaciones de Bluetooth
Para utilizar la función Bluetooth, es necesario
realizar el procedimiento siguiente.
1 Emparejamiento
Cuando se conectan dispositivos Bluetooth
por primera vez, se requiere un registro
mutuo. Este proceso se denomina
“emparejamiento”. Es necesario realizar el
registro (emparejamiento) la primera vez ya
que, una vez emparejados, los dispositivos se
reconocerán entre sí automáticamente. Es
posible emparejar hasta 9 dispositivos.
(Según el dispositivo, es posible que deba
escribir una contraseña para cada conexión.)
2 Conexión
Para utilizar el dispositivo después de llevar a
cabo el emparejamiento, inicie la conexión.
En ocasiones, el emparejamiento permite
establecer la conexión automáticamente.
3 Llamadas con manos libres y
transmisión continua de música
Puede iniciar una conversación con manos
libres y escuchar música después de
establecer la conexión.
Emparejamiento
Primero, registre (empareje) el dispositivo
Bluetooth (teléfono celular, etc.) con esta unidad.
Es posible emparejar hasta 9 dispositivos.
Después de establecer el emparejamiento, no
será necesario volver a realizarlo.
1 Ubique el dispositivo Bluetooth a no
más de 1 m de esta unidad.
2 Mantenga presionado (BT) hasta que
” parpadee (durante más de
2 segundos).
La unidad accede al modo de espera de
emparejamiento.
3 Configure el dispositivo Bluetooth
para buscar esta unidad.
Aparece una lista de los dispositivos
detectados en la pantalla del dispositivo que
desea conectar. La unidad se muestra como
“Sony Automotive” en el dispositivo que se
va a conectar.
4 Si se requiere una clave de paso* en la
pantalla del dispositivo que se desea
conectar, introduzca “0000”.
Esta unidad y el dispositivo Bluetooth
memorizan la información entre sí y, después
de realizar el emparejamiento, la unidad
estará preparada para conectarse al
dispositivo. Si el dispositivo admite la versión
2.1 de Bluetooth, no se requiere la
introducción de una clave de paso.
” parpadea y luego permanece encendida
cuando se completa el emparejamiento.
5 Configure el dispositivo Bluetooth
para conectarlo a esta unidad.
” o “ ” aparece cuando la conexión está
establecida.
* La clave de paso puede denominarse “clave de
acceso”, “código PIN”, “número PIN” o “contraseña
etc. en función del dispositivo.
Sitio Web de soporte técnico en línea
Clientes de Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Para clientes de Asia y del Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
parpadeando
XXXXXXX
DR-BT30Q
Sony
Automotive
XXXX
Introduzca la
clave de paso.
“0000”
páginas continúa en la página siguiente
t
20
Notas
Mientras se conecta a un dispositivo Bluetooth, esta
unidad no puede detectarse desde otro dispositivo.
Para habilitar la detección, acceda al modo de
emparejamiento y busque esta unidad desde otro
dispositivo.
Es posible que la búsqueda o la conexión demore
un poco.
Según el dispositivo, la pantalla de confirmación de
la conexión aparece antes de introducir la clave de
paso.
El plazo para introducir la clave de paso varía según
el dispositivo.
Esta unidad no puede conectarse a un dispositivo
compatible solamente con HSP (Head Set Profile).
Acerca de los iconos Bluetooth
En esta unidad, se utilizan los iconos siguientes.
* Se apaga si no existe conexión con manos libres.
Varía en el caso de un teléfono celular.
Conexión
Si ha conseguido realizar el emparejamiento,
inicie la operación a partir de este punto.
Para activar la salida de la señal
Bluetooth de esta unidad
Para usar la función Bluetooth, cambie la salida
de la señal Bluetooth de esta unidad a activada.
1 Presione (BT).
La señal Bluetooth está activada.
Conexión a un teléfono celular
1 Asegúrese de que tanto esta unidad
como el teléfono celular tengan la
señal Bluetooth activada.
2 Conéctese a esta unidad mediante el
teléfono celular.
” aparece cuando la conexión está
establecida.
Si seleccionó una fuente de teléfono
Bluetooth una vez que se estableció la
conexión, los nombres de la red y del teléfono
celular conectado aparecen en la pantalla.
Para cambiar los elementos de la pantalla,
presione (DSPL).
Conexión del último teléfono celular
conectado desde esta unidad
1 Asegúrese de que el teléfono celular tenga la
señal Bluetooth activada.
2 Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta
que aparezca “BT PHONE”.
3 Presione (manos libres).
” parpadea mientras se establece la
conexión. “ ” aparece cuando la conexión
está establecida.
Notas
Algunos teléfonos celulares requieren autorización
para acceder a los datos de su agenda telefónica
durante la conexión del manos libres con esta
unidad. La autorización se obtiene mediante el
teléfono celular.
Encendido:
Parpadea:
Ninguno:
La señal de Bluetooth está
activada.
El emparejamiento está en
modo de espera.
La señal de Bluetooth está
desactivada.
Encendido:
Parpadea:
Ninguno:
Conectado a un teléfono
celular.
Conexión en progreso.
No hay ningún teléfono
celular conectado para
realizar llamadas con
manos libres.
Encendido:
Parpadea:
Ninguno:
Conectado al dispositivo.
Conexión en progreso.
No hay ningún dispositivo
conectado para la
transmisión continua de
música.
Encendido:
Parpadea:
Ninguno:
Hay mensajes SMS sin leer.
Se ha recibido un mensaje
SMS.
No hay mensajes SMS sin
leer.
Estado de la potencia de
señal del teléfono celular al
que se conecta.*
Estado de la batería restante
del teléfono celular al que
se conecta.*
21
Mientras trasmite audio Bluetooth, no puede realizar
la conexión de esta unidad al teléfono celular.
Conéctese del teléfono celular a esta unidad en vez.
Es posible que se escuche un ruido de conexión
durante el sonido de reproducción.
Sugerencias
Con la señal Bluetooth activada: si el encendido se
coloca en la posición ON, la unidad vuelve a
conectarse automáticamente al último teléfono
celular conectado. No obstante, la conexión
automática también depende de la especificación
del teléfono celular. Si la unidad no se conecta
automáticamente, conéctela manualmente.
También puede seleccionar la fuente de teléfono
Bluetooth presionando (CALL).
Conexión de un dispositivo de
audio
1 Asegúrese de que tanto esta unidad
como el dispositivo de audio tengan la
señal Bluetooth activada.
2 Realice la conexión a esta unidad
mediante el dispositivo de audio.
” aparece cuando la conexión está
establecida.
Conexión del último dispositivo de
audio conectado desde esta unidad
1 Asegúrese de que el dispositivo de audio tenga
la señal Bluetooth activada.
2 Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta
que aparezca “BT AUDIO”.
3 Presione (6).
” parpadea mientras se establece la
conexión. “ ” aparece cuando la conexión
está establecida.
