Altec Lansing inMotion iM7 BLK Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario
User’s guide
Mode d’emploi
Guía del usuario
Guia do operador
Guida per l’utente
Gebrauchsanleitung
Buku Petunjuk
FCC Instructions for a Class B digital device or peripheral
N
ote: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
n
ot installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
e
quipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Instructions FCC pour un périphérique ou un dispositif numérique de classe B
Remarque : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations définies pour les dispositifs numériques de classe B, conformément à la section 15 de la
r
églementation FCC. Ces limitations ont pour but d’assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet
é
quipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie à radiofréquences. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut occasionner des
interférences nuisibles au niveau des communications radiophoniques. Il n’existe néanmoins aucune garantie que de telles interférences ne seront pas générées dans
u
ne installation particulière. Si cet équipement occasionne des interférences au niveau de la réception radiophonique ou télévisuelle (ce qui peut être déterminé en
m
ettant l’équipement hors tension, puis de nouveau sous tension), l’utilisateur est invité à corriger les interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures
suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
Branchez l’équipement dans une prise appartenant à un autre circuit que celui sur lequel le récepteur est branché.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté afin d’obtenir de l’aide.
Cet appareillage NUMÉRIQUE de Classe B est conforme au ICES-003 canadien.
3
The lightning flash with arrowhead, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
Caution: To prevent the risk of electric shock, do not
remove cover (or back). No user-serviceable parts
inside. Refer servicing to qualified service personnel.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water — This apparatus shall not be exposed to dripping
o
r splashing, and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions. The apparatus should not be situated on a bed, sofa, rug or similar surface
that may block the ventilation openings. The apparatus must not be placed in a built-in
installation, such as a closed bookcase or cabinet that may impede the flow of air
through the ventilation openings. Ventilation should not be impeded by covering the
openings with items such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
a
pparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
10. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for
your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
the replacement of the obsolete outlet.
11. Protect the power cord from being walked on or pinched — particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
12. Do not install in an area which impedes the access to the power plug. Disconnecting the
power plug is the only way to completely remove power to the product and must be
readily accessible at all times.
13. Power source — Use only power supplies of the type specifi
ed in the operating
instructions or as marked on the appliance. If a separate power supply is included with
this apparatus, do not substitute with any other power supply — use only manufacturer-
provided power supplies.
14. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
15. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally
, or has been dropped. For service, refer to
qualifi
ed service personnel, return to the dealer
, or call the Altec Lansing service line for
assistance.
16.
For products which incorporate batteries, please refer to local regulations for proper
battery disposal.
17. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
18.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specifi
ed by the
manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
ALTEC LANSING ONE YEAR LIMITED WARRANTY
(TWO-YEAR LIMITED WARRANTY IN THE EUROPEAN UNION AND ASIA)
What Does The Warranty Cover?: Altec Lansing warrants that its products shall be free from
defects in materials or workmanship, with the exceptions stated below.
What Is The Period Of Coverage?: For units purchased in European Union or Asia, this
warranty runs for two years from the date of purchase. For units not purchased in Europe or
A
sia, this warranty runs for one year from the date of purchase. The term of any warranties
implied by law shall expire when your limited warranty expires. Some states and/or Member
States in the European Union do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitation may not apply to you.
What Does The Warranty Not Cover?: This warranty does not cover any defect, malfunction or
failure that occurs as a result of: improper installation; misuse or failure to follow the product
directions; abuse; or use with improper, unintended or faulty equipment. (For information on
proper installation, operation and use consult the manual supplied with the product. If you
require a replacement manual, you may download a manual from www.alteclansing.com.)
Also, consequential and incidental damages are not recoverable under this warranty. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you.
What Will Altec Lansing Do To Correct The Problem?: Altec Lansing will, at its option, repair or
replace any product that proves to be defective in material or workmanship. If your product is
no longer being manufactured, or is out of stock, at its option, Altec Lansing may replace your
product with a similar or better Altec Lansing product.
How To Get Warranty Service: To get a covered product repaired or replaced, you must contact
Altec Lansing during the warranty period by email ([email protected]). You must
include in your email, your name, address, email address, telephone number, date of purchase
and a complete description of the problem you are experiencing. In the United States, you may
alternatively contact Altec Lansing by telephone at 1-800-ALTEC88 — please be prepared to
provide the same information. If the problem appears to be related to a defect in material or
workmanship, Altec Lansing will provide you a return authorization and instructions for return
shipment. Return shipments shall be at the customer’s expense, and the return must be
a
ccompanied by the original proof of purchase. You should insure the shipment as appropriate
because you are responsible for the product until it arrives at Altec Lansing.
H
ow Will State Law Af
fect Your Rights?: This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from state to state. Please note that in the
European Union, you as a consumer might have other legal rights under national legislation of
European Union Member States governing the sale of Altec Lansing’s goods. Those rights are
n
ot affected by this guarantee.
The above limited warranties and remedies are sole warranties and remedies available to
purchaser, if, and to the extent, valid and enforceable under the applicable law.
CUSTOMER SERVICE
The answers to most setup and performance questions can be found in the Troubleshooting
guide. You can also consult the FAQs in the customer support section of our Web site at
www.alteclansing.com. If you live in North America and still can’t find the information you
need, please call our customer service team for assistance before returning the speakers to
your retailer under their return policy.
Tel: 800-258-3288
If you live outside of North America, please visit our website at
www
.alteclansing.com
and
select your region to locate your country’
s distributor
.
For the most up-to-date information, be sure to check our W
eb site at
www
.alteclansing.com
.
INTERNATIONAL DISTRIBUTION
International customers: For information regarding the distribution of Altec Lansing products
in your country, please visit
www.alteclansing.com and click on your region.
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not
be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office or your household waste disposal service.
CAUTION
To prevent electric shock do not use this (polarized) plug with an extension cord, receptacle
or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure.
WARNING
T
O REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE.
4
INMOTION IM7BLK PORTABLE AUDIO SYSTEM
Box Contents
inMotion iM7BLK digital speaker system for iPod
®
and iPod nano
Wireless remote control with battery
3.5 mm stereo cable (for auxiliary input)
Universal power supply
User’s guide and quick connect instructions
Placing the INMotion IM7BLK system
P
osition the iM7BLK on a stable, level surface.
Making Connections
W
arning: Do not insert the speaker system’s universal power supply into a wall outlet
until all connections are made. Also, turn off your iPod or alternate audio source before
connecting it to the iM7BLK.
Seat your iPod by sliding your iPod on top of the iM7BLK docking station. If necessary,
rst install the docking adapter that came with your iPod. While the docking adapter is
not required for proper functioning of your iPod and iM7BLK, it will provide a better fit.
Note: Alternate audio sources – such as non-dockable iPod models, CD players, MP3
p
layers, portable DVD players, and laptops – can also be connected to the iM7BLK. For
m
ore information, see the “Connecting to alternate audio source” section.
Power
U
se one of the following two options to power your iM7BLK:
AC (Wall outlet) Power
Insert the barrel connector from the power supply into the DC connector on the rear
of the iM7BLK. After this connection is made, insert the power supply into a
wall outlet.
DC (Battery) Power
Install eight D batteries (or LR20) into the battery compartment on the bottom of the
iM7BLK. Make sure the batteries are installed as illustrated in the battery compartment
(batteries not included).
Start Playing
1. With your iPod seated into the iM7BLK docking station, turn on your iPod.
2. Turn on the iM7BLK by pushing the power button located on the top of the unit. An
LED will light when the power is on.
Note: To avoid hearing a popping sound when you turn on your iM7BLK, always turn
on your iPod (or alternate audio source) first.
Power Off
Turn off the iM7BLK by pushing the power button located on the top of the unit. The
LED will turn off.
TV or VCR Connection for IPod video
or
IPod Photo
The iM7BLK includes a pass-through video feature that allows you to display videos and
photos from your iPod onto a television set while the iPod is docked into the iM7BLK.
To connect the iM7BLK to a television set or VCR, follow the steps below:
1.
Make sure the power to your television set or VCR is turned of
f.
2. Locate an S-Video or Composite (RCA) cable (sold separately).
Using an S-Video cable: Connect one end of the S-Video cable to the S-Video port on
the back of the inMotion iM7BLK system and the other end to the S-Video port on
your television set or VCR.
Using a Composite (RCA) cable: Connect one end of the Composite (RCA) cable to the
Composite (RCA) port on the back of the iM7BLK and the other end to the yellow
Composite (RCA) input on your television set or VCR.
Connecting to alternate audio source
T
he iM7BLK includes an auxiliary input jack that allows you to connect to alternate
a
udio sources, such as non-dockable iPod models, CD players, MP3 players, portable
D
VD players, and laptops. To connect the iM7BLK to an alternate audio source, follow
the steps below.
1
. Locate a 3.5 mm stereo cable.
2
. Connect one end of the 3.5 mm stereo cable into the auxiliary input jack (AUX) located
o
n the back of the iM7BLK, and the other end to the “line-out,” “audio-out,” or the
h
eadphone jack on your alternate audio source.
3. Set the volume on the audio source at mid-level.
4
. Set the volume on the iM7BLK at minimum level and adjust upward to a comfortable
l
istening level.
Volume
T
he “+” and “–” buttons on the iM7BLK system are the master volume controls for the
speaker system. Press and hold the “+” button to increase the volume and the “–”
button to decrease the volume.
Wireless Remote Control
In order to use the remote control, install the supplied battery in the remote’s battery
c
ompartment.
C
AUTION: There’s a danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Replace it
o
nly with the same or equivalent type.
Stand-by
The stand-by button can be used to turn the unit on and place the unit in stand-by
mode. An LED will light on the iM7BLK when the unit is on.
Volume
The “+” and “–” buttons marked with the word “volume” control the master volume.
Press the “+” button to increase the volume, and press the “–” to decrease the volume.
Treble
The “+” and “–” buttons marked with the word “treble” control the treble. Press the
“+” button to increase the treble, and press the “–” to decrease the treble.
Bass
The “+” and “–” buttons marked with the word “bass” control the bass. Press the “+”
button to increase the bass, and press the “–” to decrease the bass.
IPod Functions
When an iPod is docked into the iM7BLK and the iM7BLK is turned on, some iPod
functions can be controlled using the inMotion iM7BLK system’
s remote control.
Note: The iM7BLK remote control will provide song navigation functions only with
newer iPod models running iPod software version 2.1 or later
.
1. Play/Pause Function: Press the Play/Pause button once to start playing the selected
song. Press the Play/Pause button again to pause the song.
2. On/Off Function: Press and hold the Play/Pause button to turn the iPod off. Press the
Play/Pause or Track Forward/Track Back buttons on the iM7iM7BLK remote control to
turn the iPod back on.
3. Track Forward/Track Back Function: Press the Track Forward button to skip to the
beginning of the next song. Press and hold the Track Forward button to fast-forward
through the song. Press the T
rack Back button to skip to the beginning of the song
currently being played. Press and hold the T
rack Back button
to rewind the song.
5
T
roubleshooting
Symptom Possible Problem Solution
No Power LED lit
(
AC Operation).
Universal power supply isn’t connected to a wall outlet
a
nd / or the power supply connector is not plugged into
the power supply jack on the back of the iM7BLK.
Plug the universal power supply into a wall outlet and plug the power supply
c
onnector into the power supply jack.
Surge protector (if used) isn’t powered on. If the universal power supply cord is plugged into a surge protector, make sure
t
he surge protector is switched on.
W
all outlet is not functioning. Plug another device into a wall outlet (same outlet) to confirm the outlet
is working.
P
ower isn’t turned on. Press the stand-by button (LED will turn on).
No Power LED lit
(
Battery Operation).
No batteries are installed or batteries are drained. Install eight fresh D batteries into the battery compartments located on the
b
ottom of the iM7BLK. Make sure the batteries are installed per the illustration in
the battery compartments.
Power isn’t turned on. Press the stand-by button (LED will turn on).
P
ower LED is lit
but there’s no
s
ound coming
from speakers.
V
olume is set too low. If using an iPod, press the “+” button on the iM7BLK or the iM7BLK remote
control to increase the volume.
If using an alternate audio source, check volume level on the alternate audio
source and set at mid-level.
iPod is not correctly seated into the docking station. Turn off the iPod, remove it from the docking station, reseat it, and turn it
o
n again.
If using an alternate audio source, the 3.5mm stereo cable
i
sn’t properly connected.
Make sure one end of the 3.5mm stereo cable is connected and fully inserted in
t
he “line-out,” “audio-out,” or the headphone jack on your audio source, and the
other end to the auxiliary input jack (AUX) located on the back of the iM7BLK.
I
f using an alternate audio source, there’s a problem with
the audio source.
T
est the speakers on another audio source by removing the 3.5mm stereo cable
from the audio source and connecting it to the “line-out,” “audio-out” or the
headphone jack of a different audio source (e.g., portable CD, cassette player or
FM radio).
Crackling sound
is emanating
from speakers.
If using an iPod, there’s a bad connection. Make sure the iPod is properly seated into the iM7BLK docking station.
If using an alternate audio source, there’s a problem with
the audio source.
Check the connection of the 3.5mm stereo cable. Make sure it is connected to the
“line-out,” “audio-out,” or the headphone jack on your audio source – NOT
“speaker-out.” If necessary, unplug the 3.5 mm stereo cable from the audio
source and connect it to another source (e.g., CD player, MP3 player)
Sound is distorted. Volume level on iM7BLK is set too high. Press the “–button on the iM7BLK or the iM7BLK remote control to decrease
the volume.
Sound source is distorted. WAV and .MID files are often of poor quality; therefore distortion and noise are
easily noticed with high-powered speakers. Try a different audio source such as a
music CD.
Sound is distorted
(when connected
to PC or laptop).
Volume level in operating system is set too high.
Check the operating system volume level and decrease it if necessary.
There’s radio
interference.
The iM7BLK is too close to a radio tower. Move your speakers to see if the interference goes away.
Remote control
doesn’t work.
The remote control’s battery is low.
Replace the battery.
The remote control is not pointed toward the iM7BLK’s
IR window.
Point the remote control toward the IR window, within 15 feet of the unit.
6
Le symbole figurant un éclair dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur
sur la présence d’une “tension dangereuse” non isolée
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un
risque d’électrocution.
Attention : Pour prévenir tout risque d’électrocution,
ne retirez pas le couvercle (ou le dos) de l’appareil. Il
ne se trouve à l’intérieur aucune pièce susceptible
d’être réparée par l’utilisateur. Confiez la réparation et
l’entretien à un personnel qualifié.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à prévenir l’utilisateur qu’il
trouvera d’importantes instructions concernant
l’utilisation et la maintenance (entretien) dans la
documentation jointe à l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Suivez l’ensemble des avertissements.
4. Respectez l’ensemble des instructions.
5. N’utilisez pas l’appareil à proximité d’un point d’eau. Cet appareil ne doit pas être exposé
à des gouttes ou des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide (vase, par exemple) ne
doit être placé sur l’appareil.
6. Nettoyez uniquement l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.
7. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux
instructions du fabricant. L’appareil ne doit pas être placé sur un lit, un divan, un tapis ou
une surface similaire pouvant obstruer les orifices de ventilation. L’appareil ne doit pas
être inséré dans une installation intégrée, telle qu’une armoire ou une étagère fermée.
L
e fl
ux d’air via les orifices de ventilation risquerait d’être bloqué. Les orifices ne doivent
pas être recouverts avec des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc. La
ventilation risquerait d’être bloquée.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des
registres de chaleur, des fourneaux ou autres appareils produisant de la chaleur
(amplificateurs inclus).
9. Aucune source de flammes nues (bougies allumées, par exemple) ne doit être placée sur
l’appareil.
10. N’allez pas à la rencontre des objectifs de sécurité de la fiche polarisée ou mise à la terre.
Les fiches polarisés disposent de deux lames (une plus large que l’autre). Les fi
ches de
mise à la terre disposent de deux lames et d’une broche de mise à la terre. La lame plus
large ou la broche est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne correspond pas à
votre prise électrique, consultez un électricien afin de remplacer la prise obsolète.
11. Faites-en sorte que le cordon d’alimentation ne puisse être piétiné ou plié, notamment
aux points d’entrée et de sortie des fiches et des prises.
12. N’installez pas l’appareil dans une zone où l’accès à la fiche d’alimentation n’est pas
garanti. Le débranchement de la fiche d’alimentation est la seule manière de mettre le
produit complètement hors tension. Vous devez pouvoir accéder facilement à la fiche à
tout moment.
13.
Source d’alimentation — utilisez uniquement des blocs d’alimentation du type défi
ni
dans les instructions de fonctionnement ou indiqué sur l’appareil. Si un bloc
d’alimentation distinct est fourni avec l’appareil, ne le remplacez par aucun autre bloc
d’alimentation. Utilisez uniquement les blocs d’alimentation fournis par le fabricant.
14.
Débranchez l’appareil en cas d’orage ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des
périodes de temps prolongées.
15.
Confi
ez l’ensemble des travaux d’entretien à du personnel d’entretien qualifié. Des
travaux d’entretien sont nécessaires lorsque l’appareil est endommagé (la fi
che ou le
cordon d’alimentation est endommagé, du liquide s’est renversé ou des objets sont
tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, l’appareil ne
fonctionne pas normalement ou l’appareil est tombé). Dans le cadre des travaux
d’entretien, adressez-vous à du personnel d’entretien qualifié, retournez l’appareil au
distributeur ou contactez la ligne d’assistance Altec Lansing.
16. Pour les produits comportant des piles, veuillez vous reporter aux régulations locales pour
mettre les piles au rebut de manière adaptée.
17.
Utilisez uniquement les accessoires spécifi
és par le fabricant.
18. Utilisez uniquement le chariot, le présentoir, le pied, le support ou la table
spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Si vous utilisez un
chariot, déplacez avec précaution l’ensemble chariot-appareil afi
n d’éviter
toute blessure en cas de chavirage.
GARANTIE ALTEC LANSING LIMITÉE DUN AN
(GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS EN UNION EUROPÉENNE ET EN ASIE)
Quels éléments sont couverts par la garantie ? Altec Lansing garantit que ses produits sont
dépourvus de défauts au niveau des matériaux ou de la main d’oeuvre, à l’exception des
conditions détaillées ci-dessous.
Q
uelle est la durée de la garantie ?
P
our les appareils achetés en Union européenne ou en
Asie, cette garantie est valable pendant deux ans à compter de la date d’achat. Pour les
appareils non achetés en Union européenne ou en Asie, cette garantie est valable pendant un
an à compter de la date d’achat. Les conditions des garanties légales implicites prennent fin à
l’issue de la période de validité de la garantie limitée. Certains états et/ou états membres de
l’Union européenne n’acceptent pas les restrictions relatives à la durée des garanties implicites.
Il est donc possible que la restriction susmentionnée ne s’applique pas à votre cas.
Quels éléments ne sont pas couverts par la garantie ? Cette garantie ne couvre pas les défauts,
mauvais fonctionnements ou anomalies qui peuvent survenir à l’aide des événements suivants :
installation incorrecte, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions se rapportant au
produit, utilisation abusive ou utilisation avec un équipement incorrect, inadapté ou
défectueux (pour obtenir des informations relatives à l’installation, au fonctionnement et à
l’utilisation du produit, consultez le manuel fourni avec le produit). Si vous avez besoin d’un
manuel de remplacement, vous pouvez télécharger un manuel sous
www.alteclansing.com. En
outre, les dommages consécutifs ou secondaires ne sont pas pris en charge par cette garantie.
C
ertains états n’autorisent pas l’exclusion ou la restriction des dommages consécutifs ou
secondaires, il est donc possible que l’exclusion ou la restriction susmentionnée ne s’applique
pas à votre cas.
Que fera Altec Lansing pour corriger le problème ? Altec Lansing réparera ou remplacera, à sa
discrétion, les produits qui s’avèrent défectueux au niveau des matériaux ou de la main d’oeuvre.
Si votre produit n’est plus fabriqué ou n’est plus disponible en stock, Altec Lansing remplacera à
sa discrétion votre produit par un produit Altec Lansing similaire ou de meilleure qualité.
Comment obtenir un service de garantie : pour obtenir la réparation ou le remplacement
d’un produit sous garantie, vous devez contacter Altec Lansing par courrier électronique
([email protected]) au cours de la période de garantie. Le courrier électronique doit
inclure votre nom, votre adresse, votre adresse électronique, votre numéro de téléphone, la
date d’achat ainsi qu’une description détaillée du problème rencontré. Aux Etats-Unis, vous
pouvez également contacter Altec Lansing par téléphone au 1-800-ALTEC88 — soyez prêt à
fournir les mêmes informations. Si le problème s’avère lié à une anomalie au niveau des
matériaux ou de la main d’oeuvre, Altec Lansing vous enverra une autorisation de retour et
des instructions relatives au retour du produit. Le retour du produit s’effectue aux frais du
client et le retour doit être accompagné de la preuve originale d’achat. Vous devez assurer
l’expédition de manière adaptée : vous êtes en effet responsable du produit jusqu’à ce qu’il
parvienne à Altec Lansing.
Dans quelle mesure les lois nationales affectent vos droits ? Cette garantie vous accorde des
droits légaux spécifiques. Vous pouvez également disposer de droits qui varient d’un état à
l’autre. Veuillez noter qu’au sein de l’Union européenne, vous, en tant que consommateur,
pouvez disposer d’autres droits légaux selon la législation nationale des états membres de
l’Union européenne gouvernant la vente des marchandises Altec Lansing. Ces droits ne sont
pas affectés par cette garantie.
Les garanties et remèdes limités détaillés ci-dessus sont les seuls garanties et remèdes disponibles
à l’acheteur si et dans la mesure où ils sont valables et applicables selon la loi en vigueur.
SERVICE CLIENTÈLE
Les réponses à la plupart des questions relatives à la configuration et aux performances sont
disponibles dans le guide de dépannage. Vous pouvez également consulter la foire aux
questions de la section service clientèle de notre site Internet (www
.alteclansing.com
). Si vous
vivez en Amérique du Nord et ne parvenez pas à trouver les informations dont vous avez
besoin, veuillez demander l’aide de notre équipe d’assistance clientèle avant de renvoyer
l’unité au détaillant selon la politique de retour en vigueur.
T
el: 800-258-3288
Courrier électronique : [email protected]
Si vous ne vivez pas en Amérique du Nord, veuillez consulter notre site Internet
(
www.alteclansing.com) et sélectionnez le pays dans lequel vous vivez pour localiser le
distributeur de votre pays.
Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez consulter notre site Internet à l’adresse
suivante
www.alteclansing.com.
DISTRIBUTION INTERNATIONALE
Clients internationaux : pour plus d’informations au sujet de la distribution des produits Altec
Lansing dans votre pays, veuillez consulter le site Internet (www
.alteclansing.com
) et cliquez
sur votre pays.
ÉLIMINATION DE LÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE ET ÉLECTRONIQUE OBSOLÈTE
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne sera pas
traité en tant que déchet ménager. Ledit produit sera remis au point de collecte
applicable au recyclage de l’équipement électrique et électronique. En vous assurant
que ce produit est éliminé correctement, vous contribuerez à la prévention des
conséquences néfastes potentielles pour l’environnement et la santé de l’homme qui
sont susceptibles d’être engendrées par une mise au rebut inadéquate de ce produit dans le
cas contraire. Le recyclage des matériaux contribuera à la préservation des ressources
naturelles. Pour toute information complémentaire concernant le recyclage de ce produit,
veuillez contacter votre mairie ou votre service local de traitement des déchets.
ATTENTION
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez pas cette fiche (polarisée) avec une
rallonge électrique, une prise de courant ou une autre sortie, si les lames ne peuvent pas
être insérées complètement, afin d’éviter qu’elles ne soient exposées.
AVERTISSEMENT
AFIN DE LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
7
Contenu de l’emballage
Système d’enceintes numériques inMotion iM7BLK pour iPod® et iPod nano
Télécommande avec pile
Câble stéréo 3,5 mm (pour la prise auxiliaire)
Bloc d’alimentation universel
Mode d’emploi et instructions de branchement rapide
Mise en place du système inMotion iM7BLK
Positionnez l’inMotion iM7BLK sur une surface stable et plane.
Branchements
A
vertissement : n’insérez pas le bloc d’alimentation universel du système d’enceintes
dans une prise murale avant d’avoir effectué tous les branchements. De plus, éteignez
v
otre iPod ou source audio auxiliaire avant de les connecter à l’iM7BLK.
Insérez votre iPod en le glissant au-dessus de station d’accueil de l’iM7BLK. Si
n
écessaire, commencez par installer l’adaptateur de connexion fourni avec votre iPod.
Bien que l’adaptateur de connexion ne soit pas nécessaire pour faire fonctionner votre
i
Pod avec l’iM7BLK, il permettra de mieux l’y asseoir.
R
emarque : d’autres sources audio – telles que les iPods non connectables, les lecteurs
de CD, les lecteurs MP3, les lecteurs de DVD portables et les ordinateurs portables –
peuvent également être connectées au système iM7BLK. Pour plus d’informations,
r
eportez-vous à la section « Connexion à une autre source audio ».
Alimentation
U
tilisez l’une des deux options suivantes pour alimenter votre inMotion iM7BLK :
Alimentation CA (prise murale)
I
nsérez le connecteur cylindrique du bloc d’alimentation dans le connecteur CC situé à
l’arrière de l’iM7BLK. Une fois le branchement ef
fectué, insérez le bloc d’alimentation
dans une prise de courant.
Alimentation CC (piles)
Installez huit piles D (ou LR20) dans le compartiment à piles en bas du système
inMotion iM7BLK. Assurez-vous que les piles sont installées comme illustré dans le
compartiment à piles (piles non fournies).
Démarrage de la lecture
1. Une fois votre iPod connecté à la station d’accueil de l’iM7BLK, mettez votre iPod sous
tension.
2.
Mettez l’iM7BLK sous tension en appuyant sur le bouton d’alimentation situé sur la
partie supérieure de l’appareil. Une fois l’appareil sous tension, la diode
électroluminescente s’allume.
Remarque : pour éviter d’entendre un son saturé lorsque vous mettez votre iM7BLK
sous tension, commencez toujours par allumer votre iPod (ou source audio auxiliaire).
Mise hors tension
Mettez l’iM7BLK sous tension en appuyant sur le bouton d’alimentation situé sur la
partie supérieure de l’appareil. La diode électroluminescente s’éteint.
Connexion à un téléviseur ou un
magnétoscope pour
IPod video ou IPod photo
Le système iM7BLK inclut une fonction vidéo d’intercommunication qui vous permet
d’afficher les photos de votre iPod photo sur un téléviseur lorsque le périphérique iPod
photo est connecté au système iM7BLK. Pour relier le système iM7BLK à un téléviseur
ou un magnétoscope, procédez comme suit :
1. Assurez-vous que le téléviseur ou le magnétoscope est hors tension.
2. Localisez le câble S-Video ou RCA (composite) (vendu séparément).
A l’aide du câble S-V
ideo : Connectez une extrémité du câble S-V
ideo au port S-V
ideo
situé sur la partie arrière du système inMotion iM7BLK et l’autre extrémité au port
S-Video du téléviseur ou du magnétoscope.
• A l’aide du câble RCA (composite) : Connectez une extrémité du câble RCA
(composite) au port RCA (composite) situé sur la partie arrière du système iM7BLK et
l’autre extrémité à l’entrée RCA (composite) jaune du téléviseur ou du magnétoscope.
Connexion à une autre source audio
Le système iM7BLK inclut une prise d’entrée auxiliaire qui vous permet de vous
c
onnecter à d’autres sources audio, telles que les iPod non connectables, les lecteurs de
C
D, les lecteurs MP3, les lecteurs de DVD portables et les ordinateurs portables. Pour
connecter le système iM7BLK à une autre source audio, suivez les étapes ci-dessous.
1
. Localisez le câble stéréo 3,5 mm.
2
. Reliez une extrémité du câble stéréo 3,5 mm à la prise d’entrée auxiliaire (AUX), située
s
ur la partie arrière du système iM7BLK, et l’autre extrémité à la prise du casque
d
’écoute ou de la ligne de sortie de votre périphérique audio.
3. Réglez le volume sur la source audio à mi-niveau.
4. Réglez le volume sur l’iM7BLK au minimum, puis augmentez le volume afin d’obtenir
un niveau d’écoute confortable.
Volume
L
es touches « + » et « – », situées sur le système iM7BLK, permettent de régler le
volume général du système d’enceintes. Maintenez la touche « + » enfoncée pour
a
ugmenter le niveau du volume et sur la touche « – » pour diminuer le niveau du
v
olume.
Téléco
mmande sans fil
A
fin d’utiliser la télécommande, installez la pile fournie dans le compartiment.
A
TTENTION : Un danger d’explosion existe si la pile n’a pas été remplacée correctement.
Ne remplacez la pile que par une pile de même type ou de type équivalent.
Stand-by
La touche stand-by de la télécommande peut être utilisée pour mettre l’unité sous
tension et activer le mode de veille de l’unité. Une fois l’unité sous tension, une diode
é
lectroluminescente s’allume sur le système iM7BLK.
Volume
Les touches « + » et «
» de la télécommande repérées par le mot « volume »
permettent de commander le volume général. Appuyez sur la touche « + » pour
augmenter le niveau du volume et sur la touche « – » pour diminuer le niveau du
volume.
Aigus
Les touches « + » et « – » de la télécommande repérées par le mot « treble » (aigus)
commandent le niveau d’aigus. Appuyez sur la touche « + » pour augmenter le niveau
des aigus et sur la touche « – » pour diminuer le niveau des aigus.
Basses
Les touches « + » et « – » de la télécommande repérées par le mot « bass » (basses)
commandent le niveau des basses. Appuyez sur la touche « + » pour augmenter le
niveau des basses et sur la touche « – » pour diminuer le niveau des basses.
Fonctions IPod
Si un iPod est relié au système iM7BLK et si le système iM7BLK est sous tension, vous
pouvez contrôler certaines fonctions iPod à l’aide de la télécommande du système
inMotion iM7BLK.
Remarque : la télécommande iM7BLK ne propose de fonctions de navigation entre les
pistes (chansons) que dans le cadre de l’utilisation d’iPod plus récents équipés du
logiciel iPod version 2.1 ou plus récente.
1. Fonction Lecture/Pause : appuyez une fois sur la touche Lecture/Pause pour lancer la
lecture de la chanson sélectionnée. Appuyez de nouveau sur la touche Lecture/Pause
pour interrompre la lecture de la chanson.
2.
Fonction Marche/Arrêt : maintenez la touche Lecture/Pause
enfoncée pour mettre
l’iPod hors tension. Appuyez sur la touche Lecture/Pause ou Lecture avant/Lecture
arrière de la télécommande iM7BLK pour remettre l’iPod sous tension.
3. Fonction Lecture avant/Lecture arrière : appuyez une fois sur la touche Lecture avant
pour passer directement au début de la chanson suivante. Maintenez la touche Lecture
avant pour avancer rapidement dans la chanson. Appuyez une fois sur la touche
Lecture arrière pour retourner au début de la chanson actuellement en cours de
lecture. Maintenez la touche Lecture arrière
pour rembobiner rapidement la
chanson.
SYSTÈME AUDIO PORTABLE INMOTION IM7BLK
8
D
épannage
Symptôme Problème possible Solution
L
a diode
é
lectroluminescente
« Marche » ne
s
’allume pas
(
fonctionnement
CA).
L
e cordon du bloc d’alimentation universel n’est pas
b
ranché dans une prise murale et/ou le connecteur
du bloc d’alimentation n’est pas branché dans la prise
d
’alimentation située sur la partie arrière du système
i
M7BLK.
B
ranchez le bloc d’alimentation universel dans une prise murale et branchez le
c
onnecteur du bloc d’alimentation dans la prise d’alimentation.
L
e parasurtenseur n’est pas sous tension (si applicable). Si le cordon du bloc d’alimentation universel est relié à un parasurtenseur,
a
ssurez-vous que le parasurtenseur est bien allumé.
La prise murale ne fonctionne pas. Branchez un autre appareil dans la prise murale (même prise) afin de vous assurer
q
ue la prise fonctionne.
L
’appareil n’est pas sous tension. Appuyez sur la touche stand-by (la diode électroluminescente s’allume).
La diode
é
lectroluminescente
« Marche » ne
s’allume pas
(
fonctionnement
piles).
Aucune pile n’est installée ou les piles sont épuisées. Installez huit piles D neuves dans les compartiments des piles, situés sur la partie
i
nférieure de l’iM7BLK. Assurez-vous que les piles sont installées comme illustré
dans les compartiments à piles.
L’appareil n’est pas sous tension. Appuyez sur la touche stand-by (la diode électroluminescente s’allume).
L
a diode
d’alimentation est
a
llumée, mais aucun
s
on ne provient des
haut-parleurs.
L
e volume est trop faible. Si vous utilisez un iPod, appuyez sur le bouton « + » de l’iM7BLK ou de la
télécommande de l’iM7BLK pour augmenter le volume.
Si vous utilisez une autre source audio, vérifiez le volume sonore de cette source
et réglez-le sur une intensité moyenne.
L’iPod n’est pas fixé correctement dans le socle de
s
ynchronisation.
Mettez l’iPod hors tension, retirez-le de sa station d’accueil, replacez-le dans la
s
tation, puis remettez-le sous tension.
Si vous utilisez une autre source audio, le câble stéréo de
3,5 mm n’est pas connecté correctement.
Assurez-vous que l’une des extrémités du câble stéréo 3,5 mm à la prise d’entrée
auxiliaire (AUX), située sur la partie arrière du système iM7BLK, et l’autre
e
xtrémité à la prise du casque d’écoute ou de la ligne de sortie de votre
périphérique audio.
Si vous utilisez une autre source audio, il y a un problème
au niveau de ce périphérique.
Testez les enceintes sur une autre source audio en retirant le câble stéréo 3,5 mm
de la source audio et en l’insérant dans la prise « line-out » (sort. ligne), la prise
« audio-out » (sortie audio) ou la prise pour casque d’écoute d’une autre source
audio (telle qu’un lecteur de CD portable, un lecteur de cassettes ou une radio FM).
Les enceintes
grésillent.
Si vous utilisez un iPod, il y a une mauvaise connexion. Appuyez sur la touche « – » du système iM7BLK ou de la télécommande iM7BLK
pour diminuer le volume.
Si vous utilisez une autre source audio, il y a un problème
au niveau de ce périphérique.
Vérifiez le branchement du câble stéréo de 3,5 mm. Veillez à ce qu’il soit inséré
dans la prise « line-out » (sort. ligne), la prise « audio-out » (sortie audio) ou la
prise pour casque d’écoute de votre source audio périphérique et NON à la prise
« speaker-out » (sortie enceinte). Si nécessaire, débranchez le câble de 3,5 mm de
la source audio et branchez-le à une autre source (par exemple, un lecteur de CD
ou un lecteur MP3).
Le son est déformé. Le volume paramétré au niveau du système iM7BLK est
trop élevé.
Appuyez sur la touche « – » du système iM7BLK ou de la télécommande iM7BLK
pour diminuer le volume.
Le son de la source est déformé. Les fichiers .WAV et .MID sont souvent de mauvaise qualité. Il est donc facile de
détecter les déformations et les bruits avec des enceintes puissantes. Essayez une
autre source audio, telle qu’un CD musical, par exemple.
Le son est déformé
(lors du branchement
sur un PC ou un
portable).
