Samsung NV51M9770SM Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Horno eléctrico empotrado en pared
Manual de instalación
NV51M9770**
Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 1 7/31/2017 4:43:24 PM
2 Español
Contenido
ContenidoContenido
Información sobre seguridad 2
Seguridad de los equipos relacionados 2
Transporte 2
Preparación 4
Lista de vericación 4
Preparación para instalar el horno 4
Requisitos de ubicación 5
Dimensiones del producto: hornos simples 5
Dimensiones del gabinete: hornos simples 6
Dimensiones del producto: hornos dobles 7
Dimensiones del gabinete: hornos dobles 7
Instrucciones de instalación 10
Cómo preparar el horno empotrado 10
Cómo retirar y reemplazar la(s) puerta(s) del horno 10
Conexión eléctrica 12
Cómo instalar el horno 14
Autodiagnóstico 15
Sensor de temperatura y control del calentador 15
Información sobre seguridad
Seguridad de los equipos relacionados
Retire toda la cinta y el empaque antes de usar el artefacto. Deseche el empaque luego de quitar el
artefacto. Nunca deje que los niños jueguen con el material de empaque.
Nunca modique o altere la construcción del artefacto. Por ejemplo, no quite paneles, portacables o
tornillos.
Transporte
Utilice el método de transporte que se ilustra a continuación a n de evitar que se dañe la
ventilación del horno.
A
B
A. Parte delantera
B. Palé
Sostenga la parte inferior del horno de ambos lados
al desplazarlo hacia su ubicación de instalación. Deje
la unidad en el palé de envío hasta que esté frente a
la abertura del gabinete y esté listo para colocarlo en
su lugar.
PELIGRO
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
Para evitar el riesgo de electrocución, lesiones físicas o la muerte, verique que el artefacto esté
conectado a tierra correctamente de conformidad con los códigos locales o, en su ausencia, con el
Código eléctrico nacional (NEC). Versión más reciente de ANSI/NFPA 70.
ADVERTENCIA
PELIGRO DURANTE EL TRASLADO
Este artefacto requiere de dos o más personas para manipularlo o trasladarlo a n de evitar el
riesgo de sufrir lesiones personales graves. Se recomienda el uso de dispositivos para el transporte
del artefacto.
Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 2 7/31/2017 4:43:24 PM
Español 3
Información sobre seguridad
ADVERTENCIA
La información de este manual debe seguirse rigurosamente.
De lo contrario, podrían producirse incendios o descargas eléctricas causantes de daños a
la propiedad, lesiones personales, o la muerte.
Importante: Conserve este manual de instalación para que pueda ser consultado por el
inspector del servicio eléctrico de su localidad.
Instalación adecuada: Asegúrese de que el electrodoméstico se encuentre correctamente
instalado y conectado a tierra por un técnico calicado.
Las nuevas construcciones de circuitos ramales (1996 NEC), casas rodantes, vehículos
recreativos e instalaciones donde los códigos locales prohíben la conexión a tierra mediante el
conductor neutro, requieren conexiones de circuitos ramales de 4 conductores.
Si el cableado de aluminio de la casa no se conecta adecuadamente a los cables de cobre podría
existir riesgo de electrocución o incendio. Solo utilice conectores diseñados para unir cobre con
aluminio y siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector.
Se deben utilizar tornillos de montaje.
De lo contrario, el horno podría caerse del gabinete y ocasionar lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los gabinetes y los revestimientos de las paredes alrededor del horno
puedan soportar las temperaturas (hasta 194 °F [90 °C]) que este genera.
Se podrían producir alteraciones de color, deslaminación o derretimiento.
NO quite los separadores de las paredes laterales del horno empotrado.
Estos centran el horno en el espacio provisto. El horno debe estar centrado para evitar la
acumulación excesiva de calor que puede provocar daños o incendios.
ADVERTENCIA
La información de este manual debe seguirse rigurosamente.
De lo contrario, podrían producirse incendios o descargas eléctricas causantes de daños a
la propiedad, lesiones personales, o la muerte.
NOTA IMPORTANTE
La instalación adecuada es responsabilidad del instalador y la falla del producto debido a una
instalación inadecuada no está cubierta por la Garantía.
ADVERTENCIA
NO coloque ningún peso sobre la puerta del horno. Nunca nadie se debe trepar, sentar, parar o
colgar de la puerta del horno.
El horno podría inclinarse y producir lesiones ya sea por los alimentos calientes o el
mismo horno.
ADVERTENCIA
Cuando se realizan las conexiones eléctricas, la alimentación eléctrica debe estar cortada.
De lo contrario, se podrían producir lesiones personales graves, descargas eléctricas o la
muerte.
NOTA IMPORTANTE
Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes. Este
electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. La abertura de
ventilación del horno está ubicada en la parte inferior del horno. Esta área podría calentarse
durante el uso del horno. Nunca tapone esta abertura de ventilación ni coloque elementos de
plástico o sensibles al calor frente a dicha abertura.
Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 3 7/31/2017 4:43:24 PM
4 Español
Preparación
Preparación
Lista de vericación
Use esta lista de vericación para comprobar que ha completado todos los pasos del proceso de
instalación. Esto puede ayudarlo a evitar errores.
1. Antes de instalar el horno, asegúrese de vericar que las dimensiones del gabinete sean las
adecuadas para la unidad y que las conexiones eléctricas necesarias estén presentes.
2. Consulte el manual de instalación para ver contenido sobre Seguridad, Dimensiones del
gabinete, Desempaque, Instalación eléctrica, Prueba de la instalación y Servicio al Cliente.
3. Para levantar el horno, cuelgue la manija de instalación en el gancho lateral de la unidad.
4. Coloque el horno frente a la abertura del gabinete, dejando el empaque inferior en la unidad
para evitar dañar el piso.
5. Levante la unidad con ayuda de otras personas y colóquela directamente en el recorte del
gabinete cuidando de no agarrarse los dedos o rasparse las manos o los brazos. Asegúrese de
que el conducto eléctrico alcance bien el punto de conexión.
6. Deslice la unidad hasta el lugar deseado asegurándose de ir llevando el conducto eléctrico
correctamente.
7. Ajuste el horno a la abertura del gabinete con los tornillos provistos (usando un destornillador
Phillips).
8. Consulte las instrucciones de instalación completas y siga el resto de los procedimientos
indicados, incluida la prueba de funcionamiento.
9. Junto con el horno, se suministran las instrucciones del producto y los accesorios (envueltos o
en caja).
10. INSTALADOR: Las instrucciones y los accesorios deben quedar en manos del cliente.
11. Cuelgue la manija de instalación en el gancho lateral del horno.
Preparación para instalar el horno
Destornillador Phillips Taladro
Preparación para instalar el horno
6 tornillos (M4 L16)
6 tornillos de montaje para madera
(4 necesarios para hornos simples y 6 necesarios
para hornos dobles)
Manija de instalación
(solo para horno doble)
Materiales necesarios
Caja de empalmes Conectores de torsión Conector de conducto de
3
/4
Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 4 7/31/2017 4:43:25 PM
Español 5
Preparación
Requisitos de ubicación
IMPORTANTE: Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes.