Realización de llamadas con
manos libres
Una vez que la unidad está conectada al teléfono
celular, puede realizar o contestar llamadas con
esta unidad.
Recepción de llamadas
Cuando se recibe una llamada, se emite un tono
de llamada a través de los altavoces del
automóvil. El nombre o el número de teléfono
aparecen en la pantalla.
1 Presione (manos libres) cuando se
recibe una llamada con un tono de
llamada.
Comienza la llamada telefónica.
Notas
Según el teléfono celular, puede aparecer el nombre
de la persona que llama.
El micrófono incorporado de esta unidad se
encuentra en la parte posterior del panel frontal
(página 14). No lo cubra con cinta, etc.
Ajuste de Auto Answer (respuesta
automática)
Puede seleccionar un ajuste de respuesta
automática de “OFF”, “1 (unos 3 segundos)” o
“2 (unos 10 segundos)” (página 26).
Ajuste de Ringtone (tono de llamada)
Puede seleccionar un tono de llamada de “1 (esta
unidad)” o “2 (teléfono celular)” (página 26).
* En función del teléfono celular, es posible que el
tono de llamada de esta unidad se emita incluso si
se configura en “2 (teléfono celular)”.
Para rechazar una llamada
Mantenga presionado (SOURCE/OFF) durante
1 segundo.
Para finalizar una llamada
Presione (manos libres) de nuevo.
Nota
Incluso si se ha finalizado la llamada, la conexión
Bluetooth no se cancela.
Sugerencia
También puede finalizar una llamada presionando
(SOURCE/OFF) en esta unidad durante 1 segundo.
Realización de llamadas
Realización de llamadas desde la
agenda telefónica
Cuando se conecta a un teléfono celular
compatible con PBAP (Phone Book Access
Profile), puede acceder a la agenda telefónica y
realizar una llamada.
1 Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta
que aparezca “BT PHONE”.
2 Presione (CALL).
Aparece la agenda telefónica.
3 Gire el selector de control para seleccionar una
inicial de la lista de iniciales y, a continuación,
presiónelo.
4 Gire el selector de control para seleccionar un
nombre de la lista de nombres y, a
continuación, presiónelo.
páginas continúa en la página siguiente
t
22
5 Gire el selector de control para seleccionar un
número de la lista de números y, a
continuación, presiónelo.
Comienza la llamada telefónica.
Notas
Es posible que la agenda telefónica no se visualice
correctamente cuando se eliminó del teléfono
celular.
Según el teléfono celular, la forma en que se
muestran los contactos en la unidad puede ser
diferente a la forma de la agenda telefónica del
teléfono celular.
Nota sobre los datos de la agenda telefónica
Antes de disponer del automóvil en el que está
instalada la unidad o cambiar su titularidad,
asegúrese de presionar el botón RESET para eliminar
todos los datos de la agenda telefónica a fin de evitar
posibles accesos no autorizados. Al desconectar el
cable de fuente de alimentación, también se
eliminarán todos los datos de la agenda telefónica.
Realización de llamadas desde el
historial de llamadas
1 Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta
que aparezca “BT PHONE”.
2 Mantenga presionado (CALL).
Aparece una lista del historial de llamadas.
3 Gire el selector de control para seleccionar un
nombre y un número telefónico del historial de
llamadas y, a continuación, presiónelo.
Comienza la llamada telefónica.
Notas
Es posible llamar desde el historial de llamadas
(hasta 20).
Es posible que el historial de llamadas no cambie
incluso si se elimina el historial de llamadas del
teléfono celular.
Realización de llamadas mediante la
introducción de un número de
teléfono
1 Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta
que aparezca “BT PHONE”.
2 Mantenga presionado (MODE).
3 Gire el selector de control para seleccionar el
número de teléfono y, luego seleccione “ ”
(espacio).
4 Presione (manos libres).
Comienza la llamada telefónica.
Nota
En la pantalla aparece “_” en lugar de “#”.
Realización de llamadas mediante
números preajustados
Es posible almacenar hasta 6 contactos en la
marcación preajustada. Para obtener más
información acerca de cómo almacenarlos,
consulte “Marcación preajustada” (página 23).
1 Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta
que aparezca “BT PHONE”.
2 Presione un botón numérico (de (1) a (6))
para seleccionar el contacto al que desea
llamar.
3 Presione (manos libres).
Comienza la llamada telefónica.
Realización de llamadas mediante
repetición de marcado
1 Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta
que aparezca “BT PHONE”.
2 Mantenga presionado (manos libres).
Comienza la llamada telefónica.
Operaciones durante una llamada
Configuración del volumen del tono
de llamada y del auricular
Puede configurar el volumen del tono de llamada
y del auricular.
Para ajustar el volumen del tono de llamada:
Gire el selector de control mientras recibe una
llamada. El volumen del tono de llamada se
puede ajustar.
Para ajustar el volumen del auricular:
Gire el selector de control durante una llamada.
El volumen de la voz de la persona que habla se
puede ajustar.
Nota
Si seleccionó la fuente de teléfono Bluetooth, al girar
el selector de control solamente se ajustará el
volumen del auricular.
Ajuste de MIC Gain (ganancia del
micrófono)
Puede ajustar el volumen de la otra parte.
Presione (5) para ajustar los niveles de volumen
(“MIC-LOW”, “MIC-MID”, “MIC-HI”).
Nota
Se puede configurar durante una llamada.
Modo EC/NC (modo de cancelación
de eco/ruido)
Puede reducir el eco y el ruido.
Mantenga presionado (5)/ para seleccionar
“EC/NC-1” o “EC/NC-2”.
Nota
Se puede configurar durante una llamada.
23
Transferencia de llamadas
Para activar o desactivar el dispositivo correcto
(esta unidad o el teléfono celular), realice lo
siguiente.
1 Presione (MODE) o utilice el teléfono
celular.
Para obtener más información acerca del
funcionamiento del teléfono celular, consulte el
manual de dicho dispositivo.
Nota
En función del teléfono celular, es posible que la
conexión de manos libres se interrumpa al intentar
transferir una llamada.
Marcación preajustada
Es posible almacenar hasta 6 contactos de la
agenda telefónica en un teléfono celular en la
marcación preajustada.
1 Presione (SOURCE/OFF) varias veces
hasta que aparezca “BT PHONE”.
2 Mantenga presionado un botón
numérico (de (1) a (6)) para
seleccionar el número preajustado
que desea almacenar.
Aparece “P (número preajustado)
WAITING”.
3 Utilice el teléfono celular para enviar
los datos de la agenda telefónica.
El contacto se almacena en el número
preajustado que seleccione.
Activación de la marcación por voz
Para activar la marcación por voz con un teléfono
celular conectado a esta unidad, mencione la
etiqueta de voz almacenada en el teléfono celular
y, a continuación, realice la llamada.
1 Presione (SOURCE/OFF) varias veces
hasta que aparezca “BT PHONE”.
2 Presione (manos libres).
Aparece “VOICE DIAL”.
3 Mencione la etiqueta de voz
almacenada en el teléfono celular.
