Wire colors list
Letter(s) Color
R Red
Y Yellow
B Blue
Gr Green
W White
Bk Black
P Pink
V Violet
Sb Sky blue
Gy Grey
O Orange
Br Brown
In combined colors, back-
ground and marking colors
have been pointed out.
E.g.: Br/Bk.
F3 ELECTRICAL DIAGRAM
Parts list
Ref. Description
32 Side stand switch
33 Rear brake switch
34 Key switch
35 Safety and front brake switch
36 Turn indicator, right hand
37 Front light
38 Dashboard
39 Air pressure sensor
40 Turn indicator, left hand
41 Horn
42 Air temperature sensor
43 Light switch
44 Light relay
45 Exhaust valve actuator
Légende des composants
Réf. Description
32 Contacteur de béquille latérale
33 Contacteur de stop arrière
34 Contacteur principal à clé
35 Contacteur de sûreté et stop avant
36 Clignotant D.
37 Feu avant
38 Tableau de bord
39 Capteur pour pression air
40 Clignotant G.
41 Avertisseur sonore
42 Capteur pour temperature air
43 Contacteur d’éclairage
44 Relais feux
45 Actuateur soupape d’echappement
Légende couleur des câbles
Lettre(s) Couleur
R Rouge
Y Jaune
B Bleu
Gr Vert
W Blanc
Bk Noir
P Rose
V Violet
Sb Bleu ciel
Gy Gris
O Orange
Br Marron
Légende des composants
Réf. Description
1 Boîtier d’allumage
2 Eclaireur de plaque
3 Clignotant D
4 Clignotant G.
5 Connecteur doiagnostic
6 Relais de puissance
7 Feu arrière “Stop”
8 Contacteur boîte de vitesse
9-10 Batterie
11 Pompe – Sonde essence
12 Capteur compte tours
13-14
Bobines
15
16 Capteur de vitesse avant
Pour les couleurs combi-
nés, la couleur de fond et
le marquage sont indiqués.
Par ex. Br/Bk.
SCHÉMA ÉLECTRIQUE F3
Légende des composants
Réf. Description
17 Alternateur
18 Capteur de vitesse arrière
19 Télérupteur
20 Relais alimentation générale
21 Centrale clignotante
22-23
Injecteurs supérieurs
24
25 Changement de vitesse rapide
26 Potentiomètre papillon
27
Capteur de température d’eau pour boîtier
28 Manocontact d’huile
29 Electroventilateur
30 Fusibles
31 Commande “
Drive By Wire”
Leyenda Componentes
Ref. Descripción
32 Interruptor pata lateral
33 Interruptor stop trasero
34 Interruptor llave
35 Interruptor de seguridad y stop delantero
36 Indicador derecho
37 Faro delantero
38 Cuadro mandos
39 Sensor presión aire
40 Indicador izquierdo
41 Claxon
42 Sensor temperatura aire
43 Interruptor luces
44 Relé luces
45 Accionador válvula de descarga
Leyenda colores cables
Letra/s Color
R Rojo
Y Amarillo
B Azul marino
Gr Verde
W Blanco
Bk Negro
P Rosa
V Violeta
Sb Azul
Gy Gris
O Naranja
Br Marrón
Leyenda Componentes
Ref. Descripción
1 Central
2 Luz matrícula
3 Indicador derecho
4 Indicador izquierdo
5 Conector diagnóstico
6 Relé de potencia
7 Faro trasero - Stop
8 Interruptor cambio
9-10 Batería
11 Bomba - Sonda gasolina
12 Sensor revoluciones motor
13- 14
Bobine
15
16 Sensor velocidad delantero
En los colores combinados
se indica el color de fondo
y la marcación Ej. Br/Bk.
ESQUEMA ELÉCTRICO F3
Leyenda Componentes
Ref. Descripción
17 Alternador
18 Sensor velocidad trasero
19 Teleruptor
20 Relé alimentación general
21 Intermitencia
22-23
Inyectores superiores
24
25 Cambio rápido
26 Potenciómetro mariposa
27 Sensor temperatura agua para central
28 Interruptor aceite
29 Electroventilador
30 Fusibles
31 Sistema “
Drive By Wire”
Zeichenerklärung Bauteile
Nr. Beschreibung
32 Schalter Seitenständer
33 Hinterer Bremslichtschalter
34 Zündschloß
35
Sicherheits- und vorderer Bremslichtschalter
36 Rechter Blinker
37 Vorderer Scheinwerfer
38 Armaturenbrett
39 Drucksensor von Luft
40 Linker Blinker
41 Hupe
42 Sensor für Temperatur von Luft
43 Lichtschalter
44 Lichtrelais
45 Trieb Auslassventil
Zeichenerklärung Kabelfarben
Buchstabe(n)
Farbe
R Rot
Y Gelb
B Blau
Gr Grün
WWeiß
Bk Schwarz
P Rose
V Violett
Sb Hellblau
Gy Grau
O Orange
Br Braun
Zeichenerklärung Bauteile
Nr. Beschreibung
1 Zündbox
2 Nummernschildbeleuchtung
3 Rechter Blinker
4 Linker Blinker
5 Diagnoseanschluß
6 Kraftrelais
7 Rücklicht - Bremslicht
8 Antrieb Schalter
9-10 Batterie
11 Pumpe - Benzinstandgeber
12 Sensor Motordrehzahl
13-14
Spulen
15
16 Vorderer Geschwindigkeitssensor
Bei Farbkombinationen
wird die Grundfarbe und
die Markierung angege-
ben. Z. B. Br/Bk.
ELEKTRISCHER SCHALTPLAN F3
Zeichenerklärung Bauteile
Nr. Beschreibung
17 Lichtmaschine
18 Hinterer Geschwindigkeitssensor
19 Fernrelais
20 Relais Hauptversorgung
21 Blinkgeber
22-23
Obere Einspritzdüsen
24
25 Schnell Gang-Wechsel
26 Potentiometer Drosselventil
27
Temperaturfühler Wassertemperatur für Kontrollbox
28 Öldruckschalter
29 Gebläse
30 Sicherungen
31 Antrieb “
Drive By Wire”
GBFD
E
Parts list
Ref. Description
1 Power unit
2 Plate light
3 Turn indicator, right hand
4 Turn indicator, left hand
5 Diagnosis connector
6 Power relay
7 Brake light
8 Gearbox switch
9-10 Battery
11 Pump - Low fuel probe
12 Engine rpm sensor
13-14
Coils
15
16 Front speed sensor
Parts list
Ref. Description
17 Alternator
18 Rear speed sensor
19 Solenoid starter
20 Main relay
21 Intermittence
22-23
Upper injectors
24
25 Quick shift
26 Throttle potentiometer
27 Water temperature sensor for power unit
28 Oil switch
29 Heater fan
30 Fuses
31 “
Drive By Wire” Unit
Fuses list
Ref. Amperage Application
(A)
F1 15 Fuel pump - Coils
F2 10 Lambda sensor - Upper
Injectors - Lower injectors
F3 10
Positon lights-License plate light
F4 15 High beam - Low beam
F5 15 Solenoid starter - Front/Rear
speed sensor - Dashboard -
Lean angle sensor
F6 15 Intermittence-Horn-Stop light
F7 10 Electric fan
F8 30 Battery recharge
F9 30 Battery recharge supply
Légende des fusibles
Réf. Ampérage Emploi
(A)
F1 15 Pompe à carburant - Bobines
F2 10
Sonde
Lambda
-
Injecteurs
supé-
rieurs - Injecteurs inférieurs
F3 10 Feux de position - Feu plaque
F4 15
Feu de croisement-Feu de route
F5 15
Telerupteur du demarreur - Capteur
de vitesse avant/arrière - Tableau
de bord - Capteur d’inclinaison
F6 15
Centrale clignotante-Avertisseur-Feu stop
F7 10 Electroventilateur
F8 30 Charge batterie
F9 30 Réserve recharge batterie
Zeichenerklärung Sicherungen
Nr. Ampere- Einsatz
leistung (A)
F1 15 Benzinpumpe - Spulen
F2 10
Lambda-sonde
- Einspritzventil
oben - Einspritzventil unten
F3 10 Standlicht-Nummernschildlicht
F4 15 Fernlicht - Abblendlicht
F5 15
Anlasser fernrelais- Geschwindig-
keitssensor vorn/hinten -
Armaturenbrett - Neigung-Sensor
F6 15
Blinkgeber
- Hupe - Bremslicht
F7 10 Gebläse
F8 30 Batterieladung
F9 30 Ersatz für Batterieladung
Leyenda fusibles
Ref. Amperaje Utilización
(A)
F1 15 Bomba carburante - Bobinas
F2 10 Sonda Lambda - Inyectores
superiores -
Inyectores inferiores
F3 10
Luz de posición - Luz matrícula
F4 15
Luz de carretera - Luz de cruce
F5 15
Teleruptor de arranque - Sensor
velocidad delantero/trasero -
Cuadro mandos - Sensor de inclinación
F6 15 Intermitencia-Claxon-Luz stop
F7 10 Electroventilador
F8 30 Recarga batería
F9 30 Repuesto recarba batería
Parts list
Ref. Description
46 Lean angle sensor
47 Heater fan relay
48 Battery recharge
49 Clutch switch
50 Starter
51 Engine ground
52 Voltage regulator
53 Angular switch
54 Lambda sensor
55-56
Lower injectors
57
58 SET/OK button
59 Water temperature sensor for fan
Zeichenerklärung Bauteile
Nr. Beschreibung
46 Neigung-Sensor
47 Gebläserelais
48 Batterieladung
49 Kupplungsschalter
50 Anlassermotor
51 Masse Motor
52 Spannungs-Regler
53 Eckiger Schalter
54 Lambdasonde
55-56
Untere Einspritzdüsen
57
58 Taste SET/OK
59 Temperaturfühler Wassertemperatur für
Gebläse
Leyenda Componentes
Ref. Descripción
46 Sensor de inclinación
47 Relé ventiladores
48 Recarga batería
49 Interruptor embrague
50 Motor de arranque
51 Masa motor
52 Regolador de tensión
53 Interruptor angular
54 Sonda Lambda
55-56
Inyectores inferiores
57
58 Pulsador SET/OK
59 Sensor temperatura agua para ventilador
Légende des composants
Réf. Description
46 Capteur d’inclinaison
47 Relais ventilateurs
48 Charge batterie
49 Contacteur embrayage
50 Démarreur électrique
51 Masse moteur
52 Régulateur de tension
53 Contacteur angulaire
54 Sonde Lambda
55-56
Injecteurs inférieurs
57
58 Bouton SET/OK
59
Capteur température d’eau pour venti-
lateur