Se deben utilizar las dimensiones de abertura de los gabinetes que se muestran.
Las dimensiones provistas ofrecen una separación mínima con el horno.
El área de instalación empotrada debe proveer un recinto cerrado alrededor de la porción
empotrada del horno.
Se requiere un suministro eléctrico con conexión a tierra. Consulte la sección “Requisitos
eléctricos”.
Cuando el horno está instalado en un gabinete de pared, la caja de empalmes del suministro
eléctrico debe ubicarse como máximo 3” (76 mm) por debajo de la supercie de apoyo. Debe
haber realizado un oricio de 1” (26 mm) de diámetro como mínimo en la esquina trasera
derecha o izquierda de la supercie de apoyo para pasar el cable del artefacto y conectarlo a la
caja de empalmes.
NOTA
Para instalaciones bajo mostrador, se recomienda que la caja de empalmes se encuentre en el
gabinete adyacente derecho o izquierdo. Si ubicará la caja de empalmes en la pared trasera detrás
del horno, se recomienda que se empotre y coloque en la parte superior derecha del gabinete.
La supercie de apoyo del horno debe ser sólida, nivelada y estar a nivel con la parte inferior
del recorte del gabinete.
El piso debe ser capaz de soportar un horno simple de 199 lb (90 kg).
El piso debe ser capaz de soportar un horno doble de 331 lb (150 kg).
IMPORTANTE: Para evitar dañar sus gabinetes, verique con el constructor o distribuidor de
gabinetes para asegurarse de que los materiales utilizados no se descoloren, se descascaren o
puedan sufrir otros daños. Este horno ha sido diseñado de acuerdo con los requisitos de UL y CSA
International, y cumple con las temperaturas para gabinetes de madera máximas permitidas de
194 °F (90 °C).
Dimensiones del producto: hornos simples
28
7
/8
(731 mm)
27
1
/4
(691 mm)
3
1
/2
(89 mm)
29
3
/4” (756 mm)
Vista frontal
23
1
/8” (587 mm)
Vista lateral
1
3
/8” (33 mm)
28/”
(724 mm)
47/” (1200 mm)
Longitud del conducto
Vista superior
Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 5 7/31/2017 4:43:25 PM
6 Español
Preparación
Preparación
Dimensiones del gabinete: hornos simples
Dimensiones del gabinete estándar
01 Las dimensiones dejan mínimas exposiciones. (excepto la ubicación del suministro eléctrico ‘E’)
02 Debe haber 22”
(559 mm)
de separación como mínimo hasta las esquinas, cajones, paredes,
etc. cuando la puerta está abierta.
23
1
/2
(597 mm)
28
1
/2
(724 mm)
1” (26 mm)
19
5
/8
(498 mm)
1” (26 mm)
1
1
/8” (28 mm)
1
1
/2” (38 mm)
Vista superior
Vista superior
(Instalación de la cubierta)
Vista lateral Vista frontal
27
1
/4
(692 mm)
28
1
/2
(724 mm)
Mín. 22”
(559 mm)
Máx. 9
1
/2” (241 mm)
5” (127 mm)
4” (101 mm)
Para instalación de
la cubierta
Dimensiones del gabinete a nivel
01 Las dimensiones dejan mínimas exposiciones. (excepto la ubicación del suministro eléctrico ‘E’)
02 Debe haber 22”
(559 mm)
de separación como mínimo hasta las esquinas, cajones, paredes,
etc. cuando la puerta está abierta.
03 La instalación a nivel requiere listones empotrados (no incluidos) jados al lateral de la
abertura del gabinete para instalar el horno.
24
7
/8
(630 mm)
28
1
/2
(724 mm)
1” (26 mm)
19
5
/8
(498 mm)
1” (26 mm)
1/” (33 mm)
1
1
/8” (28 mm)
1
1
/2” (38 mm)
Vista superior
Vista superior
(Instalación de la cubierta)
Vista lateral Vista frontal
29” (737 mm)
/” (20 mm) Ancho listones
30
1
/4
(767 mm)
Mín. 22”
(559 mm)
Máx. 9
1
/2” (241 mm)
5” (127 mm)
2
1
/4” (57 mm)
Para instalación de
la cubierta
Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 6 7/31/2017 4:43:26 PM
Español 7
Preparación
Dimensiones del gabinete: hornos dobles
Dimensiones del gabinete estándar
01 Las dimensiones dejan mínimas exposiciones. (excepto la ubicación del suministro eléctrico ‘E’)
02 Debe haber 22”
(559 mm)
de separación como mínimo hasta las esquinas, cajones, paredes,
etc. cuando la puerta está abierta.
28
1
/2
(724 mm)
23
1
/2
(597 mm)
50
1
/4
(1276 mm)
12”
(305 mm)
Mín. 47”
(1194 mm)
Vista superior
Vista lateral Vista frontal
Máx. 9
1
/2” (241 mm)
Dimensiones del producto: hornos dobles
51
1
/2
(1307 mm)
49
7
/8
(1267 mm)
3
1
/2
(89 mm)
29
3
/4” (756 mm)
Vista frontal
23
1
/8” (587 mm)
Vista lateral
1
3
/8” (33 mm)
28/”
(724 mm)
67” (1700 mm)
Longitud del conducto
Vista superior
Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 7 7/31/2017 4:43:26 PM
8 Español
Preparación
Preparación
Si los códigos lo permiten y se emplea un cable a tierra separado, es recomendable que un
electricista calicado determine si la trayectoria a tierra y el calibre del cable cumplen con los
códigos locales.
Si no está seguro si la conexión a tierra del horno está correctamente realizada, consulte a un
electricista calicado.
Este horno debe conectarse a un sistema de conexión a tierra permanente de metal.
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable sean adecuados y que cumplan con la
versión más reciente del Código eléctrico nacional ANSI/NFPA 70 o la norma C22 de CSA.
1-94, la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá, Sección 1 y C22.2 No. O-M91, y todos
los códigos y ordenanzas locales.
Se puede obtener una copia de las normas mencionadas arriba en:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Dimensiones del gabinete a nivel
01 Las dimensiones dejan mínimas exposiciones. (excepto la ubicación del suministro eléctrico ‘E’)
02 Debe haber 22”
(559 mm)
de separación como mínimo hasta las esquinas, cajones, paredes,
etc. cuando la puerta está abierta.
03 La instalación a nivel requiere listones empotrados (no incluidos) jados al lateral de la
abertura del gabinete para instalar el horno.
