Transcripción de documentos
User’s Manual
Camileo Pro HD
DE
NL
ES
PT
FR
TR
IT
Bienvenido:
Bienvenido y gracias por adquirir un producto TOSHIBA.
Para su comodidad, el producto TOSHIBA cuenta con dos guías:
a) Una guía de inicio rápido, y
b) un manual del usuario en formato PDF* incluido en el CD proporcionado.
* Necesita Adobe Acrobat / Reader v. 5 o posterior. Descargue esta aplicación
gratuitamente en: www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
Comprobar los componentes
1
1
Videocámara
Auriculares
Guía de inicio
rápido
Cable de AV
Correa
Mando a distancia
Cable de vídeo en
componentes
Batería de ion-litio
Folleto de la
garantía
Adaptador de CA
Funda
Cable USB
CD (software y
manual del usuario)
1
Instrucciones de seguridad:
1. No deje caer, perfore ni desmonte la videocámara; si lo hace, la garantía quedará
invalidada.
2. Evite que entre en contacto con el agua y séquese las manos antes de utilizar el
producto.
3. No exponga la videocámara a altas temperaturas ni la deje donde incida sobre ella la
luz directa del sol. Si lo hace, la videocámara puede resultar dañada.
4. Utilice la videocámara con cuidado. No ejerza mucha presión en la estructura de la
videocámara.
5. Por su propia seguridad, no utilice la videocámara cuando haya tormenta o rayos.
6. No utilice baterías con especificaciones diferentes. Si lo hace, la videocámara podría
sufrir daños irreparables.
7. Quite la batería si no va a utilizar la videocámara durante períodos de tiempo
prolongados, ya que una batería deteriorada puede afectar a la funcionalidad de dicha
videocámara.
8. Quite la batería si muestra signos de fuga o deformación.
9. Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
10. Mantenga la videocámara fuera del alcance de los niños.
11. Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra cuyo tipo no es el correcto.
12. Deshágase de las baterías usadas conforme a las instrucciones.
Información de seguridad importante:
1. Evitar el agua y los espacios con humedad
No use el producto cuando bajo la lluvia o cerca de lavabos y otras ubicaciones con
humedad. Tenga cuidado para no derramar comida ni líquido dentro del producto.
Si el producto se moja, desenchufe todos los cables, apáguelo y deje que se seque
completamente antes de encenderlo de nuevo.
2. Evitar daños en los oídos
Puede perder audición de forma permanente si usa los auriculares con un elevado
volumen. Establezca el volumen en un nivel seguro. Con el transcurso del tiempo
puede ir subiendo el volumen del sonido hasta un nivel que puede parecer normal pero
que también puede dañar los oídos. Si observan que le zumban los oídos , deje de
escuchar y revise sus oídos. Cuanto mayor sea el volumen, menos tiempo tendrá que
pasar para que sus oídos resulten dañados. Los otorrinolaringólogos recomiendan que
se proteja los oídos:
- Limite la cantidad de tiempo que usa los auriculares con un volumen
elevado.
- No suba el volumen de forma que deje de escuchar el sonido de los
alrededores.
- Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que hablan junto
a usted.
2
Requisitos del sistema:
Los requisitos del sistema varían en función de la configuración de la resolución
vídeo:
Resolución vídeo
Requisitos de su PC
Sistema operativo = Windows XP SP2, Vista o superior
(QuickTime 7.0 o superior)
HD (1280x720) @30fps
Procesador = Pentium 4 a 3,0 GHz o superior
RAM del sistema = 512 MB (se recomienda 1 GB)
Tarjeta de visualización = 256 MB de memoria RAM
DVD (720x576) @30fps
VGA (640x480) @30fps
CIF (352x240) @30fps
Sistema operativo = Windows 2000/XP, Vista o superior
(QuickTime 7.0 o superior)
Procesador = Pentium 4 a 1,5 GHz o superior
RAM del sistema = 256 MB (se recomiendan 512 MB
como mínimo)
Tarjeta de visualización = 64 MB (se recomiendan 128
MB como mínimo)
3
Procedimientos iniciales
Introducción a las partes de la
videocámara
Micrófono
Altavoz
Objetivo
Indicadores LED
Lámpara de flash
Tapa de la batería
Gancho para
la correa
Vista inferior
Toma para trípode
Ranura para tarjetas SD
(dentro de la tapa de la
batería)
LED de estado (izquierda) /
LED de carga (derecha)
Botón MODO
Botón MENÚ
Monitor LCD
Disparador
Botón Zoom (acercar y alejar)