Se reconocerá su voz y se realizará la
llamada.
Notas
Antes de comenzar, compruebe que la unidad y el
teléfono celular estén conectados.
Almacene una etiqueta de voz en el teléfono celular
de antemano.
Si activa la marcación por voz con un teléfono
celular conectado a la unidad, es posible que esta
función no siempre esté disponible en algunos
casos.
Los ruidos, como el del motor en marcha, pueden
interferir en el reconocimiento del sonido. Para
mejorar el reconocimiento, utilice la unidad en
condiciones en que el ruido sea mínimo.
Es posible que la marcación por voz no funcione en
algunas situaciones según la eficacia de la función
de reconocimiento de voz del teléfono celular. Para
obtener más información, consulte el sitio web de
soporte técnico (página 19).
Sugerencias
Hable del mismo modo que cuando almacenó la
etiqueta de voz.
Almacene una etiqueta de voz mientras se
encuentra sentado en el automóvil, a través de esta
unidad y con la fuente “BT PHONE” seleccionada.
Indicador de SMS
Cuando conecta un teléfono celular a esta
unidad, el indicador de SMS le informa si existen
mensajes SMS en la bandeja de entrada o sin
leer.
Si recibe un nuevo mensaje SMS, el indicador de
SMS parpadea.
Si existen mensajes SMS sin leer, el indicador de
SMS permanece encendido.
Nota
Es posible que el funcionamiento del indicador de
SMS dependa del teléfono celular.
Transmisión de música
Reproducción de música desde un
dispositivo de audio
Esta unidad permite escuchar música de un
dispositivo de audio si el dispositivo de audio es
compatible con A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile) de la tecnología Bluetooth.
1 Baje el volumen de esta unidad.
2 Presione (SOURCE/OFF) varias veces
hasta que aparezca “BT AUDIO”.
3 Para comenzar la reproducción, utilice
las funciones del dispositivo de audio.
4 Ajuste el volumen de esta unidad.
páginas continúa en la página siguiente
t
24
Ajuste del nivel de volumen
Puede ajustar cualquier diferencia en el nivel de
volumen entre la unidad y el dispositivo de audio
Bluetooth.
1 Inicie la reproducción en el dispositivo de
audio Bluetooth con un volumen moderado.
2 Seleccione el volumen habitual en la unidad.
3 Presione el botón de selección.
4 Presione el botón de selección varias veces
hasta que aparezca “BTA” y gire el selector de
control para ajustar el nivel de entrada
(“+18dB” – “0dB” – “– 8dB”).
Operación de un dispositivo de
audio con esta unidad
Puede realizar las siguientes operaciones en esta
unidad si el dispositivo de audio es compatible
con AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) de la tecnología Bluetooth. (La
operación puede variar en función del tipo de
dispositivo de audio.)
*1 Presione varias veces hasta que aparezca el
ajuste deseado.
*2 Según el tipo de dispositivo, es posible que sea
necesario presionar dos veces.
Cualquier otra operación se debe realizar
directamente en el dispositivo de audio.
Notas
En función del dispositivo de audio, es posible que
no se muestre en esta unidad cierta información
como, por ejemplo, el título, el número de pista y la
duración, el estado de la reproducción, etc. La
información se muestra solamente durante la
reproducción de audio Bluetooth.
Incluso si se cambia la fuente en la unidad, la
reproducción de la señal del dispositivo de audio no
se interrumpe.
Sugerencia
Puede conectar un teléfono celular que sea
compatible con A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile), como un dispositivo de audio, y escuchar
música.
Inicialización de los ajustes de
Bluetooth
Es posible inicializar todos los ajustes relativos a
Bluetooth desde esta unidad.
Este ajuste aparece cuando la unidad está
apagada.
1 Mantenga presionado (SOURCE/OFF)
durante 1 segundo para apagar la
unidad.
2 Mantenga presionado el botón de
selección.
Aparecerá la lista de menús.
3 Gire el selector de control para
seleccionar “BT INIT” y, a
continuación, presiónelo.
Aparece la pantalla de confirmación.
4 Gire el selector de control para
seleccionar “INIT-YES” y, a
continuación, presiónelo.
“INITIAL” parpadea durante la inicialización
de los ajustes de Bluetooth.
“COMPLETE” aparece cuando se ha
completado la inicialización.
Nota
Al desechar esta unidad, se deben eliminar los
números preajustados mediante “BT INIT”.
Para Presione
Reproducir en
forma repetida
(3) (REP)*
1
Reproducir en
forma aleatoria
(4) (SHUF)*
1
Omitir álbumes (1)/(2) (ALBUM –/+)
[presionar una vez para cada
álbum]
Reproducir (6) (PAUSE)*
2
en esta unidad.
Pausar (6) (PAUSE)*
2
en esta unidad.
Omitir pistas SEEK –/+ (
./>)
[presionar una vez para cada
pista]
Retroceder o
avanzar
SEEK –/+ (
./>)
[mantener presionado hasta
llegar al punto deseado]
25
Ajustes de sonido y Menú de
configuración
Cambio de los ajustes de
sonido
Ajuste de las características de
sonido
1 Durante la recepción/reproducción,
presione el botón de selección.
2 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca el elemento
deseado.
3 Gire el selector de control para ajustar
el elemento seleccionado.
El ajuste finalizó.
4 Presione (BACK).
La pantalla vuelve al modo de recepción/
reproducción normal.
Se pueden ajustar los elementos siguientes
(consulte la referencia de página para obtener
más información):
Personalización de la curva de
ecualizador — EQ3
“CUSTOM” de EQ3 le permite realizar sus
propios ajustes en el ecualizador.
1 Seleccione una fuente y presione el
botón de selección varias veces para
seleccionar “EQ3”.
2 Gire el selector de control para
seleccionar “CUSTOM”.
3 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca “LOW”,
“MID” o “HI”.
4 Gire el selector de control para ajustar
el elemento seleccionado.
El nivel de volumen puede ajustarse en
intervalos de 1 dB entre –10 dB y +10 dB.
Repita los pasos 3 y 4 para ajustar la curva de
ecualizador.
Para restaurar la curva de ecualizador
ajustada en fábrica, mantenga presionado el
botón de selección antes de que finalice el
ajuste.
5 Presione (BACK).
El ajuste finaliza y la pantalla regresa al modo
de recepción/reproducción normal.
Sugerencia
También es posible ajustar otros tipos de ecualizador.
EQ3
Seleccione una curva del ecualizador entre
7 tipos de música (XPLOD, VOCAL, EDGE,
CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM u
OFF).
LOW*
1
, MID*
1
, HI*
1
(página 25)
BAL (Balance)
Permite ajustar el balance de sonido entre los
altavoces derecho e izquierdo.
FAD (Equilibrio)
Permite ajustar el nivel relativo entre los
altavoces frontal y posterior.
SUB*
2
(Volumen del altavoz potenciador de
graves)
Permite ajustar el volumen del altavoz
potenciador de graves.