30
1
/4
(767 mm)
24
7
/8
(630 mm)
51
7
/8
(1316 mm)
12”
(305 mm)
Mín. 47”
(1194 mm)
Vista superior
Vista lateral Vista frontal
Máx. 9
1
/2” (241 mm)
1
3
/8” (33 mm)
/” (20 mm) Ancho listones
Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 8 7/31/2017 4:43:26 PM
Español 9
Preparación
Conexión eléctrica
Para instalar correctamente el horno, se debe determinar el tipo de conexión eléctrica que se va a
usar y seguir las instrucciones proporcionadas en este manual.
El horno debe conectarse al voltaje y la frecuencia adecuados según se establece en la placa de
modelo/serie/especicaciones. La placa de especicaciones del modelo/serie se encuentra en el
lado inferior izquierdo del borde. Vea las siguientes ilustraciones.
A
A
Horno simple
A. Placa de modelo/serie/especicaciones
Horno doble
A. Placa de modelo/serie/especicaciones
Se recomienda el uso de un disyuntor.
Use la siguiente tabla para determinar la protección mínima recomendada dedicada al circuito.
Régimen en KW (240 V) Régimen en KW (208 V)
Tamaño recomendado del
circuito (dedicado)
≤4.8 KW ≤4.1 KW 20 Amp
4.9 KW - 7.5 KW 4.3 KW - 6.2 KW 30 Amp
7.3 KW - 9.6 KW 6.3 KW - 8.3 KW 40 Amp
9.7 KW - 12.0 KW 8.4 KW - 10.4 KW 50 Amp
Conecte directamente a la caja del disyuntor del circuito (o de desconexión con fusibles) a
través de un cable de cobre exible, blindado o con revestimiento no metálico. Consulte la
sección “Conexión eléctrica”.
El conducto exible del horno debe conectarse directamente a la caja de empalmes.
Coloque fusibles en ambos lados de la línea.
No corte el conducto. La longitud del conducto provisto con el horno permite realizar tareas de
servicio.
Se debe suministrar un conector de conductos aprobado por UL o CSA.
Si la casa tiene un cableado de aluminio, siga el procedimiento a continuación:
1. Conecte un tramo de cable de cobre macizo a las tomas de conexión del conducto exible.
2. Conecte el cableado de aluminio a la sección añadida de cable de cobre utilizando
conectores especiales y/o herramientas diseñadas para unir cobre con aluminio
aprobadas por UL.
Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector eléctrico. La conexión entre
aluminio y cobre debe cumplir con los códigos locales y las prácticas de cableado aceptadas
por la industria.
Para conocer los requisitos eléctricos de los modelos NV51M9770D, NV51M9770S consulte la
siguiente tabla.
Modelo
240 VCA 208 VCA
kW kW
NV51M9770D 10.6 8.0
NV51M9770S 6.2 4.7
Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 9 7/31/2017 4:43:26 PM
10 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Cómo preparar el horno empotrado
ADVERTENCIA
Peligro por peso excesivo
Hacen falta dos o más personas para trasladar e instalar el horno.
De lo contrario, podría dañarse la espalda o sufrir otras lesiones.
1. Decida la ubicación nal del horno. Evite perforar o cortar el cableado de la casa durante la
instalación.
2. Para evitar dañar el piso, coloque el horno sobre un cartón previo a la instalación. No utilice la
manija ni ninguna parte del marco frontal del horno para levantarlo.
3. Retire los materiales de envío y la cinta del horno.
Recuerde conservar los materiales de empaque necesarios para la instalación.
4. Quite el paquete de componentes que se encuentra en la bolsa con las instrucciones.
5. Retire los estantes y demás piezas del interior del horno.
6. Desplace el horno y el cartón cerca de la ubicación nal del horno.
Cómo retirar y reemplazar la(s) puerta(s) del horno
IMPORTANTE: Retire la puerta del horno con las dos manos. Si el horno es doble, repita el proceso
con cada puerta.
Antes de retirar la puerta del horno, prepare la supercie donde la colocará. Esta supercie debe ser
plana y recubierta de una manta suave o puede usar los postes de esquina del material de empaque.
Desconexión del arnés de cables de la luz LED
Ubique el arnés de cables de la luz LED y desconéctelo antes de retirar la puerta.
Arnés de cables
Horno simple Horno doble
1. Jale cuidadosamente el cable hasta que
aparezca el conector.
2. Desconéctelo.
Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 10 7/31/2017 4:43:27 PM
Español 11
Instrucciones de instalación
Cómo retirar la(s) puerta(s) del horno
A
B
A. Traba de la bisagra de la puerta del
horno en posición trabada
B. Traba de la bisagra de la puerta del
horno en posición destrabada
1. Abra la puerta del horno.
2. Ubique la traba de la bisagra de la puerta del
horno en ambas esquinas de la puerta del
horno y luego rótelas hacia la puerta del horno
para destrabarlas (observe la ilustración B). Si
la traba de la bisagra de la puerta no se rota
completamente, la puerta no podrá retirarse
adecuadamente.
3. Cierre parcialmente la puerta para conectar las
trabas de la puerta.
En este punto, la puerta se detendrá.
4. Sujete los bordes de la puerta del horno con
las dos manos. Levante y jale en su dirección
la puerta del horno para retirarla. Quizá deba
mover cuidadosamente la puerta de lado a lado
mientras jala.
5. Coloque la(s) puerta(s) del horno a un lado sobre
la supercie de trabajo cubierta preparada de
forma que la puerta del horno se apoye sobre
su manija.
6. Para seguir con la instalación del horno, vaya
a la sección “Colocación de las patas del horno
para distintas alturas de recortes de gabinetes”.
Cómo reemplazar la(s) puerta(s) del horno
PRECAUCIÓN
La puerta es muy pesada. Es posible que necesite ayuda para levantarla a una altura suciente que
permita encajarla en las ranuras de las bisagras. No levante la puerta por la manija.
A
A. Ranura en la cavidad del horno para
la traba de la bisagra de la puerta
1. Sujete los bordes de la puerta del horno al
medio con las dos manos.
Colóquese frente a la cavidad del horno.
2. Busque las ranuras de cada lado de la cavidad
del horno destinadas a las trabas de las bisagras
de la puerta.
3. Alinee las bisagras de la puerta con las ranuras
en la parte inferior frontal de la cavidad del
horno a 45°. Introduzca la puerta lentamente,
asegurándose de mantener la posición a 45°.
Cuando la puerta se meta en la ranura, sentirá
un leve descenso.
Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 11 7/31/2017 4:43:27 PM
12 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
4. Baje la puerta del horno abriéndola por
completo. Si la puerta no abre 90°, vuelva a
repetir los pasos 1 a 3.
5. Ubique la traba de la bisagra de la puerta del
horno en ambas esquinas de la puerta del horno
y luego rótelas hacia la cavidad del horno para
trabarlas.
Consulte el Paso 1 (ilustración A) en la sección
“Cómo retirar la(s) puerta(s) del horno” para ver
la posición trabada correspondiente.
6. Cierre la puerta del horno.
7. Cuando las bisagras están instaladas
correctamente y la puerta se cierra, debería
haber un espacio uniforme entre la puerta y
el panel de control. Si un lado de la puerta del
horno está más bajo que el otro, la bisagra de
ese lado no está bien instalada.
8. Conecte el arnés de cables.
Conexión eléctrica
Para hornos dobles
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación.
Utilice un cable de cobre macizo calibre 8.
Asegúrese de conectar el horno a tierra.
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.
Este horno está fabricado con un cable de suministro eléctrico neutro (blanco) y un cable a tierra
(verde o desnudo) conectado al gabinete trenzados juntos.
A
A. Conector de conductos aprobado por
UL o CSA
1. Desconecte el suministro eléctrico.
2. Pase el conducto exible del horno por la
abertura del gabinete.
3. Quite la tapa de la caja de empalmes, si la
tuviere.
4. Instale un conector de conductos aprobado por
UL o CSA en la caja de empalmes.
5. Lleve el conducto exible desde el horno hasta
la caja de empalmes a través de un conector de
conductos aprobado por UL o CSA.
6. Apriete los tornillos en el conector de conductos.
7. Consulte la “Tabla de opciones de conexión
eléctrica” para completar la instalación de su
tipo de conexión eléctrica.
Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 12 7/31/2017 4:43:27 PM
Español 13
Instrucciones de instalación
Tabla de opciones de conexión eléctrica
Si en su casa tiene: Vaya a la sección:
4 conductores
(1.3 cm)
½”
Cable de 4 conductores del suministro eléctrico hogareño
3 conductores
(1.3 cm)
½”
Cable de 3 conductores del suministro eléctrico hogareño
Para hornos simples
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación.
Utilice un cable de cobre macizo calibre 8.
Horno con conexión eléctrica a tierra.
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.
Cable de 4 conductores del suministro eléctrico hogareño
IMPORTANTE: Utilice el cable de 4 conductores del suministro eléctrico hogareño en EE. UU.
donde los códigos locales no permiten la conexión a tierra mediante el conductor neutro, nuevas
construcciones de circuitos ramales (1996 NEC), casas rodantes, vehículos recreativos, nuevas
construcciones y en Canadá.
A
E
B
G
H
I
C
D
F
A. Cable del suministro eléctrico
hogareño
B. Cables negros (normalmente L1)
C. Cables rojos (normalmente L2)
D. Conducto exible del horno con
4 conductores
E. Caja de empalmes
F. Cables blancos (normalmente
N-neutro)
G. Conectores de cable aprobados por
UL
H. Cables verdes (normalmente
G-tierra)
I. Conector de conductos aprobado por
UL o CSA
1. Conecte los 2 cables negros (B) juntos utilizando
el conector de cables aprobado por UL.
2. Conecte los 2 cables rojos (C) juntos utilizando el
conector de cables aprobado por UL.
3. Separe el cable blanco del cable a tierra verde
(o desnudo) que proviene del horno.
4. Conecte los 2 cables blancos (F) juntos utilizando
el conector de cables aprobado por UL.
5. Conecte el cable a tierra verde (o desnudo) (H)
del horno al cable a tierra verde (o desnudo)
(en la caja de empalmes) a través de un conector
de cables aprobado por UL.
6. Instale la tapa de la caja de empalmes.
Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 13 7/31/2017 4:43:28 PM
14 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Cable de 3 conductores del suministro eléctrico hogareño - EE. UU. solamente
IMPORTANTE: Utilice el cable de 3 conductores del suministro eléctrico hogareño donde los códigos
locales permitan una conexión de 3 conductores.
A
E
B
G
H
I
C
D
F
A. Cable del suministro eléctrico
hogareño
B. Caja de empalmes
C. Cables negros (normalmente L1)
D. Cables blancos (normalmente
N-neutro)
E. Cables verdes (normalmente
G-tierra)
F. Conducto exible del horno con
4 conductores
G. Cables rojos (normalmente L2)
H. Conectores de cable aprobados por
UL
I. Conector de conductos aprobado por
UL o CSA
1. Conecte los 2 cables negros (C) juntos utilizando
el conector de cables aprobado por UL.
2. Conecte los 2 cables blancos (D) y el cable a
tierra verde (o desnudo) (del cable del horno)
utilizando el conector de cables aprobado por
UL.
3. Conecte los 2 cables rojos (G) juntos utilizando
el conector de cables aprobado por UL.
4. Instale la tapa de la caja de empalmes.
Cómo instalar el horno
Manija de
instalación
1. Levante el horno parcialmente con ayuda
de 2 o más personas hasta el recorte del
gabinete. Cuelgue la manija de instalación en
el gancho lateral del horno como se muestra a
continuación.
NOTA
Empuje el marco frontal del horno con cuidado.
2. Empuje la zona de la junta del marco frontal
para colocar el horno dentro del gabinete hasta
que la supercie posterior del marco frontal
toque la pared delantera del gabinete.
3. Empuje el horno dentro del gabinete por
completo y céntrelo en el recorte del gabinete.
4. Retire la cinta de los bordes delanteros.
Sujete rmemente el horno al gabinete
utilizando los tornillos provistos.
Inserte los tornillos en los oricios del
borde alineándolos con los oricios del
horno. No los ajuste demasiado.
Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 14 7/31/2017 4:43:28 PM
Español 15
Autodiagnóstico
Barrera
ADVERTENCIA
Cuando introduzca el horno, preste atención de no
deformar o dañar la barrera de abajo.
Autodiagnóstico
Sensor de temperatura y control del calentador
1. Luego de conectar la alimentación, verique que la pantalla funcione correctamente.
2. Retire todos los accesorios (parrilla deslizante, parrilla plana, divisor inteligente, etc.) del
interior de la cavidad del horno.
3. No podrá realizar el autodiagnóstico si la cavidad del horno está caliente o la puerta está
abierta.
En este caso, aparecerá el mensaje “Hot or door (Caliente o Puerta)” en la pantalla.
4. Para comenzar el autodiagnóstico, presione ambas teclas funcionales simultáneamente durante
5 segundos y seleccione el botón de prueba de instalación.
Consulte la siguiente tabla para ver las teclas funcionales de cada modelo.
El autodiagnóstico demora unos 4-5 minutos.
Modelo NV51M9770D*
Panel de control
Tecla funcional UPPER (SUPERIOR) + LOWER (INFERIOR)
Modelo NV51M9770S*
Panel de control
Tecla funcional FLEX UPPER (FLEXIBLE SUPERIOR) + FLEX LOWER (FLEXIBLE INFERIOR)
Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 15 7/31/2017 4:43:28 PM
16 Español
Autodiagnóstico
Autodiagnóstico
5. Si no hay ningún error, aparecerá 'PASS' (APROBADO) en la pantalla con un sonido de alerta.
6. Si hay un error, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla con un sonido de alerta.
Modelo
NV51M9770**
Código de error Comentario
Función
Upper Broil
(Asar a la parrilla superior)
Falla Asar a la parrilla
superior
Horno doble/simple
Upper Bake
(Hornear superior)
Falla Hornear superior
Lower Broil
(Asar a la parrilla inferior)
Falla Asar a la parrilla
inferior
Horno doble solamente
Lower Bake
(Hornear inferior)
Falla Hornear inferior
7. Si se produce un error, comuníquese con el centro de servicio técnico de Samsung para recibir
asistencia.
NOTA
Si encuentra otros mensajes de error no incluidos en la lista anterior, comuníquese con el centro de
servicio técnico de Samsung llamando al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Notas
Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 16 7/31/2017 4:43:28 PM
DG68-01005A-00
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o
mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 20 7/31/2017 4:43:29 PM

Transcripción de documentos

Horno eléctrico empotrado en pared Manual de instalación NV51M9770** Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 1 7/31/2017 4:43:24 PM Contenido Información sobre seguridad Contenido Información sobre seguridad 2 Seguridad de los equipos relacionados Seguridad de los equipos relacionados Transporte 2 2 Retire toda la cinta y el empaque antes de usar el artefacto. Deseche el empaque luego de quitar el artefacto. Nunca deje que los niños jueguen con el material de empaque. Preparación 4 Lista de verificación Preparación para instalar el horno Requisitos de ubicación Dimensiones del producto: hornos simples Dimensiones del gabinete: hornos simples Dimensiones del producto: hornos dobles Dimensiones del gabinete: hornos dobles 4 4 5 5 6 7 7 Nunca modifique o altere la construcción del artefacto. Por ejemplo, no quite paneles, portacables o tornillos. Instrucciones de instalación 10 Cómo preparar el horno empotrado Cómo retirar y reemplazar la(s) puerta(s) del horno Conexión eléctrica Cómo instalar el horno 10 10 12 14 Autodiagnóstico 15 Sensor de temperatura y control del calentador 15 Transporte Utilice el método de transporte que se ilustra a continuación a fin de evitar que se dañe la ventilación del horno. Sostenga la parte inferior del horno de ambos lados al desplazarlo hacia su ubicación de instalación. Deje la unidad en el palé de envío hasta que esté frente a A la abertura del gabinete y esté listo para colocarlo en su lugar. B A. B. Parte delantera Palé PELIGRO PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN Para evitar el riesgo de electrocución, lesiones físicas o la muerte, verifique que el artefacto esté conectado a tierra correctamente de conformidad con los códigos locales o, en su ausencia, con el Código eléctrico nacional (NEC). Versión más reciente de ANSI/NFPA 70. ADVERTENCIA PELIGRO DURANTE EL TRASLADO Este artefacto requiere de dos o más personas para manipularlo o trasladarlo a fin de evitar el riesgo de sufrir lesiones personales graves. Se recomienda el uso de dispositivos para el transporte del artefacto. 2 Español Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 2 7/31/2017 4:43:24 PM ADVERTENCIA • • • • • ADVERTENCIA • NOTA IMPORTANTE La instalación adecuada es responsabilidad del instalador y la falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la Garantía. ADVERTENCIA • • Asegúrese de que los gabinetes y los revestimientos de las paredes alrededor del horno puedan soportar las temperaturas (hasta 194 °F [90 °C]) que este genera. • Se podrían producir alteraciones de color, deslaminación o derretimiento. NO quite los separadores de las paredes laterales del horno empotrado. • Estos centran el horno en el espacio provisto. El horno debe estar centrado para evitar la acumulación excesiva de calor que puede provocar daños o incendios. NO coloque ningún peso sobre la puerta del horno. Nunca nadie se debe trepar, sentar, parar o colgar de la puerta del horno. • El horno podría inclinarse y producir lesiones ya sea por los alimentos calientes o el mismo horno. ADVERTENCIA • PRECAUCIÓN • La información de este manual debe seguirse rigurosamente. • De lo contrario, podrían producirse incendios o descargas eléctricas causantes de daños a la propiedad, lesiones personales, o la muerte. Cuando se realizan las conexiones eléctricas, la alimentación eléctrica debe estar cortada. • De lo contrario, se podrían producir lesiones personales graves, descargas eléctricas o la muerte. NOTA IMPORTANTE • • Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. La abertura de ventilación del horno está ubicada en la parte inferior del horno. Esta área podría calentarse durante el uso del horno. Nunca tapone esta abertura de ventilación ni coloque elementos de plástico o sensibles al calor frente a dicha abertura. Español 3 Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 3 7/31/2017 4:43:24 PM Información sobre seguridad • La información de este manual debe seguirse rigurosamente. • De lo contrario, podrían producirse incendios o descargas eléctricas causantes de daños a la propiedad, lesiones personales, o la muerte. Importante: Conserve este manual de instalación para que pueda ser consultado por el inspector del servicio eléctrico de su localidad. Instalación adecuada: Asegúrese de que el electrodoméstico se encuentre correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. Las nuevas construcciones de circuitos ramales (1996 NEC), casas rodantes, vehículos recreativos e instalaciones donde los códigos locales prohíben la conexión a tierra mediante el conductor neutro, requieren conexiones de circuitos ramales de 4 conductores. Si el cableado de aluminio de la casa no se conecta adecuadamente a los cables de cobre podría existir riesgo de electrocución o incendio. Solo utilice conectores diseñados para unir cobre con aluminio y siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector. Se deben utilizar tornillos de montaje. • De lo contrario, el horno podría caerse del gabinete y ocasionar lesiones graves. Preparación Lista de verificación Preparación Use esta lista de verificación para comprobar que ha completado todos los pasos del proceso de instalación. Esto puede ayudarlo a evitar errores. 1. Antes de instalar el horno, asegúrese de verificar que las dimensiones del gabinete sean las adecuadas para la unidad y que las conexiones eléctricas necesarias estén presentes. 2. Consulte el manual de instalación para ver contenido sobre Seguridad, Dimensiones del gabinete, Desempaque, Instalación eléctrica, Prueba de la instalación y Servicio al Cliente. 3. Para levantar el horno, cuelgue la manija de instalación en el gancho lateral de la unidad. 4. Coloque el horno frente a la abertura del gabinete, dejando el empaque inferior en la unidad para evitar dañar el piso. 5. Levante la unidad con ayuda de otras personas y colóquela directamente en el recorte del gabinete cuidando de no agarrarse los dedos o rasparse las manos o los brazos. Asegúrese de que el conducto eléctrico alcance bien el punto de conexión. 6. Deslice la unidad hasta el lugar deseado asegurándose de ir llevando el conducto eléctrico correctamente. 7. Ajuste el horno a la abertura del gabinete con los tornillos provistos (usando un destornillador Phillips). 8. Consulte las instrucciones de instalación completas y siga el resto de los procedimientos indicados, incluida la prueba de funcionamiento. 9. Junto con el horno, se suministran las instrucciones del producto y los accesorios (envueltos o en caja). 10. INSTALADOR: Las instrucciones y los accesorios deben quedar en manos del cliente. 11. Cuelgue la manija de instalación en el gancho lateral del horno. Preparación para instalar el horno Destornillador Phillips Taladro Preparación para instalar el horno 6 tornillos (M4 L16) 6 tornillos de montaje para madera (4 necesarios para hornos simples y 6 necesarios para hornos dobles) Manija de instalación (solo para horno doble) Materiales necesarios Caja de empalmes Conectores de torsión Conector de conducto de 3/4” 4 Español Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 4 7/31/2017 4:43:25 PM Requisitos de ubicación Dimensiones del producto: hornos simples IMPORTANTE: Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes. • Se deben utilizar las dimensiones de abertura de los gabinetes que se muestran. Las dimensiones provistas ofrecen una separación mínima con el horno. • El área de instalación empotrada debe proveer un recinto cerrado alrededor de la porción empotrada del horno. • Se requiere un suministro eléctrico con conexión a tierra. Consulte la sección “Requisitos eléctricos”. • Cuando el horno está instalado en un gabinete de pared, la caja de empalmes del suministro eléctrico debe ubicarse como máximo 3” (76 mm) por debajo de la superficie de apoyo. Debe haber realizado un orificio de 1” (26 mm) de diámetro como mínimo en la esquina trasera derecha o izquierda de la superficie de apoyo para pasar el cable del artefacto y conectarlo a la caja de empalmes. Para instalaciones bajo mostrador, se recomienda que la caja de empalmes se encuentre en el gabinete adyacente derecho o izquierdo. Si ubicará la caja de empalmes en la pared trasera detrás del horno, se recomienda que se empotre y coloque en la parte superior derecha del gabinete. • • • 287/8” (731 mm) 29 /4” (756 mm) 3 31/2” (89 mm) Vista frontal 231/8” (587 mm) Vista lateral 471/4” (1200 mm) Longitud del conducto La superficie de apoyo del horno debe ser sólida, nivelada y estar a nivel con la parte inferior del recorte del gabinete. El piso debe ser capaz de soportar un horno simple de 199 lb (90 kg). El piso debe ser capaz de soportar un horno doble de 331 lb (150 kg). IMPORTANTE: Para evitar dañar sus gabinetes, verifique con el constructor o distribuidor de gabinetes para asegurarse de que los materiales utilizados no se descoloren, se descascaren o puedan sufrir otros daños. Este horno ha sido diseñado de acuerdo con los requisitos de UL y CSA International, y cumple con las temperaturas para gabinetes de madera máximas permitidas de 194 °F (90 °C). 271/4” (691 mm) 281/2” (724 mm) Vista superior Español 5 Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 5 7/31/2017 4:43:25 PM Preparación NOTA 13/8” (33 mm) Preparación Dimensiones del gabinete: hornos simples Dimensiones del gabinete a nivel Dimensiones del gabinete estándar 01 02 01 02 Las dimensiones dejan mínimas exposiciones. (excepto la ubicación del suministro eléctrico ‘E’) Debe haber 22” (559 mm) de separación como mínimo hasta las esquinas, cajones, paredes, etc. cuando la puerta está abierta. 03 Las dimensiones dejan mínimas exposiciones. (excepto la ubicación del suministro eléctrico ‘E’) Debe haber 22” (559 mm) de separación como mínimo hasta las esquinas, cajones, paredes, etc. cuando la puerta está abierta. La instalación a nivel requiere listones empotrados (no incluidos) fijados al lateral de la abertura del gabinete para instalar el horno. Preparación 11/8” (28 mm) 11/8” (28 mm) 281/2” (724 mm) 231/2” (597 mm) 281/2” (724 mm) 24 /8” (630 mm) 7 195/8” 1” (26 mm) (498 mm) 1” (26 mm) 13/8” (33 mm) 195/8” 1” (26 mm) (498 mm) 1” (26 mm) 11/2” (38 mm) 11/2” (38 mm) Vista superior (Instalación de la cubierta) Vista superior Vista superior (Instalación de la cubierta) Vista superior 7/8” (20 mm) Ancho listones 4” (101 mm) Para instalación de la cubierta Máx. 91/2” (241 mm) 271/4” (692 mm) 281/2” (724 mm) 21/4” (57 mm) Para instalación de la cubierta Mín. 22” (559 mm) 29” (737 mm) 5” (127 mm) Vista lateral Máx. 91/2” (241 mm) 301/4” (767 mm) Mín. 22” (559 mm) 5” (127 mm) Vista frontal Vista lateral Vista frontal 6 Español Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 6 7/31/2017 4:43:26 PM Dimensiones del producto: hornos dobles Dimensiones del gabinete: hornos dobles Dimensiones del gabinete estándar 13/8” (33 mm) 01 02 Preparación 511/2” (1307 mm) Las dimensiones dejan mínimas exposiciones. (excepto la ubicación del suministro eléctrico ‘E’) Debe haber 22” (559 mm) de separación como mínimo hasta las esquinas, cajones, paredes, etc. cuando la puerta está abierta. 231/2” (597 mm) 497/8” (1267 mm) Vista superior 31/2” (89 mm) 293/4” (756 mm) Vista frontal Máx. 91/2” (241 mm) 231/8” (587 mm) Vista lateral 67” (1700 mm) Longitud del conducto 501/4” (1276 mm) 281/2” (724 mm) Mín. 47” (1194 mm) 12” (305 mm) 281/2” (724 mm) Vista lateral Vista frontal Vista superior Español 7 Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 7 7/31/2017 4:43:26 PM Preparación Dimensiones del gabinete a nivel 01 02 03 Las dimensiones dejan mínimas exposiciones. (excepto la ubicación del suministro eléctrico ‘E’) Debe haber 22” (559 mm) de separación como mínimo hasta las esquinas, cajones, paredes, etc. cuando la puerta está abierta. La instalación a nivel requiere listones empotrados (no incluidos) fijados al lateral de la abertura del gabinete para instalar el horno. Preparación Si los códigos lo permiten y se emplea un cable a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria a tierra y el calibre del cable cumplen con los códigos locales. Si no está seguro si la conexión a tierra del horno está correctamente realizada, consulte a un electricista calificado. Este horno debe conectarse a un sistema de conexión a tierra permanente de metal. Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable sean adecuados y que cumplan con la versión más reciente del Código eléctrico nacional ANSI/NFPA 70 o la norma C22 de CSA. 1-94, la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá, Sección 1 y C22.2 No. O-M91, y todos los códigos y ordenanzas locales. Se puede obtener una copia de las normas mencionadas arriba en: 247/8” (630 mm) National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 13/8” (33 mm) Vista superior 7/8” (20 mm) Ancho listones CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 Máx. 91/2” (241 mm) 51 /8” (1316 mm) 7 301/4” (767 mm) Mín. 47” (1194 mm) 12” (305 mm) Vista lateral Vista frontal 8 Español Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 8 7/31/2017 4:43:26 PM • Conexión eléctrica Para instalar correctamente el horno, se debe determinar el tipo de conexión eléctrica que se va a usar y seguir las instrucciones proporcionadas en este manual. • El horno debe conectarse al voltaje y la frecuencia adecuados según se establece en la placa de modelo/serie/especificaciones. La placa de especificaciones del modelo/serie se encuentra en el lado inferior izquierdo del borde. Vea las siguientes ilustraciones. • • Para conocer los requisitos eléctricos de los modelos NV51M9770D, NV51M9770S consulte la siguiente tabla. A A Horno simple A. Placa de modelo/serie/especificaciones • • • • • Horno doble A. Placa de modelo/serie/especificaciones Modelo 240 VCA 208 VCA kW kW NV51M9770D 10.6 8.0 NV51M9770S 6.2 4.7 Se recomienda el uso de un disyuntor. Use la siguiente tabla para determinar la protección mínima recomendada dedicada al circuito. Régimen en KW (240 V) Régimen en KW (208 V) Tamaño recomendado del circuito (dedicado) ≤4.8 KW ≤4.1 KW 20 Amp 4.9 KW - 7.5 KW 4.3 KW - 6.2 KW 30 Amp 7.3 KW - 9.6 KW 6.3 KW - 8.3 KW 40 Amp 9.7 KW - 12.0 KW 8.4 KW - 10.4 KW 50 Amp Conecte directamente a la caja del disyuntor del circuito (o de desconexión con fusibles) a través de un cable de cobre flexible, blindado o con revestimiento no metálico. Consulte la sección “Conexión eléctrica”. El conducto flexible del horno debe conectarse directamente a la caja de empalmes. Coloque fusibles en ambos lados de la línea. Español 9 Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 9 7/31/2017 4:43:26 PM Preparación No corte el conducto. La longitud del conducto provisto con el horno permite realizar tareas de servicio. Se debe suministrar un conector de conductos aprobado por UL o CSA. Si la casa tiene un cableado de aluminio, siga el procedimiento a continuación: 1. Conecte un tramo de cable de cobre macizo a las tomas de conexión del conducto flexible. 2. Conecte el cableado de aluminio a la sección añadida de cable de cobre utilizando conectores especiales y/o herramientas diseñadas para unir cobre con aluminio aprobadas por UL. Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector eléctrico. La conexión entre aluminio y cobre debe cumplir con los códigos locales y las prácticas de cableado aceptadas por la industria. Instrucciones de instalación Cómo preparar el horno empotrado ADVERTENCIA Instrucciones de instalación Peligro por peso excesivo Hacen falta dos o más personas para trasladar e instalar el horno. De lo contrario, podría dañarse la espalda o sufrir otras lesiones. 1. Decida la ubicación final del horno. Evite perforar o cortar el cableado de la casa durante la instalación. 2. Para evitar dañar el piso, coloque el horno sobre un cartón previo a la instalación. No utilice la manija ni ninguna parte del marco frontal del horno para levantarlo. 3. Retire los materiales de envío y la cinta del horno. Recuerde conservar los materiales de empaque necesarios para la instalación. 4. Quite el paquete de componentes que se encuentra en la bolsa con las instrucciones. 5. Retire los estantes y demás piezas del interior del horno. 6. Desplace el horno y el cartón cerca de la ubicación final del horno. Cómo retirar y reemplazar la(s) puerta(s) del horno IMPORTANTE: Retire la puerta del horno con las dos manos. Si el horno es doble, repita el proceso con cada puerta. Antes de retirar la puerta del horno, prepare la superficie donde la colocará. Esta superficie debe ser plana y recubierta de una manta suave o puede usar los postes de esquina del material de empaque. Desconexión del arnés de cables de la luz LED Ubique el arnés de cables de la luz LED y desconéctelo antes de retirar la puerta. Arnés de cables Horno simple Horno doble 1. Jale cuidadosamente el cable hasta que aparezca el conector. 2. Desconéctelo. 10 Español Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 10 7/31/2017 4:43:27 PM Cómo retirar la(s) puerta(s) del horno Cómo reemplazar la(s) puerta(s) del horno 1. 2. A B. Traba de la bisagra de la puerta del horno en posición trabada Traba de la bisagra de la puerta del horno en posición destrabada 3. Cierre parcialmente la puerta para conectar las trabas de la puerta. En este punto, la puerta se detendrá. PRECAUCIÓN La puerta es muy pesada. Es posible que necesite ayuda para levantarla a una altura suficiente que permita encajarla en las ranuras de las bisagras. No levante la puerta por la manija. A 1. 2. A. Ranura en la cavidad del horno para la traba de la bisagra de la puerta 3. 4. 5. 6. Sujete los bordes de la puerta del horno al medio con las dos manos. Colóquese frente a la cavidad del horno. Busque las ranuras de cada lado de la cavidad del horno destinadas a las trabas de las bisagras de la puerta. Alinee las bisagras de la puerta con las ranuras en la parte inferior frontal de la cavidad del horno a 45°. Introduzca la puerta lentamente, asegurándose de mantener la posición a 45°. Cuando la puerta se meta en la ranura, sentirá un leve descenso. Sujete los bordes de la puerta del horno con las dos manos. Levante y jale en su dirección la puerta del horno para retirarla. Quizá deba mover cuidadosamente la puerta de lado a lado mientras jala. Coloque la(s) puerta(s) del horno a un lado sobre la superficie de trabajo cubierta preparada de forma que la puerta del horno se apoye sobre su manija. Para seguir con la instalación del horno, vaya a la sección “Colocación de las patas del horno para distintas alturas de recortes de gabinetes”. Español 11 Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 11 7/31/2017 4:43:27 PM Instrucciones de instalación A. B Abra la puerta del horno. Ubique la traba de la bisagra de la puerta del horno en ambas esquinas de la puerta del horno y luego rótelas hacia la puerta del horno para destrabarlas (observe la ilustración B). Si la traba de la bisagra de la puerta no se rota completamente, la puerta no podrá retirarse adecuadamente. Instrucciones de instalación 4. 5. Instrucciones de instalación 6. 7. 8. Baje la puerta del horno abriéndola por completo. Si la puerta no abre 90°, vuelva a repetir los pasos 1 a 3. Ubique la traba de la bisagra de la puerta del horno en ambas esquinas de la puerta del horno y luego rótelas hacia la cavidad del horno para trabarlas. Consulte el Paso 1 (ilustración A) en la sección “Cómo retirar la(s) puerta(s) del horno” para ver la posición trabada correspondiente. Cierre la puerta del horno. Cuando las bisagras están instaladas correctamente y la puerta se cierra, debería haber un espacio uniforme entre la puerta y el panel de control. Si un lado de la puerta del horno está más bajo que el otro, la bisagra de ese lado no está bien instalada. Conecte el arnés de cables. Conexión eléctrica Para hornos dobles ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación. Utilice un cable de cobre macizo calibre 8. Asegúrese de conectar el horno a tierra. No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica. Este horno está fabricado con un cable de suministro eléctrico neutro (blanco) y un cable a tierra (verde o desnudo) conectado al gabinete trenzados juntos. 1. Desconecte el suministro eléctrico. 2. Pase el conducto flexible del horno por la A abertura del gabinete. 3. Quite la tapa de la caja de empalmes, si la tuviere. 4. Instale un conector de conductos aprobado por UL o CSA en la caja de empalmes. A. Conector de conductos aprobado por 5. Lleve el conducto flexible desde el horno hasta UL o CSA la caja de empalmes a través de un conector de conductos aprobado por UL o CSA. 6. Apriete los tornillos en el conector de conductos. 7. Consulte la “Tabla de opciones de conexión eléctrica” para completar la instalación de su tipo de conexión eléctrica. 12 Español Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 12 7/31/2017 4:43:27 PM Tabla de opciones de conexión eléctrica Si en su casa tiene: Cable de 4 conductores del suministro eléctrico hogareño Vaya a la sección: 4 conductores Cable de 4 conductores del suministro eléctrico hogareño 3 conductores Cable de 3 conductores del suministro eléctrico hogareño ½” (1.3 cm) Para hornos simples ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación. Utilice un cable de cobre macizo calibre 8. Horno con conexión eléctrica a tierra. No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica. B. C. D. E. F. G. H. I. Cables negros (normalmente L1) Cables rojos (normalmente L2) Conducto flexible del horno con 4 conductores Caja de empalmes Cables blancos (normalmente N-neutro) Conectores de cable aprobados por UL Cables verdes (normalmente G-tierra) Conector de conductos aprobado por UL o CSA Español 13 Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 13 7/31/2017 4:43:28 PM Instrucciones de instalación ½” (1.3 cm) IMPORTANTE: Utilice el cable de 4 conductores del suministro eléctrico hogareño en EE. UU. donde los códigos locales no permiten la conexión a tierra mediante el conductor neutro, nuevas construcciones de circuitos ramales (1996 NEC), casas rodantes, vehículos recreativos, nuevas construcciones y en Canadá. 1. Conecte los 2 cables negros (B) juntos utilizando A el conector de cables aprobado por UL. E 2. Conecte los 2 cables rojos (C) juntos utilizando el B F conector de cables aprobado por UL. G 3. Separe el cable blanco del cable a tierra verde (o desnudo) que proviene del horno. 4. Conecte los 2 cables blancos (F) juntos utilizando H el conector de cables aprobado por UL. 5. Conecte el cable a tierra verde (o desnudo) (H) C I del horno al cable a tierra verde (o desnudo) D (en la caja de empalmes) a través de un conector de cables aprobado por UL. A. Cable del suministro eléctrico 6. Instale la tapa de la caja de empalmes. hogareño Instrucciones de instalación Cable de 3 conductores del suministro eléctrico hogareño - EE. UU. solamente Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Utilice el cable de 3 conductores del suministro eléctrico hogareño donde los códigos locales permitan una conexión de 3 conductores. 1. Conecte los 2 cables negros (C) juntos utilizando A el conector de cables aprobado por UL. B 2. Conecte los 2 cables blancos (D) y el cable a G C tierra verde (o desnudo) (del cable del horno) H utilizando el conector de cables aprobado por UL. D 3. Conecte los 2 cables rojos (G) juntos utilizando el conector de cables aprobado por UL. I 4. Instale la tapa de la caja de empalmes. E Cómo instalar el horno 1. Levante el horno parcialmente con ayuda de 2 o más personas hasta el recorte del gabinete. Cuelgue la manija de instalación en el gancho lateral del horno como se muestra a continuación. NOTA Empuje el marco frontal del horno con cuidado. Manija de instalación F A. B. C. D. E. F. G. H. I. Cable del suministro eléctrico hogareño Caja de empalmes Cables negros (normalmente L1) Cables blancos (normalmente N-neutro) Cables verdes (normalmente G-tierra) Conducto flexible del horno con 4 conductores Cables rojos (normalmente L2) Conectores de cable aprobados por UL Conector de conductos aprobado por UL o CSA 2. Empuje la zona de la junta del marco frontal para colocar el horno dentro del gabinete hasta que la superficie posterior del marco frontal toque la pared delantera del gabinete. 3. Empuje el horno dentro del gabinete por completo y céntrelo en el recorte del gabinete. Retire la cinta de los bordes delanteros. • Sujete firmemente el horno al gabinete utilizando los tornillos provistos. • Inserte los tornillos en los orificios del borde alineándolos con los orificios del horno. No los ajuste demasiado. 4. 14 Español Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 14 7/31/2017 4:43:28 PM Autodiagnóstico ADVERTENCIA Cuando introduzca el horno, preste atención de no deformar o dañar la barrera de abajo. Sensor de temperatura y control del calentador 1. 2. 3. Barrera 4. Modelo NV51M9770D* Panel de control Tecla funcional UPPER (SUPERIOR) + LOWER (INFERIOR) Modelo NV51M9770S* Panel de control Tecla funcional FLEX UPPER (FLEXIBLE SUPERIOR) + FLEX LOWER (FLEXIBLE INFERIOR) Español 15 Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 15 7/31/2017 4:43:28 PM Autodiagnóstico Luego de conectar la alimentación, verifique que la pantalla funcione correctamente. Retire todos los accesorios (parrilla deslizante, parrilla plana, divisor inteligente, etc.) del interior de la cavidad del horno. No podrá realizar el autodiagnóstico si la cavidad del horno está caliente o la puerta está abierta. • En este caso, aparecerá el mensaje “Hot or door (Caliente o Puerta)” en la pantalla. Para comenzar el autodiagnóstico, presione ambas teclas funcionales simultáneamente durante 5 segundos y seleccione el botón de prueba de instalación. • Consulte la siguiente tabla para ver las teclas funcionales de cada modelo. • El autodiagnóstico demora unos 4-5 minutos. Autodiagnóstico 5. 6. Si no hay ningún error, aparecerá 'PASS' (APROBADO) en la pantalla con un sonido de alerta. Si hay un error, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla con un sonido de alerta. Modelo Función Autodiagnóstico 7. Notas NV51M9770** Código de error Upper Broil (Asar a la parrilla superior) Falla Asar a la parrilla superior Upper Bake (Hornear superior) Falla Hornear superior Lower Broil (Asar a la parrilla inferior) Falla Asar a la parrilla inferior Lower Bake (Hornear inferior) Falla Hornear inferior Comentario Horno doble/simple Horno doble solamente Si se produce un error, comuníquese con el centro de servicio técnico de Samsung para recibir asistencia. NOTA Si encuentra otros mensajes de error no incluidos en la lista anterior, comuníquese con el centro de servicio técnico de Samsung llamando al 1-800-SAMSUNG (726-7864). 16 Español Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 16 7/31/2017 4:43:28 PM Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento. ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DG68-01005A-00 Install_NW9000K_CHEF_WALL-DG68-01005A-00_EN+MES+CFR.indb 20 7/31/2017 4:43:29 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Samsung NV51M9770SM Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para