Botón Anterior/
Retroceso rápido
Botón Grabar
Botón Reproducir/Pausa
Botón Siguiente/
Avance rápido
Conector ENTRADA DE AV/
Auriculares
Conmutador de
modo Macro
Conector USB
SALIDA HD
Botón de encendido
Conmutador de
flash
4
Botón OK/
Joystick de 5
direcciones
Conmutador de
balance de blanco
Conmutador de
indicadores LED
Instalar la batería
1. Desplace la tapa de la batería.
2. Coloque la batería de ión-litio en el compartimento. Tenga en
cuenta que los contactos metálicos deben estar alineados con los
del compartimento.
3. Tras instalar la batería correctamente, vuelva a colocar su tapa.
Cargar la batería
Cargue la batería al menos durante 8 horas la primera vez que la
utilice.
1. Conecte el cable.
Conecte un extremo del adaptador de CA proporcionado al puerto
USB de la videocámara y el otro extremo a una toma de corriente
eléctrica.
O BIEN
Conecte un extremo del cable USB proporcionado al puerto USB de la videocámara y el
otro extremo a un equipo conectado a la alimentación. Asegúrese de que la videocámara
está apagada.
2. El indicador LED de carga se iluminará en color rojo y la carga se iniciará.
3. Cuando la carga se interrumpa o la batería esté completamente cargada, el LED de
carga se iluminará en color verde.
Si utiliza su PC para cargar la batería, no proporcione alimentación a la
videocámara. Si lo hace, la carga se detendrá.
Insertar una tarjeta de memoria (opcional)
Para insertar la tarjeta de memoria, realice el siguiente procedimiento:
(1) Abra la tapa de la batería.
(2) Empuje suavemente la tarjeta tal y como se indica hasta que alcance la parte inferior
de la ranura.
Para extraer la tarjeta de memoria, empújela suavemente y saltará hacia fuera. A
continuación, tire de la tarjera hacia fuera de la ranura.
Encender y apagar la videocámara
Abra el monitor LCD o mantenga presionado el botón Encendido
durante 1 segundo para encender la cámara.
Para apagar la videocámara, mantenga presionado el botón
Encendido entre 1 y 3 segundos o cierre el monitor LCD.
Si la videocámara permanece inactiva durante un largo período de tiempo,
puede apagarse automáticamente por la función de apagado automático.
5
Establecer el idioma
1. Encienda la videocámara.
2. Presione el botón MODO para entrar en el menú MODO.
3. Utilice el control del joystick para seleccionar el modo
Configuración y presione OK para entrar en la pantalla de
menús.
4. Utilice el joystick para seleccionar el elemento Idioma y, a
continuación, presione OK para confirmar la selección.
5. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar un idioma.
6. Cuando haya terminado, presione OK para confirmar la configuración.
Establecer la hora
1. Encienda la videocámara.
2. Presione el botón MODO para entrar en el menú MODO.
3. Utilice el control del joystick para seleccionar el modo Configuración y presione OK
para entrar en la pantalla de menús.
4. Utilice el joystick para seleccionar el elemento Fecha y Hora y, a continuación,
presione OK para confirmar la selección.
5. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para ajustar el valor. Mueva el joystick
hacia la izquierda o hacia la derecha para recorrer los campos.
6. Cuando haya terminado, presione OK para confirmar la configuración.
6
Leer los indicadores LCD
00:00:05
00:06:40
1
Ícono de modo
Tiempo de grabación restante
Resolución vídeo
Modo de balance de blanco
Resolución de la imagen
Modo de exposición
Modo de los indicadores LED
Modo de flash
Modo de macro
Modo de histograma
Ciclo de vida útil de la batería
Modo de disparador automático
Indicador de la relación de zoom
Modo de fotografía nocturna
Tarjeta SD insertada
Tiempo de grabación
La pantalla LCD mostrará una relación 4:3 cuando esté establecida la
resolución vídeo DVD (720x576), VGA o CIF. Consulte la página 9 para
obtener información más detallada.