AUX*
3
(Nivel AUX)
Permite ajustar el nivel de volumen de cada
equipo auxiliar conectado: “+18dB” – “0dB”
– “– 8dB”.
Este ajuste elimina la necesidad de ajustar el
nivel de volumen entre fuentes.
BTA*
4
(Nivel de Bluetooth-Audio)
Permite ajustar el nivel de volumen de cada
equipo de audio Bluetooth conectado: “+18dB”
– “0dB” – “– 8dB”.
Este ajuste elimina la necesidad de ajustar el
nivel de volumen entre fuentes (página 24).
*1 Si está activado EQ3.
*2 Cuando la salida de audio está ajustada en “SUB-
OUT” (página 26).
“ATT” aparece con el ajuste más bajo y puede
ajustarse hasta con 21 intervalos.
*3 Si está activada la fuente AUX (página 27).
*4 Si está activada la fuente de audio Bluetooth
(página 23).
26
Ajuste de los elementos de
configuración — SET
1 Mantenga presionado el botón de
selección.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
2 Gire el selector de control hasta que
aparezca el elemento deseado y, a
continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar el ajuste y, a continuación,
presiónelo. *
El ajuste finalizó.
4 Presione (BACK).
La pantalla vuelve al modo de recepción/
reproducción normal.
* No es necesario realizar el paso 4 para los ajustes
de CLOCK-ADJ, TUNER-STP y BTM.
Nota
Los elementos que se muestran en pantalla variarán
en función de la fuente y del ajuste.
Se pueden ajustar los elementos siguientes
(consulte la referencia de página para obtener
más información):
*1 Cuando la unidad está apagada.
*2 Cuando se recibe FM.
*3 Cuando la salida de audio se ajusta en “SUB-
OUT”.
CLOCK-ADJ (Ajuste del reloj) (página 8)
TUNER-STP
*
1
(Paso de sintonización) (página 7)
CT (Hora del reloj)
Activa la función CT: “ON”, “OFF” (página 17,
18).
BEEP
Activa el sonido de los pitidos: “ON”, “OFF”.
AUX-A*
1
(Audio AUX)
Activa la pantalla de fuente AUX: “ON”, “OFF”
(página 27).
AUTO OFF
Desconecta la alimentación automáticamente
una vez transcurrido un período de tiempo
deseado cuando la unidad está apagada: “NO”,
“30S (segundos)”, “30M (minutos)”, “60M
(minutos)”.
REAR/SUB*
1
Permite cambiar la salida de audio: “SUB-
OUT” (altavoz potenciador de graves), “REAR-
OUT” (amplificador de potencia).
BLK OUT (Desactivar pantalla)
Permite desactivar la iluminación de una fuente
automáticamente (por ejemplo, durante la
recepción de radio/reproducción de un CD, etc.)
si no se efectúa ninguna operación durante
5 segundos: “ON”, “OFF”.
Para volver a activar la luz, presione cualquier
botón de la unidad. (Una vez activado, el
funcionamiento remoto ya no está disponible.)
DEMO
(Demostración)
Activa la demostración: “ON”, “OFF”.
DIMMER
Cambia el brillo de la pantalla: “ON”, “OFF”.
AUTO SCR (Desplazamiento automático)
Permite desplazarse por los elementos de la
pantalla automáticamente: “ON”, “OFF”.
LOCAL (Modo de búsqueda local)
“ON”: para que se sintonicen solamente las
emisoras de señal más intensa.
“OFF”: para ajustar la recepción normal.
MONO*
2
(Modo monoaural)
Selecciona el modo de recepción monoaural
para mejorar una recepción de FM deficiente:
“ON”, “OFF”.
LPF*
3
(Filtro de paso bajo)
Selecciona la frecuencia de corte del altavoz
potenciador de graves: “OFF”, “80Hz”,
“100Hz”, “120Hz”, “140Hz”, “160Hz”.
SW PHASE*
3
(Fase del altavoz potenciador de
graves)
Selecciona la fase del altavoz potenciador de
graves: “NORM”, “REV”.
HPF (Filtro de paso alto)
Selecciona la frecuencia de corte del altavoz
frontal/posterior: “OFF”, “80Hz”, “100Hz”,
“120Hz”, “140Hz”, “160Hz”.
LOUDNESS
Refuerza los graves y agudos para proporcionar
un sonido más nítido en niveles de volumen
bajos: “ON”, “OFF”.
BTM (página 17)
AUTO ANS*
1
(Respuesta automática)
Contesta una llamada entrante automáticamente.
“OFF”: para no contestar automáticamente las
llamadas entrantes hasta que se presione
(manos libres).
“1”: para contestar automáticamente después
de 3 segundos.
“2”: para contestar automáticamente después
de 10 segundos.
RINGTONE*
1
Permite utilizar el tono de llamada de esta
unidad o del teléfono celular conectado: “1 (esta
unidad)”, “2 (teléfono celular)”.
BT INIT*
1
(Inicialización de Bluetooth)
(página 24)
27
Uso de equipo opcional
Equipo de audio auxiliar
Si conecta un dispositivo de audio portátil
opcional a la toma de entrada AUX (minitoma
estéreo) de la unidad y simplemente selecciona la
fuente, podrá escuchar por los altavoces del
automóvil. Puede ajustar cualquier diferencia en
el nivel de volumen entre la unidad y el
dispositivo de audio portátil. Siga este
procedimiento:
Conexión del dispositivo de audio
portátil
1 Apague el dispositivo de audio portátil.
2 Baje el volumen de la unidad.
3 Conéctelo a la unidad.
* Asegúrese de utilizar una clavija recta.
Ajuste del nivel de volumen
Asegúrese de ajustar el volumen de cada
dispositivo de audio conectado antes de la
reproducción.
1 Baje el volumen de la unidad.
2 Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta
que aparezca “AUX”.
Aparecerá “AUX FRONT IN”.
3 Inicie la reproducción en el dispositivo de
audio portátil con un volumen moderado.
4 Seleccione el volumen habitual en la unidad.
5 Ajuste el nivel de entrada (página 25).
Información complementaria
Precauciones
Deje que la unidad se enfríe antes de usarla si el
automóvil ha estado estacionado bajo la luz
directa del sol.
La antena motorizada se extiende
automáticamente.
Condensación de humedad
Si se produce condensación de humedad en el
interior de la unidad, extraiga el disco y espere una
hora aproximadamente hasta que se haya secado la
unidad. De lo contrario, la unidad no funcionará
correctamente.
Para mantener una alta calidad de
sonido
No derrame ningún tipo de líquido sobre la unidad o
los discos.
Notas sobre los discos
No exponga los discos a la luz solar directa ni a
fuentes de calor como, por ejemplo, conductos de
aire caliente, ni los deje en el automóvil
estacionado bajo la luz solar directa.
Antes de reproducir los discos,
límpielos con un paño de
limpieza. Hágalo desde el
centro hacia los bordes. No
utilice disolventes como
bencina, diluyentes ni
productos de limpieza
disponibles en el mercado.
Esta unidad se diseñó para
reproducir discos que cumplen con el estándar
Compact Disc (CD). Los DualDisc y otros discos
de música codificados con tecnologías de
protección de derechos de autor no cumplen el
estándar Compact Disc (CD), por lo que no
podrán reproducirse con esta unidad.
Discos que NO se pueden reproducir en
esta unidad
Discos con etiquetas, autoadhesivos o cinta
adhesiva o papel. Si utiliza este tipo de discos,
puede provocar una falla de funcionamiento o
dañar el disco.
Discos con formas no estandarizadas (por
ejemplo, formas de corazón, cuadrado o
estrella). Si lo intenta, puede dañar la unidad.
Discos de 8 cm.
Cable de conexión*
(no suministrado)
páginas continúa en la página siguiente
t
28
Notas sobre los discos CD-R/CD-RW
Cantidad máxima de: (solamente CD-R/CD-RW)
carpetas (álbumes): 150 (incluida la carpeta raíz)
archivos (pistas) y carpetas: 300 (si los nombres
de carpeta o archivo contienen muchos
caracteres, este número puede ser inferior a 300)
– caracteres que se pueden visualizar en el nombre
de una carpeta o archivo: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Si un disco multisesión empieza con una sesión
CD-DA, se reconoce como un disco CD-DA y las
otras sesiones no se reproducen.
Discos que NO se pueden reproducir en
esta unidad
CD-R/CD-RW de calidad de grabación
deficiente.
CD-R/CD-RW grabados con un dispositivo de
grabación no compatible.
CD-R/CD-RW no finalizados correctamente.
CD-R/CD-RW que no se hayan grabado en
formato CD de música o en formato MP3 que
cumpla la norma ISO9660 Level 1/Level 2,
Joliet/Romeo o multisesión.
Orden de reproducción de los
archivos MP3/WMA
Acerca de los archivos MP3
MP3, que significa MPEG-1 Audio Layer-3, es un
formato estándar que permite comprimir archivos
de música. Comprime los datos de CD de audio a
aproximadamente 1/10 de su tamaño original.
Las versiones 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y 2.4 del indicador
ID3 se aplican solamente a archivos MP3. El
indicador ID3 puede tener entre 15/30 caracteres
(versiones 1.0 y 1.1) o entre 63/126 (versiones 2.2,
2.3 y 2.4).
Al asignar un nombre a un archivo MP3,
asegúrese de añadir la extensión “.mp3” al nombre
del archivo.
Durante la reproducción de un archivo MP3 de
VBR (Velocidad de bits variable) o al avanzar o
retroceder rápidamente, es posible que el tiempo
de reproducción transcurrido no se muestre con
precisión.
Nota
Si reproduce un archivo MP3 de alta velocidad de bits,
como 320 kbps, el sonido puede ser discontinuo.
Acerca de los archivos WMA
WMA, que significa Windows Media Audio, es un
formato estándar de compresión de archivos de
música. Comprime los datos de CD de audio a
aproximadamente 1/22* de su tamaño original.
El indicador de WMA tiene 63 caracteres.
Al asignar un nombre a un archivo WMA,
asegúrese de añadir la extensión “.wma” al
nombre del archivo.
Durante la reproducción de un archivo WMA de
VBR (Velocidad de bits variable) o al avanzar o
retroceder rápidamente, es posible que el tiempo
de reproducción transcurrido no se muestre con
precisión.
* solamente los de 64 kbps
Nota
No es posible reproducir los archivos WMA que se
indican a continuación.
– archivos con formato de compresión sin pérdida
– archivos protegidos por derechos de autor
Acerca de la función Bluetooth
¿Qué es la tecnología Bluetooth?
La tecnología inalámbrica Bluetooth es una
tecnología de corto alcance que permite la
comunicación inalámbrica de datos entre
dispositivos digitales, como un teléfono celular y
un auricular. La tecnología inalámbrica Bluetooth
tiene una cobertura de aproximadamente 10 m
(unos 33 pies). Lo habitual es conectar dos
dispositivos, aunque algunos dispositivos pueden
conectarse a varios dispositivos al mismo tiempo.
No es necesario utilizar un cable para realizar la
conexión ya que la tecnología Bluetooth es
inalámbrica. Tampoco es necesario que los
dispositivos estén enfrentados entre sí, como
sucede con la tecnología infrarroja. Por ejemplo,
puede utilizar este tipo de dispositivos dentro de
una bolsa o un bolsillo.
La tecnología Bluetooth es un estándar
internacional admitido por millones de empresas
en todo el mundo y que utilizan varias empresas a
escala internacional.
Acerca de la comunicación Bluetooth
La tecnología inalámbrica Bluetooth tiene una
cobertura de aproximadamente 10 m.
El área de cobertura puede variar en función de los
obstáculos (personas, objetos metálicos, paredes,
etc.) o del entorno electromagnético.
Las siguientes condiciones pueden afectar la
sensibilidad de la comunicación Bluetooth.
– La existencia de obstáculos, como una persona,
un objeto metálico o una pared, entre esta unidad
y el dispositivo Bluetooth.
– El uso de dispositivos que utilicen una
frecuencia de 2,4 GHz, como un dispositivo
LAN inalámbrico, un teléfono inalámbrico o un
microondas cerca de la unidad.
Carpeta
(álbum)
Archivo MP3/
WMA (pista)
MP3/WMA
29
Como los dispositivos Bluetooth y las redes LAN
inalámbricas (IEEE802.11b/g) utilizan la misma
frecuencia, pueden producirse interferencias de
microondas que provoquen el deterioro de la
velocidad de comunicación, la aparición de ruido
o una conexión no válida si la unidad se utiliza
cerca de un dispositivo LAN inalámbrico. En este
caso, realice el procedimiento siguiente.
Utilice esta unidad a una distancia mínima de
10 m del dispositivo LAN inalámbrico.
Si utiliza esta unidad a menos de 10 m de un
dispositivo LAN inalámbrico, apague el
dispositivo LAN inalámbrico.
– Instale esta unidad y el dispositivo Bluetooth a la
distancia más corta posible entre sí.
Las microondas que emite un dispositivo
Bluetooth pueden afectar el funcionamiento de
dispositivos médicos electrónicos. Apague esta
unidad y los demás dispositivos Bluetooth en los
lugares siguientes ya que podrían provocar un
accidente.
Lugares con presencia de gas inflamable,
hospitales, trenes, aviones o gasolineras.
Lugares cerca de puertas automáticas o alarmas
de incendios.
Esta unidad admite recursos de seguridad que
cumplen con el estándar Bluetooth para
proporcionar una conexión segura al utilizar la
tecnología inalámbrica Bluetooth, pero es posible
que la seguridad sea insuficiente según el ajuste.
Tenga cuidado al realizar una comunicación con la
tecnología inalámbrica Bluetooth.
