18 Section 2 — MedidaS iMportanteS de Seguridad
10. Planifique el patrón en el que va a ir arrojando
nieve para evitar que la descarga de material
se produzca hacia las ventanas, las paredes,
los automóviles, etc. y evitar así posibles
daños materiales o lesiones producidas por los
rebotes.
11. Nunca dirija la descarga hacia los niños, los
observadores o las mascotas ni deje que nadie
se pare delante de la máquina.
12. No sobrecargue la capacidad de la máquina
tratando de sacar la nieve muy rápidamente.
13. Nunca opere esta máquina si no cuenta con
buena visibilidad o luz. Siempre esté seguro de
dónde apoya los pies y mantenga con firmeza
las manos en las manijas. Camine, nunca corra.
14. Corte la corriente a la barrena/impulsor cuando
transporte la máquina o cuando la misma no
está en uso.
15. Nunca opere la máquina a alta velocidad de
desplazamiento sobre superficies resbaladizas.
Mire hacia abajo y hacia atrás y tenga cuidado
cuando vaya marcha atrás.
16. Si la máquina comenzara a vibrar de manera
anormal, detenga el motor, desconecte el cable
de la bujía y póngala de manera que haga masa
contra el motor. Revise cuidadosamente para
detectar daños. Repare cualquier daño antes de
encender el motor y operar la máquina.
17. Desengrane todas las palancas de control y
detenga el motor antes de dejar la posición de
operación (detrás de las manijas). Espere a que
la barrena/impulsor se detenga por completo
antes de destapar el montaje del canal o realizar
ajustes e inspecciones.
18. Nunca ponga las manos en las aberturas de
descarga o de recolección. Utilice siempre la
herramienta de limpieza que se adjunta para
destapar la abertura de descarga. No destape
el montaje del canal mientras el motor está en
funcionamiento. Antes de destaparlo, apague
el motor y permanezca detrás de las barras de
control hasta que todas las partes móviles
se hayan detenido.
19. Use sólo uniones y accesorios aprobados por el
fabricante (por ejemplo, pesas para las ruedas,
cadenas para los neumáticos, cabinas, etc.).
20. Para encender el motor, tire lentamente del
cordel hasta sentir resistencia, luego tire
rápidamente. El repliegue rápido de la cuerda
de arranque (retroceso o rebote) le jalará la
mano y el brazo hacia el motor más rápido de
lo que usted puede soltar. Puede llegar a causar
huesos rotos, fracturas, hematomas
y esguinces.
21. Si se presentan situaciones que no están
previstas en este manual, tenga cuidado y
use el sentido común. Póngase en contacto
con Asistencia al Cliente para solicitar ayuda
y el nombre del distribuidor de servicio más
cercano.
Despeje de un canal de descarga obstruido
El contacto de las manos con el impulsor rotatorio
que está dentro del canal de descarga es la causa
más común de lesiones asociadas con las máquinas
quitanieve. Nunca use las manos para limpiar el canal
de descarga. Para despejar el canal:
1. ¡APAGUE EL MOTOR!
2. Espere 10 segundos para estar seguro de que
las cuchillas del motor han dejado de rotar.
3. Utilice siempre una herramienta de limpieza, no
use las manos.
Mantenimiento y almacenamiento
1. Nunca altere los dispositivos de seguridad.
Controle periódicamente que funcionen
correctamente. Remítase
a las secciones de mantenimiento y ajuste de
este manual.
2. Antes de realizar la limpieza, reparar o revisar
la máquina, desengrane todas las palancas de
control y detenga el motor. Espere a que la
barrena/impulsor se detenga por completo.
Desconecte el cable de la bujía y póngalo
haciendo masa contra el motor para evitar que
se encienda accidentalmente.
3. Controle a intervalos frecuentes que los pernos
y tornillos estén bien apretados para mantener
la máquina en condiciones de uso seguro.
Además, haga inspecciones visuales de la
máquina para verificar si sufrió algún daño.
4. No cambie la configuración del regulador
del motor ni acelere demasiado el mismo.
El regulador del motor controla la velocidad
máxima de funcionamiento seguro del motor.
5. Las placas de raspado y las zapatas
antideslizantes que se usan con la máquina
quitanieve se desgastan y se dañan.
Para proteger su seguridad, verifique
frecuentemente todos los componentes y
reemplácelos sólo con partes de los fabricantes
de equipo original (OEM). “El uso de repuestos
que no cumplen con las especificaciones del
equipo original puede resultar en rendimiento
inadecuado y puede comprometer la
seguridad.”
6. Revise las palancas de control periódicamente
para verificar que engranen y desengranen
adecuadamente y ajústelos si es necesario.
Consulte la sección de ajustes de este manual
del operador para obtener instrucciones.
7. Mantenga o reemplace las etiquetas de
seguridad y de instrucciones según sea
necesario.
8. Observe las leyes y reglamentos sobre la
correcta disposición del gas, el petróleo, etc.,
para proteger el medio ambiente.
9. Antes de almacenar la máquina enciéndala unos
minutos para sacar la nieve que haya quedado
en la misma y para evitar así que se congele la
barrena/impulsor.
10. Nunca almacene la máquina o el recipiente de
combustible en un espacio cerrado donde haya
fuego, chispas o luz piloto como por ejemplo,
calentadores de agua, hornos, secadores
de ropa, etc.
11. Consulte siempre el manual del operador
para obtener instrucciones adecuadas para el
almacenamiento fuera
de temporada.
12. Verifique frecuentemente la línea de
combustible, el depósito, el tapón, y los
accesorios buscando rajaduras o pérdidas.
Reemplace cuando sea necesario.
13. No dé arranque al motor si no está la bujía de
encendido.
14. Según la Comisión de Seguridad de Productos
para el Consumidor de los Estados Unidos
(CPSC) y la Agencia de Protección Ambiental de
los Estados Unidos (EPA), este producto tiene
una vida útil media de siete (7) años ó 60 horas
de funcionamiento. Al finalizar la vida útil media
haga inspeccionar anualmente esta unidad
por un distribuidor de servicio autorizado para
cerciorarse de que todos los sistemas mecánicos
y de seguridad funcionan correctamente y no
tienen excesivo desgaste. Si no lo hace, puede
ocasionar accidentes, lesiones o la muerte.
No modifique el motor
Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique
el motor de ninguna manera. Si altera la configuración
del regulador, el motor
se puede desbocar y funcionar a velocidades que no
son seguras. Nunca cambie la configuración de fábrica
del regulador del motor.
Aviso referido a emisiones
Los motores que están certificados y cumplen con las
normas sobre emisiones federales EPA y de California
para SORE (Equipos pequeños todo terreno) están
certificados para funcionar con gasolina sin plomo
común y pueden incluir los siguientes sistemas de
control
de emisiones: Modificación de motor (EM), catalizador
oxidante (OC), inyección de aire secundaria (SAI) y
catalizador de tres vías (TWC)
si están instalados.
Amortiguador de chispas
ADVERTENCIA! Esta máquina está
equipada con un motor de combustión
interna y no debe ser utilizada en o
cerca de un terreno agreste cubierto por
bosque, malezas o hierba excepto que
el sistema de escape del motor esté
equipado con un amortiguador de
chispas que cumpla con las leyes locales
o estatales correspondientes (en caso de
existir).
Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador
lo debe mantener en condiciones de uso adecuadas.
En el Estado de California las medidas anteriormente
mencionadas son exigidas por ley (Artículo 4442 del
Código de Recursos Públicos de California). Es posible
que existan leyes similares en otros estados. Las leyes
federales se aplican en los territorios federales.
Puede conseguir el amortiguador de chispas
para el silenciador a través de su distribuidor de
mantenimiento de motores autorizado más cercano
o poniéndose en contacto con el departamento de
servicios, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-
0019.