7
Funcionamiento básico
Grabar un clip de vídeo
1. Ajuste el enfoque:
Normalmente la videocámara puede enfocar automáticamente sin ajustar el foco. Si
desea sacar fotografías de primeros planos, puede presionar el botón Arriba para pasar
al modo Macro ( ).
Nota: asegúrese de que la tarjeta de memoria está insertada
antes de grabar.
-
30cm ~
(12” ~ )
5cm ~ 30cm (2” ~ 12”)
* Con un zoom fijo de 1,5X
2. Zoom:
Mueva el botón Zoom hacia arriba o hacia abajo para acercar o alejar la pantalla. La
ampliación óptica es 3X.
3. Presione el botón Grabar para iniciar la grabación.
4. Presione de nuevo el botón Grabar para detener la grabación.
La función de zoom también está disponible durante la grabación (excepto en
el modo Macro).
Si el entorno está oscuro, puede cambiar el modo de los indicadores LED
a Encender o Automático para proporcionar ayuda para el enfoque y la
iluminación.
Es normal que la videocámara se caliente cuando se utiliza o graba durante
un prolongado período de tiempo debido a su alto rendimiento.
Grabar un clip de voz
1. Encienda la videocámara.
2. Presione el botón MODO para entrar en el menú MODO.
3. Utilice el control del joystick para seleccionar el modo
Grabador de voz y presione OK para entrar en la pantalla de
menús.
4. Presione el botón Grabar para iniciar la grabación.
5. Presione de nuevo el botón Grabar para detener la grabación.
8
Capturar una imagen estática
1. Ajuste el enfoque:
Normalmente la videocámara puede enfocar automáticamente sin ajustar el foco. Si
desea sacar fotografías de primeros planos, puede presionar el botón Arriba para pasar
al modo Macro ( ).
Nota: asegúrese de que la tarjeta de memoria está insertada
antes de grabar.
-
30cm ~
(12” ~ )
5cm ~ 30cm (2” ~ 12”)
* Con un zoom fijo de 1,5X
2. Zoom:
Mueva el botón Zoom hacia arriba o hacia abajo para acercar o alejar la pantalla. La
ampliación óptica es 3X.
Cuando sea necesario, ajuste otros parámetros avanzados.
Si el entorno está oscuro, puede cambiar el modo de los indicadores LED
a Encender o Automático para proporcionar ayuda para el enfoque y la
iluminación.
3. Presione el botón Disparador hasta la mitad de
su recorrido y manténgalo en esa posición para
que la videocámara enfoque automáticamente.
Cuando el color del marco de enfoque sea
verde, presione el botón completamente para
tomar una imagen estática.
cuadro de enfoque
Debido a la función de captura del sensor, la vista previa de la pantalla LCD
y la relación de captura de imágenes fijas variará en función de las diferentes
resoluciones de vídeo.
La captura de imágenes de la videocámara se establece cuando las
resoluciones de vídeo son diferentes.
Resolución vídeo
Vista previa
Tomar imágenes
y enfocar
Relación 16:9
Relación 4:3
Relación 4:3
Relación 4:3
HD(1280x720p)
DVD(720x576)
VGA(640x480)
CIF(352x240)
9
Reproducir las grabaciones
1. Presione el botón MODO y utilice el joystick para pasar al
modo “Mis trabajos”.
O bien, presione el botón Reproducir/Pausa (
en el lado izquierdo del monitor LCD.
) situado
2. Hay TRES carpetas bajo Mis trabajos: Vídeo, Foto y
Voz. Seleccione una de estas carpetas y, a continuación,
presione el botón OK para entrar en el modo de índice.
3. Operaciones en el modo de reproducción:
Tipo de archivo
Cómo...
Acción
Modo de índice
Cambiar entre el modo
de índice y el modo de
pantalla completa
En el modo de índice, presione el botón OK para
cambiar al modo de pantalla completa. En el modo
de índice, presione el botón MENÚ para cambiar al
modo de índice.
Cambiar de archivo
1. En el modo de índice: utilice el joystick para
mover el cuadro de resalte.
2. En el modo de pantalla completa: utilice el
joystick para moverse a la izquierda o a la derecha.
Iniciar la reproducción
Cuando se selecciona (en el modo de pantalla
completa), el archivo inicia automáticamente la
reproducción.
Pausar/Reanudar la
reproducción
Durante la reproducción o cuando ésta está en
pausa, presione el botón OK.
Ajustar el nivel de
volumen
Durante a reproducción, utilice el joystick para
moverse hacia arriba o hacia abajo.
Detener la
reproducción
Durante la reproducción, presione el botón MENÚ.
Modo de pantalla
completa
Vídeo y audio
Imagen
10
Volver a la pantalla de
vista previa anterior
Presione el botón Disparador.
Avance rápido
Durante la reproducción, presione el botón Next
Siguiente ( ). Para detener la acción, presione el
botón Reproducir/Pausa ( ).
Retroceso rápido
Durante la reproducción, presione el botón Previous
Anterior ( ). Para detener la acción, presione el
botón Reproducir/Pausa ( ).
Seleccionar el archivo
siguiente
Mientras la reproducción está detenida o en pausa,
presione el botón Siguiente ( ).
Seleccionar el archivo
anterior
Mientras la reproducción está detenida o en pausa,
presione el botón Anterior ( ).
Acercar y alejar
Utilice el joystick para subir o bajar.
Bloquear o liberar la
relación de zoom
Cuando la relación de zoom sea superior a 1,0X,
presione el botón OK.
Examinar la imagen
ampliada
Cuando la relación de zoom esté bloqueada, utilice el
joystick para examinar la imagen.
Reproducir las grabaciones en PC
Instalar el software
Tenga en cuenta que el formato de los archivos grabados es .mp4. Por tanto,
necesitará programas especiales para ver las grabaciones en su PC.
Instale el programa HD-DV DECODER incluido en el CD proporcionado.
(* HD-DV DECODER está diseñado para reproducir archivos .mp4 grabados por
nuestra videocámara con el Reproductor de Windows Media 10 y 11.)
Conectar su PC y guardar archivos
Cuando el software se haya instalado correctamente en su PC, siga los
procedimientos que se indican a continuación.
1. Encienda la videocámara.
2. Conecte la videocámara (con una tarjeta SD insertada) en su PC mediante el cable
USB.
3. Aparecerá la ventana de diálogo automáticamente. Seleccione el elemento “Abrir
la carpeta para ver los archivos” y haga clic en “OK”.
4. Si la ventana de diálogo no aparece automáticamente, puede hacer doble clic en
“Mi PC” y abrir “Unidad extraíble”.
5. Haga doble clic en la carpeta DCIM.
6. Haga doble clic en la carpeta 100MEDIA.
7. Copie los archivos que desea conservar y guárdelos en la ubicación que desee en
su PC.
11
Conectar la videocámara a un televisor
Siga las instrucciones que se indican a continuación para conectar la
videocámara y el televisor mediante los cables de TV proporcionados
como accesorio para conseguir una visualización en tiempo real.
Puede mostrar los clip de vídeo y las imágenes estáticas en el
televisor y compartirlos con sus amigos y familiares.
Conectar la videocámara a un equipo HDTV
En este caso, el televisor HD cuenta con puertos de entrada de componentes
integrados HDTV de forma que puede conseguir calidad de alta resolución HD
mientras está conectado.
TV HD
(verde)
(azul)
Entrada de vídeo de componentes
(rojo)
(rojo)
SALIDA DE AV
<Cable de AV>
SALIDA DE HD
(blanco)
Entrada de audio
de componentes
(amarillo)
(No enchufar el cable amarillo)
<Cable de vídeo de componentes>
1. Encienda su televisor HD.
2. Encienda la videocámara.
3. Enchufe un extremo del cable de vídeo de componentes en el puerto
(ENTRADA de vídeo de componentes) del aparato HDTV y el otro
extremo en el puerto (SALIDA DE HD) de la videocámara.
4. Enchufe un extremo del cable de AV en el puerto (ENTRADA de audio
de componentes) del aparato HDTV y el otro extremo en el puerto
(SALIDA AV) de la videocámara. (No enchufe el conector amarillo en
el puerto ENTRADA DE AV del aparato HDTV.)
5. Presione conmutador de modo de entrada del televisor HD y
seleccione “Entrada de componentes”.
Si graba un clip de vídeo con resolución HD mientras está conectado a su
televisor HD, la resolución de vídeo de la pantalla del televisor se reducirá
a DVD (720x576) debido a la tasa de bits de datos, pero el archivo grabado
seguirá teniendo una resolución HD.
12
Conectar la videocámara a un televisor
estándar
TV = Televisor CRT tradicional
Modo AV
Salida AV
ENTRADA
DE AV
Vídeo
Audio
Cable de AV
1. Encienda el televisor y seleccione el modo TV a AV.
2. Enchufe los terminales de audio y vídeo del cable de AV (color amarillo,
blanco y rojo) a los conectores “ENTRADA DE AV” del televisor.
3. Encienda la videocámara.
4. Conecte el otro extremo del cable AV al puerto “Salida AV” de la
videocámara. Cuando el mensaje emergente aparezca en pantalla,
seleccione “Salida AV”.
13
Funcionamiento avanzado
Uso de los menús
Los elementos del menú proporcionan varias opciones para ajustar con precisión
las funciones de la videocámara. La tabla siguiente ofrece detalles acerca de las
operaciones de los menús.
Cómo...
Acción
Mostrar el menú.
Presione el botón MENÚ.
Mover la barra de resalte.
Utilice el joystick para subir o bajar.
Entrar en un submenú o confirmar un elemento
Presione el botón OK.
Salir del menú o retroceder al menú de nivel
superior
Presione el botón MENÚ (cuando esté en un
submenú).
Elementos de menú en el modo Videocámara
Encienda la alimentación → Presione el botón Menú.
Elemento
Opción
HD
Resolución
vídeo
Resolución
Foto noche
DVD
Establece la resolución vídeo en DVD (720x576 píxeles)
VGA
Establece la resolución vídeo en VGA (640x480 píxeles)
CIF
Establece la resolución vídeo en CIF (352x240 píxeles).
3M
Establece la resolución de la imagen en 3 megapíxeles.
5M
Establece la resolución de la imagen en 5 megapíxeles.
8M
Establece la resolución de la imagen en 8 megapíxeles.
Encender o Apagar
Si habilita esta configuración podrá tomar una fotografía con un
fondo oscuro. Dado que la velocidad del obturador disminuirá
al tomar fotos en un lugar oscuro, es recomendable utilizar un
trípode para eliminar la borrosidad causada por el temblor de
las manos.
Advertencia: el ruido se incrementa cuando la función Foto
noche está habilitada.
Automático
La videocámara ajusta automáticamente el balance de blanco.
Soleado
Esta configuración es adecuada para grabaciones en exteriores
en un día soleado.
Nublado
Esta configuración es adecuada para grabaciones en días
nublados o entornos sombríos.
Bal. blanco
14
Descripción
Establece la resolución vídeo en HD (1280x720 píxeles).
Fluorescente
Esta configuración es adecuada para grabaciones en interiores
con iluminación fluorescente o entornos con una temperatura
de color alta.
Tungsteno
Esta configuración es adecuada para grabaciones en interiores
con iluminación incandescente o entornos con una temperatura
de color baja.
Elementos de menú en el modo Videocámara
Elemento
Opción
Encender
Flash
Automático
Luz auxiliar
Encender,
Automática o Apagar
Apagar
Normal
Efecto
ByN
Clásico
Descripción
El flash se dispara siempre en cada disparo.
El flash se dispara automáticamente cuando la iluminación es
insuficiente.
El flash está deshabilitado.
Esta configuración permite proporcionar luz adicional cuando
la iluminación es insuficiente durante la grabación de clips
de vídeo.
Realiza grabaciones con un color natural.
Realiza grabaciones en blanco y negro.
Realiza grabaciones en un color con tono sepia.
Exposición
-2~+2
Ajusta manualmente la exposición para obtener un mejor efecto
cuando la vista previa de la imagen aparece muy brillante o
muy oscura. Un valor positivo indica que la imagen será más
brillante que lo habitual, mientras que un valor negativo hará
que la imagen aparezca más oscura.
Temp.
automa.
Encender o Apagar
Habilita y deshabilita el temporizador del disparador automático.
Una vez activado este temporizador, la videocámara
comenzará a grabar al cabo de 10 segundos después de
presionar el botón Disparador.
Histograma
Encender o Apagar
Habilita y deshabilita la visualización del histograma en la
pantalla.
Ícono
Encender o Apagar
Habilita y deshabilita los íconos OSD para que se muestren o
desaparezcan de la pantalla.
Elementos de menú en el modo Reproducción
Encienda la alimentación → Presione el botón MODO → Utilice el joystick para pasar
al modo Mis trabajos → Seleccione la carpeta Vídeo, Foto o Voz → Presione el
botón OK → Presione el botón MENÚ.
Elemento
Opción
Descripción
Sí o No
Elimina el archivo actual.
Sí o No
Elimina todas las imágenes y todos los archivos de audio y
vídeo almacenados en la memoria.
-
La videocámara muestra las imágenes y los clips de vídeo
en secuencia. Puede presionar el botón OK para detener la
presentación de diapositivas o la reproducción del vídeo.
Sí o No
Puede bloquear uno, varios o todos los archivos. La función
de eliminación no puede borrar un archivo bloqueado. Sin
embargo, la función de formato borrará tanto los archivos
bloqueados como los no bloqueados.
Eliminar uno
Borrar todo
Presentación/
Reproducir video
Bloquear
* Si no hay archivos en el videocámara, se verá ningún elemento.
15
Elementos de menú en el modo
Configuración
Encienda la alimentación → Presione el botón MODO → Seleccione el modo
Configuración (
) → Presione el botón OK.
Elemento
Opción
Fecha y hora
-
Pitido
Encender o
Apagar
Descripción
Establece la fecha y hora.
Habilita y deshabilita el sonido de un pitido.
50Hz
Establece la parpadeo de oscilación en 50 Hz*.
60Hz
Establece la parpadeo de oscilación en 60 Hz*.
NTSC
Establece la compatibilidad del sistema de TV en NTSC. Esta
opción es adecuada para las regiones de América, Taiwán,
Japón y Corea.
PAL
Establece la compatibilidad del sistema de TV en PAL. Esta
opción es adecuada para las regiones de Alemania, Inglaterra,
Italia, Nederlands, China, Japón y Hong Kong.
Parpadeo
Salida TV
Ícono
Encender o
Apagar
Brillo
-2~+2
Idioma
Da formato al medio de almacenamiento. Tenga en cuenta que
todos los archivos almacenados en el medio se perderán.
No
Anula la acción.
Apagar
Deshabilita la función Apagado automático.
1 min.
La videocámara se apaga automáticamente cuando permanece
inactiva durante más de 1 minuto.
3 min.
La videocámara se apaga automáticamente cuando permanece
inactiva durante más de 3 minutos.
5 min.
La videocámara se apaga automáticamente cuando permanece
inactiva durante más de 5 minutos.
-
Permite seleccionar el idioma en el que se mostrarán los menús
OSD.
Encender
Restaura los predeterminado de fábrica. Tenga en cuenta que se
sobrescribirá la configuración actual.
Predefinido
Apagar
16
Establece el brillo de la pantalla LCD. Un valor positivo hace
que la pantalla LCD sea más brillante, mientras que un valor
negativo oscurece dicha pantalla.
Sí
Formatear
Apag.
Autom.
Habilita y deshabilita la aparición de los íconos OSD en la
pantalla.
Anula la acción.
Indicador de carga de la batería
Ícono
Descripción
Batería totalmente cargada
Batería con bastante carga
Batería con poco carga
* El flash y los indicadores luces LED se deshabilitarán.
Batería agotada
Nota: para evitar quedarse sin energía en la cámara, se recomienda reemplazar la
batería cuando el ícono indique que la carga es baja.
17
Vida de la batería
Imagen estática
Clip de vídeo
Número de disparos
Tiempo de grabación (minutos)
110
60
*resolución establecida en HD (1280x720
píxeles).
*disparo cada 30 segundos
** flash apagado
***resolución establecida en 5 M
(2592x1944)
Nota: esta tabla solamente debe utilizarse como referencia La vida real de la batería
depende de del tipo de ésta y del nivel de recarga.
Capacidad de almacenamiento
Memoria
Vídeo (min)
HD
DVD
VGA
Imagen estática
CIF
8M
5M
3M
40
95
145
230
460
Tarjeta SD (256MB)
7
18
Tarjeta SD (512MB)
15
36
80
190
290
Tarjeta SD (1GB)
30
72
160
380
580
920
Tarjeta SD (2GB)
60
144
320
770
1160
1840
Tarjeta SD (4GB)
120
288
640
1540
2320
3680
Nota: el valor real de la capacidad puede variar (hasta ± 30%) dependiendo de la
saturación del color y la complejidad de lo que desea fotografiar o grabar y del
entorno.
18
Especificaciones
Elemento
Descripción
Modelo
Videocámara de 5 megapíxeles
Sensor de imagen
5 megapíxeles (2592x1944 píxeles)
Resolución
Imagen estática: 3M/5M/8M
1280x720 (HD)
720x576 (DVD)
640x480 (VGA)
352x240 (CIF)
Objetivo
Objetivo con zoom óptico 3X
Formato de
archivo
MP4, JPEG y WAV
Tasa de
fotogramas de
vídeo
1280x720, hasta 30 fps
720x576, hasta 30 fps
640x480, hasta 30 fps
352x240, hasta 30 fps
Memoria interna
Integrada de 128 MB; 90 MB para almacenamiento
Memoria externa
Tarjeta SD/MMC (SDHC de 256 MB como mínimo y hasta
32 GB)
Pantalla LCD
Pantalla LCD de 2,4”
Salida de TV
Compatible con la salida de componentes HDTV y los
sistemas NTSC y PAL
Interfaz
USB 2.0
Micrófono
Sí
Altavoz
Sí
Grabador de voz
Sí
Foto noche
Sí (tanto en el modo de imagen estática como en el modo
de vídeo)
Batería
Batería recargable de ion-litio compatible NP60
Nota: las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
19
Mando a distancia
Antes de utilizar el mando
a distancia, asegúrese de
quitar el aislante.
1
Botón Grabar
Disparador
Botón Alejar
Botón Acercar
Botones de dirección
1
Botón OK
Botón Modo
Botón Menú
Botón Anterior/
Retroceder
Botón Reproducir/
Pausa
Botón Siguiente/
Avanzar
1
20
Solucionar problemas
Cuando utilice la videocámara:
Problema
La videocámara no se
enciende con normalidad.
La videocámara está
encendida pero la pantalla
LCD no muestra nada.
No se puede hacer
fotografías ni grabar vídeos al
presionar el botón Disparador
o Grabar.
La pantalla LCD muestra
el mensaje “ERROR DE
MEMORIA” o “ERROR
DE TARJETA”. O bien, la
videocámara no puede leer la
tarjeta de memoria.
Causa
Solución
La batería no tiene carga.
Reemplace la batería.
La batería está instalada de
forma incorrecta.
Vuelva a instalar la
batería.
Si la videocámara
permanece inactiva durante
más de un minuto, la
pantalla LCD se apagará
automáticamente para
ahorrar energía.
Presione cualquier botón
excepto el botón de
encendido para reactivar
la pantalla.
Memoria agotada.
Libere espacio de la
tarjeta SD/MMC o la
memoria interna.
La videocámara está
recargando el flash.
Espere hasta que se haya
cargado el flash.
Se está utilizando una
tarjeta SD “protegida”.
Desproteja la tarjeta SD
para poder escribir en ella.
El formato de la tarjeta de
memoria no es compatible
con la videocámara.
Utilice la función
“Formatear” de la
videocámara para dar
formato a la tarjeta.
La tarjeta de memoria está
dañada.
Reemplace la tarjeta por
una nueva.
21
Cuando conecte la videocámara a su PC o televisor:
Problema
22
Causa
Solución
No puedo ver los vídeos en
mi PC.
No se ha instalado en el
equipo el controlador o el
software.
Instale Direct X 9.0 o una
versión superior para
solucionar el problema.
Vaya a la dirección
http://www.microsoft.com
para descargar los archivos
necesarios.
La pantalla del televisor no
muestra nada tras conectar
la videocámara al mismo.
La videocámara no está
bien conectada al televisor.
Vuelva a conectar la
videocámara al televisor
correctamente.
La videocámara no
responde al conectarla
al PC.
La opción [Modo USB] está
establecida en [Impresora].
Establezca la opción [Modo
USB] en [Menú].
Soporte técnico de TOSHIBA
¿Necesita ayuda?
Para obtener las actualizaciones de los controladores más recientes y
los manuales del usuario consulte los siguiente:
Página de soporte técnico y opciones de TOSHIBA.
computers.toshiba.eu/options-support
Consulte computers.toshiba.eu/options-warranty
para obtener los números de atención telefónica de TOSHIBA.
Información sobre normativas
Cumplimiento de la norma CE
Este producto cuenta con la homologación CE conforme a los requisitos de las Directivas
de la Unión Europea aplicables. Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Alemania es la responsable de las homologaciones CE. En el siguiente sitio Web puede
obtener una copia de la Declaración de conformidad oficial: http://epps.toshiba-teg.com.
Entorno de trabajo
El Cumplimiento electromagnético (EMC, Electromagnetic Compliance) de este producto se
ha comprobado normalmente para la categoría correspondiente a entornos residenciales,
comerciales y de la pequeña industria. Cualquier otro entorno no ha sido comprobado por
Toshiba y el uso de este producto en estos entornos de trabajo quizás esté restringido o no
se puede recomendar. Las posibles consecuencias del uso de este producto en entornos de
trabajo no comprobados pueden ser: Alteraciones de otros productos o de este producto en
el área circundante cercana, lo que puede producir un mal funcionamiento o datos dañados
o perdidos temporalmente. A continuación se muestran algunos ejemplos de entornos de
trabajo no comprobados y consejos relacionados:
Entornos industriales (por ejemplo, entornos en los que la fuente de alimentación principal
usa voltaje trifásico de 380 V): peligro de alteraciones de este producto debido a posibles
campos electromagnéticos intensos especialmente cerca de grandes máquinas o unidades
de potencia.
Entornos clínicos: Toshiba no ha comprobado el cumplimiento de la Directiva de productos
clínicos, por lo que este producto no se puede usar como producto médico sin realizar las
comprobaciones pertinentes. El uso en entornos de oficinas habituales, como por ejemplo
hospitales no debe suponer un problema si no hay ninguna restricción por parte de la
administración responsable.
Este producto no está certificado como producto clínico conforme a la Directiva de productos
clínicos 93/42 EEC.
Entornos de automoción: Busque las instrucciones del propietario del vehículo
correspondiente para obtener consejos relacionados con el uso de este producto (categoría).
Entornos aéreos: siga las instrucciones del personal de vuelo relacionadas con las
restricciones de uso.
Entornos adicionales no relacionados con EMC
Uso en exteriores: como equipo doméstico o de trabajo habitual, este producto no está
protegido contra el polvo ni es resistente a golpes fuertes.
Entornos con explosivos: no se permite el uso de este producto en tales entornos de trabajo
especiales (Ex).
23
La siguiente información solamente se aplica a los estados miembros de la Unión
Europeas:
El uso del símbolo indica que este producto no se puede tratar como basura
o desperdicio convencional. Asegurándose de que este producto se desecha
de forma correcta, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para la
conservación del medioambiente y la salud humana, consecuencias que podrían
darse si se deshace del producto de forma inadecuada. Para obtener información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la oficina
correspondiente de la ciudad local o con la tienda donde adquirió el producto.
Desecho de baterías y acumuladores agotados
El símbolo de las baterías y acumuladores indica que los mismos no se deben
tratar como basura doméstica convencional. Asegurándose de que las baterías
y los acumuladores se desechan de forma correcta, ayudará a evitar posibles
consecuencias perjudiciales para la conservación del medioambiente y la salud
humana, consecuencias que podrían darse si se deshace de las baterías y
acumuladores de forma inadecuada. Para obtener información más detallada
sobre la recogida y reciclaje de baterías y acumuladores, póngase en contacto
con nuestro sitio Web batteries, please contact our website: http://eu.computers.
toshiba-europe.com or, con los responsables locales de su ciudad o con la tienda
en la que adquirió el producto.
24