Le volume paramétré au niveau du système d’exploitation
est trop élevé.
Vérifiez le volume paramétré au niveau du système d’exploitation et diminuez-le
si nécessaire.
Des interférences
radio sont émises.
L’iM7BLK est trop près d’un pylône émetteur radio. Déplacez vos enceintes afin de voir si les interférences disparaissent.
La télécommande
ne fonctionne pas.
La pile de la télécommande est épuisée. Remplacez la pile.
V
ous ne pointez pas la télécommande vers la fenêtre
infrarouge du système iM7BLK.
Pointez la télécommande vers la fenêtre de réception du signal infrarouge, à une
distance maximale de 5 m.
9
La figura del rayo acabado en punta de flecha y
encerrada dentro de un triángulo equilátero tiene por
finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje
peligroso” sin aislamiento en el interior del producto
que podría tener potencia suficiente para que una
persona sufra una descarga eléctrica.
Precaución: Para evitar el riesgo de choque eléctrico,
no retire la cubierta (o parte posterior). En su interior
hay piezas que sólo deben ser manipuladas por
personal cualificado.
El signo de exclamación encerrado dentro de un
triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al
usuario de la presencia de importantes instrucciones de
utilización y mantenimiento en la documentación que
acompaña al aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso de todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca de agua: este aparato no debe estar expuesto a goteos o
s
alpicaduras y no deben colocarse objetos llenos de líquido, tales como jarrones, encima
del aparato.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo según las instrucciones del fabricante.
No debe situarse el aparato en una cama, sofá, alfombra o superficie similar que pueda
b
loquear los orificios de ventilación. No debe colocarse el aparato en una instalación tal
como una librería o un armario cerrados que puedan impedir el flujo de aire por los
orificios de ventilación. No debe impedirse la ventilación cubriendo los orificios con
elementos tales como períodicos, manteles, cortinas, etc.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de
calefacción, cocinas, u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
9. No deben colocarse llamas al aire, por ejemplo velas encendidas, encima del aparato.
10. No neutralice la finalidad de seguridad de los enchufes con toma de tierra o polarizados.
Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con
toma de tierra tiene una tercera clavija para la toma de tierra. Esta clavija de toma de
tierra se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no entra en la toma,
consulte con un electricista para sustituir la toma obsoleta.
11. Proteja el cable de alimentación ante pisadas o golpes, especialmente en los enchufes,
receptáculos y en el punto en que salen del aparato.
12. No lo instale en un área que impida el acceso al enchufe de alimentación. Desconectar el
enchufe de alimentación es la única manera eliminar por completo la alimentación del
producto y debe estar accesible en todo momento.
13. Fuente de alimentación: utilice solamente fuentes de alimentación del tipo especificado
en las instrucciones de funcionamiento o como esté indicado en el aparato. Si se incluye
una fuente de alimentación aparte con este aparato, no la sustituya por otra fuente de
alimentación. Utilice solamente las fuentes de alimentación proporcionadas por el
fabricante.
14.
Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante
largos períodos.
15.
Sólo debe ser reparado por personal del servicio técnico cualifi
cado. Es necesaria la
asistencia del servicio técnico cuando se ha dañado el aparato de alguna manera, por
ejemplo si se ha dañado un cable de alimentación o un enchufe, si se ha derramado
líquido o han caído objetos dentro del aparato, si se ha expuesto el aparato a lluvia o
humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído. Para efectuar reparaciones, debe
enviarse el aparato al personal de servicio técnico, entregarlo al distribuidor o llamar a la
línea de servicio de Altec Lansing para solicitar ayuda.
16. Para los productos que llevan pilas, consulte las normas locales para el desecho correcto
de las pilas.
17.
Utilice únicamente conexiones/accesorios especifi
cados por el fabricante.
18. Sólo debe utilizarse con el carro, soporte, trípode, sujeción o mesa
especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Si se utiliza un
carro, tenga cuidado al mover la combinación de carro/aparato para evitar
que caiga y cause daños.
ALTEC LANSING\ GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
(GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS EN LA UNIÓN EUROPEA Y ASIA)
¿Qué cubre la garantía?: Altec Lansing garantiza que sus productos no tienen defectos de
materiales o de construcción, con las excepciones que se indican a continuación.
¿Cuál es el periodo de cobertura?: Para las unidades adquiridas en la Unión Europea o Asia,
esta garantía tiene una validez de dos años a partir de la fecha de compra. Para las unidades
no adquiridas en Europa o Asia, esta garantía tiene una validez de un año a partir de la fecha
de compra. El plazo de las garantías legales implícitas caducará cuando caduque la garantía
limitada. Algunos estados y países de la Unión Europea no permiten limitaciones en la
duración de las garantías implícitas por lo que las limitaciones expuestas arriba pueden no ser
aplicables en su caso.
¿Qué no cubre la garantía?: Esta garantía no cubre cualquier defecto, anomalía de
funcionamiento o error que sea el resultado de: instalación incorrecta, uso inadecuado o no
seguir las instrucciones del producto; maltrato; o uso con un equipo incorrecto, inadecuado o
anómalo. (Para obtener información sobre la instalación, funcionamiento y uso correctos,
c
onsulte el manual suministrado con el producto. Si precisa un manual de sustitución, puede
descargarlo de
www.alteclansing.com.) Asimismo, los daños suplementarios y emergentes no
están cubiertos por esta garantía. Algunos países no permiten la exclusión de los daños
suplementarios o emergentes por lo que la limitación o exclusión anteriores pueden no ser
aplicables en su caso.
¿Qué hará Altec Lansing para corregir el problema?: Altec Lansing reparará o sustituirá (según
considere adecuado) todo producto que presente defectos de materiales o construcción. Si el
producto ya no se fabrica, o si no hay existencias del mismo, Altec Lansing puede decidir
sustituir el producto por otro producto de Altec Lansing similar o superior.
Cómo beneficiarse del servicio de garantía: Para reparar u obtener un producto de sustitución
de un producto cubierto por la garantía, debe ponerse en contacto con Altec Lansing durante
el periodo de garantía por correo electrónico ([email protected]). En su mensaje de
correo electrónico debe incluir su nombre, dirección, dirección de correo electrónico, número
d
e teléfono, fecha de compra y una descripción completa del problema que experimenta. En
los Estados Unidos, también puede ponerse en contacto con Altec Lansing llamando al
teléfono 1-800-ALTEC88 (por favor esté preparado para indicar la misma información). Si el
problema está relacionado con un defecto de materiales o de construcción, Altec Lansing
proporcionará una autorización de devolución e instrucciones para el envío de la devolución.
Los gastos del envío de devolución correrán a cargo del cliente y la devolución debe ir
acompañada de la prueba de compra original. Deberá asegurar el envío según corresponda
porque usted es responsable del producto hasta que llegue a Altec Lansing.
¿Cómo afectan las leyes estatales a sus derechos?: Esta garantía le otorga derechos legales y
usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Tenga en cuenta que en la
Unión Europea usted, como consumidor, puede tener otros derechos legales bajo la legislación
nacional de los Estados Miembros de la Unión Europea que rijan la venta de los productos de
Altec Lansing. Esta garantía no afecta a estos derechos.
Las garantías limitadas y recursos mencionados son garantías y recursos disponibles únicamente
para el comprador si son (y en la medida que sean) válidos y obligatorios bajo la legislación
aplicable.
ATENCIÓN AL CLIENTE
En la guía para solucionar problemas encontrará respuestas a la mayoría de sus preguntas
sobre confi
guración y funcionamiento. De igual manera, puede consultar las F
AQ
(preguntas más frecuentes) en la sección de atención al cliente de nuestro sitio Web en
www.alteclansing.com. Si reside en Norte América y aun así no encuentra la información
que necesita, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para que le
proporcione ayuda antes de devolver los altavoces a su distribuidor en virtud de nuestra
política de devolución.
Tel: 800-258-3288
Correo electrónico: [email protected]
Si reside fuera de Norte América, visite nuestro sitio web en
www.alteclansing.com y
seleccione su país para localizar el distribuidor local.
Para obtener la información más actualizada, asegúrese de visitar nuestro sitio W
eb en
www.alteclansing.com.
DISTRIBUCIÓN INTERNACIONAL
Clientes internacionales: Para obtener información acerca de la distribución de los productos
de Altec Lansic en su país, visite www.alteclansing.com y pulse en el país correspondiente.
GESTIÓN
D
E RESIDUOS DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS VIEJOS
Este símbolo en el producto o en el envase indica que no debe tratarse como basura
normal. Por el contrario, debe llevarse al punto de recogida correspondiente para el
reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto se
desecha correctamente está ayudando a prevenir las consecuencias negativas
potenciales al medio ambiente y a la salud humana que se podrían producir si se
diera un tratamiento incorrecto a estos residuos. El reciclaje de materiales ayudará a conservar
los recursos naturales. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el servicio de tratamiento de residuos domésticos de su
localidad.
PRECAUCIÓN
Para evitar descargas eléctricas no utilice este enchufe (polarizado) con
un alargador, toma de pared u otro tipo de toma de corriente a menos que pueda
insertar completamente las clavijas para evitar que éstas queden al descubierto.
AD
VERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL
APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
10
Contenido de la caja
Sistema de altavoces digitales inMotion iM7BLK para iPod® e iPod nano
Mando a distancia inalámbrico con pila
Cable estéreo de 3,5 mm (para la entrada auxiliar)
Fuente de alimentación universal
Guía del usuario e instrucciones de conexión rápida
Colocación del sistema I
N
Motion IM7BLK
Coloque el iM7BLK en una superficie plana y estable.
Conexiones
A
dvertencia: no enchufe la fuente de alimentación universal del sistema de altavoces a
la red eléctrica hasta no haber realizado todas las conexiones. Asimismo, apague el iPod
o
fuente de audio alternativa antes de conectarla al iM7BLK.
A
cople el iPod deslizándolo encima de la estación de acoplamiento iM7BLK. Si fuera
n
ecesario, primero instale el adaptador de acoplamiento que se entregó con el iPod.
Aunque el adaptador de acoplamiento no es necesario para el funcionamiento correcto
d
el iPod y del iM7BLK, con éste quedará mejor ajustado.
N
ota: también se pueden conectar al inMotion iM7BLK fuentes de audio alternativas,
como por ejemplo iPods no acoplables, reproductores de CD y MP3, reproductores
p
ortátiles de DVD y laptops. Para obtener más información, consulte la sección
Conexión a una fuente de audio alternativa”.
Aliment
ación
Utilice una de las dos opciones siguientes para alimentar el iM7BLK:
Alimentación CA (toma de pared)
Inserte el conector de la fuente de alimentación en el conector CC que hay en la parte
posterior del iM7BLK. Después de realizar esta conexión, enchufe la fuente de
alimentación en la toma de la pared.
Alimentación CC (pilas)
Coloque cuatro pilas C (o LR20) en el compartimento para pilas de la parte inferior del
iM7BLK. Asegúrese de que las pilas se colocan en el compartimento tal como se indica
en la ilustración (pilas no incluidas).
Puesta en marcha
1. Con el iPod asentado en la estación de acoplamiento iM7BLK, encienda el iPod.
2. Encienda el iM7BLK pulsando el botón de alimentación situado en la parte superior de
la unidad. Se encenderá un LED cuando el dispositivo esté encendido.
Nota: para evitar escuchar un sonido agudo cuando encienda el sistema iM7BLK, ponga
siempre en marcha antes el iPod (o la fuente de audio alternativa).
Apagado
Apague el iM7BLK pulsando el botón de alimentación situado en la parte superior de la
unidad. El indicador LED se apagará.
Co
nexión de TV o Reproductor de vídeo para
IPod vídeo o IPod Photo
El iM7BLK incluye una función de paso a través de vídeo que permite mostrar vídeos y
fotos del iPod en un televisor mientras el iPod está acoplado al iM7BLK. Para conectar
el iM7BLK a un monitor de televisión o un reproductor de vídeo, siga los pasos que se
indican a continuación:
1. Asegúrese de que la alimentación de su monitor de televisión o reproductor de vídeo
esté apagada.
2. Localice un cable de S-Video o compuesto (RCA) (vendidos por separado).
Utilizando un cable de S-V
ideo: Conecte un extremo del cable de S-V
ideo a la entrada
de S-V
ideo en la parte posterior del sistema inMotion iM7BLK y el otro extremo a la
entrada de S-Video en el monitor de televisión o reproductor de vídeo.
Utilizando un cable compuesto (RCA): Conecte un extremo del cable compuesto (RCA)
a la entrada de compuesto (RCA) en la parte posterior del iM7BLK y el otro extremo
a la entrada de compuesto (RCA) amarilla en el monitor de televisión o reproductor
de vídeo.
Conexión a una fuente de audio alternativa
El iM7BLK incluye una entrada auxiliar que permite conectar fuentes de audio
a
lternativas, como por ejemplo modelos de iPods no acoplables, reproductores de CD y
M
P3, reproductores portátiles de DVD y laptops. Para conectar el iM7BLK a una fuente
de audio alternativa, siga esos pasos.
1
. Busque un cable estéreo de 3,5 mm.
2
. Conecte un extremo del cable estéreo de 3,5 mm a la entrada auxiliar (AUX) situada en
l
a parte posterior del sistema iM7BLK y el otro extremo a la salida de línea o de
a
uriculares en la fuente de audio alternativa.
3
. Ajuste el volumen de la fuente de audio en un nivel medio.
4. Ajuste el volumen del iM7BLK en el nivel mínimo y elévelo hasta conseguir un nivel de
audición cómodo.
Volumen
L
os botones “+” y “–” en el iM7BLK son los controles de volumen general del sistema
de altavoces. Mantenga pulsado el botón “+” para aumentar el volumen y el botón “–”
p
ara disminuirlo.
Mando a distancia inalámbrico
P
ara utilizar el mando a distancia, instale la pila suministrada en el compartimiento de
p
ilas del mando a distancia.
PRECAUCIÓN: Hay peligro de explosión si la pila se coloca incorrectamente. Sustitúyala
únicamente por otra del mismo tipo o equivalente.
Modo de Espera
E
l botón de espera se puede utilizar para encender la unidad y colocarla en modo de
espera. Un indicador LED se iluminará en el sistema iM7BLK cuando la unidad esté
encendida.
Volumen
Los botones “+” y “–” marcados con la palabra “volume” controlan el volumen general..
Pulse el botón “+” para subir el volumen y pulse el botón “–” para disminuirlo.
Agudos
Los botones “+” y “
marcados con la palabra “treble” controlan los agudos. Pulse el
botón “+” para aumentar los agudos y pulse el botón “–” para disminuirlos.
Graves
Los botones “+” y “–” marcados con la palabra “bass” controlan los graves. Pulse el
botón “+” para aumentar los graves y pulse el botón “
para disminuirlos.
Fun
ci
o
nes del
IPo
d
Cuando se acople un iPod en el sistema iM7BLK y éste esté encendido, algunas
funciones del iPod pueden controlarse mediante el mando a distancia del sistema
inMotion iM7BLK.
Nota: El mando a distancia del iM7BLK proporcionará funciones de navegación para el
control del sonido únicamente con los modelos de iPods de última generación
ejecutando la versión 2.1 ó posterior del software iPod.
1. Función Reproducir/Pausa: Pulse el botón de reproducción/pausa una vez para
comenzar a reproducir la canción seleccionada. Pulse de nuevo el botón de
reproducción/pausa para hacer una pausa en la canción.
2.
Función de encendido/apagado: Pulse y mantenga pulsado el botón de reproducción/
pausa para apagar el iPod. Pulse los botones de reproducción/pausa o avanzar/
retroceder en el mando a distancia del iM7BLK para volver a encender el iPod.
3. Función Avanzar/Retroceder: Pulse el botón de avance para saltar al principio de
la siguiente canción. Pulse y mantenga pulsado el botón de avance para avanzar
rápidamente por la canción. Pulse el botón de retroceso para ir al principio de la
canción que se está reproduciendo. Pulse y mantenga pulsado el botón de retroceso
para rebobinar la canción.
SISTEMA DE AUDIO PORTÁTIL INMOTION IM7BLK
11
S
olución de problemas
Síntoma Posible causa del problema Solución
N
o se enciende el
L
ED de alimentación
(
con CA).
L
a fuente de alimentación universal no está conectada a
u
na toma de pared y/o el conector del suministro eléctrico
n
o está conectado a la entrada de suministro eléctrico de
l
a parte trasera del sistema iM7BLK.
C
onecte la fuente de alimentación universal a la red eléctrica y el conector de
a
limentación en la toma de alimentación.
El supresor de picos (si se utiliza) no está encendido. Si el cable de la fuente de alimentación universal está conectado a un supresor de
p
icos, asegúrese de que dicho supresor esté encendido.
La toma de pared no funciona. Enchufe otro dispositivo en la toma de pared (la misma toma) para confirmar si
é
sta funciona.
E
l sistema no está encendido Pulse el botón de modo en espera (se encenderá el LED).
No se enciende el
L
ED de encendido
(con pilas).
No hay pilas o están agotadas. Coloque ocho pilas nuevas de tipo D en los compartimentos para pilas situados en
l
a parte inferior del iM7BLK. Asegúrese de que las pilas se colocan en los
compartimentos tal como se indica en la ilustración.
E
l sistema no está encendido. Pulse el botón de modo en espera (se encenderá el LED).
El LED de
a
limentación está
e
ncendido pero no
hay sonido de los
a
ltavoces.
El volumen está demasiado bajo. Si está utilizando un iPod, pulse el botón “+” del iM7BLK o del mando a distancia
d
el iM7BLK para subir el volumen.
Si está utilizando una fuente de audio alternativa, compruebe el nivel de volumen
de la misma y ajústelo a nivel medio.
E
l iPod no está bien asentado en la estación de
acoplamiento.
A
pague el iPod, quítelo de la unidad de acoplamiento, vuelva a colocarlo y
enciéndalo de nuevo.
S
i está utilizando una fuente de audio alternativa, el cable
e
stéreo de 3,5 mm no está conectado correctamente.
A
segúrese de que el cable estéreo de 3,5 mm está conectado e insertado en la
s
alida “line-out,” “audio-out,” o la clavija de auriculares en la fuente de audio, así
como la clavija de entrada auxiliar (AUX) situada detrás del iM7BLK.
S
i está utilizando una fuente de audio alternativa, hay un
problema con la misma.
P
ruebe los altavoces en otra fuente de audio. Para ello, extraiga el cable estéreo
de 3,5 mm de la fuente de audio y conéctelo a la toma “line-out” (línea de salida)
o “audio-out” (salida de audio) o en la toma para auriculares de una fuente de
audio diferente (p.ej. un CD portátil, un reproductor de casetes o una radio FM).
Los altavoces emiten
un sonido crepitante.
Si está utilizando un iPod, hay una mala conexión. Asegúrese de que el iPod esté correctamente asentado en la estación de
acoplamiento iM7BLK.
Si está utilizando una fuente de audio alternativa, hay un
problema con la misma.
Compruebe la conexión del cable estéreo de 3,5 mm. Asegúrese de que esté
conectado en la toma “line-out” (línea de salida), o en la toma de auriculares de
su fuente de audio – y NO en la toma “speaker-out” (salida de altavoces). Si fuera
necesario, desconecte el cable estéreo de 3,5 mm de la fuente de audio y
conéctelo a otra fuente (ej., reproductor de CD o de MP3)
El sonido está
distorsionado.
El nivel de volumen del iM7BLK está demasiado alto. Pulse el botón “+” en el iM7BLK o en el mando a distancia del iM7BLK para bajar
el volumen.
La fuente de sonido está distorsionada. En ocasiones, los archivos WAV y MID son de calidad deficiente. Por este motivo,
la distorsión y el ruido se perciben fácilmente con altavoces de alta potencia
Pruébelo con otra fuente de audio como por ejemplo con un CD de música.
El sonido está
distorsionado
(conectado al
PC o a un
ordenador portátil).
El nivel de volumen del sistema operativo está demasiado
alto.
Compruebe el nivel de volumen del sistema operativo y bájelo si fuera necesario.
Hay interferencias de
radio.
El iM7BLK está demasiado cerca de un aparato de radio. Cambie los altavoces de sitio para ver si desaparece la interferencia.
El mando a distancia
no funciona.
La pila del mando a distancia están vacías. Sustituya la pila.
El mando a distancia no apunta hacia la ventana de
infrarrojos del iM7BLK.
Dirija el mando a distancia hacia la ventana de infrarrojos a una distancia de
menos de 4,5 m. de la unidad.
12
O raio com ponta em seta, dentro de um triângulo
equilátero, destina-se a alertar ao usuário da presença
de “tensão perigosa” não isolada dentro do invólucro
do produto, a qual pode ser de magnitude suficiente
para constituir um risco de choque eléctrico para
as pessoas.
Cuidado: Para evitar o risco de choque eléctrico, não
remova a cobertura (ou a traseira). Não há peças por
dentro que possam ser ajustadas pelo utilizador.
Solicite serviços a um técnico habilitado.
O ponto de exclamação dentro do triângulo equilátero
tem o propósito de alertar o usuário para a presença
de instruções importantes de operação e manutenção
(atendimento técnico) na literatura que acompanha
o equipamento.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Tenha atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este aparelho perto de água — Este aparelho não deverá ser exposto a
gotejamento ou salpicos de água e não devem ser colocados objectos com líquidos, como
vasos, em cima do mesmo.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não bloqueie quaisquer aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do
fabricante. O aparelho não deverá ser colocado numa cama, sofá, tapete ou superfície
semelhante que possa bloquear as aberturas de ventilação. O aparelho não deverá ser
colocado numa instalação embutida, como uma estante fechada ou armário que possam
impedir o fluxo de ar através das aberturas de ventilação. A ventilação não pode ser
obstruída tapando as aberturas com objectos como jornais, toalhas, cortinas, etc.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor como radiadores, aquecedores, fornos
ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. Não deverão ser colocados sobre o aparelho quaisquer fontes de chama viva, tais
como velas.
10. Não ignore a função de segurança da ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma ficha
polarizada tem duas palhetas, uma mais larga que a outra. Uma ficha de ligação à terra
tem duas palhetas e uma terceira ponta para ligação à terra. A palheta larga ou a
terceira ponta estão lá para sua protecção. Se a ficha fornecida não encaixar na sua
tomada, contacte um electricista para proceder à substituição da tomada.
11. Evite que o cabo de alimentação seja pisado ou trilhado — em especial as respectivas
fichas, tomadas e no local de saída do aparelho.
12. Não instale numa área em que não tenha acesso à tomada. Desligar a ficha da tomada
é a única forma de remover completamente a corrente do aparelho e deve estar
sempre acessível.
13. Fonte de alimentação — Utilize apenas as fontes de alimentação do tipo especificado
nas instruções de funcionamento ou conforme marcado no aparelho. Caso esteja
incluída
uma fonte de alimentação adicional neste aparelho, não a substitua por
qualquer outra
utilize apenas as fontes de alimentação fornecidas pelo fabricante.
14.
Desligue este aparelho durante tempestades ou quando o aparelho não for utilizado
durante um longo período de tempo.
15.
Contacte apenas pessoal técnico qualificado para efectuar quaisquer reparações. A
reparação é necessária sempre que o aparelho esteja danifi
cado, como por exemplo,
com
o cabo ou fi
cha de alimentação danifi
cados, quando é derramado líquido para
dentro do aparelho ou quando entrem objectos para dentro do mesmo, quando o
aparelho tiver sido exposto à chuva ou humidade, sempre que não funcione
correctamente ou sempre que sofra uma queda. Para reparação, contacte pessoal técnico
qualifi
cado, devolva o aparelho ao distribuidor ou ligue para a linha de assistência da
Altec Lansing para obter ajuda.
16. Para produtos que incluam pilhas, consulte os regulamentos locais para se informar sobre
como eliminar as pilhas.
17. Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante.
18. Apenas deve utilizar-se com o carro, suporte, tripé, fixação ou mesa
especifi
cados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Ao utilizar um
carro, tenha cuidado ao mover a combinação de carro/aparelho para evitar
danos causados pela queda da mesma.
GARANTIA LIMITADA DE UM ANO DA ALTEC LANSING
(GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS NA UNIÃO EUROPEIA E ÁSIA)
O que cobre a garantia?: A Altec Lansing garante que os seus produtos estão livres de defeitos
de material e de manufactura, com as excepções abaixo referidas.
Qual é o período de cobertura?: Para unidades adquiridas na União Europeia ou Ásia, esta
garantia tem uma validade de dois anos a partir da data de compra. Para unidades não
adquiridas na União Europeia ou Ásia, esta garantia tem uma validade de um ano a partir da
data de compra. O termo de quaisquer garantiasobrigatórias por lei termina quando a
garantia limitada termina. Alguns estados e/ou estados membros a União Europeia não
permitem limitações durante a duração da garantia, por isso a limitação em cima poderá não
s
e aplicar a si.
O que não cobre a garantia?: Esta garantia não cobre qualquer defeito, mau funcionamento
ou falha que ocorra como resultado de: uma instalação incorrecta; má utilização ou falta de
cumprimento das indicações do produto; abuso; ou utilização inadequada, acidental ou
defeituosa do equipamento. (Para mais informações sobbre uma instalação, operação e
utilização correctas, consulte o manual fornecido com o produto. Se necessitar de um manual
de substituição, pode transferir um manual em
www.alteclansing.com.) Também, quaisquer
danos consequenciais e incidentais não são cobertos nesta garantia. Alguns estados não
p
ermitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequenciais, por isso a limitação
ou exclusão poderão não se aplicar a isso.
O que faz a Altec Lansing para solucionar o problema?: A Altec Lansing pode, por sua opção,
reparar ou substituir qualquer produto que esteja defeituoso no material ou na manufactura.
Se o seu produto já não estiver a ser fabricado, ou se estiver disponível em stock, a Altec
Lansing, pro sua opção, pode substituir o produto por um produto semelhante ou melhor da
Altec Lansing.
Como obter o Serviço de Garantia: Para reparar ou substituir um produto dentro da garantia,
deve contactar a Altec Lansing durante o período de garantia através do email
([email protected]). Deve incluir no seu email, o seu nome, endereço, telefone, data
da compra e uma descrição completa do problema ocorrido. Nos Estados Unidos da América,
pode contactar a Altec Lansing pelo telefone 1-800-ALTEC88 — tenha a mesma informação
d
isponível. Se o problema estiver relacionado com um defieto de material ou de manufectura,
a Altec Lansing irá fornecer-lhe uma autorização de devolução e instruções de envio. As
devoluções deverão ser por conta do cliente e deverão ser acompanhadas pelo comprovativo
original de compra. Deverá assegurar o envio adequado uma vez que é o responsável pelo
p
roduto até que ele chegue à Altec Lansing.
Como é que a lei estatal interfere com os seus direitos?: Esta garantia atribui-lhe difeitos legais
e também poderá ter outros direitos que podem variar de estado para estado. Note que na
União Europeia, você como consumidor poderá ter outros direitos legais sob legislação dos
Estados membros da União Eurpeia em vigor no que diz respeito à venda de produtos da Altec
Lansing. Essses direitos não são afectados por esta garantia.
As garantias limitadas acima referidas e as soluções disponíveis são as únicas garantias para o
comprador se, e para, e durante a sua vigência, forem válidas e impostas sob a lei aplicável.
ATENDIMENTO AO CLIENTE
As resposta à maior parte das questões sobre instalação e desempenho podem ser consultadas
no guia de Diagnóstico de falhas. Também pode consultar as FAQs na secção de apoio ao
cliente do nosso website em
www.alteclansing.com. Caso não consiga encontrar a informação
que necessita, contacte a nossa equipa de serviço de apoio ao cliente para obter ajuda antes
de devolver a unidade ao seu fornecedor de acordo com a sua política de devolução de
produtos.
T
el: 800-258-3288
Se se encontra fora dos Estados Unidos da América, visite o nosso website em
www
.alteclansing.com
e seleccione a sua região para localizar o distribuidor do seu país.
Para informações mais actualizadas, não deixe de consultar nosso site na Web, no endereço
www.alteclansing.com.
DISTRIBUIÇÃO INTERNACIONAL
Clientes internacionais: Para mais informações no que diz respeito aos produtos da Altec
Lansing noo seu país, visite
www
.alteclansing.com
e clique na sua região.
DESC
AR
TE
D
E
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS E ELETRÔNICOS USADOS
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não deve ser
tratado como resíduo doméstico. Ele deve ser entregue no ponto de coleta aplicável
para reciclagem de equipamento elétrico e eletrônico. Ao garantir que este produto
seja descartado corretamente, você ajudará a evitar conseqüências negativas
potenciais para o meio ambiente e a saúde humana, que poderiam ser causados por
tratamento inadequado dos resíduos deste produto. A reciclagem de materiais ajudará a
economizar recursos naturais. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste
produto, entre em contato com a prefeitura local ou com o serviço de coleta de lixo
residencial.
CUIDADO
Para evitar choque eléctrico, não use este pino (polarizado) com um cabo de extensão,
receptáculo ou outra tomada, a menos que as lâminas possam ser totalmente inseridas
de modo a evitar sua exposição.
ADVERTÊNCIA
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE
EQUIPAMENTO À CHUVA OU HUMIDADE.
13
Conteúdo da embalagem
Sistema de colunas digital inMotion iM7BLK para iPod
®
e iPod nano
Controlo remoto sem fios com pilha
Cabo estéreo de 3,5 mm (para a entrada auxiliar)
Fonte de alimentação universal
Manual do utilizador e instruções de ligação rápida
Instalar o sistema inMotion IM7BLK
C
oloque o iM7BLK numa superfície estável e plana.
Efectuar as ligações
A
viso: não ligue a fonte de alimentação universal do sistema de colunas a uma tomada
d
e parede até ter efectuado todas as ligações. Além disso, desligue o seu iPod (ou a
f
onte de áudio alternativa) antes de o ligar ao iM7BLK.
Insira o seu iPod na estação de ancoragem do iM7BLK, fazendo-o deslizar sobre a
mesma. Caso seja necessário, instale primeiro o adaptador de ancoragem fornecido com
o
iPod. Embora o adaptador de ancoragem não seja necessário para um funcionamento
correcto do seu iPod com o iM7BLK, a sua utilização irá proporcionar um melhor
e
ncaixe do iPod.
N
ota: também pode ligar fontes de áudio alternativas ao iM7BLK, tais como modelos
de iPod não ancoráveis, leitores de CDs, leitores de MP3, leitores de DVDs portáteis e
computadores portáteis. Para obter mais informações, consulte a secção “Ligar o
sistema a uma fonte de áudio alternativa”.
Alimentação
U
tilize uma das duas opções seguintes para alimentar o seu iM7BLK:
Alimentação de CA (tomada de parede)
Insira o conector em forma de barril da fonte de alimentação no conector de CC na
parte traseira do iM7BLK. Após efectuar esta ligação, insira a ficha da fonte de
alimentação numa tomada de parede.
Alimentação de CC (pilhas)
Insira oito pilhas LR20 no respectivo compartimento na parte inferior do iM7BLK.
Certifique-se de que as pilhas são inseridas tal como indicado no compartimento
(pilhas não incluídas).
Ini
ciar a repr
odução
1.
Com o seu iPod inserido na estação de ancoragem do iM7BLK, ligue o iPod.
2.
Ligue o iM7BLK, premindo o botão de alimentação localizado na parte superior da
unidade. Irá acender-se um LED quando o sistema estiver ligado.
Nota: para evitar ouvir um estalido quando liga o seu iM7BLK, ligue sempre o seu iPod
(ou a fonte de áudio alternativa) primeiro.
Desligar o sistema
Para desligar o iM7BLK, prima o botão de alimentação localizado na parte superior da
unidade. O LED da alimentação irá apagar-se.
Ligação de um IPod video ou de um IPod Photo
a uma televisão ou a um videogravador
O iM7BLK inclui uma função de passagem de vídeo que lhe permite visualizar vídeos e
fotografias do seu iPod numa televisão quando o iPod está ancorado no iM7BLK. Para
ligar o iM7BLK a uma televisão ou a um videogravador, siga os passos indicados abaixo:
1. Certifique-se de que a alimentação da sua televisão ou do seu videogravador está
desligada.
2. Localize um cabo de S-Video ou de vídeo composto (RCA) (vendido em separado).
Se utilizar um cabo de S-Video: ligue uma extremidade do cabo de S-Video ao
conector de S-Video na parte traseira do sistema inMotion iM7BLK e a outra
extremidade ao conector de S-V
ideo na sua televisão ou no seu videogravador
.
Se utilizar um cabo de vídeo composto (RCA): ligue uma extremidade do cabo de
vídeo composto (RCA) ao conector de vídeo composto (RCA) na parte traseira do
iM7BLK e a outra extremidade à entrada de vídeo composto (RCA) amarela na sua
televisão ou no seu videogravador
.
Ligar a uma fonte de áudio alternativa
O
iM7BLK inclui uma tomada de entrada auxiliar que lhe permite ligá-lo a fontes de
á
udio alternativas, tais como modelos de iPod não ancoráveis, leitores de CDs, leitores
de MP3, leitores de DVDs portáteis e computadores portáteis. Para ligar o iM7BLK a
u
ma fonte de áudio alternativa, siga os passos indicados abaixo.
1
. Localize um cabo estéreo de 3,5 mm.
2. Ligue uma extremidade do cabo estéreo de 3,5 mm à tomada de entrada auxiliar (AUX)
localizada na parte traseira do iM7BLK e a outra extremidade à tomada de saída de
linha (“line-out”), à tomada de saída de áudio (“audio-out”) ou à tomada de
auscultadores da sua fonte de áudio alternativa.
3
. Coloque o volume da fonte de áudio num nível médio.
4
. Coloque o volume do iM7BLK no nível mínimo e aumente o volume progressivamente
a
té atingir um nível de audição confortável.
V
olume
Os botões “+” e “–” no iM7BLK são os controlos do volume principal do sistema de
c
olunas. Prima e mantenha premido o botão “+” para aumentar o volume e o botão
“–” para o diminuir.
Controlo remoto sem fios
P
ara utilizar o controlo remoto, insira a pilha fornecida com o mesmo no respectivo
compartimento.
ATENÇÃO: Existe perigo de explosão se a pilha for substituída incorrectamente.
Substitua-a apenas por uma igual ou do mesmo tipo.
Standby
O
botão do modo de espera
pode ser utilizado para ligar a unidade e para colocá-la
no modo de espera. Irá acender-se um LED no iM7BLK quando a unidade estiver ligada.
Volume
Os botões “+” e “–assinalados com a palavra “volume” controlam o volume principal.
Prima o botão “+” para aumentar o volume e o botão “–” para o diminuir.
Agudos
Os botões “+” e “–” assinalados com a palavra “treble” controlam os agudos. Prima o
botão “+” para aumentar os agudos e o botão “–” para os diminuir.
Graves
Os botões “+” e “–” assinalados com a palavra “bass” controlam os graves. Prima o
botão “+” para aumentar os graves e o botão “–” para os diminuir.
Funções do IPod
Quando é ancorado um iPod no iM7BLK e este é ligado, é possível controlar algumas
funções do iPod com o controlo remoto do sistema inMotion iM7BLK.
Nota: o controlo remoto do iM7BLK apenas irá proporcionar funções de navegação de
canções nos modelos de iPod mais recentes que possuam a versão 2.1 ou uma versão
posterior do respectivo software.
1. Função de reprodução/pausa: prima o botão de reprodução/pausa uma vez
para iniciar a reprodução da canção seleccionada. Prima novamente o botão de
reprodução/pausa para pausar a canção.