No se aceptan responsabilidades por la pérdida de
información que pudiera producirse durante una
comunicación Bluetooth.
No se garantiza la comunicación con todos los
dispositivos Bluetooth.
– Un dispositivo que disponga de la función
Bluetooth debe cumplir el estándar Bluetooth
SIG y estar autenticado.
Incluso en el caso de que el dispositivo
conectado cumpla el estándar Bluetooth
mencionado anteriormente, es posible que
algunos dispositivos no puedan conectarse o
funcionar correctamente, según las
características o las especificaciones del
dispositivo.
Mientras esté hablando con el manos libres del
teléfono, puede producirse ruido, según el
dispositivo o el entorno de comunicación.
En función del dispositivo que vaya a conectarse,
es posible que transcurra cierto tiempo antes de
que se inicie la comunicación.
Otros
Es posible que el dispositivo Bluetooth no
funcione en teléfonos celulares según las
condiciones de las ondas de radio y la ubicación
en la que se utilice el equipo.
Si no se siente cómodo después de utilizar el
dispositivo Bluetooth, deje de utilizarlo
inmediatamente. Si el problema persiste, consulte
con el distribuidor Sony más cercano.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relativo a la unidad que no se trate en este
manual, póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
Mantenimiento
Sustitución de la pila de litio del
control remoto de tarjeta
En condiciones normales, la pila dura
aproximadamente 1 año. (La duración puede ser
menor en función de las condiciones de uso.)
El alcance del control remoto de la tarjeta
disminuye a medida que se agota la pila.
Sustitúyala por una pila de litio CR2025 nueva.
El uso de cualquier otra pila podría provocar un
incendio o una explosión.
Notas sobre la pila de litio
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños. Si se ingiriese, póngase en contacto
inmediatamente con un médico.
Limpie la pila con un paño seco para garantizar un
contacto óptimo.
Asegúrese de observar la polaridad correcta al
instalarla.
No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podría
producirse un cortocircuito.
Sustitución del fusible
Al sustituir el fusible, asegúrese
de utilizar uno cuyo amperaje
coincida con el especificado en
el original. Si el fusible se
funde, verifique la conexión de
alimentación y sustitúyalo. Si el
fusible vuelve a fundirse
después de sustituirlo, es
posible que exista alguna falla
de funcionamiento interno. En
tal caso, consulte con el
distribuidor Sony más cercano.
páginas continúa en la página siguiente
t
1
2
Lado + hacia arriba
c
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si no se emplea
adecuadamente.
No recargue la pila; tampoco la desmonte ni
la arroje al fuego.
Fusible (10 A)
30
Limpieza de los conectores
Es posible que la unidad no funcione correctamente
si los conectores entre ésta y el panel frontal están
sucios. Para evitar esta situación, extraiga el panel
frontal (página 8) y limpie los conectores con un
hisopo de algodón. Realice esta operación con
suavidad. De lo contrario, los conectores podrían
resultar dañados.
Notas
Por razones de seguridad, apague el motor antes de
limpiar los conectores y extraiga la llave del
interruptor de encendido.
No toque nunca los conectores directamente con los
dedos ni con ningún dispositivo metálico.
Extracción de la unidad
1 Extraiga el marco de protección.
1Extraiga el panel frontal (página 8).
2Sujete el marco de protección por ambos
bordes y extráigalo.
2 Extraiga la unidad.
1Inserte las dos llaves de liberación
simultáneamente hasta escuchar un clic.
2Tire de las llaves de liberación para extraer
la unidad.
3Deslice la unidad para extraerla del marco.
Unidad principal
Parte posterior
del panel frontal
x
El gancho
debe mirar
hacia adentro.
31
Especificaciones
Sección del sintonizador
FM
Rango de sintonización:
87,5 a 108,0 MHz (a intervalos de 50 kHz)
87,5 a 108,0 MHz (a intervalos de 100 kHz)
87,5 a 107,9 MHz (a intervalos de 200 kHz)
Paso de sintonización de FM: 50 kHz/100 kHz/
200 kHz conmutable
Terminal de antena: conector de antena externa
Frecuencia intermedia: 150 kHz
Sensibilidad útil: 10 dBf
Selectividad: 75 dB a 400 kHz
Relación señal-ruido: 70 dB (mono)
Separación: 40 dB a 1 kHz
Respuesta de frecuencia: de 20 a 15 000 Hz
MW
Rango de sintonización:
de 531 a 1 602 kHz (a intervalos de 9 kHz)
de 530 a 1 710 kHz (a intervalos de 10 kHz)
Intervalo de sintonización de MW: 9 kHz/10 kHz
conmutable
Terminal de antena: conector de antena externa
Frecuencia intermedia: 25 kHz
Sensibilidad: 26 µV
SW
Rango de sintonización:
SW1: 2 940 a 7 735 kHz
SW2: 9 500 a 18 135 kHz
(excepto por 10 140 a 11 575 kHz)
Terminal de antena: conector de antena externa
Frecuencia intermedia: 25 kHz
Sensibilidad: 30 µV
Sección del reproductor de CD
Relación señal-ruido: 120 dB
Respuesta de frecuencia: de 10 a 20 000 Hz
Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible
Comunicación inalámbrica
Sistema de comunicación:
Versión estándar Bluetooth 2.1 + EDR
Salida:
Energía estándar Bluetooth Clase 2 (Máx. +4 dBm)
Alcance máximo de la comunicación:
Línea de visión aprox. 10 m*
1
Banda de frecuencias:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 a 2,4835 GHz)
Método de modulación: FHSS
Perfiles compatibles con Bluetooth*
2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.5
PBAP (Phone Book Access Profile)
OPP (Object Push Profile)
*1 El alcance real variará según factores, como los
obstáculos entre los dispositivos, los campos
magnéticos alrededor de un horno de microondas,
electricidad estática, sensibilidad de recepción,
funcionamiento de la antena, sistema operativo,
aplicación del software, etc.
*2 Los perfiles estándar de Bluetooth indican el
propósito de la comunicación Bluetooth entre
dispositivos.
Sección del amplificador de potencia
Salidas: salidas de altavoz (conectores de sellado
seguro)
Impedancia de altavoces: de 4 a 8 Ω
Salida máxima de potencia: 52 W × 4 (a 4 Ω)
Generales
Salidas:
Terminal de salidas de audio (frontal,
intercambiable entre el altavoz potenciador de
graves y el posterior)
Terminal de control del relé de la antena
motorizada
Terminal de control del amplificador de potencia
Entradas:
Terminal de control ATT de teléfono
Terminal de entrada del control remoto
Terminal de entrada de la antena
Toma de entrada AUX (minitoma estéreo)
Controles de tono:
Graves: ±10 dB a 60 Hz (XPLOD)
Medios: ±10 dB a 1 kHz (XPLOD)
Agudos: ±10 dB a 10 kHz (XPLOD)
Requisitos de alimentación: batería
de automóvil de cc 12V (masa negativa)
Dimensiones: aprox. 178 × 50 × 179 mm (an/al/prf)
Dimensiones de montaje: aprox. 182 × 53 × 162 mm
(an/al/prf)
Peso: aprox. 1,2 kg
Accesorios suministrados:
Control remoto de tarjeta: RM-X304
Componentes de instalación y conexiones
(1 juego)
Es posible que su distribuidor no comercialice
algunos de los accesorios que figuran en la lista
anterior. Pídale información detallada.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
32
Solución de problemas
La siguiente lista de comprobación le ayudará a
solucionar los problemas que puedan producirse con
la unidad.
Antes de consultarla, revise los procedimientos de
conexión y de funcionamiento.
Si no se resuelve el problema, visite el siguiente
sitio web de soporte técnico.
Generales
La unidad no recibe alimentación.
• Revise la conexión o el fusible.
• Si la unidad está apagada y la pantalla desaparece, no
se puede operar con el control remoto.
tEncienda la unidad.
La antena motorizada no se extiende.
La antena motorizada no dispone de una caja de relé.
No se emite el sonido.
• La función ATT está activada o la función ATT de
teléfono (cuando se conecta el cable de interfaz de un
teléfono para automóvil al cable ATT) está activada.
• La posición del control de equilibrio “FAD” no está
ajustada para un sistema de 2 altavoces.
• El dispositivo de audio Bluetooth se encuentra en
pausa.
tCancele la pausa.
No se escuchan pitidos.
• El sonido de los pitidos está cancelado (página 26).
• Se encuentra conectado un amplificador de potencia
opcional y no está usando el amplificador integrado.
El contenido de la memoria se borró.
• Presionó el botón RESET.
tVuelva a almacenar los datos en la memoria.
• Se desconectó el cable de fuente de alimentación o la
batería, o no están conectados correctamente.
Las emisoras almacenadas y la hora correcta
se borraron.
El fusible se fundió.
Se escucha ruido cuando se cambia la
posición de la llave de encendido.
Los cables no se conectaron de forma correcta al
conector de alimentación auxiliar del automóvil.
Durante la reproducción o la recepción, el
modo de demostración se inicia.
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos y
la opción “DEMO-ON” está ajustada, se iniciará el
modo de demostración.
t Ajuste “DEMO-OFF” (página 26).
Sitio Web de soporte técnico en línea
Clientes de Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Para clientes de Asia y del Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Las indicaciones desaparecen de la pantalla o
no aparecen en ella.
El atenuador está ajustado en “DIM-ON”
(página 26).
La pantalla se apaga si mantiene presionado
(SOURCE/OFF).
t Presione (SOURCE/OFF) en la unidad hasta que
se ilumine la pantalla.
Los conectores están sucios (página 30).
La función de desconexión automática no
funciona.
La unidad está encendida. La función de desconexión
automática se activa después de apagar la unidad.
t Apague la unidad.
La pantalla se apaga mientras la unidad se
encuentra en funcionamiento.
La función de Desactivación de la pantalla está
activada (página 26).
No es posible utilizar la unidad mediante el
control remoto de tarjeta.
Si se activa la función de Desactivación de la pantalla
(sin iluminación), no será posible utilizar el control
remoto de tarjeta (página 26).
Recepción de radio
No es posible recibir las emisoras.
Hay ruidos que obstaculizan el sonido.
La conexión no es correcta.
t Conecte un cable de control de antena motorizada
(azul) o un cable de fuente de alimentación
auxiliar (rojo) al cable de suministro de
alimentación del amplificador de antena del
automóvil (solamente cuando el automóvil tenga
una antena de FM/MW/SW incorporada en el
cristal posterior o lateral).
t Compruebe la conexión de la antena del
automóvil.
t Si la antena motorizada no se extiende,
compruebe la conexión del cable de control de la
antena motorizada.
• Se ha borrado el ajuste del paso de sintonización.
t Vuelva a ajustar el paso de sintonización
(página 7).
No es posible utilizar la sintonización
programada.
Almacene la frecuencia correcta en la memoria.
La señal de emisión es demasiado débil.
No es posible utilizar la sintonización
automática.
• El ajuste del modo de búsqueda local no es correcto.
t La sintonización se detiene con demasiada
frecuencia:
Ajuste “LOCAL-ON” (página 26).
t La sintonización no se detiene en una emisora:
Ajuste “LOCAL-OFF” (página 26).
La señal de emisión es demasiado débil.
t Use la sintonización manual.
33
Durante la recepción de FM, la indicación “ST”
parpadea.
Sintonice la frecuencia con precisión.
La señal de emisión es demasiado débil.
t Ajuste “MONO-ON” (página 26).
Un programa de FM emitido en estéreo se
escucha en monoaural.
La unidad se encuentra en el modo de recepción
monoaural.
tAjuste “MONO-OFF” (página 26).
RDS
PTY muestra “- - - - - - - -”.
La emisora actual no es una emisora RDS.
• No se recibieron datos RDS.
La emisora no especifica el tipo de programa.
Reproducción de CD
No es posible insertar el disco.
Ya hay un disco insertado.
El disco se insertó a la fuerza al revés o de forma
incorrecta.
No se inicia la reproducción.
• Disco defectuoso o sucio.
Los discos CD-R/CD-RW no son para audio
(página 28).
No es posible reproducir archivos MP3/WMA.
El disco no es compatible con el formato y versión de
MP3/WMA (página 28).
Los archivos MP3/WMA tardan más tiempo en
reproducirse que los demás.
El inicio de la reproducción de los siguientes discos
tarda algo más de tiempo.
– disco grabado con una estructura de árbol
complicada.
– disco grabado en Multi Session.
– disco al que es posible añadir datos.
Los elementos de pantalla no se desplazan.
En el caso de discos con muchos caracteres, es
posible que éstos no se desplacen.
La opción “AUTO SCR” está en “OFF”.
t Ajuste “A.SCRL-ON” (página 26).
t Mantenga presionado (DSPL) (SCRL).
Se producen saltos de sonido.
La instalación no es correcta.
t Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en
una parte firme del automóvil.
• Disco defectuoso o sucio.
Los botones de operación no funcionan.
El disco no se expulsa.
Presione el botón RESET (página 7).
Función Bluetooth
El dispositivo de conexión no puede detectar
esta unidad.
Antes de realizar el emparejamiento, configure esta
unidad en el modo de espera del emparejamiento.
• Mientras se conecta al otro dispositivo Bluetooth,
esta unidad no puede detectarse desde otro
dispositivo. Desconecte la conexión actual y busque
esta unidad desde otro dispositivo.
• Una vez realizado el emparejamiento del dispositivo,
active la salida de señal de Bluetooth (página 20).
No es posible realizar la conexión.
• Conéctese a esta unidad desde un dispositivo
Bluetooth o viceversa. La conexión se controla desde
un extremo (esta unidad o el dispositivo Bluetooth),
pero no desde ambos.
• Compruebe los procesos de emparejamiento y
conexión en el manual del otro dispositivo, etc. y
repítalos.
No aparece el nombre del dispositivo
detectado.
Según el estado del otro dispositivo, es posible que no
se pueda obtener el nombre.
No se emite ningún tono de llamada.
Ajuste el nivel de volumen en “Ring Volume”.
• Según el dispositivo de conexión, es posible que el
tono de llamada no se emita correctamente.
t Ajuste “RINGTONE” en “R.TONE-1”
(página 21).
El volumen de la voz de la persona que habla
es bajo.
Ajuste el nivel de volumen.
La persona que habla le notifica que el
volumen es demasiado bajo o demasiado alto.
Ajuste el volumen según corresponda mediante Mic
Gain (página 22).
Se producen ecos o ruidos durante las
conversaciones telefónicas.
• Baje el volumen.
Ajuste el modo EC/NC en “EC/NC-1” o “EC/NC-2”
(página 22).
• Si el ruido ambiental ajeno al de la llamada telefónica
es alto, intente reducirlo.
Ej.: Si una ventana está abierta y el ruido de la calle,
etc., es excesivo, ciérrela. Si el aire acondicionado
está alto, bájelo.
El teléfono no está conectado.
Durante la reproducción de audio Bluetooth, el
teléfono no está conectado aunque presione (manos
libres).
t Realice la conexión desde el teléfono.
La calidad de sonido del teléfono es baja.
La calidad del sonido del teléfono depende de las
condiciones de recepción del teléfono celular.
t Mueva el automóvil a un lugar en el que pueda
mejorar la señal del teléfono celular si la recepción
es de mala calidad.
páginas continúa en la página siguiente
t
34
Mensajes/indicaciones de error
El volumen del dispositivo de audio conectado
es bajo (alto).
El nivel de volumen cambiará dependiendo del
dispositivo de audio.
t Ajuste el volumen del dispositivo de audio
conectado o de esta unidad.
No se oye ningún sonido proveniente del
dispositivo de audio Bluetooth.
El dispositivo de audio se encuentra en pausa.
t Cancele la pausa del dispositivo de audio.
Se omite el sonido durante la reproducción de
un dispositivo de audio Bluetooth.
Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo
de audio Bluetooth.
• Si el dispositivo de audio Bluetooth está guardado en
un estuche que interrumpe la señal, retírelo para
utilizarlo.
• En los alrededores, se utilizan varios dispositivos
Bluetooth u otros dispositivos que emiten ondas de
radio.
tApague los otros dispositivos.
tAumente la distancia entre la unidad y los otros
dispositivos.
• El sonido de reproducción se detiene
momentáneamente mientras se establece la conexión
entre esta unidad y el teléfono celular. No se trata de
una falla de funcionamiento.
No es posible controlar el dispositivo de audio
Bluetooth conectado.
Compruebe que el dispositivo de audio Bluetooth
conectado sea compatible con AVRCP.
Algunas funciones no están disponibles.
Compruebe si el dispositivo de conexión es compatible
con las funciones en cuestión.
El nombre del otro interlocutor no aparece al
recibir una llamada.
El teléfono desde el que se llama está ajustado para no
mostrar el número de teléfono.
Se contesta una llamada accidentalmente.
• El teléfono conectado está configurado para
responder una llamada automáticamente.
AUTO ANS” en esta unidad se encuentra ajustado
en “A.ANS-1” o “A.ANS-2” (página 21).
El emparejamiento ha fallado porque se ha
superado el tiempo establecido.
Según el dispositivo de conexión, es posible que el
tiempo para el emparejamiento sea escaso. Intente
completar el emparejamiento en el tiempo establecido.
No es posible utilizar la función Bluetooth.
Presione (SOURCE/OFF) durante más de 2 segundos
para apagar la unidad y, a continuación, enciéndala de
nuevo.
Durante la llamada con manos libres, los
altavoces del automóvil no emiten ningún
sonido.
Si el sonido de salida viene del teléfono celular, ajuste
el teléfono para que el sonido se emita por los
altavoces del automóvil.
EMPTY
El historial de llamadas está vacío.
La agenda telefónica está vacía.
La marcación preajustada está vacía.
ERROR
El disco está sucio o se insertó al revés.
t Límpielo o insértelo de forma correcta.
Se insertó un disco vacío.
No es posible reproducir el disco debido a un
problema.
t Inserte otro disco.
Presione Z para extraer el disco.
Falló la inicialización de BT.
Falló el acceso a la agenda telefónica.
• El contenido de la agenda telefónica ha sido
modificado durante el acceso al teléfono celular.
t Acceda a la agenda telefónica nuevamente.
Se realizó una llamada cuando el teléfono celular no
estaba conectado.
P (número preajustado) ERROR
Se realizó una llamada por un número preajustado
cuando no existe un número preajustado.
FAILURE
La conexión de los altavoces y amplificadores es
incorrecta.
t Consulte el manual de instalación/conexiones de
este modelo para revisar la conexión.
L. SEEK +/
El modo de búsqueda local está activado durante la
sintonización automática.
NO DEV (No hay dispositivo)
• Se seleccionó una fuente de audio Bluetooth sin un
dispositivo de audio Bluetooth conectado. El
dispositivo de audio Bluetooth se ha desconectado
durante una llamada.
t Asegúrese de conectar un dispositivo de audio
Bluetooth.
• Se seleccionó una fuente de teléfono Bluetooth sin un
teléfono celular conectado. El teléfono celular se ha
desconectado durante una llamada.
t Asegúrese de conectar un teléfono celular.
NO INFO (No hay información)
No se reciben el nombre de la red y el nombre del
teléfono celular con el teléfono celular conectado.
NO MUSIC
El disco no contiene archivos de música.
t Inserte un CD de música en esta unidad.
NO NAME
No se grabó un nombre de disco/álbum/artista/pista en
la pista.
OFFSET
Es posible que se haya producido una falla interna.
t Revise la conexión. Si el indicador de error
permanece en pantalla, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
35
Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación,
póngase en contacto con el distribuidor Sony más
cercano.
Si entrega la unidad para su reparación a causa de
problemas en la reproducción de CD, lleve el disco
que se utilizó cuando se produjo el problema.
READ
La unidad está leyendo toda la información de pistas y
de álbumes del disco.
tEspere hasta que finalice la lectura y se inicie la
reproducción automáticamente. Es posible que
demore más de un minuto en función de la
estructura del disco.
RESET
No es posible utilizar esta unidad debido a un
problema.
tPresione el botón RESET (página 7).
UNKNOWN
No se pueden mostrar el nombre o el número de
teléfono cuando se busca en la agenda telefónica o en
el historial de llamadas.
WITHHELD
La persona que llama ha ocultado el número de
teléfono.
“” o “”
Durante la operación de avance rápido o retroceso,
llegó al principio o al final del disco, por lo que no es
posible continuar.
“”
No se puede mostrar el carácter con la unidad.
Sony Corporation Printed in Thailand
http://www.sony.net/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Sony MEX-BT2900 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas