Symbol Technologies 2200, 3100, 3100 Serie, 3200 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Symbol Technologies 2200 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Guía rápida
74
Introducción
Los terminales de la serie 3100 son ordenadores de bolsillo
alimentados por batería y de peso liviano. Los datos pueden
introducirse por medio de un teclado, de un scanner láser
integrado o a través de un scanner independiente de código de
barras.
El terminal de la serie 3100 incluye terminales de radio y de lote.
El terminal PDT 3100 realiza comunicaciones directas. Los
terminales PDT 3110 y 3124 realizan comunicaciones en
Spectrum One. El terminal PDT 3140 realiza comunicaciones de
radio Spectrum 24. Todos los terminales de la serie 3100 pueden
utilizarse como terminales remotos para registrar y almacenar
datos que se cargan posteriormente en un ordenador central.
Acerca de esta guía
La presente guía le ofrece información acerca de los
componentes que conforman los terminales de la serie 3100.
Asimismo, aporta las directrices necesarias para llevar a cabo los
proce-dimientos que se relacionan a continuación:
Encendido y apagado del terminal
Ejecución de tareas de comunicación
Carga de la batería
Sustitución de la batería
Conexión de un módem
Conexión del terminal a una impresora
Configuración del gatillo del scanner
Instalación de un scanner independiente
Empleo de los scanners
Guía rápida
76
Entre los componentes de los terminales de la serie 3100, se
incluyen los siguientes:
1. Scanner láser giratorio integrado
2. Ventana del scanner
3. Diodo emisor de luz (LED) del scanner
4. Pantalla LCD
5. Tecla
PWR
6. Gatillos Alpha/Scanner
7. Teclado
8. Puerto serie (RJ41)
9. Banda de mano
10. Gancho de la banda de mano
11. Tapa del receptáculo de la batería
12. Cubierta del receptáculo de la batería
13. Receptáculo de la batería
14. Enchufe de la batería alcalina
15. Enchufe de la batería de NiCad recargable
16. Batería
77
Encendido y apagado
Nota: si el terminal se alimenta con una batería de NiCad,
cargue completamente la batería antes de utilizar el
terminal.
Para encender o apagar el terminal, pulse la tecla
PWR.
Carga de la batería y ejecución de tareas de
comunicaciones
Para cargar las baterías del terminal PDT 3100 o llevar a cabo
alguna tarea de comunicación, puede optar por utilizar el
soporte 31XX o el Adaptador de carga y comunicaciones 3115.
Adaptador de carga y comunicaciones 3115
Los terminales de la serie 3100 disponen de un adaptador de
carga y comunicaciones que facilita la comunicación del
terminal con el ordenador principal, siempre y cuando no
disponga de un soporte. Asimismo, abastece de energía al
terminal por medio de una fuente de alimentación externa a fin
de cargar la batería mientras el terminal está funcionando o
durante la programación de la memoria Flash EPROM.
Carga de la batería
Para suministrar energía al terminal a fin de cargar la batería
de NiCad, siga el procedimiento siguiente:
1. Introduzca el conector RJ41 de 10 patillas en la base del
terminal de la serie 3100.
2. Enchufe el conector de la fuente de alimentación de 15 V,
número de referencia 55915-00-00 (Estados Unidos, 115 V)
o 80507-00-00 (internacional, 230 V) en un enchufe (J1) del
CCA.
Guía rápida
78
3. Conecte la fuente de alimentación a una toma de
corriente.
El tiempo estimado de carga de las baterías de NiCad
oscila entre 12 y 16 horas. Durante el proceso de carga
puede seguir utilizando el terminal.
Nota: absténgase de cargar baterías alcalinas en el terminal.
115V
Keyboard
Mouse
COM A
COM B
Parallel
VGA
Wall
Phone
7
8
9
6
3
2
5
4
1
0
ENTER
F7
F8
F9
F6
F5
F4
F1
F2
F3
=
F10
CLR
FNC
S
HF
CTL
PWR
LIGHT
DARK
LAMP
SPACE
A
B
C
D
E
J
O
T
Y
X
W
V
U
P
K
F
G
H
I
N
S
R
M
L
Q
BSP
Z
RJ41 Connector
Power Input Jack
DB25 Connector
3115 CCA
79
Si desea cargar las baterías con mayor rapidez, emplee el
soporte tal y como se describe en el apartado Carga de la ba-
tería, de la sección Soportes 31XX.
Tareas de comunicaciones
Nota: NO es necesario que conecte el terminal a una fuente de
alimentación para poder establecer comunicación con
otros dispositivos.
Para establecer conexión con un ordenador o una impresora:
1. Introduzca el conector RJ41 de 10 patillas en la base del
terminal de la serie 3100.
2. Enchufe el conector DB25 en el puerto de comunicaciones
del ordenador central.
Para conectar el CCA a un módem:
1. Introduzca el conector RJ41 de 10 patillas en la base del
terminal de la serie 3100.
2. Introduzca un adaptador hembra a macho en el conector
hembra DB25 antes de enchufar el conector al módem.
Nota: el CCA viene definido de fábrica para establecer
comunicaciones RS-232 con un ordenador. Si desea
emplear el CCA con un módem o una impresora, deberá
modificar los valores internos del dispositivo de
comunicación. Para obtener información pormenorizada
al respecto, consulte las instrucciones acerca de la
instalación (número de referencia 70-11314-01).
Guía rápida
80
Soportes 31XX
Los soportes de una y cuatro ranuras constituyen dispositivos
opcionales cuyo cometido principal consiste en cargar las
baterías y establecer comunicación entre el terminal y el
ordenador central.
Carga de la batería
Para recargar el paquete de baterías de NiCad en el soporte:
1. Conecte el enchufe del cable de la fuente de alimentación
a la toma de alimentación situada en uno de los lados del
soporte.
2. Conecte el enchufe del cable de la fuente de alimentación
de corriente alterna a una toma de corriente estándar.
3. Coloque el terminal en el soporte.
El tiempo de carga del paquete de baterías es de
aproximadamente 90 minutos.
7
8
9
6
3
2
5
4
1
0
ENTER
F7
F8
F9
F6
F5
F4
F1
F2
F3
=
F10
CLR
FNC
SHF
CTL
PWR
LIGHT
DARK
LAMP
SPACE
A
B
C
D
E
J
O
T
Y
X
W
V
U
P
K
F
G
H
I
N
S
R
M
L
Q
BSP
Z
PDT 3100
CHARGING
COMM
81
Comunicaciones
Para establecer comunicación mediante un soporte:
1. Lleve a cabo los pasos 1 y 2 del apartado Carga de la ba-
tería.
2. Conecte el soporte al ordenador central. Para ello emplee
un cable supresor de módem.
3. Inserte el terminal en el soporte y siga los pasos detallados
en el manual Series 3100 System Administration Manual
(número de referencia 62605-00-90) o en Series 3000
Application Programmer´s Guide (número de referencia
59045-00-92).
4. Si el soporte viene provisto de un módem (como ocurre
con los soportes de una ranura), conéctelo directamente a
una toma de teléfono y proceda como se indica en el ma-
nual Series 3100 System Administration Manual.
Guía rápida
82
Si desea obtener información acerca de los soportes de una y
cuatro ranuras, consulte el manual 3165/3166 Cradle Base
Modules Quick Reference Guide (número de referencia
70-11313-xx).
Sustitución de las baterías
Para cambiar las pilas NiCd o NiMH:
1. Apague el terminal.
2. Suelte la banda de mano, abra la puerta del receptáculo de
la batería y extráigala.
3. Coloque el adaptador de las pilas en la ranura de conexión
e insértelo haciendo presión.
PART NO.:
3100-9M0L050
S/N: B029721
SYMBOL TECH, INC.
Nickel Cadmium Battery
SEALED TYPE-RECHARGEABLE
GATES
K•TEC
ELECTRONICS
HOUSTON
PART NO.:
3100-9M0L050
S/N: B029721
SYMBOL TECH, INC.
PART NO.:
3100-9M0L050
S/N: B029721
SYMBOL TECH, INC.
Tira
Pilas
NiCd
Compartimento
de las pilas
Puerta delcompartimento
de las pilas
Adaptor
de pilas
Tira de
mano
83
4. Inserte el bloque de pilas NiCd o NiMH en el
compartimento próximo al adaptador. Compruebe que la
tira para sacarlas posteriormente no se quede debajo de
las pilas.
Nota: las pilas NiMH no pueden cargarse en el terminal medi-
ante el Adaptador de Carga/Comunicaciones.
5. Compruebe que las pilas y el adaptador están
correctamente emplazados.
6. Vuelva a colocar y cierre el compartimento de las pilas.
7. Vuelva a colocar la tira de mano.
Conexión de un módem
Conexión directa
Algunas cunas utilizan un módem interno opcional que se
comunica a velocidades de hasta 14.400 bps (con una
compresión de datos de v.42 bis). Éste puede conectarse
directamente a una línea telefónica mediante el puerto RJ-11 que
se muestra en la ilustración.
Nota: la cuna de cuatro ranuras no contiene un módem interno.
Existen parámetros específicos de firmware que se utilizan para
configurar el hardware y software del módem para que éste
funcione correctamente y cumpla con las normativas. La
aplicación del terminal puede controlar estos parámetros y
permitir visualizar y modificar los parámetros según el país o
región, la marcación por pulso o tono, o el intervalo de tiempo
de repetición de la marcación. Una definición incorrecta de estos
parámetros puede redundar en la utilización ilegal del módem
y producir un funcionamiento poco confiable. El programador
de la aplicación debe consultar el 'Series 3000 Application
Guía rápida
84
Programmer’s Reference Manual’ (Manual de referencia del
programador de la aplicación de la serie 3000) para obtener los
parámetros correctos.
Si su terminal viene dotado de un módem de estas
características, proceda a su conexión de la siguiente forma:
1. Apague el terminal.
2. Suelte la banda de mano situada en la parte posterior del
terminal.
3. Retire el enchufe protector que cubre al conector jack del
módem situado en la parte posterior del terminal y
enchufe uno de los conectores del cable del teléfono.
4. Enchufe el otro conector del cable en la toma del teléfono.
5. Vuelva a encender el terminal.
RJ-41 Jack
85
Módem acústico
Algunos terminales de la serie 3100 incorporan un módem
acústico que facilita la transmisión de datos a través de la línea
del teléfono.
Si su terminal viene dotado de un módem de estas
características, proceda a su conexión de la siguiente forma:
1. Apague el terminal.
2. Suelte la banda de mano situada en la parte posterior del
terminal.
3. Coloque el micrófono del teléfono correctamente sobre la
base. Sitúe la banda de mano sobre el microteléfono, tal y
como se muestra en el dibujo y vuelva a acoplar la banda
de mano.
4. Vuelva a encender el terminal.
Guía rápida
86
Conexión del terminal a una impresora
Los terminales de la serie 3100 disponen de un cable opcional
(número de referencia 25-10413-01) que se emplea para conectar
el terminal a una impresora de la serie PS-1000 o a una
impresora PS-200 independiente (número de referencia
20-11062-03).
Para conectar el terminal a una de las impresoras mencionadas:
1. Introduzca el conector RJ41 de 10 patillas en la base del
terminal de la serie 3100.
2. Enchufe el conector DB9 en el puerto de comunicación de
la impresora.
RJ-41
DB9
87
Empleo del scanner láser integrado
El scanner integrado se distingue por presentar un único gatillo
que podrá configurar atendiendo a sus necesidades. Para se-
leccionar el gatillo y emplear el scanner láser integrado:
1. Encienda el ordenador y el scanner. Para ello, pulse el
botón
PWR o apriete el gatillo del scanner.
2. Levante y disponga el scanner en la dirección en la que
desea llevar a cabo la lectura. El scanner se orienta hacia la
parte posterior del terminal.
3. Pulse la tecla
FUNC y apriete el gatillo que le resulte más
fácil de emplear (vea la figura de abajo). De esta forma se
produce la selección del gatillo. El otro gatillo toma el va-
lor de la tecla
ALPHA del terminal de 35 teclas.
Guía rápida
88
4. Acerque el scanner al código de barras y apriete el gatillo
o pulse la tecla
ENTER. Enfoque el haz de lectura de forma
que abarque todas las barras y espacios del símbolo.
Si la lectura se ha producido de forma satisfactoria, se
enciende la luz verde del scanner, emitiendo a su vez uno
o varios pitidos y/o mostrando el código de barras desco-
dificado en la pantalla.
89
Conexión y uso de un scanner independiente
Para conectar un lápiz de contacto o un scanner láser a los
terminales de la serie 3100:
1. Apague el ordenador.
2. Extraiga la capa de plástico situada en la parte superior
del terminal.
3. Enchufe el scanner en la parte superior del terminal, tal y
como se indica en la figura siguiente.
4. Acerque el scanner al código de barras y apriete el gatillo.
Nota: según la aplicación que esté empleando, es posible que
necesite encender el terminal antes de utilizar el scanner.
5. Si está empleando un lápiz, aplique ligeramente la punta
del lápiz al espacio en blanco situado en la parte izquierda
del código de barras y desplácelo hacia la derecha.
Quick Reference
90
Scanner IEC825/EN60825 de clase 1
Los terminales de la serie 3100 dotados de un scanner IEC825/
EN60825 funcionan gracias a un acumulador de emisiones que
determina el tiempo de lectura del que se dispone. Si desea
economizar consumo energético, es recomendable que no
realice tareas de lectura durante períodos de tiempo demasiado
amplios.
Al agotarse el tiempo de lectura disponible, el terminal emite un
pitido largo de baja intensidad. Suelte el gatillo de lectura y
espere hasta que el terminal emita un pitido alto y continuo. Con
ello, se indica que el scanner dispone de energía suficiente para
proseguir con las tareas de lectura.
Regulatory Information
All Symbol devices are designed to be compliant with rules and regulations in
locations they are sold and will be labeled as required.
Any changes or modifications to Symbol Technologies equipment, not expressly
approved by Symbol Technologies, could void the user’s authority to operate the
equipment.
Ergonomic Recommendations
Caution: In order to avoid or minimize the potential risk of ergonomic injury
follow the recommendations below. Consult with your local Health & Safety
Manager to ensure that you are adhering to your company’s safety programs to
prevent employee injury.
Reduce or eliminate repetitive motion
Maintain a natural position
Reduce or eliminate excessive force
Keep objects that are used frequently within easy reach
Perform tasks at correct heights
Reduce or eliminate vibration
Reduce or eliminate direct pressure
Provide adjustable workstations
Provide adequate clearance
Provide a suitable working environment
Improve work procedures.
1/100