2.
Função de activação/desactivação: prima e mantenha premido o botão de
reprodução/pausa para desligar o iPod. Prima o botão de reprodução/pausa ou
o botão de faixa seguinte/faixa anterior no controlo remoto do iM7BLK para ligar
novamente o iPod.
3. Função de faixa seguinte/faixa anterior: prima o botão de faixa seguinte para
avançar para o início da canção seguinte. Prima e mantenha premido o botão de
faixa seguinte para fazer avançar rapidamente a reprodução da canção. Prima o
botão de faixa anterior
para retroceder para o início da canção a ser reproduzida.
Prima e mantenha premido o botão de faixa anterior
para fazer retroceder
rapidamente a reprodução da canção.
SISTEMA DE ÁUDIO PORTÁTIL INMOTION IM7BLK
14
R
esolução de problemas
Sintoma Problema possível Solução
O
LED da
a
limentação
não está aceso
(
funcionamento com
a
limentação de CA).
A
fonte de alimentação universal não está ligada a
u
ma tomada de parede e/ou o conector da fonte de
alimentação não está ligado à respectiva tomada na parte
t
raseira do iM7BLK.
L
igue a fonte de alimentação universal a uma tomada de parede e ligue o
c
onector da fonte de alimentação à respectiva tomada no sistema de colunas.
O protector contra picos de corrente (caso esteja a ser
u
tilizado) não está ligado.
Se o cabo da fonte de alimentação universal estiver ligado a um protector contra
p
icos de corrente, certifique-se de que o protector está ligado.
A
tomada de parede não está a funcionar. Ligue outro dispositivo à mesma tomada de parede para confirmar se a tomada
está a funcionar ou não.
A
alimentação não está ligada. Prima o botão do modo de espera (o LED da alimentação irá acender-se).
O LED da
a
limentação
não está aceso
(funcionamento
c
om alimentação
a pilhas).
Não foram inseridas pilhas no equipamento ou as pilhas
e
stão gastas.
Insira oito pilhas LR20 novas no respectivo compartimento na parte inferior do
i
M7BLK. Certifique-se de que as pilhas são inseridas tal como indicado no
compartimento.
A alimentação não está ligada. Prima o botão do modo de espera (o LED da alimentação irá acender-se).
O
LED da
alimentação está
aceso mas as colunas
n
ão emitem som.
O
volume está demasiado baixo. Se estiver a utilizar um iPod, prima o botão “+” no iM7BLK ou no respectivo
controlo remoto para aumentar o volume.
S
e estiver a utilizar uma fonte de áudio alternativa, verifique o volume da mesma
e
coloque-o num nível médio.
O iPod não está inserido correctamente na estação de
a
ncoragem.
Desligue o iPod, retire-o da estação de ancoragem, volte a inseri-lo na mesma e
l
igue-o novamente.
Se estiver a utilizar uma fonte de áudio alternativa, o cabo
estéreo de 3,5 mm não está ligado correctamente.
Certifique-se de que uma extremidade do cabo estéreo de 3,5 mm está ligada
correctamente à tomada de saída de linha (“line-out”), à tomada de saída de
áudio (“audio-out”) ou à tomada de auscultadores da sua fonte de áudio e outra
e
xtremidade à tomada de entrada auxiliar (AUX) localizada na parte traseira do
iM7BLK.
Se estiver a utilizar uma fonte de áudio alternativa, existe
um problema com a mesma.
Teste as colunas com outra fonte de áudio, desligando o cabo estéreo de 3,5 mm
da fonte de áudio actual e ligando-o à tomada de saída de linha (“line-out”), à
tomada de saída de áudio (“audio-out”) ou à tomada de auscultadores de uma
fonte de áudio diferente (por exemplo, um leitor de CDs, um leitor de cassetes ou
um rádio FM portátil).
As colunas
emitem estalidos.
Se estiver a utilizar um iPod, existe um mau contacto. Certifique-se de que o iPod está inserido correctamente na estação de ancoragem
do iM7BLK.
Se estiver a utilizar uma fonte de áudio alternativa, existe
um problema com a mesma.
Verifique a ligação do cabo estéreo de 3,5 mm. Certifique-se de que este está
ligado à tomada de saída de linha (“line-out”), à tomada de saída de áudio
(“audio-out”) ou à tomada de auscultadores da sua fonte de áudio e NÃO à
tomada de saída de colunas (“speaker-out”). Caso seja necessário, desligue o cabo
estéreo de 3,5 mm da fonte de áudio e ligue-o a outra fonte (por exemplo, um
leitor de CDs ou um leitor de MP3).
O som está
distorcido.
O volume do iM7BLK está demasiado alto. Prima o botão “–no iM7BLK ou no respectivo controlo remoto para diminuir
o volume.
A fonte de som está distorcida. Os ficheiros WAV e MID são, muitas vezes, de fraca qualidade. Por este motivo,
a distorção e o ruído são facilmente perceptíveis em colunas com grande
amplificação. Experimente utilizar uma fonte de áudio diferente, como, por
exemplo, um CD de música.
O som está distorcido
(quando o sistema
está ligado a um PC
ou a um computador
portátil).
O volume do sistema operativo está demasiado alto. Verifique o volume do sistema operativo e diminua-o, caso seja necessário.
Existem
interferências
de rádio.
O iM7BLK está demasiado perto de uma torre de emissão
de rádio.
Mude as suas colunas de lugar até que as interferências desapareçam.
O controlo remoto
não funciona.
A pilha do controlo remoto tem pouca energia. Substitua a pilha.
O controlo remoto não está apontado para o receptor de
infravermelhos do iM7BLK.
Aponte o controlo remoto para o receptor de infravermelhos da unidade,
utilizando-o a uma distância não superior a cerca de 4,5 metros da mesma.
15
Il simbolo del fulmine con testa a freccia in un triangolo
equilatero servirebbe per avvertire l’utente della
presenza di “tensione elevata” non isolata nel corpo del
prodotto, che potrebbe essere di valore sufficiente per
costituire rischio di scossa elettrica alle persone.
Attenzione: Per prevenire il rischio di scossa elettrica,
non rimuovere il pannello (o il dorso). All’interno non
vi sono parti sulle quali può intervenire l’utente.
Per la manutenzione richiedere l’intervento di
personale qualificato.
Il simbolo del punto esclamativo inscritto in un
triangolo equilatero avvisa l’utente della presenza
d’istruzioni operative e di manutenzione importanti
all’interno della letteratura allegata all’apparecchio.
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
1
. Leggere attentamente queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Attenersi a tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di acqua — Non esporre l’apparecchio a
g
occiolamenti o a spruzzi d’acqua e non collocare su di esso alcun oggetto contenente
liquido, come ad esempio un vaso.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. L’installazione deve essere eseguita in conformità
con le istruzioni del produttore. L’apparecchio non deve essere collocato sul letto, sul
d
ivano, sul tappeto o su altre superfici simili che potrebbero bloccare le aperture di
ventilazione. L’apparecchio non deve essere collocato in un’installazione integrata, come
ad esempio una libreria o una scaffalatura che potrebbero ostruire il flusso dell’aria
attraverso le aperture di ventilazione. La ventilazione non deve essere impedita coprendo
le aperture con oggetti come ad esempio giornali, tovaglie, tende, ecc.
8. Non installare in prossimità di fonti di calore come radiatori, stufe o altri apparecchi
similari (inclusi amplificatori) che generano calore.
9. Non collocare fiamme libere sull’apparecchio come ad esempio candele accese.
10. Non danneggiare il polo di sicurezza della spina polarizzata o dotata di messa a terra. Una
spina polarizzata presenta due poli a lama, uno più largo dell’altro. Una spina con messa a
t
erra presenta due poli a lama ed un terzo polo di terra. Il polo a lama più grande e il
terzo polo sono misure di sicurezza. Se la spina fornita non si inserisce nella presa,
contattare il proprio elettricista per la sostituzione della vecchia presa con una nuova.
11. Proteggere il cavo di alimentazione evitando che venga calpestato o schiacciato,
prestando particolare attenzione alle spine, alle scatole di derivazione ed al punto in cui
fuoriescono dall’apparecchio.
12. Non installare in un luogo di dif
ficile accesso per la spina di alimentazione. L’unico modo
per sospendere l’alimentazione all’apparecchio è quello di disinserire la spina; tale
operazione deve poter essere accessibile in qualsiasi momento.
13. Alimentazione — Utilizzare solo alimentatori del tipo indicato nelle istruzioni d’uso o
riportato sull’apparecchio stesso. Se con l’apparecchio è stato fornito un alimentatore,
non sostituirlo con nessun altro tipo. Utilizzare esclusivamente alimentatori forniti dal
produttore.
14. Scollegare l’apparecchio in caso di temporali con fulmini o quando non viene utilizzato
per lunghi periodi.
15.
Richiedere sempre l’intervento di personale tecnico qualifi
cato. L
’assistenza è necessaria
qualora l’apparecchio abbia subito dei danni, ad esempio quando il cavo di alimentazione
o la spina siano danneggiati, del liquido o degli oggetti siano penetrati al suo interno,
l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni correttamente o sia
caduto. Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale qualifi
cato, consegnare
l’apparecchio al rivenditore, oppure contattare l’assistenza tecnica Altec Lansing.
16. Per gli apparecchi che funzionano con batterie, fare riferimento alle direttive locali per il
corretto smaltimento delle batterie esauste.
17.
Utilizzare esclusivamente accessori indicati dal produttore.
18. Utilizzare esclusivamente con carrello, supporto, treppiedi, staffe o tavolo
indicati dal produttore o venduti insieme all’apparecchio. Qualora si utilizzi
un carrello, fare attenzione durante il movimento dell’apparecchio al fi
ne di
evitare danni causati da un’eventuale caduta.
ALTEC LANSING GARANZIA LIMITATA DI UN ANNO
(GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI PER UNIONE EUROPEA E ASIA)
Che cosa copre questa garanzia? Altec Lansing garantisce che i propri prodotti sono esenti da
difetti nei materiali e nella lavorazione, salvo eccezioni indicate di seguito.
Qual è il periodo di copertura della garanzia? Per i prodotti acquistati nell’Unione Europea e in
A
sia, la garanzia è valida per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto. Per i
prodotti acquistati al di fuori dell’Unione Europea ed Asia, la garanzia è valida per un periodo
di un anno a partire dalla data di acquisto. Eventuali garanzie implicite previste dalle leggi
vigenti saranno soggette ai limiti di durata stabiliti nella garanzia limitata. Alcuni Stati e/o
Stati membri dell’Unione Europea non consentono la limitazione della durata della garanzia
implicita; in tal caso, la limitazione di cui sopra potrebbe non essere applicabile.
Che cosa non copre questa garanzia? La presente garanzia non si applica a difetti, cattivo
funzionamento o guasti dovuti a errata installazione, utilizzo improprio o abuso, mancato
utilizzo o utilizzo errato delle informazioni fornite, utilizzo con apparecchiature non idonee o
difettose. (Per informazioni sull’installazione, sul funzionamento e sull’utilizzo del prodotto,
consultare la Guida fornita con il prodotto. Qualora si desideri un manuale aggiuntivo, sarà
possibile scaricarlo dal sito
www.alteclansing.com). La presente garanzia non copre i danni
indiretti o accidentali. Alcuni Stati non consentono l’esclusione o la limitazione dei danni
accidentali o indiretti, pertanto la suddetta limitazione o esclusione potrebbe non essere
applicabile.
In che modo Altec Lansing rimedierà al problema? Altec Lansing, a propria discrezione,
riparerà o sostituirà il prodotto rivelatosi difettoso nei materiali o nella lavorazione. Se il
prodotto non fosse più in produzione oppure non fosse disponibile, Altec Lansing potrà
sostituire il prodotto con uno similare o migliore.
Come ottenere il servizio previsto dalla garanzia? Per ottenere la riparazione o la sostituzione
d
i un prodotto, occorre contattare Altec Lansing tramite indirizzo di posta elettronica entro il
periodo di garanzia ([email protected]). Sarà necessario fornire il proprio nome,
indirizzo, indirizzo di posta elettronica, numero di telefono, data di acquisto e una descrizione
completa del problema riscontrato. Negli Stati Uniti è possibile contattare Altec Lansing
tramite telefono al numero 1-800-ALTEC88 (si consiglia di tenere a portata di mano le stesse
informazioni). Qualora i prodotti dovessero presentare difetti nei materiali o nella lavorazione,
Altec Lansing fornirà un’autorizzazione di reso e le istruzioni per la spedizione del reso. Le
spese di spedizione del reso sono a carico del produttore e il reso deve essere accompagnato
dalla prova di acquisto originale. L’utente è responsabile della ricezione del prodotto da parte
di Altec Lansing, pertanto è tenuto a garantire una corretta spedizione.
Effetto delle normative nazionali. La presente garanzia conferisce all’utente diritti legali
specifici, oltre ad eventuali altri diritti che possono variare da Stato a Stato. Gli utenti
appartenenti all’Unione Europea potrebbero beneficiare di altri diritti derivanti
dall’applicazione delle normative nazionali dei singoli Stati membri, atte a disciplinare la
vendita dei prodotti Altec Lansing. La presente garanzia non entra in conflitto con tali diritti.
Le garanzie e i provvedimenti sopra citati sono le uniche forme di garanzia a disposizione
dell’acquirente, sia nel caso in cui lo prevedano specifiche normative nazionali in vigore che
per tutti quegli ambiti in cui risultano applicabili.
SERVIZIO POSTVENDITA
Per la soluzione alla maggior parte delle domande riguardo all’installazione e alle prestazioni
del sistema, consultare la Guida alla risoluzione dei problemi. È inoltre possibile consultare le
FAQ all’interno della sezione Supporto clienti del sito Web
www.alteclansing.com. Ai clienti in
America settentrionale che non sono riusciti a trovare le informazioni desiderate, si consiglia di
contattare il Servizio clienti per richiedere assistenza, prima di riconsegnare l’unità, in garanzia,
al rivenditore.
Tel: 800-258-3288
I clienti al di fuori dall’America settentrionale possono visitare il sito
www.alteclansing.com
e selezionare la propria area geografica per individuare il rivenditore di zona.
Per informazioni aggiornate, consultare il sito Web all’indirizzo
www.alteclansing.com.
DISTRIBUZI
O
NE
INTERNAZIONALE
Clienti internazionali: per informazioni riguardanti la distribuzione dei prodotti Altec
Lansing
nel proprio paese, visitare il sito
www
.alteclansing.com
e selezionare la propria
area
geografi
ca.
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO O ELETTRONICO A FINE VITA
Questo simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici
ed elettronici. Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, si
contribuirà a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio
dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale o il servizio locale di smaltimento
rifiuti.
ATTENZIONE
Per evitare le scosse elettriche, non utilizzare questa spina (polarizzata) con cavo di
prolunga, innesto o altra uscita, salvo che gli spinotti possano inserirsi completamente
per prevenirle l’esposizione diretta.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE
QUEST’APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
16
Contenuto della confezione
Sistema di altoparlanti digitale inMotion iM7BLK per iPod
®
e iPod nano
Telecomando senza fili con batterie
Cavo stereo da 3,5 mm (per ingresso ausiliario)
Alimentatore universale
Manuale utente e guida di installazione rapida
Posizionamento del sistema I
N
Motion IM7BLK
P
osizionare il sistema su una superficie piana e stabile.
Collegamenti
Avvertenza: non inserire l’alimentatore del sistema di altoparlanti nella presa a muro
p
rima di aver effettuato tutti i collegamenti. Inoltre, spegnere l’iPod o la sorgente
audio alternativa prima di collegarli al sistema iM7BLK.
Collocare l’iPod sul dock del sistema iM7BLK, facendolo scivolare dall’alto verso il basso.
S
e necessario, installare prima l’adattatore dock fornito con l’iPod. Sebbene l’adattatore
dock non sia necessario per il corretto funzionamento dell’iPod con il sistema iM7BLK,
e
sso consente una maggiore stabilità dell’iPod.
N
ota: le sorgenti audio alternative, come modelli di iPod che non dispongono di
c
onnettore dock, lettori CD e MP3, lettori DVD portatili e computer portatili, possono
e
ssere collegate ugualmente al sistema iM7BLK. Per ulteriori informazioni, consultare la
sezione “Collegamento di una sorgente audio alternativa”.
Alimentazione
Per alimentare il sistema iM7BLK, è possibile utilizzare una delle due opzioni seguenti:
Alimentazione a CA (presa a muro)
Inserire il connettore a barilotto dell’alimentatore nel connettore CC posto sul retro del
sistema iM7BLK. Dopo aver ef
fettuato questo collegamento, inserire l’alimentatore in
una presa a muro.
Alimentazione a CC (batterie)
Installare otto batterie D (o LR20) nel vano batterie posto nella parte inferiore del
sistema iM7BLK. Assicurarsi che le batterie siano installate così come indicato nel vano
batterie (batterie non fornite).
Avvio della riproduzione
1.
Dopo aver collocato l’iPod sul dock del sistema iM7BLK, accenderlo.
2.
Accendere il sistema iM7BLK premendo il pulsante On/Of
f situato sulla parte superiore
dell’unità. All’accensione del sistema si noterà un LED luminoso.
Nota: per evitare di avvertire ef
fetti di popping all’accensione del sistema iM7BLK,
accendere sempre prima l’iPod (o la sorgente audio alternativa).
Spegnimento
Spegnere il sistema iM7BLK premendo il pulsante On/Off situato sulla parte superiore
dell’unità. Il LED si spegnerà.
Co
llega
ment
o d
ell
IPo
d vid
eo o d
ell
IPo
d
Photo alla TV o al videoregistratore
Il sistema iM7BLK comprende una funzionalità pass-through video che consente di
visualizzare le foto dall’iPod direttamente sul televisore, mentre l’iPod è collocato sul
dock del sistema iM7BLK. Per collegare il sistema iM7BLK a un televisore o a un
videoregistratore, seguire la procedura descritta di seguito:
1. Accertarsi che il televisore o il videoregistratore siano spenti.
2. Individuare il cavo S-Video o Video Composito (RCA), venduti separatamente.
Utilizzo del cavo S-Video: collegare un’estremità del cavo S-Video alla porta S-Video
sulla parte posteriore del sistema inMotion iM7BLK e l’altra estremità alla porta
S-Video del televisore o del videoregistratore.
Utilizzo del cavo V
ideo Composito (RCA): collegare un’estremità del cavo V
ideo
Composito (RCA) alla porta Video Composito (RCA) sulla parte posteriore del sistema
iM7BLK e l’altra estremità all’ingresso Video Composito (RCA) giallo del televisore o
del videoregistratore.
Collegamento di una sorgente
audio alternativa
Il sistema iM7BLK è dotato di una presa di ingresso ausiliario che consente di collegarlo
a
sorgenti audio alternative, come modelli di iPod che non dispongono di connettore
dock, lettori CD e MP3, lettori DVD portatili e computer portatili. Per collegare il sistema
iM7BLK a una sorgente audio alternativa, seguire la procedura descritta di seguito:
1. Individuare il cavo stereo da 3,5 mm.
2
. Collegare un’estremità del cavo stereo da 3,5 mm alla presa di ingresso ausiliario (AUX)
s
ituata sulla parte posteriore del sistema iM7BLK e l’altra estremità alla presa “line-
o
ut”, “audio-out” o per cuffie della sorgente audio alternativa.
3. Impostare il volume della sorgente audio a un livello medio.
4. Impostare il volume del sistema iM7BLK al livello minimo e aumentarlo fino ad un
livello di ascolto ottimale.
Volume
I
pulsanti “+” e “–” presenti sul sistema iM7BLK sono i controlli del volume principale
del sistema d’altoparlanti. Per alzare il volume tenere premuto il pulsante “+”, per
a
bbassarlo tenere premuto il pulsante “–”.
Teleco
mando wireless
Per poter utilizzare il telecomando, installare la batteria in dotazione nel vano batteria.
ATTENZIONE: Pericolo di esplosione se le batterie non vengono sostituite
correttamente. Sostituirla esclusivamente con batteria dello stesso tipo o di tipo
equivalente.
Stand-by
I
l pulsante di stand-by può essere utilizzato per accendere l’unità e porla in modalità
s
tand-by. All’accensione del sistema iM7BLK si noterà un LED luminoso.
Volume
I pulsanti “+” e “–” contrassegnati con “volume”consentono di regolare il volume
principale. Per alzare il volume premere il pulsante “+”, per abbassarlo premere il
pulsante “–”.
Alti
I pulsanti “+” e “–” contrassegnati con “treble”consentono di regolare gli alti. Per
aumentare il livello degli alti premere il pulsante “+”, per abbassarlo premere il
pulsante “–”.
Bassi
I pulsanti “+” e “–” contrassegnati con “bass”consentono di regolare i bassi. Per
aumentare il livello dei bassi premere il pulsante “+”, per abbassarlo premere il
pulsante “–”.
Funzioni dellIPod
Quando l’iPod è posizionato nel dock del sistema iM7BLK e il sistema è acceso, alcune
funzioni dell’iPod possono essere controllate utilizzando il telecomando.
Nota: il telecomando del sistema iM7BLK consente funzioni di navigazione dei brani
solo con i modelli di iPod più recenti dotati della versione 2.1 o successive del software.
1.
Play/Pausa: premere il pulsante Play/Pausa una volta per iniziare la riproduzione
del brano selezionato. Premere nuovamente il pulsante Play/Pausa per mettere il
brano in pausa.
2. Accensione/Spegnimento: premere e tenere premuto il pulsante Play/Pausa per
spegnere l’iPod. Premere i pulsanti Play/Pausa o Brano successivo / Brano precedente
sul telecomando del sistema iM7BLK per accendere l’iPod.
3. Brano successivo / Brano precedente: premere il pulsante Brano successivo per
saltare all’inizio del brano seguente. Premere e tenere premuto il pulsante Brano
successivo
per l’avanzamento rapido del brano. Premere il pulsante Brano
precedente per saltare all’inizio del brano in riproduzione. Premere e tenere
premuto il pulsante Brano precedente per il riavvolgimento rapido del brano.
INMOTION IM7BLK SISTEMA AUDIO PORTATILE
17
R
isoluzione dei problemi
Sintomo Possibile problema Soluzione
L
ED di
alimentazione
s
pento
(
funzionamento
a CA).
L
’alimentatore universale non è collegato alla presa a
muro e/o il connettore dell’alimentatore non è inserito
n
ella presa dell’alimentatore sulla parte posteriore del
s
istema iM7BLK.
C
ollegare l’alimentatore a una presa a muro e collegare il connettore
dell’alimentatore alla presa dell’alimentatore.
I
l dispositivo contro le sovratensioni (se usato) non è
a
cceso.
S
e il cavo dell’alimentatore è inserito in un dispositivo contro le sovratensioni,
a
ccertarsi che questo sia acceso.
La presa a muro non funziona. Collegare un altro dispositivo alla presa a muro per verificare se la presa funziona.
I
l sistema non è acceso. Premere il pulsante di stand-by (il LED si accende).
L
ED di alimentazione
s
pento
(funzionamento
a
batterie).
B
atterie non installate o scariche. Installare otto batterie cariche di tipo D all’interno del vano batterie posto nella
p
arte inferiore del sistema iM7BLK. Assicurarsi che le batterie siano installate così
come indicato nel vano batterie.
Il sistema non è acceso. Premere il pulsante di stand-by (il LED si accende).
Il LED di
alimentazione
a
cceso, ma nessun
suono in uscita dagli
altoparlanti.
Il volume è troppo basso. Se si sta utilizzando un iPod, premere il pulsante “+” sul sistema iM7BLK o sul
telecomando per aumentare il volume.
Se si sta utilizzando una sorgente audio alternativa, verificare il livello del volume
e
d impostarlo a un livello medio.
iPod non posizionato correttamente nel dock. Spegnere l’iPod, rimuoverlo dal dock, riposizionarlo nuovamente e accenderlo.
S
e si sta utilizzando una sorgente audio alternativa, il cavo
stereo dal 3,5 mm non è collegato correttamente.
A
ccertarsi che un’estremità del cavo stereo da 3,5 mm sia inserita completamente
nella rispettiva presa “line-out”, “audio-out” o per cuf
e della sorgente audio, e
l’altra estremità sia inserita nella presa di ingresso ausiliario (AUX) situata sulla
parte posteriore del sistema iM7BLK.
Si sta utilizzando una sorgente audio alternativa che
p
resenta problemi.
Eff
ettuare un test degli altoparlanti con un’altra sorgente audio, scollegando il
c
avo stereo da 3,5 mm dalla sorgente audio e collegandolo alla presa “line-out”,
“audio-out” o per cuffie di un’altra sorgente audio (ad es. un lettore CD, un
lettore di cassette o una radio FM).
Si avverte fruscìo
dagli altoparlanti.
Se si sta utilizzando un iPod, il collegamento non è stato
eseguito correttamente.
Assicurarsi che l’iPod sia posizionato correttamente nel dock del sistema iM7BLK.
Si sta utilizzando una sorgente audio alternativa che
presenta problemi.
Verificare il collegamento del cavo stereo da 3,5 mm. Accertarsi che esso sia
collegato alla presa “line-out”, “audio-out” o per cuffie della sorgente audio e
NON alla presa “speaker-out”. Se necessario, scollegare il cavo stereo da 3,5 mm
dalla sorgente audio e collegarlo ad un’altra sorgente (ad es. un lettore CD o MP3).
Suono distorto. Livello del volume eccessivamente alto del sistema iM7BLK. Premere il pulsante “–” sul sistema iM7BLK o sul telecomando per ridurre il
volume.
Sorgente sonora distorta. I file .WAV e .MID molto spesso sono di qualità scadente, pertanto la distorsione e
il rumore sono facilmente riscontrabili con altoparlanti a elevata potenza. Provare
con una sorgente audio differente, come ad es. un CD audio.
Suono distorto
(quando gli
altoparlanti sono
collegati a un
computer desktop o
ad un portatile).
Impostazione troppo alta del volume del computer. Verificare il livello del volume del computer e ridurlo, se necessario.
Interferenza radio. Il sistema iM7BLK è ubicato nelle vicinanze di una
torre radio.
Spostare gli altoparlanti per verificare se l’interferenza sparisce.
Il telecomando
non funziona.
La batteria del telecomando è scarica. Sostituire la batteria.
Il telecomando non è orientato verso il ricevitore a raggi
infrarossi del sistema iM7BLK.
Orientare il telecomando verso il ricevitore a raggi infrarossi, entro un raggio di
4,5 m dal sistema.
18
Der Blitz mit einer Pfeilspitze innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks zeigt dem Benutzer das
Vorhandensein einer nicht abgeschirmten Spannung im
Gehäuse an, die so hoch sein kann, dass Personen einen
elektrischen Schock erleiden können.
Achtung: Nehmen Sie nicht den Gehäusedeckel (oder
die Gehäuserückseite) ab, es besteht Gefahr eines
elektrischen Schocks. Es befinden sich keine vom
Benutzer zu reparierende/wartende Teile innerhalb
des Geräts. Bitte wenden Sie sich im Servicefall an
qualifiziertes Fachpersonal.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen
Dreiecks weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs-
und Wartungshinweise in der mitgelieferten
Gerätedokumentation hin.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser — Dieses Gerät sollte vor
Tropfen und Spritzern geschützt werden. Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
wie z.B. Vasen, dürfen auf das Gerät gestellt werden.
6. Nur mit einem trockenen Tuch säubern.
7. Die Ventilationsöffnungen nicht blockieren. Führen Sie die Installationen den
Anweisungen des Herstellers entsprechend durch. Das Gerät sollte nicht auf einem Bett,
Sofa, Teppich oder auf einer ähnlichen Oberfläche positioniert werden, welche eventuell
die Ventilationsöffnungen blockieren könnte. Das Gerät darf nicht in eine eingebaute
Einrichtung, wie z.B. ein geschlossenes Bücherregal oder einen Wandschrank gestellt
werden, da hierdurch die Luftzufuhr zur Ventilationsöffnung behindert werden könnte.
Die Ventilation darf nicht durch eine Abdeckung der Öffnungen durch Gegenstände wie
z.B. Zeitungen, Tischdecken, Vorhänge, etc. behindert werden.
8. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. Radiatoren, Warmlufteintrittsöffnungen,
Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern) aufstellen.
9. Kein offenes Licht, wie z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät stellen.
10. Umgehen Sie nicht den Sicherheitszweck des polarisierten bzw. Geerdeten Steckers. Ein
polarisierter Stecker verfügt über zwei Stifte, von denen einer breiter ist als der andere.
Ein Erdungsstecker hat zwei Stifte und einen weiteren Erdungsstift. Der breitere Stift
bzw. der dritte Stift sind für Ihre Sicherheit gedacht. Wenn der Stecker des Geräts nicht
in Ihre Steckdose passt, ziehen Sie einen Elektriker zurate, um die veraltete Steckdose
zu ersetzen.
11. Achten Sie darauf, dass niemand auf das Netzkabel tritt und schützen Sie es davor,
geknickt zu werden — vor allem an den Steckern, Verlängerungsleitungen und an den
Stellen, an denen es aus dem Gerät austritt.
12. Nicht an einer Stelle aufbauen, an der der Zugriff zum Netzstecker verhindert wird. Das
Ziehen des Netzsteckers ist die einzige Art, um sicherzustellen, dass keinerlei Strom im
Gerät ist. Diese Option muss jederzeit leicht zugänglich sein.
13.
Stromquelle — Verwenden Sie nur die Stromquellen der Art, die in der
Bedienungsanleitung bzw
. auf dem Gerät angegeben sind. W
enn zusammen mit dem
Gerät ein separates Netzkabel geliefert wird, ersetzen Sie es nicht durch ein anders
Netzkabel — verwenden Sie nur vom Hersteller gelieferte Netzkabel.
14.
Ziehen Sie bei Gewittern oder im Fall, dass das Gerät für längere Zeit nicht verwendet
werden soll, den Stecker aus der Steckdose.
15. Wenden Sie sich im Servicefall bitte stets an qualifiziertes Fachpersonal. Eine Reparatur ist
erforderlich, wenn das Gerät auf irgendeine Art beschädigt wurde, z.B. wenn das
Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät
hineingelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war
, nicht korrekt
funktioniert oder fallen gelassen wurde. Wenden Sie sich für Reparaturen an qualifizierte
Fachleute, bringen Sie das Gerät zum Händler zurück oder rufen Sie die Service-Hotline
von Altec Lansing an.
16.
W
enn das Gerät Batterien enthält, halten Sie sich bitte an örtliche V
orschriften bezüglich
einer korrekten Entsorgung der Batterien.
17.
Nur vom Hersteller angegebenes Zubehör bzw
. Verbindungsstücke verwenden.
18. Nur mit dem Wagen, Ständer, Dreifuß oder der Halterung verwenden, die
vom Hersteller angegeben bzw. mit dem Gerät mitgeliefert wurden. Wird
ein Wagen verwendet, seien Sie beim Bewegen der Wagen-Gerät-
Kombination vorsichtig, um eine V
erletzung beim Umfallen des Geräts zu
vermeiden.
ALTEC LANSING EINJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE
(Z
WEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE
GA
RANTIE IN DER
EU
ROPÄISCHEN
UN
ION
UND
ASIEN)
Worauf bezieht sich die Garantie? Altec Lansing garantiert, dass seine Produkte keine Material-
oder Herstellungsfehler aufweisen, mit Ausnahme der unten dargestellten Fälle.
Wie lange gilt die Garantie? Für Geräte, die innerhalb der Europäischen Union oder Asien
erworben wurden, erstreckt sich die Garantie auf einen Zeitraum von zwei Jahren ab
Kaufdatum. Für Geräte, die nicht innerhalb der Europäischen Union oder Asien erworben
wurden, erstreckt sich die Garantie auf einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum. Die
Dauer gesetzlich vorgegebener Garantien läuft mit Ihrer beschränkten Garantie aus. Manche
Staaten und/oder Mitgliedsstaaten der Europäischen Union erlauben keine Beschränkungen
der Geltungsdauer von Garantien. Die oben dargestellte Beschränkung ist in Ihrem Fall daher
eventuell nicht zutreffend.
Worauf bezieht sich die Garantie nicht? Diese Garantie gilt nicht für Defekte, Fehlfunktionen
oder Ausfälle, die auf Folgendes zurückzuführen sind: fehlerhafter Anschluss, unsachgemäßer
Gebrauch oder Nichtbefolgung der Produktanleitungen, Missbrauch, oder V
erwendung mit
nicht zulässigen, nicht beabsichtigten oder defekten Geräten. (Informationen über korrekten
Anschluss, Betrieb und V
erwendung finden Sie im mitgelieferten Handbuch. Wenn Sie ein
E
rsatzhandbuch benötigen, können Sie dies unter
w
ww.alteclansing.com
h
erunterladen.) Diese
Garantie übernimmt ebenfalls keine Folge- und beiläufi
gen Schäden. Manche Staaten erlauben
keinen Ausschluss von Folge- und beiläufi
g
en Schäden. Daher trifft die obenstehende
B
eschränkung möglicherweise nicht auf Sie zu.
W
as tut Altec, um das Problem zu beheben?
A
ltec Lansing hat die Wahl, Produkte mit
Material- oder Herstellungsfehlern entweder zu reparieren oder zu ersetzen. Wenn Ihr Produkt
nicht mehr hergestellt wird oder nicht verfügbar ist, hat Altec Lansing die Möglichkeit, Ihnen
ein ähnliches oder besseres Altec Lansing-Produkt zur Verfügung zu stellen.
So erhalten Sie die Garantieleistungen: Um ein von der Garantie betroffenes Produkt
reparieren oder ersetzen zu lassen, müssen Sie sich während des Garantiezeitraums per E-Mail
mit Altec Lansing in Verbindung setzen ([email protected]). Sie müssen Ihren Namen,
Adresse, E-Mail-Adresse, Telefonnummer, das Kaufdatum des Geräts und eine vollständige
Beschreibung des Problems angeben. In den USA können Sie sich alternativ telefonisch unter
1-800-ALTEC88 mit Altec Lansing in Verbindung setzen — halten Sie bitte die gleichen
Informationen bereit. Wenn das Problem tatsächlich mit dem Material oder der Herstellung
zusammenhängt, wird Ihnen Altec Lansing eine Rücksendungsgenehmigung und Anweisungen
für die Rücksendung zukommen lassen. Rücksendungen erfolgen zu Lasten des Kunden und
müssen den ursprünglichen Kaufbeleg enthalten. Sie sollten die Sendung angemessen
versichern, da Sie für das Produkt verantwortlich sind, bis es bei Altec Lansing ankommt.
Welchen Einfluss hat die staatliche Gesetzgebung auf meine Rechte? Diese Garantie bietet
Ihnen bestimmte Rechte. Darüber hinaus können Ihnen weitere Rechte zustehen, die von Staat
zu Staat unterschiedlich sein können. Beachten Sie bitte, dass Sie in der Europäischen Union als
Verbraucher möglicherweise nach nationaler Gesetzgebung der EU-Mitgliedsstaaten andere
Rechte bezüglich des Verkaufs der Güter von Altec Lansing haben. Diese Rechte werden von
dieser Garantie nicht beeinflusst.
Die oben dargestellten beschränkten Garantien und Rechtsmittel stehen ausschließlich dem Käufer
zu, wenn und sofern dies unter anwendbarem Recht gültig und durchsetzbar ist.
KUNDENDIENST
Antworten auf die meisten Fragen hinsichtlich Einrichtung und Leistung können Sie der Tabelle
für die Fehlersuche entnehmen. Sie können auch den Abschnitt FAQ (Häufig gestellte Fragen)
im Supportteil unserer Website
www.alteclansing.com ansehen. Falls Sie die gewünschte
Information auch dort nicht finden und in Nordamerika leben, rufen Sie bitte unser
Serviceteam an und fragen um Rat, bevor Sie das Gerät als Garantiefall an Ihren Händler
weiterleiten.
Tel: 800-258-3288
Wenn Sie außerhalb von Nordamerika leben, besuchen Sie bitte unsere Website unter
www.alteclansing.com und wählen Sie Ihre Region oder Ihr Land aus, um den entsprechenden
Ansprechpartner für Ihr Land zu identifizieren.
Bitte schauen Sie für die jeweils aktuellsten Informationen auf unsere Website
www.alteclansing.com.
INTERNA
TIONALER
VER
TRIEB
Internationale Kunden: Weitere Informationen zum Vertrieb von Altec Lansing Produkten
in ihrem Heimatland finden Sie unter www.alteclansing.com, klicken Sie dort bitte auf
Ihre
Region.
ENTSORGUNG ALTER ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE
Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der V
erpackung zeigt an, dass dieses
Produkt nicht als Haushaltsabfall behandelt werden sollte. Es muss vielmehr bei der
entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt
vorschriftsmäßig entsorgt wird, helfen Sie dabei, mögliche negative Auswirkungen
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit zu verhindern, die anderenfalls durch
ungeeignete Entsorgung dieses Produkts auftreten könnten. Durch das Recycling von
Materialien können natürliche Ressourcen geschont werden. Detailliertere Informationen über
das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem örtlichen Rathaus oder dem
Entsorgungsdienst für Ihre Haushaltsabfälle.
ACHTUNG
Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit diesen (nur in einer Position steckbaren)
Stecker nicht mit einem Verlängerungskabel, einer Buchse oder einem anderen Anschluss,
falls sich dessen Steckkontakte nicht vollständig in das Gegenstück einführen lassen.
WARNUNG
BITTE SETZEN SIE DAS GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS, UM DIE GEFAHR
EINES ELEKTRISCHEN SCHOCKS ZU VERMINDERN.
19
Lieferumfang
inMotion iM7BLK - Digitales Lautsprechersystem für iPod® und iPod nano
Batteriebetriebene Funkfernbedienung
3,5-mm-Stereokabel (für zusätzlichen Eingang)
Netzgerät
Benutzerhandbuch und Quick Connect-Anleitung
Aufbau des inMotion IM7BLK-Systems
P
ositionieren Sie das Lautsprechersystem iM7BLK auf einer ebenen, stabilen Oberfläche.
A
nschlüsse vornehmen
Achtung: Stecken Sie das Netzkabel des Geräts nicht in die Steckdose, bevor alle
V
erbindungen hergestellt wurden. Schalten Sie außerdem Ihren iPod oder Ihr
alternatives Audiogerät aus, bevor Sie das Gerät an das iM7BLK anschließen.
Setzen Sie Ihren iPod ein, indem Sie Ihren iPod auf der Oberseite der Docking-Station
d
es iM7BLK einschieben. Installieren Sie gegebenenfalls zunächst den Docking-Adapter,
der mit Ihrem iPod geliefert wurde. Ein Docking-Adapter ist zwar für eine
ordnungsgemäße Funktionsweise Ihres iPods mit dem iM7BLK nicht erforderlich, bietet
aber eine bessere Passgenauigkeit.
H
inweis: Alternative Audioquellen – wie z.B. nicht andockbare iPod-Modelle, CD-Player,
M
P3-Player, tragbare DVD-Player und Laptops – können ebenfalls an das iM7BLK
angeschlossen werden. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt
„Anschluss an alternative Audioquelle vornehmen”.
Stromversorgung
Verwenden Sie eine der beiden folgenden Optionen, um Ihr iM7BLK mit Strom zu
versorgen:
Netzanschluss (Steckdose)
Stecken Sie den Zylinderstecker des Netzkabels in die entsprechende Buchse an der
Rückseite des iM7BLK. Nachdem diese Verbindung hergestellt wurde, stecken Sie das
Netzkabel in die Steckdose.
Batteriebetrieb
Legen Sie acht D-Batterien (oder LR20) in das Batteriefach an der Unterseite des
iM7BLK ein. Stellen Sie sicher, dass die Batterien so eingelegt sind, wie es im
Batteriefach beschrieben wird (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten).
Mit dem Abspielen beginnen
1.
Schalten Sie Ihren iPod ein, nachdem er in die Docking-Station des iM7BLK eingesetzt
wurde.
2. Schalten Sie das iM7BLK ein, indem Sie den Netzschalter auf der Oberseite des Geräts
drücken. Eine LED leuchtet auf, wenn der Strom eingeschaltet wird.
Hinweis: Damit Sie kein Einschaltknacken hören, wenn Sie Ihr iM7BLK einschalten,
schalten Sie Ihren iPod (oder Ihr alternatives Audiogerät) immer zuerst ein.
A
usschal
ten
Schalten Sie das iM7BLK aus, indem Sie den Netzschalter auf der Oberseite des Geräts
drücken. Die LED schaltet sich aus.
Fernseher- oder Videorecorderanschluss für
IPod video oder IPod Photo
Das iM7BLK enthält eine Durchgangsvideofunktion, die es Ihnen ermöglicht, Videos
und Fotos von Ihrem iPod auf einem Fernsehgerät anzuzeigen, während der iPod am
iM7BLK angedockt ist. Befolgen Sie die folgenden Schritte, um das iM7BLK an ein
Fernsehgerät oder einen V
ideorecorder anzuschließen:
1. Stellen Sie sicher, dass die Stromzufuhr zu Ihrem Fernsehgerät oder Videorecorder
unterbrochen ist.
2. Besorgen Sie sich ein S-Video- oder gemischtadriges (RCA-) Kabel (wird separat
verkauft).
Bei Verwendung eines S-Video-Kabels: Schließen Sie ein Ende des S-Video-Kabels mit
der S-Video-Buchse an der Rückseite des inMotion iM7BLK-Systems an und das andere
Ende an der S-Video-Buchse an Ihrem Fernseher oder Videorecorder.
Bei V
erwendung eines gemischtadrigen (RCA-) Kabels: Schließen Sie ein Ende des
gemischtadrigen (RCA-) Kabels mit der entsprechenden Buchse für gemischtadrige
(RCA-) Kabel an der Rückseite des iM7BLK-Systems an und das andere Ende an der
gelben Eingangsbuchse für gemischtadrige (RCA-) Kabel an Ihrem Fernseher oder
V
ideorecorder
.
Anschluss an alternative Audioquelle
vornehmen
Das iM7BLK enthält eine zusätzliche Eingangsbuchse, über die Sie alternative
A
udioquellen, wie z.B. nicht andockbare iPod-Modelle, CD-Player, MP3-Player, tragbare
D
VD-Player und Laptops, anschließen können. Befolgen Sie die folgenden Schritte, um
d
as iM7BLK an eine alternative Audioquelle anzuschließen:
1
. Besorgen Sie sich ein 3,5-mm-Stereokabel.
2. Schließen Sie ein Ende des 3,5-mm-Stereokabels an die zusätzliche Eingangsbuchse
(AUX) an der Rückseite des iM7BLK an und das andere Ende an die Kopfhörerbuchse,
d
ie Line-Out- oder die Audio-Out-Buchse Ihres alternativen Audiogeräts.
3. Stellen Sie die Lautstärke der Audioquelle auf eine mittlere Stufe ein.
4
. Stellen Sie die Lautstärke am iM7BLK auf den Minimalwert ein und steigern Sie sie
l
angsam, bis Sie ein angenehmes Niveau erreicht haben.
Lautstärke
D
ie Knöpfe “+” und “–” am iM7BLK regeln die Gesamtlautstärke des
Lautsprechersystems. Halten Sie den “+”-Knopf gedrückt, um die Lautstärke zu
e
rhöhen, und den “–”-Knopf, um sie zu reduzieren.
Fernbedienung
Um die Fernbedienung zu verwenden, legen Sie die mitgelieferte Batterie in das
Batteriefach der Fernbedienung ein.
A
CHTUNG: Es besteht Explosionsgefahr
,
wenn die Batterie durch eine falsche Batterie
e
rsetzt wird. Ersetzten Sie sie nur durch einen gleichen oder äquivalenten Batterietyp.
Stand-by
Der Standby-Knopf k
ann verwendet werden, um das Gerät einzuschalten und in den
S
tandby-Modus zu wechseln. An der iM7BLK leuchtet eine LED auf, wenn das Gerät
e
ingeschaltet ist.
Lautstärke
Die mit “+” und “–” und dem Wort “volume” markierten Tasten steuern die
Gesamtlautstärke. Drücken Sie den “+”-Knopf, um die Lautstärke zu erhöhen, und den
“–”-Knopf, um sie zu reduzieren.
Höhen
Die mit “+” und “–” und dem Wort “treble” markierten Tasten steuern die Höhen.
Drücken Sie den “+”-Knopf, um die Höhen zu verstärken, und den “–”-Knopf, um sie
zu reduzieren.
Bass
Die mit “+” und “–” und dem Wort “bass” markierten Tasten steuern den Bass.
Drücken Sie den “+”-Knopf, um den Bass zu verstärken, und den “–”-Knopf, um ihn
zu reduzieren.
IPod-Funktionen
Wenn ein iPod am iM7BLK angedockt und das iM7BLK eingeschaltet ist, lassen sich
einige iPod-Funktionen über die Fernbedienung des iM7BLK-Systems kontrollieren.
Hinweis: Die Fernbedienung des iM7BLK bietet Liedersuchfunktionen nur für neuere
iPod-Modelle mit iPod-Software ab Version 2.1.
1.
Wiedergabe/Pausenfunktion: Drücken Sie den Wiedergabe/Pause-Knopf einmal,
um den ausgewählten Titel abzuspielen. Drücken Sie den Wiedergabe-/Pause-Knopf
noch einmal, um den Titel anzuhalten.
2. An/Aus-Funktion: Halten Sie den Wiedergabe-/Pause-Knopf gedrückt, um den
iPod auszuschalten. Drücken Sie die Knöpfe Wiedergabe-/Pause oder T
itel vor/T
itel
zurück auf der Fernbedienung des iM7BLK, um den iPod wieder einzuschalten.
3. Titel vor-/ Titel zurück-Funktion: Drücken Sie den Titel vor-Knopf , um zum Beginn
des nächsten T
itels zu springen. Halten Sie den T
itel vor-Knopf gedrückt, um im
laufenden Lied vorzuspulen. Drücken Sie den Titel zurück-Knopf , um zum Beginn
des zurzeit abgespielten Titels zu springen. Halten Sie den Titel zurück-Knopf
gedrückt, um das laufende Lied zurückzuspulen.
INMOTION IM7BLK TRAGBARES AUDIOSYSTEM
20
F
ehlersuche
Symptom Mögliches Problem Lösung
S
tromanzeige-LEDs
l
euchten nicht auf
(
Netzbetrieb).
D
as Netzkabel ist nicht mit der Steckdose verbunden und /
o
der die Netzkabelverbindung ist nicht in die
S
tromversorgungsbuchse an der Rückseite des iM7BLK-
S
ystems gesteckt.
S
tecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose und stecken Sie die
N
etzkabelverbindung in die Stromversorgungsbuchse.
Der Überspannungsschutz (falls verwendet) ist
a
usgeschaltet.
Falls das Netzkabel über ein Überspannungsschutzgerät angeschlossen ist, stellen
S
ie sicher, dass der Überspannungsschutz eingeschaltet ist.
Die Steckdose funktioniert nicht. Stecken Sie ein anderes Gerät in dieselbe Steckdose, um deren Funktion zu prüfen.
D
as Gerät ist ausgeschaltet. Drücken Sie den Standby-Knopf (LED geht an).
S
tromanzeige-LEDs
leuchten nicht auf
(
Batteriebetrieb).
E
s sind keine Batterien eingelegt oder die Batterien
sind entladen.
L
egen Sie 8 neue D Mono-Batterien in die Batteriefächer an der Unterseite des
iM7BLK-Systems ein. Stellen Sie sicher, dass die Batterien so eingelegt sind, wie es
i
n den Batteriefächern beschrieben wird.
D
as Gerät ist ausgeschaltet. Drücken Sie den Standby-Knopf (LED geht an).
Stromanzeige-LED
l
euchtet auf,
aber aus den
L
autsprechern
k
ommt kein Ton.
Die Lautstärke ist zu gering eingestellt. Wenn Sie einen iPod benutzen, drücken Sie den “+”-Knopf an der iM7BLK oder
a
uf der Fernbedienung des iM7BLK, um die Lautstärke zu erhöhen.
W
enn Sie eine andere Audioquelle verwenden, überprüfen Sie die Lautstärke des
alternativen Audiogeräts und stellen Sie sie auf den Mittelwert ein.
D
er iPod ist nicht korrekt mit der Docking-Station
verbunden.
S
chalten Sie den iPod aus, entfernen Sie ihn aus der Docking-Station, setzen Sie
ihn erneut ein und schalten Sie ihn wieder an.
W
enn Sie eine alternative Audioquelle verwenden, ist das
3,5-mm-Stereokabel nicht richtig angeschlossen.
V
ergewissern Sie sich, dass das eine Ende des 3,5-mm-Stereokabels an die
zusätzliche Eingangsbuchse (AUX) an der Rückseite des iM7BLK angeschlossen ist
u
nd das andere Ende richtig an die Kopfhörerbuchse, die Line-Out- oder die
A
udio-Out-Buchse Ihres alternativen Audiogeräts angeschlossen ist.
Wenn Sie eine alternative Audioquelle verwenden, gibt es
ein Problem mit dieser Audioquelle.
Überprüfen Sie die Lautsprecher an einer anderen Audioquelle, indem Sie das
3,5-mm-Stereokabel von der Audioquelle abziehen und in die Line-out-Buchse,
Audio-out-Buchse oder Kopfhörerbuchse einer anderen Audioquelle (z.B. eines
tragbaren CD-Players, eines Kassettenspielers oder eines Radios) stecken.
Knackgeräusche
ertönen aus den
Lautsprechern.
Wenn Sie einen iPod verwenden, ist dieser schlecht
angeschlossen.
Vergewissern Sie sich, dass der iPod korrekt in der Docking-Station des iM7BLK sitzt.
Wenn Sie eine alternative Audioquelle verwenden, gibt es
ein Problem mit dieser Audioquelle.
Überprüfen Sie den Anschluss des 3,5-mm-Stereokabels. Stellen Sie sicher, dass es
in der Line-Out-Buchse, der Audio-Out-Buchse oder der Kopfhörerbuchse (NICHT
in der Speaker-Out-Buchse) Ihres Audiogeräts steckt. Ziehen Sie bei Bedarf das
3,5-mm-Stereokabel von der Audioquelle ab und schließen Sie es an eine andere
Audioquelle an (z.B. einen CD-Player oder einen MP3-Player).
Der Klang
ist verzerrt.
Die Lautstärke des iM7BLK-Systems ist zu hoch eingestellt. Drücken Sie den “–”-Knopf auf dem iM7BLK oder der Fernbedienung des iM7BLK,
um die Lautstärke zu senken.
Die Tonquelle ist verzerrt. WAV- und .MID-Dateien sind oft von schlechter Qualität; daher sind Verzerrungen
und Geräusche bei Hochleistungslautsprechern leicht festzustellen. Probieren Sie
eine andere Tonquelle, z.B. eine Musik-CD, aus.
Der Klang ist
verzerrt (bei
Anschluss an einen
PC oder Laptop).
Die Lautstärke des Betriebssystems ist zu hoch eingestellt. Überprüfen Sie die Lautstärke des Betriebssystems und verringern Sie sie bei Bedarf.
Es gibt
Funkstörungen.
Das iM7BLK befindet sich zu nah an einem Funkmast. Verändern Sie die Position Ihrer Lautsprecher, bis die Störungen verschwinden.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
Die Batterie der Fernbedienung ist entladen. Tauschen Sie die Batterie aus.
Die Fernbedienung zeigt nicht auf das IR-Fenster des
iM7BLK.
Zeigen Sie innerhalb einer Entfernung von 5 Metern vom Gerät mit der
Fernbedienung auf das IR-Fenster.
21
Tanda petir dengan kepala panah dalam segitiga sama
sisi, dimaksudkan untuk memperingatkan pengguna
mengenai adanya “tegangan berbahaya” yang tak
berpelindung dalam selaput produk yang mungkin
cukup besar untuk menimbulkan risiko sengatan listrik
bagi manusia.
Awas: Untuk mencegah risiko sengatan listrik, jangan
melepaskan penutup (atau bagian belakang). Di
dalam perangkat ini tidak ada suku cadang yang
dapat diservis oleh pengguna. Untuk menservis,
hubungi petugas servis yang kompeten.
Tanda seru dalam segi tiga sama sisi dimaksudkan
untuk memperingatkan pengguna mengenai adanya
petunjuk penggunaan dan perawatan (servis) yang
penting dalam dokumen yang menyertai perangkat.
PETUNJUK PENTING TENTANG KESELAMATAN
1
. Baca petunjuk ini.
2. Simpanlah petunjuk ini.
3. Patuhi semua peringatan.
4. Ikuti semua petunjuk.
5. Jangan menggunakan perangkat ini dekat dengan air — Perangkat ini tidak boleh
terkena tetesan atau cipratan dan jangan menempatkan benda yang berisi cairan, seperti
vas bunga, pada perangkat.
6. Bersihkan hanya dengan lap kering.
7. Jangan menghalangi bukaan ventilasi. Pasang sesuai dengan petunjuk pabrik. Perangkat
tidak boleh ditempatkan di tempat tidur, sofa, karpet atau permukaan yang sama, yang
mungkin menghalangi celah ventilasi. Perangkat tidak boleh ditempatkan dalam tempat
yang terpasang seperti lemari buku atau kabine yang tertutup, yang dapat menghambat
aliran udara melalui celah ventilasi. Ventilasi tidak boleh dihambat dengan menutup
celah oleh benda seperti koran, taplak meja, gorden, dll.
8. J
angan memasang perangkat ini di dekat sumber panas seperti radiator
, penyalur udara
panas, kompor, atau alat lainnya (termasuk amplifier) yang menghasilkan panas.
9. Jangan ada sumber api terbuka, seperti lilin yang dinyalakan, ditempatkan pada
perangkat.
10. Jangan mengabaikan tujuan keamanan dari steker terpolarisasi atau steker jenis
pembumian. Steker terpolarisasi memiliki dua bilah dengan satu bilah lebih lebar dari
lainnya. Steker jenis pembumian memiliki dua bilah dan satu tonjolan pembumian. Bilah
yang besar atau tonjolan ketiga disediakan demi keselamatan Anda. Jika steker yang
disediakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi teknisi listrik untuk mengganti
stopkontak yang tidak sesuai tersebut.
11. Lindungi kabel listrik agar tidak terinjak atau terjepit — terutama di bagian steker,
stopkontak tambahan, serta di tempat keluar kabel dari perangkat.
12. Jangan memasang di tempat yang merintangi akses ke steker listrik. Mencabut steker
listrik adalah satu-satunya cara untuk sama sekali memutuskan aliran listrik ke produk
dan harus mudah diakses setiap saat.
13. Sumber listrik — Hanya menggunakan jenis sumber listrik yang dispesifikasikan dalam
petunjuk pengoperasian atau seperti yang diberi tanda pada alat. Jika catu daya terpisah
disertakan dengan alat ini, jangan menggantinya dengan catu daya yang lain — gunakan
hanya catu daya yang disediakan oleh produsen.
14. Lepaskan perangkat dari sumber listrik jika ada petir atau jika tidak digunakan dalam
jangka waktu yang lama.
15.
Untuk menservis, hubungi petugas servis yang kompeten. Servis diperlukan jika
perangkat rusak, misalnya jika kabel listrik atau steker rusak, perangkat terkena
tumpahan cairan atau tertimpa benda jatuh, terkena hujan atau kelembaban, tidak
berfungsi secara normal, atau terjatuh. Servis perbaikan harus diserahkan kepada
petugas servis yang memenuhi syarat atau dikembalikan ke dealer atau hubungi saluran
layanan Altec Lansing untuk meminta bantuan.
16. Untuk produk yang menggunakan baterai, harap merujuk ke peraturan setempat
mengenai pembuangan baterai yang benar.
17.
Hanya gunakan tambahan/aksesori yang ditentukan produsen.
18. Hanya gunakan cart, dudukan, tripod, braket atau meja yang ditentukan
oleh produsen atau yang dijual bersama alat. Berhati-hatilah apabila
menggunakan cart sewaktu memindahkan gabungan cart/alat untuk
menghindari cedera karena tersandung.
ALTEC LANSING JAMINAN TERBATAS SATU TAHUN
(JAMINAN TERBATAS DUA TAHUN DI UNI EROPA DAN ASIA)
Apa Yang Tercakup Dalam Jaminan?: Altec Lansing menjamin, bahwa produknya akan bebas
cacat dalam bahan atau pengerjaannya, dengan pengecualian sebagaimana dinyatakan di
bawah ini.
B
erapa Lama Jangka Waktu Cakupan Jaminan?
U
ntuk unit yang dibeli di Uni Eropa atau Asia,
jaminan ini berlaku selama dua tahun dari tanggal pembelian. Untuk unit yang tidak dibeli di
Uni Eropa atau Asia, jaminan ini berlaku selama satu tahun dari tanggal pembelian.
Persyaratan jaminan apapun yang tersirat akan kedaluwarsa secara hukum apabila jaminan
terbatas Anda berakhir. Beberapa negara bagian dan/atau Anggota Negara Bagian di Uni
Eropa tidak memperbolehkan adanya pembatasan mengenai masa berlaku jaminan tersirat,
sehingga pembatasan di atas mungkin tidak berlaku bagi Anda.
Apa Yang Tidak Tercakup Dalam Jaminan? Jaminan ini tidak mencakup kerusakan, malfungsi
atau kegagalan yang terjadi akibat: instalasi yang tidak layak, penyalah-gunaan atau tidak
mematuhi petunjuk produk; memperlakukan dengan kasar; atau menggunakannya dengan
perlengkapan yang tidak layak, tidak seharusnya atau rusak. (Untuk informasi mengenai
instalasi, operasi dan penggunaan yang layak, bacalah buku petunjuk yang disediakan dengan
produk. Jika Anda memerlukan penggantian buku petunjuk, Anda dapat men-download buku
petunjuk dari
www.alteclansing.com.) Kerusakan konsekuensial dan insidental pun tidak
tercakup dalam jaminan ini. Beberapa negara bagian tidak memperbolehkan adanya
p
engecualian atau pembatasan kerusakan insidental atau konsekuensial, sehingga pembatasan
atau pengecualian di atas mungkin tidak berlaku bagi Anda.
Apa Yang Akan Dilakukan Altec Lansing Untuk Memperbaiki Masalah?: Atas opsinya, Altec
Lansing akan memperbaiki atau mengganti produk apapun yang terbukti cacat dalam bahan
atau pengerjaan. Jika produk Anda tidak lagi diproduksi, atau stoknya sudah habis, maka atas
opsinya, Altec Lansing dapat mengganti produk Anda dengan produk Altec Lansing yang
serupa atau yang lebih baik.
Cara Mendapatkan Servis Jaminan: Untuk mendapatkan perbaikan atau penggantian produk
yang tercakup dalam jaminan, Anda harus menghubungi Altec Lansing sewaktu masa jaminan
berlaku, melalui email ([email protected]). Anda harus menyertakan di dalam email
Anda, nama, alamat, alamat email, nomor telepon, tanggal pembelian dan uraian lengkap
mengenai masalah yang Anda alami. Di Amerika Serikat, Anda dapat juga menghubungi Altec
Lansing melalui telepon di 1-800-ALTEC88 — harap menyiapkan semua informasi. Jika masalah
tampaknya terkait dengan cacat dalam bahan atau pengerjaan, Altec Lansing akan memberi
Anda otorisasi pengembalian dan petunjuk untuk pengiriman kembali. Pengiriman kembali
akan dibebankan kepada pelanggan, dan pengembalian itu harus disertai bukti pembelian
yang asli. Anda harus mengasuransikan pengiriman selayaknya karena Anda bertanggung
jawab untuk produk tersebut sampai produk tiba di Altec Lansing.
Bagaimana Hukum Negara Bagian Bisa Mempengaruhi Hak Anda?: Jaminan ini memberi Anda
hak tertentu bedasarkan hukum dan Anda dapat jua memiliki hak lainnya yang berbeda di
antara negara bagian. Harap dicatat, bahwa di Uni Eropa, sebagai konsumen, Anda mungkin
memiliki hak lain secara hukum berdasarkan undang-undang nasional Negara Bagian Anggota
Uni Eropa yang berlaku untuk penjualan barang-barang Altec Lansing. Hak-hak itu tidak
terpengaruh oleh jaminan ini.
Jaminan terbatas dan ganti rugi yang tersebut di atas merupakan satu-satunya jaminan dan
ganti-rugi yang tersedia bagi pembeli jika, dan sebatas yang sah dan diharuskan di bawah
hukum yang berlaku.
LAYANAN PELANGGAN
Jawaban bagi sebagian besar masalah penyetelan awal dan masalah kinerja dapat ditemukan
pada panduan Menyelesaikan Masalah. Anda juga dapat melihat F
AQ (pertanyaan yang sering
diajukan) pada bagian dukungan pelanggan di situs W
eb kami di
www
.alteclansing.com
. Jika
Anda tinggal di Amerika Utara dan masih belum dapat menemukan informasi yang
diperlukan, mintalah bantuan tim layanan pelanggan terlebih dahulu sebelum mengembalikan
unit ini ke toko sesuai dengan kebijakan pengembalian yang mereka terapkan
T
el: 800-258-3288
Jika Anda tinggal di luar Amerika Utara, silakan mengunjungi situs web kami di
www.alteclansing.com dan pilih wilayah Anda untuk menemukan lokasi distributor di
negara Anda.
Untuk informasi terkini, lihat situs W
eb kami di
www
.alteclansing.com
.
DISTRIBUSI
O
N
INTERNA
SI
O
NAL
Pelanggan internasional: Untuk informasi mengenai distribusi produk Altec Lansing di negara
Anda, silakan mengunjungi
www.alteclansing.com dan klik pada wilayah Anda.
PEMBUANGAN PERALATAN LISTRIK & ELEKTRONIK LAMA
Simbol pada produk ini atau pada pembungkusnya menandakan bahwa produk ini
tidak boleh diperlakukan sebagai sampah rumah tangga. Produk ini harus diserahkan
ke pusat pengumpulan barang untuk mendaur-ulang peralatan listrik dan elektronik.
Dengan memastikan produk ini dibuang dengan benar, Anda akan membantu
mencegah konsekuensi negatif yang mungkin terjadi bagi lingkungan dan kesehatan
menusia, yang dapat disebabkan oleh penanganan limbah yang tidak tepat dari produk ini.
Pendaur-ulangan benda ini akan membantu Anda menghemat sumber daya alam. Untuk
rincian infomasi lebih lanjut mengenai daur ulang produk ini, hubungi kantor pemerintah
daerah atau layanan pembuangan limbah rumah tangga di tempat Anda.
AWAS
Untuk mencegah sengatan listrik, jangan gunakan steker (terpolarisasi) ini dengan kabel
sambungan, stopkontak atau sumber listrik lain kecuali jika bilah steker dapat masuk
sepenuhnya ke dalam lubang sehingga tidak ada bilah yang terbuka.
PERINGATAN
UNTUK MENGURANGI RISIKO KEBAKARAN ATAU SENGATAN LISTRIK, JANGAN SAMPAI
PERANGKAT INI TERKENA HUJAN ATAU KELEMBABAN.
22
Isi Kemasan
Sistem speaker digital inMotion iM7BLK untuk iPod® dan iPod nano
Remote control nirkabel dengan baterai
Kabel stereo 3.5 mm (untuk input auxiliary)
Catu daya universal
Buku panduan dan petunjuk koneksi cepat
Menempatkan sistem INMotion IM7BLK
Tempatkan inMotion iM7BLK pada permukaan yang rata.
Membuat Sambungan
Peringatan: Jangan memasukkan catu daya universal pada sistem speaker ke
stopkontak sampai semua sambungan telah selesai. Juga, matikan iPod atau sumber
a
udio lain sebelum menyambung ke iM7BLK.
P
asang iPod dengan menggeser iPod ke bagian atas docking station iM7BLK. Jika perlu,
i
nstal dahulu adaptor docking yang disertakan bersama produk iPod. Sekalipun
adaptor docking tidak diperlukan agar iPod dan iM7BLK bekerja normal, namun
a
daptor akan membuat keduanya terhubung secara lebih baik.
C
atatan: Sumber audio lain – seperti model iPod tanpa docking, CD player, MP3 player,
DVD player portabel dan laptop – dapat juga dihubungkan ke inMotion iM7BLK. Untuk
i
nformasi lebih lanjut, lihat bagian “Menyambung ke sumber audio lain”.
Daya
G
unakan salah satu dari dua opsi berikut untuk menghidupkan inMotion iM7BLK:
Daya AC (Stopkontak di dinding)
M
asukkan konektor barel dari catu daya ke dalam konektor DC di belakang inMotion
iM7BLK. Setelah tersambung, masukkan catu daya ke dalam stopkontak dinding.
Daya DC (Baterai)
Pasang delapan baterai D (atau LR20) ke dalam wadah baterai di bagian bawah
inMotion iM7BLK. Pastikan baterai terpasang seperti tergambar di dalam wadah
baterai (baterai tidak disertakan bersama produk).
Mulai Pemutaran
1. Dengan iPod Anda sudah di-docking ke dalam inMotion iM7BLK, hidupkan iPod.
2. Hidupkan inMotion iM7BLK dengan menekan tombol Power di bagian atas unit. LED
akan menyala apabila power dihidupkan.
Catatan: Untuk menghindari munculnya dengungan ketika Anda menghidupkan sistem
iM7BLK, Anda harus selalu menghidupkan dahulu sumber audio Anda.
Mem
a
tikan Unit
Matikan inMotion iM7BLK dengan menekan tombol Power di bagian atas unit. LED
akan mati.
Sambungan TV atau VCR untuk IPod video
a
t
a
u
IPo
d ph
o
t
o
Sistem inMotion iM7BLK disertai fitur lintasan video yang memungkinkan Anda
menampilkan video dan foto dari iPod ke pesawat televisi ketika iPod di-docking ke
iM7BLK. Untuk menyambung iM7BLK ke pesawat televisi atau VCR, ikuti langkah di
bawah ini:
1. Pastikan Power pada pesawat televisi atau VCR sudah dimatikan.
2.
Cari kabel S-V
ideo atau Composite (RCA) (dijual terpisah).
Menggunakan kabel S-Video: Hubungkan satu ujung kabel S-Video ke port S-Video di
bagian belakang inMotion iM7BLK dan ujung lainnya lagi ke port S-V
ideo pada
pesawat televisi atau VCR.
Menggunakan kabel Composite (RCA): Hubungkan satu ujung kabel Composite (RCA)
ke port Composite (RCA) di bagian belakang inMotion iM7BLK dan ujung lainnya lagi
ke input Composite kuning (RCA) pada pesawat televisi atau VCR.
Menyambung ke sumber audio lain
Sistem inMotion iM7BLK dilengkapi jack auxiliary input sehingga Anda dapat
m
enyambung ke sumber audio lain, seperti iPod tanpa docking, CD player, MP3 player,
DVD player portabel dan laptop. Untuk menyambung iM7BLK ke sumber audio lainnya,
i
kuti langkah di bawah ini.
1. Cari kabel stereo 3.5 mm.
2
. Hubungkan satu ujung kabel stereo 3.5 mm ke dalam jack input auxiliary (AUX) yang
t
erletak di bagian belakang iM7BLK dan ujung lainnya lagi ke jack line-out, jack audio-
o
ut, atau jack headphone pada sumber audio lain.
3
. Setel volume sumber audio ke tingkat menengah.
4. Setel volume iM7BLK ke tingkat minimum dan naikkan pelan-pelan ke tingkat
pendengaran yang nyaman.
Volume
T
ombol “+” dan “–” pada iM7BLK adalah kontrol volume master untuk sistem speaker.
Tekan terus tombol “+” untuk menambah volume dan tombol “–” untuk mengurangi
v
olume.
Remote Control Nirkabel
U
ntuk dapat menggunakan remote control, pasang baterai yang disertakan ke dalam
wadah baterai remote control.
AWAS: Ada bahaya ledakan apabila baterai terpasang terbalik. Ganti baterai hanya
d
engan jenis yang sama atau setara.
Stand-by
To
mbol stand-by
dapat digunakan untuk menghidupkan unit dan menempatkannya
k
e mode stand-by
. LED akan menyala pada iM7BLK apabila unit sudah dihidupkan.
Volume
Tombol bertanda “+” dan “–” dan bertuliskan “volume” digunakan untuk mengontrol
volume master. Tekan tombol “+” untuk menambah volume dan tombol “–” untuk
mengurangi volume.
Treble
Tombol bertanda “+” dan “–” dengan kata “treble” mengontrol treble. Tekan tombol
“+” untuk menambah treble dan tombol “–” untuk mengurangi treble.
Bass
Tombol bertanda “+” dan “–” dengan kata “bass” mengontrol bass. Tekan tombol “+”
untuk menambah bass dan tombol “–” untuk mengurangi bass.
Fungsi IPod
Ketika iPod sudah di-docking ke iM7BLK dan iM7BLK telah dihidupkan, beberapa
fungsi iPod dapat dikendalikan dengan menggunakan remote control bawaan sistem
iM7BLK.
Catatan: Remote control iM7BLK akan menyediakan fungsi navigasi lagu hanya dengan
model iPod baru yang menjalankan perangkat lunak iPod versi 2.1 atau yang lebih baru.
1. Fungsi Play/Pause: Tekan tombol Play/Pause sekali untuk mulai memutar lagu
yang dipilih. Tekan lagi tombol Play/Pause untuk menjeda lagu.
2. Fungsi On/Off: Tekan terus tombol Play/Pause untuk mematikan iPod. Tekan
tombol Play/Pause atau Track Forward/Track Back pada remote control iM7BLK untuk
menghidupkan lagi iPod.
3. Fungsi Track Forward / Track Back: Tekan tombol Track Forward untuk melompat
ke awal lagu berikutnya. T
ekan terus tombol T
rack Forward
untuk maju cepat di
sepanjang lagu. Tekan tombol Track Back untuk melompat ke awal lagu yang
sedang diputar
. Tekan terus tombol Track Back untuk memutar ulang lagu.
INMOTION IM7BLK SISTEM AUDIO PORTABEL
23
P
emecahan Masalah
Gejala Kemungkinan Masalah Solusi
LED Daya tidak
a
da yg menyala
(Pengoperasian AC).
Kabel catu daya universal belum dihubungkan ke
s
topkontak dan/atau konektor catu daya belum
dicolokkan ke dalam jack catu daya di bagian belakang
sistem iM7BLK.
Colokkan catu daya universal ke dalam stopkontak dan colokkan konektor catu
d
aya ke dalam jack catu daya.
P
elindung lonjakan arus (jika digunakan) tidak
dihidupkan.
J
ika kabel catu daya universal dicolokkan ke dalam pelindung lonjakan arus,
pastikan pelindung arus dihidupkan.
S
topkontak dinding tidak berfungsi. Colokkan piranti lain ke dalam stopkontak dinding (yang sama) untuk
memastikan, apakah stopkontak berfungsi atau tidak.
D
aya belum dihidupkan. Tekan tombol stand-by (LED akan menyala).
L
ED Daya tidak
m
enyala
(Pengoperasian
B
aterai).
T
idak ada baterai di dalam wadah atau baterai telah habis
d
ayanya.
P
asang delapan baterai D baru ke dalam wadah baterai di bagian dasar sistem
i
nMotion iM7BLK. Pastikan baterai dipasang dengan arah seperti yang
digambarkan di dalam wadah baterai.
Daya belum dihidupkan. Tekan tombol stand-by (LED akan menyala).
L
ED daya menyala
namun tidak ada
s
uara yang keluar
d
ari speaker.
V
olume disetel terlalu rendah. Apabila menggunakan iPod, tekan tombol “+” pada iM7BLK atau pada remote
control iM7BLK untuk menambah volume.
A
pabila menggunakan sumber audio lainnya, periksa tingkat volume dari sumber
a
udio lainnya dan setel ke tingkat tengah.
i
Pod tidak tepat terpasang di dalam docking station. Matikan iPod, lepaskan dari docking station, kemudian kembalikan ke tempatnya
d
an hidupkan kembali.
Apabila menggunakan sumber audio lainnya, kabel stereo
3
.5 mm tidak tersambung dengan benar.
Pastikan satu ujung kabel stereo 3.5 mm sudah tersambung sepenuhnya ke dalam
j
ack “line-out”, jack “audio-out”, atau jack headphone pada sumber audio lain,
s
edangkan ujung lainnya masuk ke jack input auxiliary (AUX) yang terletak di
b
agian belakang iM7BLK.
A
pabila menggunakan sumber audio lainnya, berarti ada
masalah dengan sumber audio.
U
ji speaker ke sumber audio yang berbeda dengan melepaskan kabel stereo
3.5 m
m dari sumber audio dan menghubungkan ke jack “line-out”, jack
audio-out”, atau jack headphone dari sumber audio yang berbeda (misalnya,
CD portabel, pemutar kaset atau radio FM).
Terdengar bunyi
gemeretak
dari speaker.
Apabila menggunakan iPod, berarti ada sambungan yang
tidak beres.
Pastikan iPod sudah terpasang dengan benar pada docking station iM7BLK.
Apabila menggunakan sumber audio lainnya, berarti ada
masalah dengan sumber audio.
Periksa sambungan kabel stereo 3.5 mm. Pastikan kabel terhubung ke jack
“line-out”, jack “audio-out”, atau jack headphone pada sumber audio – dan
TIDAK ke “speaker-out”. Bila perlu, cabut kabel stereo 3.5 mm dari sumber audio
dan colokkan kembali ke sumber lain (misal, CD player, MP3 player).
Bunyi terganggu. Tingkat volume pada iM7BLK disetel terlalu tinggi. Tekan tombol “–” pada iM7BLK atau remote control iM7BLK untuk mengurangi
volume.
Sumber bunyi terganggu Mutu file .WAV dan .MID sering tidak bagus, dan karenanya, gangguan dan
derau mudah terdengar pada speaker berdaya tinggi. Cobalah sumber audio yang
berbeda seperti CD musik.
Bunyi mengalami
distorsi (bila
terhubung ke
PC atau laptop).
Tingkat volume pada sistem operasi komputer disetel
terlalu tinggi.
Periksa tingkat volume sistem operasi komputer dan kurangi jika perlu.
Ada interferensi
radio.
Sistem iM7BLK berada terlalu dekat dengan menara radio. Pindahkan speaker Anda dan periksa apakah gangguannya hilang.
Remote control
tidak bekerja.
Baterai pada remote control telah habis. Ganti baterai.
Remote control tidak diarahkan ke jendela IR pada sistem
iM7BLK.
Arahkan remote control ke jendela IR, dalam jarak maksimum 5 meter dari unit.
24
25
26
27
28
29
30
31
32
A10495-3 R02
T
his Class B digital appar
atus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareillage digital de Classe B est conforme au ICES-003 canadien.
C
orporate Headquarters
535 Rte
. 6 & 209, Milford, PA 18337-0277, USA • 866-570-5702 • 570-296-4434 • Fax 570-296-6887
Eur
o
p
e
13 Rue Beaumont,
L-1219 Luxembourg,
Luxembourg
A
sia/P
acifi
c
25 Canton Road,
Tsim Sha
Tsui,
K
owloon,
Hong Kong
Engineered in USA.
Made in China

Transcripción de documentos

User’s guide Mode d’emploi Guía del usuario Guia do operador Guida per l’utente Gebrauchsanleitung Buku Petunjuk FCC Instructions for a Class B digital device or peripheral Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Instructions FCC pour un périphérique ou un dispositif numérique de classe B Remarque : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations définies pour les dispositifs numériques de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limitations ont pour but d’assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie à radiofréquences. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut occasionner des interférences nuisibles au niveau des communications radiophoniques. Il n’existe néanmoins aucune garantie que de telles interférences ne seront pas générées dans une installation particulière. Si cet équipement occasionne des interférences au niveau de la réception radiophonique ou télévisuelle (ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors tension, puis de nouveau sous tension), l’utilisateur est invité à corriger les interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. • Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur. • Branchez l’équipement dans une prise appartenant à un autre circuit que celui sur lequel le récepteur est branché. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté afin d’obtenir de l’aide. Cet appareillage NUMÉRIQUE de Classe B est conforme au ICES-003 canadien. The lightning flash with arrowhead, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Caution: To prevent the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. ALTEC LANSING ONE YEAR LIMITED WARRANTY (TWO-YEAR LIMITED WARRANTY IN THE EUROPEAN UNION CAUTION To prevent electric shock do not use this (polarized) plug with an extension cord, receptacle or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure. AND ASIA) What Does The Warranty Cover?: Altec Lansing warrants that its products shall be free from defects in materials or workmanship, with the exceptions stated below. What Is The Period Of Coverage?: For units purchased in European Union or Asia, this warranty runs for two years from the date of purchase. For units not purchased in Europe or Asia, this warranty runs for one year from the date of purchase. The term of any warranties implied by law shall expire when your limited warranty expires. Some states and/or Member States in the European Union do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. What Does The Warranty Not Cover?: This warranty does not cover any defect, malfunction or failure that occurs as a result of: improper installation; misuse or failure to follow the product directions; abuse; or use with improper, unintended or faulty equipment. (For information on proper installation, operation and use consult the manual supplied with the product. If you require a replacement manual, you may download a manual from www.alteclansing.com.) Also, consequential and incidental damages are not recoverable under this warranty. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. What Will Altec Lansing Do To Correct The Problem?: Altec Lansing will, at its option, repair or replace any product that proves to be defective in material or workmanship. If your product is no longer being manufactured, or is out of stock, at its option, Altec Lansing may replace your product with a similar or better Altec Lansing product. 5. Do not use this apparatus near water — This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing, and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. 6. Clean only with dry cloth. How To Get Warranty Service: To get a covered product repaired or replaced, you must contact Altec Lansing during the warranty period by email ([email protected]). You must include in your email, your name, address, email address, telephone number, date of purchase and a complete description of the problem you are experiencing. In the United States, you may alternatively contact Altec Lansing by telephone at 1-800-ALTEC88 — please be prepared to provide the same information. If the problem appears to be related to a defect in material or workmanship, Altec Lansing will provide you a return authorization and instructions for return shipment. Return shipments shall be at the customer’s expense, and the return must be accompanied by the original proof of purchase. You should insure the shipment as appropriate because you are responsible for the product until it arrives at Altec Lansing. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. The apparatus should not be situated on a bed, sofa, rug or similar surface that may block the ventilation openings. The apparatus must not be placed in a built-in installation, such as a closed bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings. Ventilation should not be impeded by covering the openings with items such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. How Will State Law Affect Your Rights?: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Please note that in the European Union, you as a consumer might have other legal rights under national legislation of European Union Member States governing the sale of Altec Lansing’s goods. Those rights are not affected by this guarantee. 10. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for the replacement of the obsolete outlet. The above limited warranties and remedies are sole warranties and remedies available to purchaser, if, and to the extent, valid and enforceable under the applicable law. 11. Protect the power cord from being walked on or pinched — particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 12. Do not install in an area which impedes the access to the power plug. Disconnecting the power plug is the only way to completely remove power to the product and must be readily accessible at all times. CUSTOMER SERVICE 13. Power source — Use only power supplies of the type specified in the operating instructions or as marked on the appliance. If a separate power supply is included with this apparatus, do not substitute with any other power supply — use only manufacturerprovided power supplies. The answers to most setup and performance questions can be found in the Troubleshooting guide. You can also consult the FAQs in the customer support section of our Web site at www.alteclansing.com. If you live in North America and still can’t find the information you need, please call our customer service team for assistance before returning the speakers to your retailer under their return policy. 14. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. Tel: 800-258-3288 15. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. For service, refer to qualified service personnel, return to the dealer, or call the Altec Lansing service line for assistance. Email: [email protected] 16. For products which incorporate batteries, please refer to local regulations for proper battery disposal. INTERNATIONAL DISTRIBUTION 17. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. International customers: For information regarding the distribution of Altec Lansing products in your country, please visit www.alteclansing.com and click on your region. If you live outside of North America, please visit our website at www.alteclansing.com and select your region to locate your country’s distributor. For the most up-to-date information, be sure to check our Web site at www.alteclansing.com. 18. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office or your household waste disposal service. 3 INMOTION IM7BLK PORTABLE AUDIO SYSTEM Box Contents Connecting to alternate audio source • inMotion iM7BLK digital speaker system for iPod and iPod nano ® • 3.5 mm stereo cable (for auxiliary input) The iM7BLK includes an auxiliary input jack that allows you to connect to alternate audio sources, such as non-dockable iPod models, CD players, MP3 players, portable DVD players, and laptops. To connect the iM7BLK to an alternate audio source, follow the steps below. • Universal power supply 1. Locate a 3.5 mm stereo cable. • User’s guide and quick connect instructions 2. Connect one end of the 3.5 mm stereo cable into the auxiliary input jack (AUX) located on the back of the iM7BLK, and the other end to the “line-out,” “audio-out,” or the headphone jack on your alternate audio source. • Wireless remote control with battery Placing the INMotion IM7BLK system 3. Set the volume on the audio source at mid-level. Position the iM7BLK on a stable, level surface. 4. Set the volume on the iM7BLK at minimum level and adjust upward to a comfortable listening level. Making Connections Volume Warning: Do not insert the speaker system’s universal power supply into a wall outlet until all connections are made. Also, turn off your iPod or alternate audio source before connecting it to the iM7BLK. The “+” and “–” buttons on the iM7BLK system are the master volume controls for the speaker system. Press and hold the “+” button to increase the volume and the “–” button to decrease the volume. Seat your iPod by sliding your iPod on top of the iM7BLK docking station. If necessary, first install the docking adapter that came with your iPod. While the docking adapter is not required for proper functioning of your iPod and iM7BLK, it will provide a better fit. Wireless Remote Control Note: Alternate audio sources – such as non-dockable iPod models, CD players, MP3 players, portable DVD players, and laptops – can also be connected to the iM7BLK. For more information, see the “Connecting to alternate audio source” section. In order to use the remote control, install the supplied battery in the remote’s battery compartment. CAUTION: There’s a danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Replace it only with the same or equivalent type. Power Use one of the following two options to power your iM7BLK: Stand-by The stand-by button can be used to turn the unit on and place the unit in stand-by mode. An LED will light on the iM7BLK when the unit is on. AC (Wall outlet) Power Insert the barrel connector from the power supply into the DC connector on the rear of the iM7BLK. After this connection is made, insert the power supply into a wall outlet. Volume The “+” and “–” buttons marked with the word “volume” control the master volume. Press the “+” button to increase the volume, and press the “–” to decrease the volume. DC (Battery) Power Install eight D batteries (or LR20) into the battery compartment on the bottom of the iM7BLK. Make sure the batteries are installed as illustrated in the battery compartment (batteries not included). Treble The “+” and “–” buttons marked with the word “treble” control the treble. Press the “+” button to increase the treble, and press the “–” to decrease the treble. Start Playing Bass 1. With your iPod seated into the iM7BLK docking station, turn on your iPod. The “+” and “–” buttons marked with the word “bass” control the bass. Press the “+” button to increase the bass, and press the “–” to decrease the bass. 2. Turn on the iM7BLK by pushing the power button located on the top of the unit. An LED will light when the power is on. Note: To avoid hearing a popping sound when you turn on your iM7BLK, always turn on your iPod (or alternate audio source) first. IPod Functions When an iPod is docked into the iM7BLK and the iM7BLK is turned on, some iPod functions can be controlled using the inMotion iM7BLK system’s remote control. Power Off Note: The iM7BLK remote control will provide song navigation functions only with newer iPod models running iPod software version 2.1 or later. Turn off the iM7BLK by pushing the power button located on the top of the unit. The LED will turn off. 1. Play/Pause Function: Press the Play/Pause button once to start playing the selected song. Press the Play/Pause button again to pause the song. TV or VCR Connection for IPod video or IPod Photo 2. On/Off Function: Press and hold the Play/Pause button to turn the iPod off. Press the Play/Pause or Track Forward/Track Back buttons on the iM7iM7BLK remote control to turn the iPod back on. The iM7BLK includes a pass-through video feature that allows you to display videos and photos from your iPod onto a television set while the iPod is docked into the iM7BLK. To connect the iM7BLK to a television set or VCR, follow the steps below: 3. Track Forward/Track Back Function: Press the Track Forward button to skip to the beginning of the next song. Press and hold the Track Forward button to fast-forward to skip to the beginning of the song through the song. Press the Track Back button to rewind the song. currently being played. Press and hold the Track Back button 1. Make sure the power to your television set or VCR is turned off. 2. Locate an S-Video or Composite (RCA) cable (sold separately). • Using an S-Video cable: Connect one end of the S-Video cable to the S-Video port on the back of the inMotion iM7BLK system and the other end to the S-Video port on your television set or VCR. • Using a Composite (RCA) cable: Connect one end of the Composite (RCA) cable to the Composite (RCA) port on the back of the iM7BLK and the other end to the yellow Composite (RCA) input on your television set or VCR. 4 Troubleshooting Symptom Possible Problem Solution No Power LED lit (AC Operation). Universal power supply isn’t connected to a wall outlet and / or the power supply connector is not plugged into the power supply jack on the back of the iM7BLK. Plug the universal power supply into a wall outlet and plug the power supply connector into the power supply jack. Surge protector (if used) isn’t powered on. If the universal power supply cord is plugged into a surge protector, make sure the surge protector is switched on. Wall outlet is not functioning. Plug another device into a wall outlet (same outlet) to confirm the outlet is working. Power isn’t turned on. Press the stand-by button (LED will turn on). No batteries are installed or batteries are drained. Install eight fresh D batteries into the battery compartments located on the bottom of the iM7BLK. Make sure the batteries are installed per the illustration in the battery compartments. Power isn’t turned on. Press the stand-by button (LED will turn on). Volume is set too low. If using an iPod, press the “+” button on the iM7BLK or the iM7BLK remote control to increase the volume. No Power LED lit (Battery Operation). Power LED is lit but there’s no sound coming from speakers. If using an alternate audio source, check volume level on the alternate audio source and set at mid-level. iPod is not correctly seated into the docking station. Turn off the iPod, remove it from the docking station, reseat it, and turn it on again. If using an alternate audio source, the 3.5mm stereo cable isn’t properly connected. Make sure one end of the 3.5mm stereo cable is connected and fully inserted in the “line-out,” “audio-out,” or the headphone jack on your audio source, and the other end to the auxiliary input jack (AUX) located on the back of the iM7BLK. If using an alternate audio source, there’s a problem with the audio source. Test the speakers on another audio source by removing the 3.5mm stereo cable from the audio source and connecting it to the “line-out,” “audio-out” or the headphone jack of a different audio source (e.g., portable CD, cassette player or FM radio). Crackling sound is emanating from speakers. If using an iPod, there’s a bad connection. Make sure the iPod is properly seated into the iM7BLK docking station. If using an alternate audio source, there’s a problem with the audio source. Check the connection of the 3.5mm stereo cable. Make sure it is connected to the “line-out,” “audio-out,” or the headphone jack on your audio source – NOT “speaker-out.” If necessary, unplug the 3.5 mm stereo cable from the audio source and connect it to another source (e.g., CD player, MP3 player) Sound is distorted. Volume level on iM7BLK is set too high. Press the “–” button on the iM7BLK or the iM7BLK remote control to decrease the volume. Sound source is distorted. WAV and .MID files are often of poor quality; therefore distortion and noise are easily noticed with high-powered speakers. Try a different audio source such as a music CD. Sound is distorted (when connected to PC or laptop). Volume level in operating system is set too high. Check the operating system volume level and decrease it if necessary. There’s radio interference. The iM7BLK is too close to a radio tower. Move your speakers to see if the interference goes away. Remote control doesn’t work. The remote control’s battery is low. Replace the battery. The remote control is not pointed toward the iM7BLK’s IR window. Point the remote control toward the IR window, within 15 feet of the unit. 5 Le symbole figurant un éclair dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une “tension dangereuse” non isolée pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Attention : Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou le dos) de l’appareil. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Confiez la réparation et l’entretien à un personnel qualifié. GARANTIE ALTEC LANSING LIMITÉE D’UN AN (GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS EN UNION EUROPÉENNE ATTENTION Pour éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez pas cette fiche (polarisée) avec une rallonge électrique, une prise de courant ou une autre sortie, si les lames ne peuvent pas être insérées complètement, afin d’éviter qu’elles ne soient exposées. ET EN ASIE) Quels éléments sont couverts par la garantie ? Altec Lansing garantit que ses produits sont dépourvus de défauts au niveau des matériaux ou de la main d’oeuvre, à l’exception des conditions détaillées ci-dessous. Quelle est la durée de la garantie ? Pour les appareils achetés en Union européenne ou en Asie, cette garantie est valable pendant deux ans à compter de la date d’achat. Pour les appareils non achetés en Union européenne ou en Asie, cette garantie est valable pendant un an à compter de la date d’achat. Les conditions des garanties légales implicites prennent fin à l’issue de la période de validité de la garantie limitée. Certains états et/ou états membres de l’Union européenne n’acceptent pas les restrictions relatives à la durée des garanties implicites. Il est donc possible que la restriction susmentionnée ne s’applique pas à votre cas. AVERTISSEMENT AFIN DE LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. CONSIGNES Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à prévenir l’utilisateur qu’il trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation et la maintenance (entretien) dans la documentation jointe à l’appareil. Quels éléments ne sont pas couverts par la garantie ? Cette garantie ne couvre pas les défauts, mauvais fonctionnements ou anomalies qui peuvent survenir à l’aide des événements suivants : installation incorrecte, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions se rapportant au produit, utilisation abusive ou utilisation avec un équipement incorrect, inadapté ou défectueux (pour obtenir des informations relatives à l’installation, au fonctionnement et à l’utilisation du produit, consultez le manuel fourni avec le produit). Si vous avez besoin d’un manuel de remplacement, vous pouvez télécharger un manuel sous www.alteclansing.com. En outre, les dommages consécutifs ou secondaires ne sont pas pris en charge par cette garantie. Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la restriction des dommages consécutifs ou secondaires, il est donc possible que l’exclusion ou la restriction susmentionnée ne s’applique pas à votre cas. DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Suivez l’ensemble des avertissements. 4. Respectez l’ensemble des instructions. 5. N’utilisez pas l’appareil à proximité d’un point d’eau. Cet appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide (vase, par exemple) ne doit être placé sur l’appareil. 6. Nettoyez uniquement l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. Que fera Altec Lansing pour corriger le problème ? Altec Lansing réparera ou remplacera, à sa discrétion, les produits qui s’avèrent défectueux au niveau des matériaux ou de la main d’oeuvre. Si votre produit n’est plus fabriqué ou n’est plus disponible en stock, Altec Lansing remplacera à sa discrétion votre produit par un produit Altec Lansing similaire ou de meilleure qualité. 7. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant. L’appareil ne doit pas être placé sur un lit, un divan, un tapis ou une surface similaire pouvant obstruer les orifices de ventilation. L’appareil ne doit pas être inséré dans une installation intégrée, telle qu’une armoire ou une étagère fermée. Le flux d’air via les orifices de ventilation risquerait d’être bloqué. Les orifices ne doivent pas être recouverts avec des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc. La ventilation risquerait d’être bloquée. Comment obtenir un service de garantie : pour obtenir la réparation ou le remplacement d’un produit sous garantie, vous devez contacter Altec Lansing par courrier électronique ([email protected]) au cours de la période de garantie. Le courrier électronique doit inclure votre nom, votre adresse, votre adresse électronique, votre numéro de téléphone, la date d’achat ainsi qu’une description détaillée du problème rencontré. Aux Etats-Unis, vous pouvez également contacter Altec Lansing par téléphone au 1-800-ALTEC88 — soyez prêt à fournir les mêmes informations. Si le problème s’avère lié à une anomalie au niveau des matériaux ou de la main d’oeuvre, Altec Lansing vous enverra une autorisation de retour et des instructions relatives au retour du produit. Le retour du produit s’effectue aux frais du client et le retour doit être accompagné de la preuve originale d’achat. Vous devez assurer l’expédition de manière adaptée : vous êtes en effet responsable du produit jusqu’à ce qu’il parvienne à Altec Lansing. 8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des registres de chaleur, des fourneaux ou autres appareils produisant de la chaleur (amplificateurs inclus). 9. Aucune source de flammes nues (bougies allumées, par exemple) ne doit être placée sur l’appareil. 10. N’allez pas à la rencontre des objectifs de sécurité de la fiche polarisée ou mise à la terre. Les fiches polarisés disposent de deux lames (une plus large que l’autre). Les fiches de mise à la terre disposent de deux lames et d’une broche de mise à la terre. La lame plus large ou la broche est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne correspond pas à votre prise électrique, consultez un électricien afin de remplacer la prise obsolète. Dans quelle mesure les lois nationales affectent vos droits ? Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également disposer de droits qui varient d’un état à l’autre. Veuillez noter qu’au sein de l’Union européenne, vous, en tant que consommateur, pouvez disposer d’autres droits légaux selon la législation nationale des états membres de l’Union européenne gouvernant la vente des marchandises Altec Lansing. Ces droits ne sont pas affectés par cette garantie. 11. Faites-en sorte que le cordon d’alimentation ne puisse être piétiné ou plié, notamment aux points d’entrée et de sortie des fiches et des prises. 12. N’installez pas l’appareil dans une zone où l’accès à la fiche d’alimentation n’est pas garanti. Le débranchement de la fiche d’alimentation est la seule manière de mettre le produit complètement hors tension. Vous devez pouvoir accéder facilement à la fiche à tout moment. Les garanties et remèdes limités détaillés ci-dessus sont les seuls garanties et remèdes disponibles à l’acheteur si et dans la mesure où ils sont valables et applicables selon la loi en vigueur. 13. Source d’alimentation — utilisez uniquement des blocs d’alimentation du type défini dans les instructions de fonctionnement ou indiqué sur l’appareil. Si un bloc d’alimentation distinct est fourni avec l’appareil, ne le remplacez par aucun autre bloc d’alimentation. Utilisez uniquement les blocs d’alimentation fournis par le fabricant. SERVICE CLIENTÈLE Les réponses à la plupart des questions relatives à la configuration et aux performances sont disponibles dans le guide de dépannage. Vous pouvez également consulter la foire aux questions de la section service clientèle de notre site Internet (www.alteclansing.com). Si vous vivez en Amérique du Nord et ne parvenez pas à trouver les informations dont vous avez besoin, veuillez demander l’aide de notre équipe d’assistance clientèle avant de renvoyer l’unité au détaillant selon la politique de retour en vigueur. 14. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des périodes de temps prolongées. 15. Confiez l’ensemble des travaux d’entretien à du personnel d’entretien qualifié. Des travaux d’entretien sont nécessaires lorsque l’appareil est endommagé (la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, du liquide s’est renversé ou des objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, l’appareil ne fonctionne pas normalement ou l’appareil est tombé). Dans le cadre des travaux d’entretien, adressez-vous à du personnel d’entretien qualifié, retournez l’appareil au distributeur ou contactez la ligne d’assistance Altec Lansing. Tel: 800-258-3288 Courrier électronique : [email protected] Si vous ne vivez pas en Amérique du Nord, veuillez consulter notre site Internet (www.alteclansing.com) et sélectionnez le pays dans lequel vous vivez pour localiser le distributeur de votre pays. 16. Pour les produits comportant des piles, veuillez vous reporter aux régulations locales pour mettre les piles au rebut de manière adaptée. Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez consulter notre site Internet à l’adresse suivante www.alteclansing.com. 17. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant. 18. Utilisez uniquement le chariot, le présentoir, le pied, le support ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, déplacez avec précaution l’ensemble chariot-appareil afin d’éviter toute blessure en cas de chavirage. DISTRIBUTION INTERNATIONALE Clients internationaux : pour plus d’informations au sujet de la distribution des produits Altec Lansing dans votre pays, veuillez consulter le site Internet (www.alteclansing.com) et cliquez sur votre pays. ÉLIMINATION DE L’ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE ET ÉLECTRONIQUE OBSOLÈTE Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne sera pas traité en tant que déchet ménager. Ledit produit sera remis au point de collecte applicable au recyclage de l’équipement électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous contribuerez à la prévention des conséquences néfastes potentielles pour l’environnement et la santé de l’homme qui sont susceptibles d’être engendrées par une mise au rebut inadéquate de ce produit dans le cas contraire. Le recyclage des matériaux contribuera à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire concernant le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou votre service local de traitement des déchets. 6 SYSTÈME AUDIO PORTABLE INMOTION IM7BLK Contenu de l’emballage Connexion à une autre source audio • Système d’enceintes numériques inMotion iM7BLK pour iPod® et iPod nano • Câble stéréo 3,5 mm (pour la prise auxiliaire) Le système iM7BLK inclut une prise d’entrée auxiliaire qui vous permet de vous connecter à d’autres sources audio, telles que les iPod non connectables, les lecteurs de CD, les lecteurs MP3, les lecteurs de DVD portables et les ordinateurs portables. Pour connecter le système iM7BLK à une autre source audio, suivez les étapes ci-dessous. • Bloc d’alimentation universel 1. Localisez le câble stéréo 3,5 mm. • Mode d’emploi et instructions de branchement rapide 2. Reliez une extrémité du câble stéréo 3,5 mm à la prise d’entrée auxiliaire (AUX), située sur la partie arrière du système iM7BLK, et l’autre extrémité à la prise du casque d’écoute ou de la ligne de sortie de votre périphérique audio. • Télécommande avec pile Mise en place du système inMotion iM7BLK 3. Réglez le volume sur la source audio à mi-niveau. Positionnez l’inMotion iM7BLK sur une surface stable et plane. 4. Réglez le volume sur l’iM7BLK au minimum, puis augmentez le volume afin d’obtenir un niveau d’écoute confortable. Branchements Volume Avertissement : n’insérez pas le bloc d’alimentation universel du système d’enceintes dans une prise murale avant d’avoir effectué tous les branchements. De plus, éteignez votre iPod ou source audio auxiliaire avant de les connecter à l’iM7BLK. Les touches « + » et « – », situées sur le système iM7BLK, permettent de régler le volume général du système d’enceintes. Maintenez la touche « + » enfoncée pour augmenter le niveau du volume et sur la touche « – » pour diminuer le niveau du volume. Insérez votre iPod en le glissant au-dessus de station d’accueil de l’iM7BLK. Si nécessaire, commencez par installer l’adaptateur de connexion fourni avec votre iPod. Bien que l’adaptateur de connexion ne soit pas nécessaire pour faire fonctionner votre iPod avec l’iM7BLK, il permettra de mieux l’y asseoir. Télécommande sans fil Remarque : d’autres sources audio – telles que les iPods non connectables, les lecteurs de CD, les lecteurs MP3, les lecteurs de DVD portables et les ordinateurs portables – peuvent également être connectées au système iM7BLK. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Connexion à une autre source audio ». Afin d’utiliser la télécommande, installez la pile fournie dans le compartiment. ATTENTION : Un danger d’explosion existe si la pile n’a pas été remplacée correctement. Ne remplacez la pile que par une pile de même type ou de type équivalent. Alimentation Stand-by Utilisez l’une des deux options suivantes pour alimenter votre inMotion iM7BLK : La touche stand-by de la télécommande peut être utilisée pour mettre l’unité sous tension et activer le mode de veille de l’unité. Une fois l’unité sous tension, une diode électroluminescente s’allume sur le système iM7BLK. Alimentation CA (prise murale) Insérez le connecteur cylindrique du bloc d’alimentation dans le connecteur CC situé à l’arrière de l’iM7BLK. Une fois le branchement effectué, insérez le bloc d’alimentation dans une prise de courant. Volume Les touches « + » et « – » de la télécommande repérées par le mot « volume » permettent de commander le volume général. Appuyez sur la touche « + » pour augmenter le niveau du volume et sur la touche « – » pour diminuer le niveau du volume. Alimentation CC (piles) Installez huit piles D (ou LR20) dans le compartiment à piles en bas du système inMotion iM7BLK. Assurez-vous que les piles sont installées comme illustré dans le compartiment à piles (piles non fournies). Aigus Les touches « + » et « – » de la télécommande repérées par le mot « treble » (aigus) commandent le niveau d’aigus. Appuyez sur la touche « + » pour augmenter le niveau des aigus et sur la touche « – » pour diminuer le niveau des aigus. Démarrage de la lecture 1. Une fois votre iPod connecté à la station d’accueil de l’iM7BLK, mettez votre iPod sous tension. Basses 2. Mettez l’iM7BLK sous tension en appuyant sur le bouton d’alimentation situé sur la partie supérieure de l’appareil. Une fois l’appareil sous tension, la diode électroluminescente s’allume. Remarque : pour éviter d’entendre un son saturé lorsque vous mettez votre iM7BLK sous tension, commencez toujours par allumer votre iPod (ou source audio auxiliaire). Les touches « + » et « – » de la télécommande repérées par le mot « bass » (basses) commandent le niveau des basses. Appuyez sur la touche « + » pour augmenter le niveau des basses et sur la touche « – » pour diminuer le niveau des basses. Fonctions IPod Mise hors tension Si un iPod est relié au système iM7BLK et si le système iM7BLK est sous tension, vous pouvez contrôler certaines fonctions iPod à l’aide de la télécommande du système inMotion iM7BLK. Mettez l’iM7BLK sous tension en appuyant sur le bouton d’alimentation situé sur la partie supérieure de l’appareil. La diode électroluminescente s’éteint. Remarque : la télécommande iM7BLK ne propose de fonctions de navigation entre les pistes (chansons) que dans le cadre de l’utilisation d’iPod plus récents équipés du logiciel iPod version 2.1 ou plus récente. Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope pour IPod video ou IPod photo 1. Fonction Lecture/Pause : appuyez une fois sur la touche Lecture/Pause pour lancer la lecture de la chanson sélectionnée. Appuyez de nouveau sur la touche Lecture/Pause pour interrompre la lecture de la chanson. Le système iM7BLK inclut une fonction vidéo d’intercommunication qui vous permet d’afficher les photos de votre iPod photo sur un téléviseur lorsque le périphérique iPod photo est connecté au système iM7BLK. Pour relier le système iM7BLK à un téléviseur ou un magnétoscope, procédez comme suit : enfoncée pour mettre 2. Fonction Marche/Arrêt : maintenez la touche Lecture/Pause l’iPod hors tension. Appuyez sur la touche Lecture/Pause ou Lecture avant/Lecture arrière de la télécommande iM7BLK pour remettre l’iPod sous tension. 1. Assurez-vous que le téléviseur ou le magnétoscope est hors tension. 3. Fonction Lecture avant/Lecture arrière : appuyez une fois sur la touche Lecture avant pour passer directement au début de la chanson suivante. Maintenez la touche Lecture avant pour avancer rapidement dans la chanson. Appuyez une fois sur la touche Lecture arrière pour retourner au début de la chanson actuellement en cours de pour rembobiner rapidement la lecture. Maintenez la touche Lecture arrière chanson. 2. Localisez le câble S-Video ou RCA (composite) (vendu séparément). • A l’aide du câble S-Video : Connectez une extrémité du câble S-Video au port S-Video situé sur la partie arrière du système inMotion iM7BLK et l’autre extrémité au port S-Video du téléviseur ou du magnétoscope. • A l’aide du câble RCA (composite) : Connectez une extrémité du câble RCA (composite) au port RCA (composite) situé sur la partie arrière du système iM7BLK et l’autre extrémité à l’entrée RCA (composite) jaune du téléviseur ou du magnétoscope. 7 Dépannage Symptôme Problème possible Solution La diode électroluminescente « Marche » ne s’allume pas (fonctionnement CA). Le cordon du bloc d’alimentation universel n’est pas branché dans une prise murale et/ou le connecteur du bloc d’alimentation n’est pas branché dans la prise d’alimentation située sur la partie arrière du système iM7BLK. Branchez le bloc d’alimentation universel dans une prise murale et branchez le connecteur du bloc d’alimentation dans la prise d’alimentation. Le parasurtenseur n’est pas sous tension (si applicable). Si le cordon du bloc d’alimentation universel est relié à un parasurtenseur, assurez-vous que le parasurtenseur est bien allumé. La prise murale ne fonctionne pas. Branchez un autre appareil dans la prise murale (même prise) afin de vous assurer que la prise fonctionne. L’appareil n’est pas sous tension. Appuyez sur la touche stand-by (la diode électroluminescente s’allume). La diode électroluminescente « Marche » ne s’allume pas (fonctionnement piles). Aucune pile n’est installée ou les piles sont épuisées. Installez huit piles D neuves dans les compartiments des piles, situés sur la partie inférieure de l’iM7BLK. Assurez-vous que les piles sont installées comme illustré dans les compartiments à piles. L’appareil n’est pas sous tension. Appuyez sur la touche stand-by (la diode électroluminescente s’allume). La diode d’alimentation est allumée, mais aucun son ne provient des haut-parleurs. Le volume est trop faible. Si vous utilisez un iPod, appuyez sur le bouton « + » de l’iM7BLK ou de la télécommande de l’iM7BLK pour augmenter le volume. Si vous utilisez une autre source audio, vérifiez le volume sonore de cette source et réglez-le sur une intensité moyenne. L’iPod n’est pas fixé correctement dans le socle de synchronisation. Mettez l’iPod hors tension, retirez-le de sa station d’accueil, replacez-le dans la station, puis remettez-le sous tension. Si vous utilisez une autre source audio, le câble stéréo de 3,5 mm n’est pas connecté correctement. Assurez-vous que l’une des extrémités du câble stéréo 3,5 mm à la prise d’entrée auxiliaire (AUX), située sur la partie arrière du système iM7BLK, et l’autre extrémité à la prise du casque d’écoute ou de la ligne de sortie de votre périphérique audio. Si vous utilisez une autre source audio, il y a un problème au niveau de ce périphérique. Testez les enceintes sur une autre source audio en retirant le câble stéréo 3,5 mm de la source audio et en l’insérant dans la prise « line-out » (sort. ligne), la prise « audio-out » (sortie audio) ou la prise pour casque d’écoute d’une autre source audio (telle qu’un lecteur de CD portable, un lecteur de cassettes ou une radio FM). Si vous utilisez un iPod, il y a une mauvaise connexion. Appuyez sur la touche « – » du système iM7BLK ou de la télécommande iM7BLK pour diminuer le volume. Si vous utilisez une autre source audio, il y a un problème au niveau de ce périphérique. Vérifiez le branchement du câble stéréo de 3,5 mm. Veillez à ce qu’il soit inséré dans la prise « line-out » (sort. ligne), la prise « audio-out » (sortie audio) ou la prise pour casque d’écoute de votre source audio périphérique et NON à la prise « speaker-out » (sortie enceinte). Si nécessaire, débranchez le câble de 3,5 mm de la source audio et branchez-le à une autre source (par exemple, un lecteur de CD ou un lecteur MP3). Le volume paramétré au niveau du système iM7BLK est trop élevé. Appuyez sur la touche « – » du système iM7BLK ou de la télécommande iM7BLK pour diminuer le volume. Le son de la source est déformé. Les fichiers .WAV et .MID sont souvent de mauvaise qualité. Il est donc facile de détecter les déformations et les bruits avec des enceintes puissantes. Essayez une autre source audio, telle qu’un CD musical, par exemple. Le son est déformé (lors du branchement sur un PC ou un portable). Le volume paramétré au niveau du système d’exploitation est trop élevé. Vérifiez le volume paramétré au niveau du système d’exploitation et diminuez-le si nécessaire. Des interférences radio sont émises. L’iM7BLK est trop près d’un pylône émetteur radio. Déplacez vos enceintes afin de voir si les interférences disparaissent. La télécommande ne fonctionne pas. La pile de la télécommande est épuisée. Remplacez la pile. Vous ne pointez pas la télécommande vers la fenêtre infrarouge du système iM7BLK. Pointez la télécommande vers la fenêtre de réception du signal infrarouge, à une distance maximale de 5 m. Les enceintes grésillent. Le son est déformé. 8 La figura del rayo acabado en punta de flecha y encerrada dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del producto que podría tener potencia suficiente para que una persona sufra una descarga eléctrica. Precaución: Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta (o parte posterior). En su interior hay piezas que sólo deben ser manipuladas por personal cualificado. El signo de exclamación encerrado dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de utilización y mantenimiento en la documentación que acompaña al aparato. ALTEC LANSING\ GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO (GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS EN LA UNIÓN EUROPEA PRECAUCIÓN Y ASIA) Para evitar descargas eléctricas no utilice este enchufe (polarizado) con un alargador, toma de pared u otro tipo de toma de corriente a menos que pueda insertar completamente las clavijas para evitar que éstas queden al descubierto. ¿Qué cubre la garantía?: Altec Lansing garantiza que sus productos no tienen defectos de materiales o de construcción, con las excepciones que se indican a continuación. ADVERTENCIA ¿Cuál es el periodo de cobertura?: Para las unidades adquiridas en la Unión Europea o Asia, esta garantía tiene una validez de dos años a partir de la fecha de compra. Para las unidades no adquiridas en Europa o Asia, esta garantía tiene una validez de un año a partir de la fecha de compra. El plazo de las garantías legales implícitas caducará cuando caduque la garantía limitada. Algunos estados y países de la Unión Europea no permiten limitaciones en la duración de las garantías implícitas por lo que las limitaciones expuestas arriba pueden no ser aplicables en su caso. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. INSTRUCCIONES ¿Qué no cubre la garantía?: Esta garantía no cubre cualquier defecto, anomalía de funcionamiento o error que sea el resultado de: instalación incorrecta, uso inadecuado o no seguir las instrucciones del producto; maltrato; o uso con un equipo incorrecto, inadecuado o anómalo. (Para obtener información sobre la instalación, funcionamiento y uso correctos, consulte el manual suministrado con el producto. Si precisa un manual de sustitución, puede descargarlo de www.alteclansing.com.) Asimismo, los daños suplementarios y emergentes no están cubiertos por esta garantía. Algunos países no permiten la exclusión de los daños suplementarios o emergentes por lo que la limitación o exclusión anteriores pueden no ser aplicables en su caso. IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso de todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca de agua: este aparato no debe estar expuesto a goteos o salpicaduras y no deben colocarse objetos llenos de líquido, tales como jarrones, encima del aparato. ¿Qué hará Altec Lansing para corregir el problema?: Altec Lansing reparará o sustituirá (según considere adecuado) todo producto que presente defectos de materiales o construcción. Si el producto ya no se fabrica, o si no hay existencias del mismo, Altec Lansing puede decidir sustituir el producto por otro producto de Altec Lansing similar o superior. 6. Límpielo únicamente con un paño seco. Cómo beneficiarse del servicio de garantía: Para reparar u obtener un producto de sustitución de un producto cubierto por la garantía, debe ponerse en contacto con Altec Lansing durante el periodo de garantía por correo electrónico ([email protected]). En su mensaje de correo electrónico debe incluir su nombre, dirección, dirección de correo electrónico, número de teléfono, fecha de compra y una descripción completa del problema que experimenta. En los Estados Unidos, también puede ponerse en contacto con Altec Lansing llamando al teléfono 1-800-ALTEC88 (por favor esté preparado para indicar la misma información). Si el problema está relacionado con un defecto de materiales o de construcción, Altec Lansing proporcionará una autorización de devolución e instrucciones para el envío de la devolución. Los gastos del envío de devolución correrán a cargo del cliente y la devolución debe ir acompañada de la prueba de compra original. Deberá asegurar el envío según corresponda porque usted es responsable del producto hasta que llegue a Altec Lansing. 7. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo según las instrucciones del fabricante. No debe situarse el aparato en una cama, sofá, alfombra o superficie similar que pueda bloquear los orificios de ventilación. No debe colocarse el aparato en una instalación tal como una librería o un armario cerrados que puedan impedir el flujo de aire por los orificios de ventilación. No debe impedirse la ventilación cubriendo los orificios con elementos tales como períodicos, manteles, cortinas, etc. 8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, cocinas, u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor. 9. No deben colocarse llamas al aire, por ejemplo velas encendidas, encima del aparato. 10. No neutralice la finalidad de seguridad de los enchufes con toma de tierra o polarizados. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene una tercera clavija para la toma de tierra. Esta clavija de toma de tierra se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no entra en la toma, consulte con un electricista para sustituir la toma obsoleta. 11. Proteja el cable de alimentación ante pisadas o golpes, especialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en que salen del aparato. ¿Cómo afectan las leyes estatales a sus derechos?: Esta garantía le otorga derechos legales y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Tenga en cuenta que en la Unión Europea usted, como consumidor, puede tener otros derechos legales bajo la legislación nacional de los Estados Miembros de la Unión Europea que rijan la venta de los productos de Altec Lansing. Esta garantía no afecta a estos derechos. 12. No lo instale en un área que impida el acceso al enchufe de alimentación. Desconectar el enchufe de alimentación es la única manera eliminar por completo la alimentación del producto y debe estar accesible en todo momento. Las garantías limitadas y recursos mencionados son garantías y recursos disponibles únicamente para el comprador si son (y en la medida que sean) válidos y obligatorios bajo la legislación aplicable. 13. Fuente de alimentación: utilice solamente fuentes de alimentación del tipo especificado en las instrucciones de funcionamiento o como esté indicado en el aparato. Si se incluye una fuente de alimentación aparte con este aparato, no la sustituya por otra fuente de alimentación. Utilice solamente las fuentes de alimentación proporcionadas por el fabricante. ATENCIÓN AL CLIENTE En la guía para solucionar problemas encontrará respuestas a la mayoría de sus preguntas sobre configuración y funcionamiento. De igual manera, puede consultar las FAQ (preguntas más frecuentes) en la sección de atención al cliente de nuestro sitio Web en www.alteclansing.com. Si reside en Norte América y aun así no encuentra la información que necesita, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para que le proporcione ayuda antes de devolver los altavoces a su distribuidor en virtud de nuestra política de devolución. 14. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos períodos. 15. Sólo debe ser reparado por personal del servicio técnico cualificado. Es necesaria la asistencia del servicio técnico cuando se ha dañado el aparato de alguna manera, por ejemplo si se ha dañado un cable de alimentación o un enchufe, si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, si se ha expuesto el aparato a lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído. Para efectuar reparaciones, debe enviarse el aparato al personal de servicio técnico, entregarlo al distribuidor o llamar a la línea de servicio de Altec Lansing para solicitar ayuda. Tel: 800-258-3288 Correo electrónico: [email protected] Si reside fuera de Norte América, visite nuestro sitio web en www.alteclansing.com y seleccione su país para localizar el distribuidor local. 16. Para los productos que llevan pilas, consulte las normas locales para el desecho correcto de las pilas. Para obtener la información más actualizada, asegúrese de visitar nuestro sitio Web en www.alteclansing.com. 17. Utilice únicamente conexiones/accesorios especificados por el fabricante. 18. Sólo debe utilizarse con el carro, soporte, trípode, sujeción o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Si se utiliza un carro, tenga cuidado al mover la combinación de carro/aparato para evitar que caiga y cause daños. DISTRIBUCIÓN INTERNACIONAL Clientes internacionales: Para obtener información acerca de la distribución de los productos de Altec Lansic en su país, visite www.alteclansing.com y pulse en el país correspondiente. GESTIÓN DE RESIDUOS DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS VIEJOS Este símbolo en el producto o en el envase indica que no debe tratarse como basura normal. Por el contrario, debe llevarse al punto de recogida correspondiente para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto se desecha correctamente está ayudando a prevenir las consecuencias negativas potenciales al medio ambiente y a la salud humana que se podrían producir si se diera un tratamiento incorrecto a estos residuos. El reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el servicio de tratamiento de residuos domésticos de su localidad. 9 SISTEMA DE AUDIO PORTÁTIL INMOTION IM7BLK Contenido de la caja Conexión a una fuente de audio alternativa • Sistema de altavoces digitales inMotion iM7BLK para iPod® e iPod nano • Cable estéreo de 3,5 mm (para la entrada auxiliar) El iM7BLK incluye una entrada auxiliar que permite conectar fuentes de audio alternativas, como por ejemplo modelos de iPods no acoplables, reproductores de CD y MP3, reproductores portátiles de DVD y laptops. Para conectar el iM7BLK a una fuente de audio alternativa, siga esos pasos. • Fuente de alimentación universal 1. Busque un cable estéreo de 3,5 mm. • Guía del usuario e instrucciones de conexión rápida 2. Conecte un extremo del cable estéreo de 3,5 mm a la entrada auxiliar (AUX) situada en la parte posterior del sistema iM7BLK y el otro extremo a la salida de línea o de auriculares en la fuente de audio alternativa. • Mando a distancia inalámbrico con pila Colocación del sistema INMotion IM7BLK 3. Ajuste el volumen de la fuente de audio en un nivel medio. Coloque el iM7BLK en una superficie plana y estable. 4. Ajuste el volumen del iM7BLK en el nivel mínimo y elévelo hasta conseguir un nivel de audición cómodo. Conexiones Volumen Advertencia: no enchufe la fuente de alimentación universal del sistema de altavoces a la red eléctrica hasta no haber realizado todas las conexiones. Asimismo, apague el iPod o fuente de audio alternativa antes de conectarla al iM7BLK. Los botones “+” y “–” en el iM7BLK son los controles de volumen general del sistema de altavoces. Mantenga pulsado el botón “+” para aumentar el volumen y el botón “–” para disminuirlo. Acople el iPod deslizándolo encima de la estación de acoplamiento iM7BLK. Si fuera necesario, primero instale el adaptador de acoplamiento que se entregó con el iPod. Aunque el adaptador de acoplamiento no es necesario para el funcionamiento correcto del iPod y del iM7BLK, con éste quedará mejor ajustado. Mando a distancia inalámbrico Nota: también se pueden conectar al inMotion iM7BLK fuentes de audio alternativas, como por ejemplo iPods no acoplables, reproductores de CD y MP3, reproductores portátiles de DVD y laptops. Para obtener más información, consulte la sección “Conexión a una fuente de audio alternativa”. Para utilizar el mando a distancia, instale la pila suministrada en el compartimiento de pilas del mando a distancia. PRECAUCIÓN: Hay peligro de explosión si la pila se coloca incorrectamente. Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente. Alimentación Modo de Espera Utilice una de las dos opciones siguientes para alimentar el iM7BLK: El botón de espera se puede utilizar para encender la unidad y colocarla en modo de espera. Un indicador LED se iluminará en el sistema iM7BLK cuando la unidad esté encendida. Alimentación CA (toma de pared) Inserte el conector de la fuente de alimentación en el conector CC que hay en la parte posterior del iM7BLK. Después de realizar esta conexión, enchufe la fuente de alimentación en la toma de la pared. Volumen Los botones “+” y “–” marcados con la palabra “volume” controlan el volumen general.. Pulse el botón “+” para subir el volumen y pulse el botón “–” para disminuirlo. Alimentación CC (pilas) Agudos Coloque cuatro pilas C (o LR20) en el compartimento para pilas de la parte inferior del iM7BLK. Asegúrese de que las pilas se colocan en el compartimento tal como se indica en la ilustración (pilas no incluidas). Los botones “+” y “–” marcados con la palabra “treble” controlan los agudos. Pulse el botón “+” para aumentar los agudos y pulse el botón “–” para disminuirlos. Puesta en marcha Graves 1. Con el iPod asentado en la estación de acoplamiento iM7BLK, encienda el iPod. Los botones “+” y “–” marcados con la palabra “bass” controlan los graves. Pulse el botón “+” para aumentar los graves y pulse el botón “–” para disminuirlos. 2. Encienda el iM7BLK pulsando el botón de alimentación situado en la parte superior de la unidad. Se encenderá un LED cuando el dispositivo esté encendido. Nota: para evitar escuchar un sonido agudo cuando encienda el sistema iM7BLK, ponga siempre en marcha antes el iPod (o la fuente de audio alternativa). Funciones del IPod Cuando se acople un iPod en el sistema iM7BLK y éste esté encendido, algunas funciones del iPod pueden controlarse mediante el mando a distancia del sistema inMotion iM7BLK. Apagado Nota: El mando a distancia del iM7BLK proporcionará funciones de navegación para el control del sonido únicamente con los modelos de iPods de última generación ejecutando la versión 2.1 ó posterior del software iPod. Apague el iM7BLK pulsando el botón de alimentación situado en la parte superior de la unidad. El indicador LED se apagará. 1. Función Reproducir/Pausa: Pulse el botón de reproducción/pausa una vez para comenzar a reproducir la canción seleccionada. Pulse de nuevo el botón de reproducción/pausa para hacer una pausa en la canción. Conexión de TV o Reproductor de vídeo para IPod vídeo o IPod Photo 2. Función de encendido/apagado: Pulse y mantenga pulsado el botón de reproducción/ pausa para apagar el iPod. Pulse los botones de reproducción/pausa o avanzar/ retroceder en el mando a distancia del iM7BLK para volver a encender el iPod. El iM7BLK incluye una función de paso a través de vídeo que permite mostrar vídeos y fotos del iPod en un televisor mientras el iPod está acoplado al iM7BLK. Para conectar el iM7BLK a un monitor de televisión o un reproductor de vídeo, siga los pasos que se indican a continuación: 3. Función Avanzar/Retroceder: Pulse el botón de avance para saltar al principio de la siguiente canción. Pulse y mantenga pulsado el botón de avance para avanzar rápidamente por la canción. Pulse el botón de retroceso para ir al principio de la canción que se está reproduciendo. Pulse y mantenga pulsado el botón de retroceso para rebobinar la canción. 1. Asegúrese de que la alimentación de su monitor de televisión o reproductor de vídeo esté apagada. 2. Localice un cable de S-Video o compuesto (RCA) (vendidos por separado). • Utilizando un cable de S-Video: Conecte un extremo del cable de S-Video a la entrada de S-Video en la parte posterior del sistema inMotion iM7BLK y el otro extremo a la entrada de S-Video en el monitor de televisión o reproductor de vídeo. • Utilizando un cable compuesto (RCA): Conecte un extremo del cable compuesto (RCA) a la entrada de compuesto (RCA) en la parte posterior del iM7BLK y el otro extremo a la entrada de compuesto (RCA) amarilla en el monitor de televisión o reproductor de vídeo. 10 Solución de problemas Síntoma Posible causa del problema Solución No se enciende el LED de alimentación (con CA). La fuente de alimentación universal no está conectada a una toma de pared y/o el conector del suministro eléctrico no está conectado a la entrada de suministro eléctrico de la parte trasera del sistema iM7BLK. Conecte la fuente de alimentación universal a la red eléctrica y el conector de alimentación en la toma de alimentación. El supresor de picos (si se utiliza) no está encendido. Si el cable de la fuente de alimentación universal está conectado a un supresor de picos, asegúrese de que dicho supresor esté encendido. La toma de pared no funciona. Enchufe otro dispositivo en la toma de pared (la misma toma) para confirmar si ésta funciona. El sistema no está encendido Pulse el botón de modo en espera (se encenderá el LED). No hay pilas o están agotadas. Coloque ocho pilas nuevas de tipo D en los compartimentos para pilas situados en la parte inferior del iM7BLK. Asegúrese de que las pilas se colocan en los compartimentos tal como se indica en la ilustración. El sistema no está encendido. Pulse el botón de modo en espera (se encenderá el LED). El volumen está demasiado bajo. Si está utilizando un iPod, pulse el botón “+” del iM7BLK o del mando a distancia del iM7BLK para subir el volumen. No se enciende el LED de encendido (con pilas). El LED de alimentación está encendido pero no hay sonido de los altavoces. Si está utilizando una fuente de audio alternativa, compruebe el nivel de volumen de la misma y ajústelo a nivel medio. El iPod no está bien asentado en la estación de acoplamiento. Apague el iPod, quítelo de la unidad de acoplamiento, vuelva a colocarlo y enciéndalo de nuevo. Si está utilizando una fuente de audio alternativa, el cable estéreo de 3,5 mm no está conectado correctamente. Asegúrese de que el cable estéreo de 3,5 mm está conectado e insertado en la salida “line-out,” “audio-out,” o la clavija de auriculares en la fuente de audio, así como la clavija de entrada auxiliar (AUX) situada detrás del iM7BLK. Si está utilizando una fuente de audio alternativa, hay un problema con la misma. Pruebe los altavoces en otra fuente de audio. Para ello, extraiga el cable estéreo de 3,5 mm de la fuente de audio y conéctelo a la toma “line-out” (línea de salida) o “audio-out” (salida de audio) o en la toma para auriculares de una fuente de audio diferente (p.ej. un CD portátil, un reproductor de casetes o una radio FM). Si está utilizando un iPod, hay una mala conexión. Asegúrese de que el iPod esté correctamente asentado en la estación de acoplamiento iM7BLK. Si está utilizando una fuente de audio alternativa, hay un problema con la misma. Compruebe la conexión del cable estéreo de 3,5 mm. Asegúrese de que esté conectado en la toma “line-out” (línea de salida), o en la toma de auriculares de su fuente de audio – y NO en la toma “speaker-out” (salida de altavoces). Si fuera necesario, desconecte el cable estéreo de 3,5 mm de la fuente de audio y conéctelo a otra fuente (ej., reproductor de CD o de MP3) El nivel de volumen del iM7BLK está demasiado alto. Pulse el botón “+” en el iM7BLK o en el mando a distancia del iM7BLK para bajar el volumen. La fuente de sonido está distorsionada. En ocasiones, los archivos WAV y MID son de calidad deficiente. Por este motivo, la distorsión y el ruido se perciben fácilmente con altavoces de alta potencia Pruébelo con otra fuente de audio como por ejemplo con un CD de música. El sonido está distorsionado (conectado al PC o a un ordenador portátil). El nivel de volumen del sistema operativo está demasiado alto. Compruebe el nivel de volumen del sistema operativo y bájelo si fuera necesario. Hay interferencias de radio. El iM7BLK está demasiado cerca de un aparato de radio. Cambie los altavoces de sitio para ver si desaparece la interferencia. El mando a distancia no funciona. La pila del mando a distancia están vacías. Sustituya la pila. El mando a distancia no apunta hacia la ventana de infrarrojos del iM7BLK. Dirija el mando a distancia hacia la ventana de infrarrojos a una distancia de menos de 4,5 m. de la unidad. Los altavoces emiten un sonido crepitante. El sonido está distorsionado. 11 O raio com ponta em seta, dentro de um triângulo equilátero, destina-se a alertar ao usuário da presença de “tensão perigosa” não isolada dentro do invólucro do produto, a qual pode ser de magnitude suficiente para constituir um risco de choque eléctrico para as pessoas. Cuidado: Para evitar o risco de choque eléctrico, não remova a cobertura (ou a traseira). Não há peças por dentro que possam ser ajustadas pelo utilizador. Solicite serviços a um técnico habilitado. O ponto de exclamação dentro do triângulo equilátero tem o propósito de alertar o usuário para a presença de instruções importantes de operação e manutenção (atendimento técnico) na literatura que acompanha o equipamento. CUIDADO GARANTIA LIMITADA DE UM ANO DA ALTEC LANSING (GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS NA UNIÃO EUROPEIA Para evitar choque eléctrico, não use este pino (polarizado) com um cabo de extensão, receptáculo ou outra tomada, a menos que as lâminas possam ser totalmente inseridas de modo a evitar sua exposição. O que cobre a garantia?: A Altec Lansing garante que os seus produtos estão livres de defeitos de material e de manufactura, com as excepções abaixo referidas. ADVERTÊNCIA Qual é o período de cobertura?: Para unidades adquiridas na União Europeia ou Ásia, esta garantia tem uma validade de dois anos a partir da data de compra. Para unidades não adquiridas na União Europeia ou Ásia, esta garantia tem uma validade de um ano a partir da data de compra. O termo de quaisquer garantiasobrigatórias por lei termina quando a garantia limitada termina. Alguns estados e/ou estados membros a União Europeia não permitem limitações durante a duração da garantia, por isso a limitação em cima poderá não se aplicar a si. PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À CHUVA OU HUMIDADE. INSTRUÇÕES E ÁSIA) O que não cobre a garantia?: Esta garantia não cobre qualquer defeito, mau funcionamento ou falha que ocorra como resultado de: uma instalação incorrecta; má utilização ou falta de cumprimento das indicações do produto; abuso; ou utilização inadequada, acidental ou defeituosa do equipamento. (Para mais informações sobbre uma instalação, operação e utilização correctas, consulte o manual fornecido com o produto. Se necessitar de um manual de substituição, pode transferir um manual em www.alteclansing.com.) Também, quaisquer danos consequenciais e incidentais não são cobertos nesta garantia. Alguns estados não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequenciais, por isso a limitação ou exclusão poderão não se aplicar a isso. IMPORTANTES DE SEGURANÇA 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Tenha atenção a todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Não utilize este aparelho perto de água — Este aparelho não deverá ser exposto a gotejamento ou salpicos de água e não devem ser colocados objectos com líquidos, como vasos, em cima do mesmo. O que faz a Altec Lansing para solucionar o problema?: A Altec Lansing pode, por sua opção, reparar ou substituir qualquer produto que esteja defeituoso no material ou na manufactura. Se o seu produto já não estiver a ser fabricado, ou se estiver disponível em stock, a Altec Lansing, pro sua opção, pode substituir o produto por um produto semelhante ou melhor da Altec Lansing. 6. Limpe apenas com um pano seco. 7. Não bloqueie quaisquer aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. O aparelho não deverá ser colocado numa cama, sofá, tapete ou superfície semelhante que possa bloquear as aberturas de ventilação. O aparelho não deverá ser colocado numa instalação embutida, como uma estante fechada ou armário que possam impedir o fluxo de ar através das aberturas de ventilação. A ventilação não pode ser obstruída tapando as aberturas com objectos como jornais, toalhas, cortinas, etc. Como obter o Serviço de Garantia: Para reparar ou substituir um produto dentro da garantia, deve contactar a Altec Lansing durante o período de garantia através do email ([email protected]). Deve incluir no seu email, o seu nome, endereço, telefone, data da compra e uma descrição completa do problema ocorrido. Nos Estados Unidos da América, pode contactar a Altec Lansing pelo telefone 1-800-ALTEC88 — tenha a mesma informação disponível. Se o problema estiver relacionado com um defieto de material ou de manufectura, a Altec Lansing irá fornecer-lhe uma autorização de devolução e instruções de envio. As devoluções deverão ser por conta do cliente e deverão ser acompanhadas pelo comprovativo original de compra. Deverá assegurar o envio adequado uma vez que é o responsável pelo produto até que ele chegue à Altec Lansing. 8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor como radiadores, aquecedores, fornos ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 9. Não deverão ser colocados sobre o aparelho quaisquer fontes de chama viva, tais como velas. 10. Não ignore a função de segurança da ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma ficha polarizada tem duas palhetas, uma mais larga que a outra. Uma ficha de ligação à terra tem duas palhetas e uma terceira ponta para ligação à terra. A palheta larga ou a terceira ponta estão lá para sua protecção. Se a ficha fornecida não encaixar na sua tomada, contacte um electricista para proceder à substituição da tomada. Como é que a lei estatal interfere com os seus direitos?: Esta garantia atribui-lhe difeitos legais e também poderá ter outros direitos que podem variar de estado para estado. Note que na União Europeia, você como consumidor poderá ter outros direitos legais sob legislação dos Estados membros da União Eurpeia em vigor no que diz respeito à venda de produtos da Altec Lansing. Essses direitos não são afectados por esta garantia. 11. Evite que o cabo de alimentação seja pisado ou trilhado — em especial as respectivas fichas, tomadas e no local de saída do aparelho. As garantias limitadas acima referidas e as soluções disponíveis são as únicas garantias para o comprador se, e para, e durante a sua vigência, forem válidas e impostas sob a lei aplicável. 12. Não instale numa área em que não tenha acesso à tomada. Desligar a ficha da tomada é a única forma de remover completamente a corrente do aparelho e deve estar sempre acessível. ATENDIMENTO 13. Fonte de alimentação — Utilize apenas as fontes de alimentação do tipo especificado nas instruções de funcionamento ou conforme marcado no aparelho. Caso esteja incluída uma fonte de alimentação adicional neste aparelho, não a substitua por qualquer outra — utilize apenas as fontes de alimentação fornecidas pelo fabricante. AO CLIENTE As resposta à maior parte das questões sobre instalação e desempenho podem ser consultadas no guia de Diagnóstico de falhas. Também pode consultar as FAQs na secção de apoio ao cliente do nosso website em www.alteclansing.com. Caso não consiga encontrar a informação que necessita, contacte a nossa equipa de serviço de apoio ao cliente para obter ajuda antes de devolver a unidade ao seu fornecedor de acordo com a sua política de devolução de produtos. 14. Desligue este aparelho durante tempestades ou quando o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo. Tel: 800-258-3288 15. Contacte apenas pessoal técnico qualificado para efectuar quaisquer reparações. A reparação é necessária sempre que o aparelho esteja danificado, como por exemplo, com o cabo ou ficha de alimentação danificados, quando é derramado líquido para dentro do aparelho ou quando entrem objectos para dentro do mesmo, quando o aparelho tiver sido exposto à chuva ou humidade, sempre que não funcione correctamente ou sempre que sofra uma queda. Para reparação, contacte pessoal técnico qualificado, devolva o aparelho ao distribuidor ou ligue para a linha de assistência da Altec Lansing para obter ajuda. Email: [email protected] Se se encontra fora dos Estados Unidos da América, visite o nosso website em www.alteclansing.com e seleccione a sua região para localizar o distribuidor do seu país. Para informações mais actualizadas, não deixe de consultar nosso site na Web, no endereço www.alteclansing.com. 16. Para produtos que incluam pilhas, consulte os regulamentos locais para se informar sobre como eliminar as pilhas. DISTRIBUIÇÃO INTERNACIONAL 17. Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante. Clientes internacionais: Para mais informações no que diz respeito aos produtos da Altec Lansing noo seu país, visite www.alteclansing.com e clique na sua região. 18. Apenas deve utilizar-se com o carro, suporte, tripé, fixação ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Ao utilizar um carro, tenha cuidado ao mover a combinação de carro/aparelho para evitar danos causados pela queda da mesma. DESCARTE DE EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS E ELETRÔNICOS USADOS Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não deve ser tratado como resíduo doméstico. Ele deve ser entregue no ponto de coleta aplicável para reciclagem de equipamento elétrico e eletrônico. Ao garantir que este produto seja descartado corretamente, você ajudará a evitar conseqüências negativas potenciais para o meio ambiente e a saúde humana, que poderiam ser causados por tratamento inadequado dos resíduos deste produto. A reciclagem de materiais ajudará a economizar recursos naturais. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, entre em contato com a prefeitura local ou com o serviço de coleta de lixo residencial. 12 SISTEMA DE ÁUDIO PORTÁTIL INMOTION IM7BLK Conteúdo da embalagem Ligar a uma fonte de áudio alternativa • Sistema de colunas digital inMotion iM7BLK para iPod e iPod nano ® • Cabo estéreo de 3,5 mm (para a entrada auxiliar) O iM7BLK inclui uma tomada de entrada auxiliar que lhe permite ligá-lo a fontes de áudio alternativas, tais como modelos de iPod não ancoráveis, leitores de CDs, leitores de MP3, leitores de DVDs portáteis e computadores portáteis. Para ligar o iM7BLK a uma fonte de áudio alternativa, siga os passos indicados abaixo. • Fonte de alimentação universal 1. Localize um cabo estéreo de 3,5 mm. • Manual do utilizador e instruções de ligação rápida 2. Ligue uma extremidade do cabo estéreo de 3,5 mm à tomada de entrada auxiliar (AUX) localizada na parte traseira do iM7BLK e a outra extremidade à tomada de saída de linha (“line-out”), à tomada de saída de áudio (“audio-out”) ou à tomada de auscultadores da sua fonte de áudio alternativa. • Controlo remoto sem fios com pilha Instalar o sistema inMotion IM7BLK Coloque o iM7BLK numa superfície estável e plana. 3. Coloque o volume da fonte de áudio num nível médio. 4. Coloque o volume do iM7BLK no nível mínimo e aumente o volume progressivamente até atingir um nível de audição confortável. Efectuar as ligações Volume Aviso: não ligue a fonte de alimentação universal do sistema de colunas a uma tomada de parede até ter efectuado todas as ligações. Além disso, desligue o seu iPod (ou a fonte de áudio alternativa) antes de o ligar ao iM7BLK. Os botões “+” e “–” no iM7BLK são os controlos do volume principal do sistema de colunas. Prima e mantenha premido o botão “+” para aumentar o volume e o botão “–” para o diminuir. Insira o seu iPod na estação de ancoragem do iM7BLK, fazendo-o deslizar sobre a mesma. Caso seja necessário, instale primeiro o adaptador de ancoragem fornecido com o iPod. Embora o adaptador de ancoragem não seja necessário para um funcionamento correcto do seu iPod com o iM7BLK, a sua utilização irá proporcionar um melhor encaixe do iPod. Controlo remoto sem fios Nota: também pode ligar fontes de áudio alternativas ao iM7BLK, tais como modelos de iPod não ancoráveis, leitores de CDs, leitores de MP3, leitores de DVDs portáteis e computadores portáteis. Para obter mais informações, consulte a secção “Ligar o sistema a uma fonte de áudio alternativa”. Para utilizar o controlo remoto, insira a pilha fornecida com o mesmo no respectivo compartimento. ATENÇÃO: Existe perigo de explosão se a pilha for substituída incorrectamente. Substitua-a apenas por uma igual ou do mesmo tipo. Alimentação Standby Utilize uma das duas opções seguintes para alimentar o seu iM7BLK: O botão do modo de espera pode ser utilizado para ligar a unidade e para colocá-la no modo de espera. Irá acender-se um LED no iM7BLK quando a unidade estiver ligada. Alimentação de CA (tomada de parede) Volume Insira o conector em forma de barril da fonte de alimentação no conector de CC na parte traseira do iM7BLK. Após efectuar esta ligação, insira a ficha da fonte de alimentação numa tomada de parede. Os botões “+” e “–” assinalados com a palavra “volume” controlam o volume principal. Prima o botão “+” para aumentar o volume e o botão “–” para o diminuir. Alimentação de CC (pilhas) Agudos Insira oito pilhas LR20 no respectivo compartimento na parte inferior do iM7BLK. Certifique-se de que as pilhas são inseridas tal como indicado no compartimento (pilhas não incluídas). Os botões “+” e “–” assinalados com a palavra “treble” controlam os agudos. Prima o botão “+” para aumentar os agudos e o botão “–” para os diminuir. Graves Iniciar a reprodução Os botões “+” e “–” assinalados com a palavra “bass” controlam os graves. Prima o botão “+” para aumentar os graves e o botão “–” para os diminuir. 1. Com o seu iPod inserido na estação de ancoragem do iM7BLK, ligue o iPod. 2. Ligue o iM7BLK, premindo o botão de alimentação localizado na parte superior da unidade. Irá acender-se um LED quando o sistema estiver ligado. Nota: para evitar ouvir um estalido quando liga o seu iM7BLK, ligue sempre o seu iPod (ou a fonte de áudio alternativa) primeiro. Funções do IPod Quando é ancorado um iPod no iM7BLK e este é ligado, é possível controlar algumas funções do iPod com o controlo remoto do sistema inMotion iM7BLK. Nota: o controlo remoto do iM7BLK apenas irá proporcionar funções de navegação de canções nos modelos de iPod mais recentes que possuam a versão 2.1 ou uma versão posterior do respectivo software. Desligar o sistema Para desligar o iM7BLK, prima o botão de alimentação localizado na parte superior da unidade. O LED da alimentação irá apagar-se. 1. Função de reprodução/pausa: prima o botão de reprodução/pausa uma vez para iniciar a reprodução da canção seleccionada. Prima novamente o botão de reprodução/pausa para pausar a canção. Ligação de um IPod video ou de um IPod Photo a uma televisão ou a um videogravador 2. Função de activação/desactivação: prima e mantenha premido o botão de reprodução/pausa para desligar o iPod. Prima o botão de reprodução/pausa ou o botão de faixa seguinte/faixa anterior no controlo remoto do iM7BLK para ligar novamente o iPod. O iM7BLK inclui uma função de passagem de vídeo que lhe permite visualizar vídeos e fotografias do seu iPod numa televisão quando o iPod está ancorado no iM7BLK. Para ligar o iM7BLK a uma televisão ou a um videogravador, siga os passos indicados abaixo: 3. Função de faixa seguinte/faixa anterior: prima o botão de faixa seguinte para avançar para o início da canção seguinte. Prima e mantenha premido o botão de faixa seguinte para fazer avançar rapidamente a reprodução da canção. Prima o para retroceder para o início da canção a ser reproduzida. botão de faixa anterior para fazer retroceder Prima e mantenha premido o botão de faixa anterior rapidamente a reprodução da canção. 1. Certifique-se de que a alimentação da sua televisão ou do seu videogravador está desligada. 2. Localize um cabo de S-Video ou de vídeo composto (RCA) (vendido em separado). • Se utilizar um cabo de S-Video: ligue uma extremidade do cabo de S-Video ao conector de S-Video na parte traseira do sistema inMotion iM7BLK e a outra extremidade ao conector de S-Video na sua televisão ou no seu videogravador. • Se utilizar um cabo de vídeo composto (RCA): ligue uma extremidade do cabo de vídeo composto (RCA) ao conector de vídeo composto (RCA) na parte traseira do iM7BLK e a outra extremidade à entrada de vídeo composto (RCA) amarela na sua televisão ou no seu videogravador. 13 Resolução de problemas Sintoma Problema possível Solução O LED da alimentação não está aceso (funcionamento com alimentação de CA). A fonte de alimentação universal não está ligada a uma tomada de parede e/ou o conector da fonte de alimentação não está ligado à respectiva tomada na parte traseira do iM7BLK. Ligue a fonte de alimentação universal a uma tomada de parede e ligue o conector da fonte de alimentação à respectiva tomada no sistema de colunas. O protector contra picos de corrente (caso esteja a ser utilizado) não está ligado. Se o cabo da fonte de alimentação universal estiver ligado a um protector contra picos de corrente, certifique-se de que o protector está ligado. A tomada de parede não está a funcionar. Ligue outro dispositivo à mesma tomada de parede para confirmar se a tomada está a funcionar ou não. A alimentação não está ligada. Prima o botão do modo de espera (o LED da alimentação irá acender-se). O LED da alimentação não está aceso (funcionamento com alimentação a pilhas). Não foram inseridas pilhas no equipamento ou as pilhas estão gastas. Insira oito pilhas LR20 novas no respectivo compartimento na parte inferior do iM7BLK. Certifique-se de que as pilhas são inseridas tal como indicado no compartimento. A alimentação não está ligada. Prima o botão do modo de espera (o LED da alimentação irá acender-se). O LED da alimentação está aceso mas as colunas não emitem som. O volume está demasiado baixo. Se estiver a utilizar um iPod, prima o botão “+” no iM7BLK ou no respectivo controlo remoto para aumentar o volume. Se estiver a utilizar uma fonte de áudio alternativa, verifique o volume da mesma e coloque-o num nível médio. O iPod não está inserido correctamente na estação de ancoragem. Desligue o iPod, retire-o da estação de ancoragem, volte a inseri-lo na mesma e ligue-o novamente. Se estiver a utilizar uma fonte de áudio alternativa, o cabo estéreo de 3,5 mm não está ligado correctamente. Certifique-se de que uma extremidade do cabo estéreo de 3,5 mm está ligada correctamente à tomada de saída de linha (“line-out”), à tomada de saída de áudio (“audio-out”) ou à tomada de auscultadores da sua fonte de áudio e outra extremidade à tomada de entrada auxiliar (AUX) localizada na parte traseira do iM7BLK. Se estiver a utilizar uma fonte de áudio alternativa, existe um problema com a mesma. Teste as colunas com outra fonte de áudio, desligando o cabo estéreo de 3,5 mm da fonte de áudio actual e ligando-o à tomada de saída de linha (“line-out”), à tomada de saída de áudio (“audio-out”) ou à tomada de auscultadores de uma fonte de áudio diferente (por exemplo, um leitor de CDs, um leitor de cassetes ou um rádio FM portátil). Se estiver a utilizar um iPod, existe um mau contacto. Certifique-se de que o iPod está inserido correctamente na estação de ancoragem do iM7BLK. Se estiver a utilizar uma fonte de áudio alternativa, existe um problema com a mesma. Verifique a ligação do cabo estéreo de 3,5 mm. Certifique-se de que este está ligado à tomada de saída de linha (“line-out”), à tomada de saída de áudio (“audio-out”) ou à tomada de auscultadores da sua fonte de áudio e NÃO à tomada de saída de colunas (“speaker-out”). Caso seja necessário, desligue o cabo estéreo de 3,5 mm da fonte de áudio e ligue-o a outra fonte (por exemplo, um leitor de CDs ou um leitor de MP3). O volume do iM7BLK está demasiado alto. Prima o botão “–” no iM7BLK ou no respectivo controlo remoto para diminuir o volume. A fonte de som está distorcida. Os ficheiros WAV e MID são, muitas vezes, de fraca qualidade. Por este motivo, a distorção e o ruído são facilmente perceptíveis em colunas com grande amplificação. Experimente utilizar uma fonte de áudio diferente, como, por exemplo, um CD de música. O som está distorcido (quando o sistema está ligado a um PC ou a um computador portátil). O volume do sistema operativo está demasiado alto. Verifique o volume do sistema operativo e diminua-o, caso seja necessário. Existem interferências de rádio. O iM7BLK está demasiado perto de uma torre de emissão de rádio. Mude as suas colunas de lugar até que as interferências desapareçam. O controlo remoto não funciona. A pilha do controlo remoto tem pouca energia. Substitua a pilha. O controlo remoto não está apontado para o receptor de infravermelhos do iM7BLK. Aponte o controlo remoto para o receptor de infravermelhos da unidade, utilizando-o a uma distância não superior a cerca de 4,5 metros da mesma. As colunas emitem estalidos. O som está distorcido. 14 Il simbolo del fulmine con testa a freccia in un triangolo equilatero servirebbe per avvertire l’utente della presenza di “tensione elevata” non isolata nel corpo del prodotto, che potrebbe essere di valore sufficiente per costituire rischio di scossa elettrica alle persone. Attenzione: Per prevenire il rischio di scossa elettrica, non rimuovere il pannello (o il dorso). All’interno non vi sono parti sulle quali può intervenire l’utente. Per la manutenzione richiedere l’intervento di personale qualificato. Il simbolo del punto esclamativo inscritto in un triangolo equilatero avvisa l’utente della presenza d’istruzioni operative e di manutenzione importanti all’interno della letteratura allegata all’apparecchio. ATTENZIONE ALTEC LANSING GARANZIA LIMITATA DI UN ANNO (GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI PER UNIONE EUROPEA Per evitare le scosse elettriche, non utilizzare questa spina (polarizzata) con cavo di prolunga, innesto o altra uscita, salvo che gli spinotti possano inserirsi completamente per prevenirle l’esposizione diretta. Che cosa copre questa garanzia? Altec Lansing garantisce che i propri prodotti sono esenti da difetti nei materiali e nella lavorazione, salvo eccezioni indicate di seguito. AVVERTENZA Qual è il periodo di copertura della garanzia? Per i prodotti acquistati nell’Unione Europea e in Asia, la garanzia è valida per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto. Per i prodotti acquistati al di fuori dell’Unione Europea ed Asia, la garanzia è valida per un periodo di un anno a partire dalla data di acquisto. Eventuali garanzie implicite previste dalle leggi vigenti saranno soggette ai limiti di durata stabiliti nella garanzia limitata. Alcuni Stati e/o Stati membri dell’Unione Europea non consentono la limitazione della durata della garanzia implicita; in tal caso, la limitazione di cui sopra potrebbe non essere applicabile. PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUEST’APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. IMPORTANTI E ASIA) Che cosa non copre questa garanzia? La presente garanzia non si applica a difetti, cattivo funzionamento o guasti dovuti a errata installazione, utilizzo improprio o abuso, mancato utilizzo o utilizzo errato delle informazioni fornite, utilizzo con apparecchiature non idonee o difettose. (Per informazioni sull’installazione, sul funzionamento e sull’utilizzo del prodotto, consultare la Guida fornita con il prodotto. Qualora si desideri un manuale aggiuntivo, sarà possibile scaricarlo dal sito www.alteclansing.com). La presente garanzia non copre i danni indiretti o accidentali. Alcuni Stati non consentono l’esclusione o la limitazione dei danni accidentali o indiretti, pertanto la suddetta limitazione o esclusione potrebbe non essere applicabile. ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA 1. Leggere attentamente queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Attenersi a tutte le avvertenze. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di acqua — Non esporre l’apparecchio a gocciolamenti o a spruzzi d’acqua e non collocare su di esso alcun oggetto contenente liquido, come ad esempio un vaso. In che modo Altec Lansing rimedierà al problema? Altec Lansing, a propria discrezione, riparerà o sostituirà il prodotto rivelatosi difettoso nei materiali o nella lavorazione. Se il prodotto non fosse più in produzione oppure non fosse disponibile, Altec Lansing potrà sostituire il prodotto con uno similare o migliore. 6. Pulire solo con un panno asciutto. Come ottenere il servizio previsto dalla garanzia? Per ottenere la riparazione o la sostituzione di un prodotto, occorre contattare Altec Lansing tramite indirizzo di posta elettronica entro il periodo di garanzia ([email protected]). Sarà necessario fornire il proprio nome, indirizzo, indirizzo di posta elettronica, numero di telefono, data di acquisto e una descrizione completa del problema riscontrato. Negli Stati Uniti è possibile contattare Altec Lansing tramite telefono al numero 1-800-ALTEC88 (si consiglia di tenere a portata di mano le stesse informazioni). Qualora i prodotti dovessero presentare difetti nei materiali o nella lavorazione, Altec Lansing fornirà un’autorizzazione di reso e le istruzioni per la spedizione del reso. Le spese di spedizione del reso sono a carico del produttore e il reso deve essere accompagnato dalla prova di acquisto originale. L’utente è responsabile della ricezione del prodotto da parte di Altec Lansing, pertanto è tenuto a garantire una corretta spedizione. 7. Non bloccare le aperture di ventilazione. L’installazione deve essere eseguita in conformità con le istruzioni del produttore. L’apparecchio non deve essere collocato sul letto, sul divano, sul tappeto o su altre superfici simili che potrebbero bloccare le aperture di ventilazione. L’apparecchio non deve essere collocato in un’installazione integrata, come ad esempio una libreria o una scaffalatura che potrebbero ostruire il flusso dell’aria attraverso le aperture di ventilazione. La ventilazione non deve essere impedita coprendo le aperture con oggetti come ad esempio giornali, tovaglie, tende, ecc. 8. Non installare in prossimità di fonti di calore come radiatori, stufe o altri apparecchi similari (inclusi amplificatori) che generano calore. 9. Non collocare fiamme libere sull’apparecchio come ad esempio candele accese. 10. Non danneggiare il polo di sicurezza della spina polarizzata o dotata di messa a terra. Una spina polarizzata presenta due poli a lama, uno più largo dell’altro. Una spina con messa a terra presenta due poli a lama ed un terzo polo di terra. Il polo a lama più grande e il terzo polo sono misure di sicurezza. Se la spina fornita non si inserisce nella presa, contattare il proprio elettricista per la sostituzione della vecchia presa con una nuova. Effetto delle normative nazionali. La presente garanzia conferisce all’utente diritti legali specifici, oltre ad eventuali altri diritti che possono variare da Stato a Stato. Gli utenti appartenenti all’Unione Europea potrebbero beneficiare di altri diritti derivanti dall’applicazione delle normative nazionali dei singoli Stati membri, atte a disciplinare la vendita dei prodotti Altec Lansing. La presente garanzia non entra in conflitto con tali diritti. 11. Proteggere il cavo di alimentazione evitando che venga calpestato o schiacciato, prestando particolare attenzione alle spine, alle scatole di derivazione ed al punto in cui fuoriescono dall’apparecchio. Le garanzie e i provvedimenti sopra citati sono le uniche forme di garanzia a disposizione dell’acquirente, sia nel caso in cui lo prevedano specifiche normative nazionali in vigore che per tutti quegli ambiti in cui risultano applicabili. 12. Non installare in un luogo di difficile accesso per la spina di alimentazione. L’unico modo per sospendere l’alimentazione all’apparecchio è quello di disinserire la spina; tale operazione deve poter essere accessibile in qualsiasi momento. SERVIZIO 13. Alimentazione — Utilizzare solo alimentatori del tipo indicato nelle istruzioni d’uso o riportato sull’apparecchio stesso. Se con l’apparecchio è stato fornito un alimentatore, non sostituirlo con nessun altro tipo. Utilizzare esclusivamente alimentatori forniti dal produttore. POSTVENDITA Per la soluzione alla maggior parte delle domande riguardo all’installazione e alle prestazioni del sistema, consultare la Guida alla risoluzione dei problemi. È inoltre possibile consultare le FAQ all’interno della sezione Supporto clienti del sito Web www.alteclansing.com. Ai clienti in America settentrionale che non sono riusciti a trovare le informazioni desiderate, si consiglia di contattare il Servizio clienti per richiedere assistenza, prima di riconsegnare l’unità, in garanzia, al rivenditore. 14. Scollegare l’apparecchio in caso di temporali con fulmini o quando non viene utilizzato per lunghi periodi. Tel: 800-258-3288 15. Richiedere sempre l’intervento di personale tecnico qualificato. L’assistenza è necessaria qualora l’apparecchio abbia subito dei danni, ad esempio quando il cavo di alimentazione o la spina siano danneggiati, del liquido o degli oggetti siano penetrati al suo interno, l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni correttamente o sia caduto. Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato, consegnare l’apparecchio al rivenditore, oppure contattare l’assistenza tecnica Altec Lansing. E-mail: [email protected] I clienti al di fuori dall’America settentrionale possono visitare il sito www.alteclansing.com e selezionare la propria area geografica per individuare il rivenditore di zona. Per informazioni aggiornate, consultare il sito Web all’indirizzo www.alteclansing.com. 16. Per gli apparecchi che funzionano con batterie, fare riferimento alle direttive locali per il corretto smaltimento delle batterie esauste. DISTRIBUZIONE 17. Utilizzare esclusivamente accessori indicati dal produttore. INTERNAZIONALE Clienti internazionali: per informazioni riguardanti la distribuzione dei prodotti Altec Lansing nel proprio paese, visitare il sito www.alteclansing.com e selezionare la propria area geografica. 18. Utilizzare esclusivamente con carrello, supporto, treppiedi, staffe o tavolo indicati dal produttore o venduti insieme all’apparecchio. Qualora si utilizzi un carrello, fare attenzione durante il movimento dell’apparecchio al fine di evitare danni causati da un’eventuale caduta. TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO O ELETTRONICO A FINE VITA Questo simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuirà a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale o il servizio locale di smaltimento rifiuti. 15 INMOTION IM7BLK SISTEMA AUDIO PORTATILE Contenuto della confezione Collegamento di una sorgente audio alternativa • Sistema di altoparlanti digitale inMotion iM7BLK per iPod e iPod nano ® • Telecomando senza fili con batterie • Alimentatore universale Il sistema iM7BLK è dotato di una presa di ingresso ausiliario che consente di collegarlo a sorgenti audio alternative, come modelli di iPod che non dispongono di connettore dock, lettori CD e MP3, lettori DVD portatili e computer portatili. Per collegare il sistema iM7BLK a una sorgente audio alternativa, seguire la procedura descritta di seguito: • Manuale utente e guida di installazione rapida 1. Individuare il cavo stereo da 3,5 mm. • Cavo stereo da 3,5 mm (per ingresso ausiliario) Posizionamento del sistema 2. Collegare un’estremità del cavo stereo da 3,5 mm alla presa di ingresso ausiliario (AUX) situata sulla parte posteriore del sistema iM7BLK e l’altra estremità alla presa “lineout”, “audio-out” o per cuffie della sorgente audio alternativa. INMotion IM7BLK Posizionare il sistema su una superficie piana e stabile. 3. Impostare il volume della sorgente audio a un livello medio. 4. Impostare il volume del sistema iM7BLK al livello minimo e aumentarlo fino ad un livello di ascolto ottimale. Collegamenti Avvertenza: non inserire l’alimentatore del sistema di altoparlanti nella presa a muro prima di aver effettuato tutti i collegamenti. Inoltre, spegnere l’iPod o la sorgente audio alternativa prima di collegarli al sistema iM7BLK. Volume I pulsanti “+” e “–” presenti sul sistema iM7BLK sono i controlli del volume principale del sistema d’altoparlanti. Per alzare il volume tenere premuto il pulsante “+”, per abbassarlo tenere premuto il pulsante “–”. Collocare l’iPod sul dock del sistema iM7BLK, facendolo scivolare dall’alto verso il basso. Se necessario, installare prima l’adattatore dock fornito con l’iPod. Sebbene l’adattatore dock non sia necessario per il corretto funzionamento dell’iPod con il sistema iM7BLK, esso consente una maggiore stabilità dell’iPod. Telecomando wireless Nota: le sorgenti audio alternative, come modelli di iPod che non dispongono di connettore dock, lettori CD e MP3, lettori DVD portatili e computer portatili, possono essere collegate ugualmente al sistema iM7BLK. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Collegamento di una sorgente audio alternativa”. Per poter utilizzare il telecomando, installare la batteria in dotazione nel vano batteria. ATTENZIONE: Pericolo di esplosione se le batterie non vengono sostituite correttamente. Sostituirla esclusivamente con batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente. Alimentazione Per alimentare il sistema iM7BLK, è possibile utilizzare una delle due opzioni seguenti: Stand-by Alimentazione a CA (presa a muro) Il pulsante di stand-by può essere utilizzato per accendere l’unità e porla in modalità stand-by. All’accensione del sistema iM7BLK si noterà un LED luminoso. Inserire il connettore a barilotto dell’alimentatore nel connettore CC posto sul retro del sistema iM7BLK. Dopo aver effettuato questo collegamento, inserire l’alimentatore in una presa a muro. Volume I pulsanti “+” e “–” contrassegnati con “volume”consentono di regolare il volume principale. Per alzare il volume premere il pulsante “+”, per abbassarlo premere il pulsante “–”. Alimentazione a CC (batterie) Installare otto batterie D (o LR20) nel vano batterie posto nella parte inferiore del sistema iM7BLK. Assicurarsi che le batterie siano installate così come indicato nel vano batterie (batterie non fornite). Alti I pulsanti “+” e “–” contrassegnati con “treble”consentono di regolare gli alti. Per aumentare il livello degli alti premere il pulsante “+”, per abbassarlo premere il pulsante “–”. Avvio della riproduzione 1. Dopo aver collocato l’iPod sul dock del sistema iM7BLK, accenderlo. Bassi 2. Accendere il sistema iM7BLK premendo il pulsante On/Off situato sulla parte superiore dell’unità. All’accensione del sistema si noterà un LED luminoso. Nota: per evitare di avvertire effetti di popping all’accensione del sistema iM7BLK, accendere sempre prima l’iPod (o la sorgente audio alternativa). I pulsanti “+” e “–” contrassegnati con “bass”consentono di regolare i bassi. Per aumentare il livello dei bassi premere il pulsante “+”, per abbassarlo premere il pulsante “–”. Funzioni dell’IPod Spegnimento Quando l’iPod è posizionato nel dock del sistema iM7BLK e il sistema è acceso, alcune funzioni dell’iPod possono essere controllate utilizzando il telecomando. Spegnere il sistema iM7BLK premendo il pulsante On/Off situato sulla parte superiore dell’unità. Il LED si spegnerà. Nota: il telecomando del sistema iM7BLK consente funzioni di navigazione dei brani solo con i modelli di iPod più recenti dotati della versione 2.1 o successive del software. Collegamento dell’IPod video o dell’IPod Photo alla TV o al videoregistratore una volta per iniziare la riproduzione 1. Play/Pausa: premere il pulsante Play/Pausa del brano selezionato. Premere nuovamente il pulsante Play/Pausa per mettere il brano in pausa. Il sistema iM7BLK comprende una funzionalità pass-through video che consente di visualizzare le foto dall’iPod direttamente sul televisore, mentre l’iPod è collocato sul dock del sistema iM7BLK. Per collegare il sistema iM7BLK a un televisore o a un videoregistratore, seguire la procedura descritta di seguito: 2. Accensione/Spegnimento: premere e tenere premuto il pulsante Play/Pausa per spegnere l’iPod. Premere i pulsanti Play/Pausa o Brano successivo / Brano precedente sul telecomando del sistema iM7BLK per accendere l’iPod. 3. Brano successivo / Brano precedente: premere il pulsante Brano successivo per saltare all’inizio del brano seguente. Premere e tenere premuto il pulsante Brano per l’avanzamento rapido del brano. Premere il pulsante Brano successivo precedente per saltare all’inizio del brano in riproduzione. Premere e tenere premuto il pulsante Brano precedente per il riavvolgimento rapido del brano. 1. Accertarsi che il televisore o il videoregistratore siano spenti. 2. Individuare il cavo S-Video o Video Composito (RCA), venduti separatamente. • Utilizzo del cavo S-Video: collegare un’estremità del cavo S-Video alla porta S-Video sulla parte posteriore del sistema inMotion iM7BLK e l’altra estremità alla porta S-Video del televisore o del videoregistratore. • Utilizzo del cavo Video Composito (RCA): collegare un’estremità del cavo Video Composito (RCA) alla porta Video Composito (RCA) sulla parte posteriore del sistema iM7BLK e l’altra estremità all’ingresso Video Composito (RCA) giallo del televisore o del videoregistratore. 16 Risoluzione dei problemi Sintomo Possibile problema Soluzione LED di alimentazione spento (funzionamento a CA). L’alimentatore universale non è collegato alla presa a muro e/o il connettore dell’alimentatore non è inserito nella presa dell’alimentatore sulla parte posteriore del sistema iM7BLK. Collegare l’alimentatore a una presa a muro e collegare il connettore dell’alimentatore alla presa dell’alimentatore. Il dispositivo contro le sovratensioni (se usato) non è acceso. Se il cavo dell’alimentatore è inserito in un dispositivo contro le sovratensioni, accertarsi che questo sia acceso. La presa a muro non funziona. Collegare un altro dispositivo alla presa a muro per verificare se la presa funziona. Il sistema non è acceso. Premere il pulsante di stand-by (il LED si accende). Batterie non installate o scariche. Installare otto batterie cariche di tipo D all’interno del vano batterie posto nella parte inferiore del sistema iM7BLK. Assicurarsi che le batterie siano installate così come indicato nel vano batterie. Il sistema non è acceso. Premere il pulsante di stand-by (il LED si accende). Il volume è troppo basso. Se si sta utilizzando un iPod, premere il pulsante “+” sul sistema iM7BLK o sul telecomando per aumentare il volume. LED di alimentazione spento (funzionamento a batterie). Il LED di alimentazione acceso, ma nessun suono in uscita dagli altoparlanti. Se si sta utilizzando una sorgente audio alternativa, verificare il livello del volume ed impostarlo a un livello medio. iPod non posizionato correttamente nel dock. Spegnere l’iPod, rimuoverlo dal dock, riposizionarlo nuovamente e accenderlo. Se si sta utilizzando una sorgente audio alternativa, il cavo stereo dal 3,5 mm non è collegato correttamente. Accertarsi che un’estremità del cavo stereo da 3,5 mm sia inserita completamente nella rispettiva presa “line-out”, “audio-out” o per cuffie della sorgente audio, e l’altra estremità sia inserita nella presa di ingresso ausiliario (AUX) situata sulla parte posteriore del sistema iM7BLK. Si sta utilizzando una sorgente audio alternativa che presenta problemi. Effettuare un test degli altoparlanti con un’altra sorgente audio, scollegando il cavo stereo da 3,5 mm dalla sorgente audio e collegandolo alla presa “line-out”, “audio-out” o per cuffie di un’altra sorgente audio (ad es. un lettore CD, un lettore di cassette o una radio FM). Se si sta utilizzando un iPod, il collegamento non è stato eseguito correttamente. Assicurarsi che l’iPod sia posizionato correttamente nel dock del sistema iM7BLK. Si sta utilizzando una sorgente audio alternativa che presenta problemi. Verificare il collegamento del cavo stereo da 3,5 mm. Accertarsi che esso sia collegato alla presa “line-out”, “audio-out” o per cuffie della sorgente audio e NON alla presa “speaker-out”. Se necessario, scollegare il cavo stereo da 3,5 mm dalla sorgente audio e collegarlo ad un’altra sorgente (ad es. un lettore CD o MP3). Livello del volume eccessivamente alto del sistema iM7BLK. Premere il pulsante “–” sul sistema iM7BLK o sul telecomando per ridurre il volume. Sorgente sonora distorta. I file .WAV e .MID molto spesso sono di qualità scadente, pertanto la distorsione e il rumore sono facilmente riscontrabili con altoparlanti a elevata potenza. Provare con una sorgente audio differente, come ad es. un CD audio. Suono distorto (quando gli altoparlanti sono collegati a un computer desktop o ad un portatile). Impostazione troppo alta del volume del computer. Verificare il livello del volume del computer e ridurlo, se necessario. Interferenza radio. Il sistema iM7BLK è ubicato nelle vicinanze di una torre radio. Spostare gli altoparlanti per verificare se l’interferenza sparisce. Il telecomando non funziona. La batteria del telecomando è scarica. Sostituire la batteria. Il telecomando non è orientato verso il ricevitore a raggi infrarossi del sistema iM7BLK. Orientare il telecomando verso il ricevitore a raggi infrarossi, entro un raggio di 4,5 m dal sistema. Si avverte fruscìo dagli altoparlanti. Suono distorto. 17 Der Blitz mit einer Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks zeigt dem Benutzer das Vorhandensein einer nicht abgeschirmten Spannung im Gehäuse an, die so hoch sein kann, dass Personen einen elektrischen Schock erleiden können. Achtung: Nehmen Sie nicht den Gehäusedeckel (oder die Gehäuserückseite) ab, es besteht Gefahr eines elektrischen Schocks. Es befinden sich keine vom Benutzer zu reparierende/wartende Teile innerhalb des Geräts. Bitte wenden Sie sich im Servicefall an qualifiziertes Fachpersonal. Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks weist den Benutzer auf wichtige Bedienungsund Wartungshinweise in der mitgelieferten Gerätedokumentation hin. ALTEC LANSING EINJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE (ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE IN DER EUROPÄISCHEN UNION UND ASIEN) ACHTUNG Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit diesen (nur in einer Position steckbaren) Stecker nicht mit einem Verlängerungskabel, einer Buchse oder einem anderen Anschluss, falls sich dessen Steckkontakte nicht vollständig in das Gegenstück einführen lassen. Worauf bezieht sich die Garantie? Altec Lansing garantiert, dass seine Produkte keine Materialoder Herstellungsfehler aufweisen, mit Ausnahme der unten dargestellten Fälle. Wie lange gilt die Garantie? Für Geräte, die innerhalb der Europäischen Union oder Asien erworben wurden, erstreckt sich die Garantie auf einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum. Für Geräte, die nicht innerhalb der Europäischen Union oder Asien erworben wurden, erstreckt sich die Garantie auf einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum. Die Dauer gesetzlich vorgegebener Garantien läuft mit Ihrer beschränkten Garantie aus. Manche Staaten und/oder Mitgliedsstaaten der Europäischen Union erlauben keine Beschränkungen der Geltungsdauer von Garantien. Die oben dargestellte Beschränkung ist in Ihrem Fall daher eventuell nicht zutreffend. WARNUNG BITTE SETZEN SIE DAS GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS, UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHOCKS ZU VERMINDERN. Worauf bezieht sich die Garantie nicht? Diese Garantie gilt nicht für Defekte, Fehlfunktionen oder Ausfälle, die auf Folgendes zurückzuführen sind: fehlerhafter Anschluss, unsachgemäßer Gebrauch oder Nichtbefolgung der Produktanleitungen, Missbrauch, oder Verwendung mit nicht zulässigen, nicht beabsichtigten oder defekten Geräten. (Informationen über korrekten Anschluss, Betrieb und Verwendung finden Sie im mitgelieferten Handbuch. Wenn Sie ein Ersatzhandbuch benötigen, können Sie dies unter www.alteclansing.com herunterladen.) Diese Garantie übernimmt ebenfalls keine Folge- und beiläufigen Schäden. Manche Staaten erlauben keinen Ausschluss von Folge- und beiläufigen Schäden. Daher trifft die obenstehende Beschränkung möglicherweise nicht auf Sie zu. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie diese Hinweise. 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser — Dieses Gerät sollte vor Tropfen und Spritzern geschützt werden. Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, dürfen auf das Gerät gestellt werden. Was tut Altec, um das Problem zu beheben? Altec Lansing hat die Wahl, Produkte mit Material- oder Herstellungsfehlern entweder zu reparieren oder zu ersetzen. Wenn Ihr Produkt nicht mehr hergestellt wird oder nicht verfügbar ist, hat Altec Lansing die Möglichkeit, Ihnen ein ähnliches oder besseres Altec Lansing-Produkt zur Verfügung zu stellen. 6. Nur mit einem trockenen Tuch säubern. 7. Die Ventilationsöffnungen nicht blockieren. Führen Sie die Installationen den Anweisungen des Herstellers entsprechend durch. Das Gerät sollte nicht auf einem Bett, Sofa, Teppich oder auf einer ähnlichen Oberfläche positioniert werden, welche eventuell die Ventilationsöffnungen blockieren könnte. Das Gerät darf nicht in eine eingebaute Einrichtung, wie z.B. ein geschlossenes Bücherregal oder einen Wandschrank gestellt werden, da hierdurch die Luftzufuhr zur Ventilationsöffnung behindert werden könnte. Die Ventilation darf nicht durch eine Abdeckung der Öffnungen durch Gegenstände wie z.B. Zeitungen, Tischdecken, Vorhänge, etc. behindert werden. So erhalten Sie die Garantieleistungen: Um ein von der Garantie betroffenes Produkt reparieren oder ersetzen zu lassen, müssen Sie sich während des Garantiezeitraums per E-Mail mit Altec Lansing in Verbindung setzen ([email protected]). Sie müssen Ihren Namen, Adresse, E-Mail-Adresse, Telefonnummer, das Kaufdatum des Geräts und eine vollständige Beschreibung des Problems angeben. In den USA können Sie sich alternativ telefonisch unter 1-800-ALTEC88 mit Altec Lansing in Verbindung setzen — halten Sie bitte die gleichen Informationen bereit. Wenn das Problem tatsächlich mit dem Material oder der Herstellung zusammenhängt, wird Ihnen Altec Lansing eine Rücksendungsgenehmigung und Anweisungen für die Rücksendung zukommen lassen. Rücksendungen erfolgen zu Lasten des Kunden und müssen den ursprünglichen Kaufbeleg enthalten. Sie sollten die Sendung angemessen versichern, da Sie für das Produkt verantwortlich sind, bis es bei Altec Lansing ankommt. 8. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. Radiatoren, Warmlufteintrittsöffnungen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern) aufstellen. 9. Kein offenes Licht, wie z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät stellen. 10. Umgehen Sie nicht den Sicherheitszweck des polarisierten bzw. Geerdeten Steckers. Ein polarisierter Stecker verfügt über zwei Stifte, von denen einer breiter ist als der andere. Ein Erdungsstecker hat zwei Stifte und einen weiteren Erdungsstift. Der breitere Stift bzw. der dritte Stift sind für Ihre Sicherheit gedacht. Wenn der Stecker des Geräts nicht in Ihre Steckdose passt, ziehen Sie einen Elektriker zurate, um die veraltete Steckdose zu ersetzen. Welchen Einfluss hat die staatliche Gesetzgebung auf meine Rechte? Diese Garantie bietet Ihnen bestimmte Rechte. Darüber hinaus können Ihnen weitere Rechte zustehen, die von Staat zu Staat unterschiedlich sein können. Beachten Sie bitte, dass Sie in der Europäischen Union als Verbraucher möglicherweise nach nationaler Gesetzgebung der EU-Mitgliedsstaaten andere Rechte bezüglich des Verkaufs der Güter von Altec Lansing haben. Diese Rechte werden von dieser Garantie nicht beeinflusst. 11. Achten Sie darauf, dass niemand auf das Netzkabel tritt und schützen Sie es davor, geknickt zu werden — vor allem an den Steckern, Verlängerungsleitungen und an den Stellen, an denen es aus dem Gerät austritt. Die oben dargestellten beschränkten Garantien und Rechtsmittel stehen ausschließlich dem Käufer zu, wenn und sofern dies unter anwendbarem Recht gültig und durchsetzbar ist. 12. Nicht an einer Stelle aufbauen, an der der Zugriff zum Netzstecker verhindert wird. Das Ziehen des Netzsteckers ist die einzige Art, um sicherzustellen, dass keinerlei Strom im Gerät ist. Diese Option muss jederzeit leicht zugänglich sein. KUNDENDIENST Antworten auf die meisten Fragen hinsichtlich Einrichtung und Leistung können Sie der Tabelle für die Fehlersuche entnehmen. Sie können auch den Abschnitt FAQ (Häufig gestellte Fragen) im Supportteil unserer Website www.alteclansing.com ansehen. Falls Sie die gewünschte Information auch dort nicht finden und in Nordamerika leben, rufen Sie bitte unser Serviceteam an und fragen um Rat, bevor Sie das Gerät als Garantiefall an Ihren Händler weiterleiten. 13. Stromquelle — Verwenden Sie nur die Stromquellen der Art, die in der Bedienungsanleitung bzw. auf dem Gerät angegeben sind. Wenn zusammen mit dem Gerät ein separates Netzkabel geliefert wird, ersetzen Sie es nicht durch ein anders Netzkabel — verwenden Sie nur vom Hersteller gelieferte Netzkabel. 14. Ziehen Sie bei Gewittern oder im Fall, dass das Gerät für längere Zeit nicht verwendet werden soll, den Stecker aus der Steckdose. Tel: 800-258-3288 15. Wenden Sie sich im Servicefall bitte stets an qualifiziertes Fachpersonal. Eine Reparatur ist erforderlich, wenn das Gerät auf irgendeine Art beschädigt wurde, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät hineingelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht korrekt funktioniert oder fallen gelassen wurde. Wenden Sie sich für Reparaturen an qualifizierte Fachleute, bringen Sie das Gerät zum Händler zurück oder rufen Sie die Service-Hotline von Altec Lansing an. Email: [email protected] Wenn Sie außerhalb von Nordamerika leben, besuchen Sie bitte unsere Website unter www.alteclansing.com und wählen Sie Ihre Region oder Ihr Land aus, um den entsprechenden Ansprechpartner für Ihr Land zu identifizieren. Bitte schauen Sie für die jeweils aktuellsten Informationen auf unsere Website www.alteclansing.com. 16. Wenn das Gerät Batterien enthält, halten Sie sich bitte an örtliche Vorschriften bezüglich einer korrekten Entsorgung der Batterien. INTERNATIONALER VERTRIEB 17. Nur vom Hersteller angegebenes Zubehör bzw. Verbindungsstücke verwenden. Internationale Kunden: Weitere Informationen zum Vertrieb von Altec Lansing Produkten in ihrem Heimatland finden Sie unter www.alteclansing.com, klicken Sie dort bitte auf Ihre Region. 18. Nur mit dem Wagen, Ständer, Dreifuß oder der Halterung verwenden, die vom Hersteller angegeben bzw. mit dem Gerät mitgeliefert wurden. Wird ein Wagen verwendet, seien Sie beim Bewegen der Wagen-GerätKombination vorsichtig, um eine Verletzung beim Umfallen des Geräts zu vermeiden. ENTSORGUNG ALTER ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsabfall behandelt werden sollte. Es muss vielmehr bei der entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt vorschriftsmäßig entsorgt wird, helfen Sie dabei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit zu verhindern, die anderenfalls durch ungeeignete Entsorgung dieses Produkts auftreten könnten. Durch das Recycling von Materialien können natürliche Ressourcen geschont werden. Detailliertere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem örtlichen Rathaus oder dem Entsorgungsdienst für Ihre Haushaltsabfälle. 18 INMOTION IM7BLK TRAGBARES AUDIOSYSTEM Lieferumfang Anschluss an alternative Audioquelle vornehmen • inMotion iM7BLK - Digitales Lautsprechersystem für iPod® und iPod nano • Batteriebetriebene Funkfernbedienung • Netzgerät Das iM7BLK enthält eine zusätzliche Eingangsbuchse, über die Sie alternative Audioquellen, wie z.B. nicht andockbare iPod-Modelle, CD-Player, MP3-Player, tragbare DVD-Player und Laptops, anschließen können. Befolgen Sie die folgenden Schritte, um das iM7BLK an eine alternative Audioquelle anzuschließen: • Benutzerhandbuch und Quick Connect-Anleitung 1. Besorgen Sie sich ein 3,5-mm-Stereokabel. • 3,5-mm-Stereokabel (für zusätzlichen Eingang) 2. Schließen Sie ein Ende des 3,5-mm-Stereokabels an die zusätzliche Eingangsbuchse (AUX) an der Rückseite des iM7BLK an und das andere Ende an die Kopfhörerbuchse, die Line-Out- oder die Audio-Out-Buchse Ihres alternativen Audiogeräts. Aufbau des inMotion IM7BLK-Systems Positionieren Sie das Lautsprechersystem iM7BLK auf einer ebenen, stabilen Oberfläche. 3. Stellen Sie die Lautstärke der Audioquelle auf eine mittlere Stufe ein. 4. Stellen Sie die Lautstärke am iM7BLK auf den Minimalwert ein und steigern Sie sie langsam, bis Sie ein angenehmes Niveau erreicht haben. Anschlüsse vornehmen Achtung: Stecken Sie das Netzkabel des Geräts nicht in die Steckdose, bevor alle Verbindungen hergestellt wurden. Schalten Sie außerdem Ihren iPod oder Ihr alternatives Audiogerät aus, bevor Sie das Gerät an das iM7BLK anschließen. Lautstärke Die Knöpfe “+” und “–” am iM7BLK regeln die Gesamtlautstärke des Lautsprechersystems. Halten Sie den “+”-Knopf gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen, und den “–”-Knopf, um sie zu reduzieren. Setzen Sie Ihren iPod ein, indem Sie Ihren iPod auf der Oberseite der Docking-Station des iM7BLK einschieben. Installieren Sie gegebenenfalls zunächst den Docking-Adapter, der mit Ihrem iPod geliefert wurde. Ein Docking-Adapter ist zwar für eine ordnungsgemäße Funktionsweise Ihres iPods mit dem iM7BLK nicht erforderlich, bietet aber eine bessere Passgenauigkeit. Fernbedienung Hinweis: Alternative Audioquellen – wie z.B. nicht andockbare iPod-Modelle, CD-Player, MP3-Player, tragbare DVD-Player und Laptops – können ebenfalls an das iM7BLK angeschlossen werden. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Anschluss an alternative Audioquelle vornehmen”. Um die Fernbedienung zu verwenden, legen Sie die mitgelieferte Batterie in das Batteriefach der Fernbedienung ein. ACHTUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch eine falsche Batterie ersetzt wird. Ersetzten Sie sie nur durch einen gleichen oder äquivalenten Batterietyp. Stromversorgung Stand-by Verwenden Sie eine der beiden folgenden Optionen, um Ihr iM7BLK mit Strom zu versorgen: Der Standby-Knopf kann verwendet werden, um das Gerät einzuschalten und in den Standby-Modus zu wechseln. An der iM7BLK leuchtet eine LED auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Netzanschluss (Steckdose) Lautstärke Stecken Sie den Zylinderstecker des Netzkabels in die entsprechende Buchse an der Rückseite des iM7BLK. Nachdem diese Verbindung hergestellt wurde, stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. Die mit “+” und “–” und dem Wort “volume” markierten Tasten steuern die Gesamtlautstärke. Drücken Sie den “+”-Knopf, um die Lautstärke zu erhöhen, und den “–”-Knopf, um sie zu reduzieren. Batteriebetrieb Höhen Legen Sie acht D-Batterien (oder LR20) in das Batteriefach an der Unterseite des iM7BLK ein. Stellen Sie sicher, dass die Batterien so eingelegt sind, wie es im Batteriefach beschrieben wird (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten). Die mit “+” und “–” und dem Wort “treble” markierten Tasten steuern die Höhen. Drücken Sie den “+”-Knopf, um die Höhen zu verstärken, und den “–”-Knopf, um sie zu reduzieren. Mit dem Abspielen beginnen Bass 1. Schalten Sie Ihren iPod ein, nachdem er in die Docking-Station des iM7BLK eingesetzt wurde. Die mit “+” und “–” und dem Wort “bass” markierten Tasten steuern den Bass. Drücken Sie den “+”-Knopf, um den Bass zu verstärken, und den “–”-Knopf, um ihn zu reduzieren. 2. Schalten Sie das iM7BLK ein, indem Sie den Netzschalter auf der Oberseite des Geräts drücken. Eine LED leuchtet auf, wenn der Strom eingeschaltet wird. Hinweis: Damit Sie kein Einschaltknacken hören, wenn Sie Ihr iM7BLK einschalten, schalten Sie Ihren iPod (oder Ihr alternatives Audiogerät) immer zuerst ein. IPod-Funktionen Wenn ein iPod am iM7BLK angedockt und das iM7BLK eingeschaltet ist, lassen sich einige iPod-Funktionen über die Fernbedienung des iM7BLK-Systems kontrollieren. Ausschalten Hinweis: Die Fernbedienung des iM7BLK bietet Liedersuchfunktionen nur für neuere iPod-Modelle mit iPod-Software ab Version 2.1. Schalten Sie das iM7BLK aus, indem Sie den Netzschalter auf der Oberseite des Geräts drücken. Die LED schaltet sich aus. einmal, 1. Wiedergabe/Pausenfunktion: Drücken Sie den Wiedergabe/Pause-Knopf um den ausgewählten Titel abzuspielen. Drücken Sie den Wiedergabe-/Pause-Knopf noch einmal, um den Titel anzuhalten. Fernseher- oder Videorecorderanschluss für IPod video oder IPod Photo 2. An/Aus-Funktion: Halten Sie den Wiedergabe-/Pause-Knopf gedrückt, um den iPod auszuschalten. Drücken Sie die Knöpfe Wiedergabe-/Pause oder Titel vor/Titel zurück auf der Fernbedienung des iM7BLK, um den iPod wieder einzuschalten. Das iM7BLK enthält eine Durchgangsvideofunktion, die es Ihnen ermöglicht, Videos und Fotos von Ihrem iPod auf einem Fernsehgerät anzuzeigen, während der iPod am iM7BLK angedockt ist. Befolgen Sie die folgenden Schritte, um das iM7BLK an ein Fernsehgerät oder einen Videorecorder anzuschließen: 3. Titel vor-/ Titel zurück-Funktion: Drücken Sie den Titel vor-Knopf , um zum Beginn gedrückt, um im des nächsten Titels zu springen. Halten Sie den Titel vor-Knopf laufenden Lied vorzuspulen. Drücken Sie den Titel zurück-Knopf , um zum Beginn des zurzeit abgespielten Titels zu springen. Halten Sie den Titel zurück-Knopf gedrückt, um das laufende Lied zurückzuspulen. 1. Stellen Sie sicher, dass die Stromzufuhr zu Ihrem Fernsehgerät oder Videorecorder unterbrochen ist. 2. Besorgen Sie sich ein S-Video- oder gemischtadriges (RCA-) Kabel (wird separat verkauft). • Bei Verwendung eines S-Video-Kabels: Schließen Sie ein Ende des S-Video-Kabels mit der S-Video-Buchse an der Rückseite des inMotion iM7BLK-Systems an und das andere Ende an der S-Video-Buchse an Ihrem Fernseher oder Videorecorder. • Bei Verwendung eines gemischtadrigen (RCA-) Kabels: Schließen Sie ein Ende des gemischtadrigen (RCA-) Kabels mit der entsprechenden Buchse für gemischtadrige (RCA-) Kabel an der Rückseite des iM7BLK-Systems an und das andere Ende an der gelben Eingangsbuchse für gemischtadrige (RCA-) Kabel an Ihrem Fernseher oder Videorecorder. 19 Fehlersuche Symptom Mögliches Problem Lösung Stromanzeige-LEDs leuchten nicht auf (Netzbetrieb). Das Netzkabel ist nicht mit der Steckdose verbunden und / oder die Netzkabelverbindung ist nicht in die Stromversorgungsbuchse an der Rückseite des iM7BLKSystems gesteckt. Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose und stecken Sie die Netzkabelverbindung in die Stromversorgungsbuchse. Der Überspannungsschutz (falls verwendet) ist ausgeschaltet. Falls das Netzkabel über ein Überspannungsschutzgerät angeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass der Überspannungsschutz eingeschaltet ist. Stromanzeige-LEDs leuchten nicht auf (Batteriebetrieb). Stromanzeige-LED leuchtet auf, aber aus den Lautsprechern kommt kein Ton. Die Steckdose funktioniert nicht. Stecken Sie ein anderes Gerät in dieselbe Steckdose, um deren Funktion zu prüfen. Das Gerät ist ausgeschaltet. Drücken Sie den Standby-Knopf (LED geht an). Es sind keine Batterien eingelegt oder die Batterien sind entladen. Legen Sie 8 neue D Mono-Batterien in die Batteriefächer an der Unterseite des iM7BLK-Systems ein. Stellen Sie sicher, dass die Batterien so eingelegt sind, wie es in den Batteriefächern beschrieben wird. Das Gerät ist ausgeschaltet. Drücken Sie den Standby-Knopf (LED geht an). Die Lautstärke ist zu gering eingestellt. Wenn Sie einen iPod benutzen, drücken Sie den “+”-Knopf an der iM7BLK oder auf der Fernbedienung des iM7BLK, um die Lautstärke zu erhöhen. Wenn Sie eine andere Audioquelle verwenden, überprüfen Sie die Lautstärke des alternativen Audiogeräts und stellen Sie sie auf den Mittelwert ein. Der iPod ist nicht korrekt mit der Docking-Station verbunden. Schalten Sie den iPod aus, entfernen Sie ihn aus der Docking-Station, setzen Sie ihn erneut ein und schalten Sie ihn wieder an. Wenn Sie eine alternative Audioquelle verwenden, ist das 3,5-mm-Stereokabel nicht richtig angeschlossen. Vergewissern Sie sich, dass das eine Ende des 3,5-mm-Stereokabels an die zusätzliche Eingangsbuchse (AUX) an der Rückseite des iM7BLK angeschlossen ist und das andere Ende richtig an die Kopfhörerbuchse, die Line-Out- oder die Audio-Out-Buchse Ihres alternativen Audiogeräts angeschlossen ist. Wenn Sie eine alternative Audioquelle verwenden, gibt es ein Problem mit dieser Audioquelle. Überprüfen Sie die Lautsprecher an einer anderen Audioquelle, indem Sie das 3,5-mm-Stereokabel von der Audioquelle abziehen und in die Line-out-Buchse, Audio-out-Buchse oder Kopfhörerbuchse einer anderen Audioquelle (z.B. eines tragbaren CD-Players, eines Kassettenspielers oder eines Radios) stecken. Knackgeräusche ertönen aus den Lautsprechern. Wenn Sie einen iPod verwenden, ist dieser schlecht angeschlossen. Vergewissern Sie sich, dass der iPod korrekt in der Docking-Station des iM7BLK sitzt. Wenn Sie eine alternative Audioquelle verwenden, gibt es ein Problem mit dieser Audioquelle. Überprüfen Sie den Anschluss des 3,5-mm-Stereokabels. Stellen Sie sicher, dass es in der Line-Out-Buchse, der Audio-Out-Buchse oder der Kopfhörerbuchse (NICHT in der Speaker-Out-Buchse) Ihres Audiogeräts steckt. Ziehen Sie bei Bedarf das 3,5-mm-Stereokabel von der Audioquelle ab und schließen Sie es an eine andere Audioquelle an (z.B. einen CD-Player oder einen MP3-Player). Der Klang ist verzerrt. Die Lautstärke des iM7BLK-Systems ist zu hoch eingestellt. Drücken Sie den “–”-Knopf auf dem iM7BLK oder der Fernbedienung des iM7BLK, um die Lautstärke zu senken. Die Tonquelle ist verzerrt. WAV- und .MID-Dateien sind oft von schlechter Qualität; daher sind Verzerrungen und Geräusche bei Hochleistungslautsprechern leicht festzustellen. Probieren Sie eine andere Tonquelle, z.B. eine Musik-CD, aus. Der Klang ist verzerrt (bei Anschluss an einen PC oder Laptop). Die Lautstärke des Betriebssystems ist zu hoch eingestellt. Überprüfen Sie die Lautstärke des Betriebssystems und verringern Sie sie bei Bedarf. Es gibt Funkstörungen. Das iM7BLK befindet sich zu nah an einem Funkmast. Verändern Sie die Position Ihrer Lautsprecher, bis die Störungen verschwinden. Die Fernbedienung funktioniert nicht. Die Batterie der Fernbedienung ist entladen. Tauschen Sie die Batterie aus. Die Fernbedienung zeigt nicht auf das IR-Fenster des iM7BLK. Zeigen Sie innerhalb einer Entfernung von 5 Metern vom Gerät mit der Fernbedienung auf das IR-Fenster. 20 Tanda petir dengan kepala panah dalam segitiga sama sisi, dimaksudkan untuk memperingatkan pengguna mengenai adanya “tegangan berbahaya” yang tak berpelindung dalam selaput produk yang mungkin cukup besar untuk menimbulkan risiko sengatan listrik bagi manusia. Awas: Untuk mencegah risiko sengatan listrik, jangan melepaskan penutup (atau bagian belakang). Di dalam perangkat ini tidak ada suku cadang yang dapat diservis oleh pengguna. Untuk menservis, hubungi petugas servis yang kompeten. ALTEC LANSING JAMINAN TERBATAS SATU TAHUN (JAMINAN TERBATAS DUA TAHUN DI UNI EROPA DAN ASIA) AWAS Untuk mencegah sengatan listrik, jangan gunakan steker (terpolarisasi) ini dengan kabel sambungan, stopkontak atau sumber listrik lain kecuali jika bilah steker dapat masuk sepenuhnya ke dalam lubang sehingga tidak ada bilah yang terbuka. Apa Yang Tercakup Dalam Jaminan?: Altec Lansing menjamin, bahwa produknya akan bebas cacat dalam bahan atau pengerjaannya, dengan pengecualian sebagaimana dinyatakan di bawah ini. Berapa Lama Jangka Waktu Cakupan Jaminan? Untuk unit yang dibeli di Uni Eropa atau Asia, jaminan ini berlaku selama dua tahun dari tanggal pembelian. Untuk unit yang tidak dibeli di Uni Eropa atau Asia, jaminan ini berlaku selama satu tahun dari tanggal pembelian. Persyaratan jaminan apapun yang tersirat akan kedaluwarsa secara hukum apabila jaminan terbatas Anda berakhir. Beberapa negara bagian dan/atau Anggota Negara Bagian di Uni Eropa tidak memperbolehkan adanya pembatasan mengenai masa berlaku jaminan tersirat, sehingga pembatasan di atas mungkin tidak berlaku bagi Anda. PERINGATAN UNTUK MENGURANGI RISIKO KEBAKARAN ATAU SENGATAN LISTRIK, JANGAN SAMPAI PERANGKAT INI TERKENA HUJAN ATAU KELEMBABAN. PETUNJUK PENTING Tanda seru dalam segi tiga sama sisi dimaksudkan untuk memperingatkan pengguna mengenai adanya petunjuk penggunaan dan perawatan (servis) yang penting dalam dokumen yang menyertai perangkat. TENTANG Apa Yang Tidak Tercakup Dalam Jaminan? Jaminan ini tidak mencakup kerusakan, malfungsi atau kegagalan yang terjadi akibat: instalasi yang tidak layak, penyalah-gunaan atau tidak mematuhi petunjuk produk; memperlakukan dengan kasar; atau menggunakannya dengan perlengkapan yang tidak layak, tidak seharusnya atau rusak. (Untuk informasi mengenai instalasi, operasi dan penggunaan yang layak, bacalah buku petunjuk yang disediakan dengan produk. Jika Anda memerlukan penggantian buku petunjuk, Anda dapat men-download buku petunjuk dari www.alteclansing.com.) Kerusakan konsekuensial dan insidental pun tidak tercakup dalam jaminan ini. Beberapa negara bagian tidak memperbolehkan adanya pengecualian atau pembatasan kerusakan insidental atau konsekuensial, sehingga pembatasan atau pengecualian di atas mungkin tidak berlaku bagi Anda. KESELAMATAN 1. Baca petunjuk ini. 2. Simpanlah petunjuk ini. 3. Patuhi semua peringatan. 4. Ikuti semua petunjuk. 5. Jangan menggunakan perangkat ini dekat dengan air — Perangkat ini tidak boleh terkena tetesan atau cipratan dan jangan menempatkan benda yang berisi cairan, seperti vas bunga, pada perangkat. Apa Yang Akan Dilakukan Altec Lansing Untuk Memperbaiki Masalah?: Atas opsinya, Altec Lansing akan memperbaiki atau mengganti produk apapun yang terbukti cacat dalam bahan atau pengerjaan. Jika produk Anda tidak lagi diproduksi, atau stoknya sudah habis, maka atas opsinya, Altec Lansing dapat mengganti produk Anda dengan produk Altec Lansing yang serupa atau yang lebih baik. 6. Bersihkan hanya dengan lap kering. 7. Jangan menghalangi bukaan ventilasi. Pasang sesuai dengan petunjuk pabrik. Perangkat tidak boleh ditempatkan di tempat tidur, sofa, karpet atau permukaan yang sama, yang mungkin menghalangi celah ventilasi. Perangkat tidak boleh ditempatkan dalam tempat yang terpasang seperti lemari buku atau kabine yang tertutup, yang dapat menghambat aliran udara melalui celah ventilasi. Ventilasi tidak boleh dihambat dengan menutup celah oleh benda seperti koran, taplak meja, gorden, dll. Cara Mendapatkan Servis Jaminan: Untuk mendapatkan perbaikan atau penggantian produk yang tercakup dalam jaminan, Anda harus menghubungi Altec Lansing sewaktu masa jaminan berlaku, melalui email ([email protected]). Anda harus menyertakan di dalam email Anda, nama, alamat, alamat email, nomor telepon, tanggal pembelian dan uraian lengkap mengenai masalah yang Anda alami. Di Amerika Serikat, Anda dapat juga menghubungi Altec Lansing melalui telepon di 1-800-ALTEC88 — harap menyiapkan semua informasi. Jika masalah tampaknya terkait dengan cacat dalam bahan atau pengerjaan, Altec Lansing akan memberi Anda otorisasi pengembalian dan petunjuk untuk pengiriman kembali. Pengiriman kembali akan dibebankan kepada pelanggan, dan pengembalian itu harus disertai bukti pembelian yang asli. Anda harus mengasuransikan pengiriman selayaknya karena Anda bertanggung jawab untuk produk tersebut sampai produk tiba di Altec Lansing. 8. Jangan memasang perangkat ini di dekat sumber panas seperti radiator, penyalur udara panas, kompor, atau alat lainnya (termasuk amplifier) yang menghasilkan panas. 9. Jangan ada sumber api terbuka, seperti lilin yang dinyalakan, ditempatkan pada perangkat. 10. Jangan mengabaikan tujuan keamanan dari steker terpolarisasi atau steker jenis pembumian. Steker terpolarisasi memiliki dua bilah dengan satu bilah lebih lebar dari lainnya. Steker jenis pembumian memiliki dua bilah dan satu tonjolan pembumian. Bilah yang besar atau tonjolan ketiga disediakan demi keselamatan Anda. Jika steker yang disediakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi teknisi listrik untuk mengganti stopkontak yang tidak sesuai tersebut. Bagaimana Hukum Negara Bagian Bisa Mempengaruhi Hak Anda?: Jaminan ini memberi Anda hak tertentu bedasarkan hukum dan Anda dapat jua memiliki hak lainnya yang berbeda di antara negara bagian. Harap dicatat, bahwa di Uni Eropa, sebagai konsumen, Anda mungkin memiliki hak lain secara hukum berdasarkan undang-undang nasional Negara Bagian Anggota Uni Eropa yang berlaku untuk penjualan barang-barang Altec Lansing. Hak-hak itu tidak terpengaruh oleh jaminan ini. 11. Lindungi kabel listrik agar tidak terinjak atau terjepit — terutama di bagian steker, stopkontak tambahan, serta di tempat keluar kabel dari perangkat. Jaminan terbatas dan ganti rugi yang tersebut di atas merupakan satu-satunya jaminan dan ganti-rugi yang tersedia bagi pembeli jika, dan sebatas yang sah dan diharuskan di bawah hukum yang berlaku. 12. Jangan memasang di tempat yang merintangi akses ke steker listrik. Mencabut steker listrik adalah satu-satunya cara untuk sama sekali memutuskan aliran listrik ke produk dan harus mudah diakses setiap saat. 13. Sumber listrik — Hanya menggunakan jenis sumber listrik yang dispesifikasikan dalam petunjuk pengoperasian atau seperti yang diberi tanda pada alat. Jika catu daya terpisah disertakan dengan alat ini, jangan menggantinya dengan catu daya yang lain — gunakan hanya catu daya yang disediakan oleh produsen. LAYANAN PELANGGAN Jawaban bagi sebagian besar masalah penyetelan awal dan masalah kinerja dapat ditemukan pada panduan Menyelesaikan Masalah. Anda juga dapat melihat FAQ (pertanyaan yang sering diajukan) pada bagian dukungan pelanggan di situs Web kami di www.alteclansing.com. Jika Anda tinggal di Amerika Utara dan masih belum dapat menemukan informasi yang diperlukan, mintalah bantuan tim layanan pelanggan terlebih dahulu sebelum mengembalikan unit ini ke toko sesuai dengan kebijakan pengembalian yang mereka terapkan 14. Lepaskan perangkat dari sumber listrik jika ada petir atau jika tidak digunakan dalam jangka waktu yang lama. 15. Untuk menservis, hubungi petugas servis yang kompeten. Servis diperlukan jika perangkat rusak, misalnya jika kabel listrik atau steker rusak, perangkat terkena tumpahan cairan atau tertimpa benda jatuh, terkena hujan atau kelembaban, tidak berfungsi secara normal, atau terjatuh. Servis perbaikan harus diserahkan kepada petugas servis yang memenuhi syarat atau dikembalikan ke dealer atau hubungi saluran layanan Altec Lansing untuk meminta bantuan. Tel: 800-258-3288 Email: [email protected] 16. Untuk produk yang menggunakan baterai, harap merujuk ke peraturan setempat mengenai pembuangan baterai yang benar. Jika Anda tinggal di luar Amerika Utara, silakan mengunjungi situs web kami di www.alteclansing.com dan pilih wilayah Anda untuk menemukan lokasi distributor di negara Anda. 17. Hanya gunakan tambahan/aksesori yang ditentukan produsen. Untuk informasi terkini, lihat situs Web kami di www.alteclansing.com. 18. Hanya gunakan cart, dudukan, tripod, braket atau meja yang ditentukan oleh produsen atau yang dijual bersama alat. Berhati-hatilah apabila menggunakan cart sewaktu memindahkan gabungan cart/alat untuk menghindari cedera karena tersandung. DISTRIBUSION INTERNASIONAL Pelanggan internasional: Untuk informasi mengenai distribusi produk Altec Lansing di negara Anda, silakan mengunjungi www.alteclansing.com dan klik pada wilayah Anda. PEMBUANGAN PERALATAN LISTRIK & ELEKTRONIK LAMA Simbol pada produk ini atau pada pembungkusnya menandakan bahwa produk ini tidak boleh diperlakukan sebagai sampah rumah tangga. Produk ini harus diserahkan ke pusat pengumpulan barang untuk mendaur-ulang peralatan listrik dan elektronik. Dengan memastikan produk ini dibuang dengan benar, Anda akan membantu mencegah konsekuensi negatif yang mungkin terjadi bagi lingkungan dan kesehatan menusia, yang dapat disebabkan oleh penanganan limbah yang tidak tepat dari produk ini. Pendaur-ulangan benda ini akan membantu Anda menghemat sumber daya alam. Untuk rincian infomasi lebih lanjut mengenai daur ulang produk ini, hubungi kantor pemerintah daerah atau layanan pembuangan limbah rumah tangga di tempat Anda. 21 INMOTION IM7BLK SISTEM AUDIO PORTABEL Isi Kemasan Menyambung ke sumber audio lain • Sistem speaker digital inMotion iM7BLK untuk iPod® dan iPod nano • Kabel stereo 3.5 mm (untuk input auxiliary) Sistem inMotion iM7BLK dilengkapi jack auxiliary input sehingga Anda dapat menyambung ke sumber audio lain, seperti iPod tanpa docking, CD player, MP3 player, DVD player portabel dan laptop. Untuk menyambung iM7BLK ke sumber audio lainnya, ikuti langkah di bawah ini. • Catu daya universal 1. Cari kabel stereo 3.5 mm. • Buku panduan dan petunjuk koneksi cepat 2. Hubungkan satu ujung kabel stereo 3.5 mm ke dalam jack input auxiliary (AUX) yang terletak di bagian belakang iM7BLK dan ujung lainnya lagi ke jack line-out, jack audioout, atau jack headphone pada sumber audio lain. • Remote control nirkabel dengan baterai Menempatkan sistem INMotion IM7BLK 3. Setel volume sumber audio ke tingkat menengah. Tempatkan inMotion iM7BLK pada permukaan yang rata. 4. Setel volume iM7BLK ke tingkat minimum dan naikkan pelan-pelan ke tingkat pendengaran yang nyaman. Membuat Sambungan Volume Peringatan: Jangan memasukkan catu daya universal pada sistem speaker ke stopkontak sampai semua sambungan telah selesai. Juga, matikan iPod atau sumber audio lain sebelum menyambung ke iM7BLK. Tombol “+” dan “–” pada iM7BLK adalah kontrol volume master untuk sistem speaker. Tekan terus tombol “+” untuk menambah volume dan tombol “–” untuk mengurangi volume. Pasang iPod dengan menggeser iPod ke bagian atas docking station iM7BLK. Jika perlu, instal dahulu adaptor docking yang disertakan bersama produk iPod. Sekalipun adaptor docking tidak diperlukan agar iPod dan iM7BLK bekerja normal, namun adaptor akan membuat keduanya terhubung secara lebih baik. Remote Control Nirkabel Catatan: Sumber audio lain – seperti model iPod tanpa docking, CD player, MP3 player, DVD player portabel dan laptop – dapat juga dihubungkan ke inMotion iM7BLK. Untuk informasi lebih lanjut, lihat bagian “Menyambung ke sumber audio lain”. Untuk dapat menggunakan remote control, pasang baterai yang disertakan ke dalam wadah baterai remote control. AWAS: Ada bahaya ledakan apabila baterai terpasang terbalik. Ganti baterai hanya dengan jenis yang sama atau setara. Daya Stand-by Gunakan salah satu dari dua opsi berikut untuk menghidupkan inMotion iM7BLK: Tombol stand-by dapat digunakan untuk menghidupkan unit dan menempatkannya ke mode stand-by. LED akan menyala pada iM7BLK apabila unit sudah dihidupkan. Daya AC (Stopkontak di dinding) Masukkan konektor barel dari catu daya ke dalam konektor DC di belakang inMotion iM7BLK. Setelah tersambung, masukkan catu daya ke dalam stopkontak dinding. Volume Daya DC (Baterai) Tombol bertanda “+” dan “–” dan bertuliskan “volume” digunakan untuk mengontrol volume master. Tekan tombol “+” untuk menambah volume dan tombol “–” untuk mengurangi volume. Pasang delapan baterai D (atau LR20) ke dalam wadah baterai di bagian bawah inMotion iM7BLK. Pastikan baterai terpasang seperti tergambar di dalam wadah baterai (baterai tidak disertakan bersama produk). Treble Tombol bertanda “+” dan “–” dengan kata “treble” mengontrol treble. Tekan tombol “+” untuk menambah treble dan tombol “–” untuk mengurangi treble. Mulai Pemutaran 1. Dengan iPod Anda sudah di-docking ke dalam inMotion iM7BLK, hidupkan iPod. Bass 2. Hidupkan inMotion iM7BLK dengan menekan tombol Power di bagian atas unit. LED akan menyala apabila power dihidupkan. Catatan: Untuk menghindari munculnya dengungan ketika Anda menghidupkan sistem iM7BLK, Anda harus selalu menghidupkan dahulu sumber audio Anda. Tombol bertanda “+” dan “–” dengan kata “bass” mengontrol bass. Tekan tombol “+” untuk menambah bass dan tombol “–” untuk mengurangi bass. Fungsi IPod Mematikan Unit Ketika iPod sudah di-docking ke iM7BLK dan iM7BLK telah dihidupkan, beberapa fungsi iPod dapat dikendalikan dengan menggunakan remote control bawaan sistem iM7BLK. Matikan inMotion iM7BLK dengan menekan tombol Power di bagian atas unit. LED akan mati. Catatan: Remote control iM7BLK akan menyediakan fungsi navigasi lagu hanya dengan model iPod baru yang menjalankan perangkat lunak iPod versi 2.1 atau yang lebih baru. Sambungan TV atau VCR untuk IPod video atau IPod photo 1. Fungsi Play/Pause: Tekan tombol Play/Pause sekali untuk mulai memutar lagu yang dipilih. Tekan lagi tombol Play/Pause untuk menjeda lagu. 2. Fungsi On/Off: Tekan terus tombol Play/Pause untuk mematikan iPod. Tekan tombol Play/Pause atau Track Forward/Track Back pada remote control iM7BLK untuk menghidupkan lagi iPod. Sistem inMotion iM7BLK disertai fitur lintasan video yang memungkinkan Anda menampilkan video dan foto dari iPod ke pesawat televisi ketika iPod di-docking ke iM7BLK. Untuk menyambung iM7BLK ke pesawat televisi atau VCR, ikuti langkah di bawah ini: 3. Fungsi Track Forward / Track Back: Tekan tombol Track Forward untuk melompat untuk maju cepat di ke awal lagu berikutnya. Tekan terus tombol Track Forward sepanjang lagu. Tekan tombol Track Back untuk melompat ke awal lagu yang untuk memutar ulang lagu. sedang diputar. Tekan terus tombol Track Back 1. Pastikan Power pada pesawat televisi atau VCR sudah dimatikan. 2. Cari kabel S-Video atau Composite (RCA) (dijual terpisah). • Menggunakan kabel S-Video: Hubungkan satu ujung kabel S-Video ke port S-Video di bagian belakang inMotion iM7BLK dan ujung lainnya lagi ke port S-Video pada pesawat televisi atau VCR. • Menggunakan kabel Composite (RCA): Hubungkan satu ujung kabel Composite (RCA) ke port Composite (RCA) di bagian belakang inMotion iM7BLK dan ujung lainnya lagi ke input Composite kuning (RCA) pada pesawat televisi atau VCR. 22 Pemecahan Masalah Gejala Kemungkinan Masalah Solusi LED Daya tidak ada yg menyala (Pengoperasian AC). Kabel catu daya universal belum dihubungkan ke stopkontak dan/atau konektor catu daya belum dicolokkan ke dalam jack catu daya di bagian belakang sistem iM7BLK. Colokkan catu daya universal ke dalam stopkontak dan colokkan konektor catu daya ke dalam jack catu daya. Pelindung lonjakan arus (jika digunakan) tidak dihidupkan. Jika kabel catu daya universal dicolokkan ke dalam pelindung lonjakan arus, pastikan pelindung arus dihidupkan. Stopkontak dinding tidak berfungsi. Colokkan piranti lain ke dalam stopkontak dinding (yang sama) untuk memastikan, apakah stopkontak berfungsi atau tidak. LED Daya tidak menyala (Pengoperasian Baterai). LED daya menyala namun tidak ada suara yang keluar dari speaker. Daya belum dihidupkan. Tekan tombol stand-by (LED akan menyala). Tidak ada baterai di dalam wadah atau baterai telah habis dayanya. Pasang delapan baterai D baru ke dalam wadah baterai di bagian dasar sistem inMotion iM7BLK. Pastikan baterai dipasang dengan arah seperti yang digambarkan di dalam wadah baterai. Daya belum dihidupkan. Tekan tombol stand-by (LED akan menyala). Volume disetel terlalu rendah. Apabila menggunakan iPod, tekan tombol “+” pada iM7BLK atau pada remote control iM7BLK untuk menambah volume. Apabila menggunakan sumber audio lainnya, periksa tingkat volume dari sumber audio lainnya dan setel ke tingkat tengah. iPod tidak tepat terpasang di dalam docking station. Matikan iPod, lepaskan dari docking station, kemudian kembalikan ke tempatnya dan hidupkan kembali. Apabila menggunakan sumber audio lainnya, kabel stereo 3.5 mm tidak tersambung dengan benar. Pastikan satu ujung kabel stereo 3.5 mm sudah tersambung sepenuhnya ke dalam jack “line-out”, jack “audio-out”, atau jack headphone pada sumber audio lain, sedangkan ujung lainnya masuk ke jack input auxiliary (AUX) yang terletak di bagian belakang iM7BLK. Apabila menggunakan sumber audio lainnya, berarti ada masalah dengan sumber audio. Uji speaker ke sumber audio yang berbeda dengan melepaskan kabel stereo 3.5 mm dari sumber audio dan menghubungkan ke jack “line-out”, jack “audio-out”, atau jack headphone dari sumber audio yang berbeda (misalnya, CD portabel, pemutar kaset atau radio FM). Apabila menggunakan iPod, berarti ada sambungan yang tidak beres. Pastikan iPod sudah terpasang dengan benar pada docking station iM7BLK. Apabila menggunakan sumber audio lainnya, berarti ada masalah dengan sumber audio. Periksa sambungan kabel stereo 3.5 mm. Pastikan kabel terhubung ke jack “line-out”, jack “audio-out”, atau jack headphone pada sumber audio – dan TIDAK ke “speaker-out”. Bila perlu, cabut kabel stereo 3.5 mm dari sumber audio dan colokkan kembali ke sumber lain (misal, CD player, MP3 player). Tingkat volume pada iM7BLK disetel terlalu tinggi. Tekan tombol “–” pada iM7BLK atau remote control iM7BLK untuk mengurangi volume. Sumber bunyi terganggu Mutu file .WAV dan .MID sering tidak bagus, dan karenanya, gangguan dan derau mudah terdengar pada speaker berdaya tinggi. Cobalah sumber audio yang berbeda seperti CD musik. Bunyi mengalami distorsi (bila terhubung ke PC atau laptop). Tingkat volume pada sistem operasi komputer disetel terlalu tinggi. Periksa tingkat volume sistem operasi komputer dan kurangi jika perlu. Ada interferensi radio. Sistem iM7BLK berada terlalu dekat dengan menara radio. Pindahkan speaker Anda dan periksa apakah gangguannya hilang. Remote control tidak bekerja. Baterai pada remote control telah habis. Ganti baterai. Remote control tidak diarahkan ke jendela IR pada sistem iM7BLK. Arahkan remote control ke jendela IR, dalam jarak maksimum 5 meter dari unit. Terdengar bunyi gemeretak dari speaker. Bunyi terganggu. 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. • Cet appareillage digital de Classe B est conforme au ICES-003 canadien. Corporate Headquarters 535 Rte. 6 & 209, Milford, PA 18337-0277, USA • 866-570-5702 • 570-296-4434 • Fax 570-296-6887 Europe 13 Rue Beaumont, L-1219 Luxembourg, Luxembourg Asia/Pacific 25 Canton Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong Engineered in USA. Made in China A10495-3 R02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Altec Lansing inMotion iM7 BLK Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario