Transcripción de documentos
Horno Microondas
GEAppliances.com
Instrucciones de seguridad . . . . . . 2–8
Instrucciones de Funcionamiento
Funciones del Horno . . . . . . . . . . . . . . . 9
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funciones del Temporizador . . . . . . . 11
Funciones de Descongelación . . 12-14
Funciones Convenientes . . . . . . . .15, 16
Términos del Microondas . . . . . . . . . . 16
Niveles de Energía . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Otras Funciones . . . . . . . . . . . . . . . 18-20
Cuidado y Limpieza del horno . . . 2 1 - 22
Reemplazo de la Lámpara . . . . . . . . . 23
Funciones de Escape . . . . . . . . . . . . . . 23
Manual del
Propietario
AVM4160
JNM3161
JVM3160
RVM5160
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . .24, 25
Consejos para la Solución
de Problemas
Antes de solicitar el servicio
técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 26
Soporte al Cliente
Kits Opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Soporte al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Escriba los números de modelo y de serie aquí:
Nº de Modelo _________________________
Nº de Serie ___________________________
Los encontrará en una etiqueta cuando abra la
puerta.
49-40669-5 02-16 GE
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Al usar artefactos eléctricos se deberán seguir las precauciones básicas de seguridad,
incluyendo lo siguiente:
¡ADVERTENCIA!
A fin de reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios,
lesiones en personas, o exposición a excesos de energía de microondas:
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS
(a) No Intente usar este horno con la
puerta abierta, ya que esto podrá
producir una exposición peligrosa a la
energía de microondas. Es importante
no forzar los bloqueos de seguridad.
(b) No Coloque ningún objeto entre la cara
frontal del horno y la puerta, ni permita
que se acumule tierra ni residuos de
limpiadores en las superficies selladas.
(c) No Utilice el horno si se encuentra
dañado. Es especialmente importante
que la puerta del horno se cierre de
Lea todas las instrucciones antes de usar
este electrodoméstico. Al usar artefactos
eléctricos se deberán seguir precauciones
básicas de seguridad, incluyendo lo
siguiente:
Lea y siga las precauciones específicas en
la sección Precauciones para Evitar una
Posible Exposición a una Excesiva Energía de
Microondas a continuación.
Este electrodoméstico deberá contar
con conexión a tierra. Conecte sólo a un
tomacorriente con la adecuada conexión a
tierra. Consulte la sección Instrucciones de
Conexión a Tierra en la página 6.
Este horno microondas figura en la lista de UL
para su posible instalación tanto en estufas a
gas (menos de 60,000 BTU) como eléctricas.
Este horno sobre la estufa está diseñado
para ser usado sobre estufas de un ancho
no superior a 36”. Puede ser instalado tanto
SP-2
forma adecuada y que no se dañe lo
siguiente:
(1) puerta (doblada)
(2) bisagras y pestillos (rotos o sueltos)
(3) juntas de la puerta y superficies
selladas
(d) El Horno No Debe ser reparado por
ninguna persona excepto personal
calificado del servicio de reparaciones.
sobre equipamiento de cocción a gas como
eléctrico.
No utilice este electrodoméstico si posee
un cable o enchufe dañado, si no está
funcionando correctamente, o si fue dañado
o sufrió una caída. Si el cable de corriente
está dañado, deberá ser reemplazado por
el Servicio Técnico de General Electric o por
un agente del servicio autorizado, utilizando
un cable de corriente de General Electric
disponible
Instale o coloque el electrodoméstico sólo de
acuerdo con las instrucciones de instalación
provistas.
No limpie con almohadillas metálicas
para fregar. Las piezas podrán quemar la
almohadilla y tener contacto con partes
eléctricas y producir riesgos de descargas
eléctricas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GEAppliances.com
Use este electrodoméstico sólo para su propósito original, como se describe en el
Manual del Propietario.
Para reducir el riesgo de incendio en la
cavidad del horno:
³ 1RFRFLQHHQH[FHVRODFRPLGD3UHVWH
especial atención cuando se coloque papel,
plástico u otros materiales combustibles
dentro del horno mientras se cocina.
³ (OLPLQHFXDOTXLHUWRUFHGXUDGHOFDEOH\DVDV
metálicas de los envases de papel o plástico
antes de colocar estos en el horno.
³ 1RXVHHOKRUQRFRQHOSURSyVLWRGHJXDUGDU
cosas. No deje productos de papel, utensilios
de cocina ni comida en el horno cuando no
esté en uso.
³ 1RSUHSDUHSDORPLWDVGHPDt]HQHOKRUQR
microondas, a menos que se encuentren en
un accesorio especial de palomitas de maíz
para microondas o que el envoltorio de las
palomitas de maíz posea una etiqueta que
indique que se pueden preparar en el horno
microondas.
³ 6LORVPDWHULDOHVGHQWURGHOKRUQRVHSUHQGHQ
fuego, mantenga la puerta del horno cerrada,
apague el mismo y desconecte el cable de
la corriente, o corte la corriente del fusible o
el disyuntor. Si se abre la puerta, el fuego se
podrá esparcir.
³ 1RXVHHOKRUQRSDUDVHFDUHOSHULyGLFR
7HUPyPHWUR³No use termómetros para
cocción regular o para horno al cocinar
con microondas. El metal y el mercurio de
estos termómetros podrían ocasionar arcos
eléctricos y posibles daños sobre el horno.
No use un termómetro en la comida que está
cocinando por microondas, a menos que el
termómetro esté diseñado o se recomiende
para su uso en el horno microondas.
No guarde ningún material, a excepción de
nuestros accesorios recomendados, en este
horno cuando no esté en uso.
No guarde este electrodoméstico al aire libre.
No use este producto cerca del agua; por
ejemplo, en un sótano húmedo, cerca de una
piscina, cerca de un lavabo o en ubicaciones
similares.
Mantenga el cable de corriente alejado de
superficies calientes.
No sumerja el cable de corriente o el enchufe
en el agua.
No cubra ni bloquee ninguna apertura del
electrodoméstico.
Este horno microondas no está aprobado ni
evaluado para uso marino.
Dé a este electrodoméstico el uso para el cual
fue diseñado únicamente, como se describe
en este manual.
No use productos químicos corrosivos ni
vapores en este electrodoméstico.
Este horno microondas fue diseñado
específicamente para calentar, secar o
cocinar comida, y no para uso industrial o de
laboratorio.
Algunos productos tales como huevos enteros
y envases sellados – por ejemplo: tarros de
vidrio cerrados – pueden explotar y por esto
no se deben calentar en el horno microondas.
Dicho uso del horno microondas podrá
producir lesiones.
Es importante mantener el área limpia donde
la puerta se selle contra el horno microondas.
Use sólo detergentes suaves y no abrasivos
con una esponja limpia o tela suave. Enjuague
bien.
Este electrodoméstico sólo debe ser reparado
por personal calificado del servicio técnico. En
caso de necesitar una evaluación, reparación
o ajuste, comuníquese con el servicio
autorizado más cercano.
Al igual que con cualquier electrodoméstico,
se deberá realizar una supervisión de cerca si
es usado por niños.
No guarde nada directamente sobre la
superficie superior del horno microondas
cuando el mismo se encuentre funcionando.
No monte el electrodoméstico sobre un
lavabo.
No permita que el cable se sostenga sobre el
extremo de la mesada.
No use productos de papel en el horno
cuando el electrodoméstico sea usado en
cualquier modo de cocción, excepto en
cocción por microondas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SP-3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
ARCO ELÉCTRICO
Si observa arcos eléctricos, presione la tecla CLEAR/ OFF (Borrar/ Apagar) y corrija
el problema.
Arco eléctrico es el término que se usa
para definir la producción de chispas
en el horno microondas. Los arcos
eléctricos son producidos por:
Metal o papel de aluminio en
contacto con el costado del horno.
Soporte del anillo giratorio no
instalado correctamente.
Papel de aluminio no moldeado
SP-4
a la comida (los extremos no
doblados actúan como antenas).
Metales, tales como precintos,
pinchos de ave, o platos
con rebordes dorados, en el
microondas.
Toallas de papel reciclable que
contengan pequeños trozos de
metal usados en el microondas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GEAppliances.com
¡ADVERTENCIA!
COMIDA
No prepare palomitas de maíz en el horno
microondas, a menos que se encuentren en
un accesorio especial de palomitas de maíz
para microondas o que el envoltorio de las
palomitas de maíz posea una etiqueta que
indique que se pueden preparar en el horno
microondas.
No hierva huevos en un horno microondas.
Se acumulará presión dentro de la yema del
huevo y esto hará que explote, posiblemente
produciendo lesiones.
Utilizar el horno microondas sin comida
dentro por más de uno o dos minutos podrá
causar daños al horno y esto podría provocar
un incendio. Esto incrementa el calor en torno
al magnetrón y puede acortar la vida útil del
horno.
Las comidas con la piel exterior “intacta”
tales como las papas, perros calientes, salsas,
tomates, manzanas, hígados de pollo y otros
menudos y yemas de huevo deberán ser
perforados para permitir que salga el vapor
durante la cocción.
AGUA SOBRECALENTADA
Los líquidos, tales como el agua, café o té se
podrán sobrecalentar más allá de su punto
de hervor sin que parezca que esto está
sucediendo. No siempre se observan burbujas
o hervor cuando el envase es retirado del
horno microondas. ESTO PODRÍA PROVOCAR
QUE LÍQUIDOS MUY CALIENTES DE PRONTO
HIERVAN CUANDO SE MUEVA EL ENVASE O
CUANDO SE INSERTE UNA CUCHARA U OTRO
UTENSILIO EN EL LÍQUIDO.
Para reducir el riesgo de lesiones personales:
³ 1RVREUHFDOLHQWHHOOtTXLGR
³ 5HYXHOYDHOOtTXLGRWDQWRDQWHVFRPRDOD
mitad del tiempo mientras lo calienta.
³ 1RXVHHQYDVHVFRQFRVWDGRVUHFWRV\FXHOORV
angostos.
³ 'HVSXpVGHFDOHQWDUGHMHUHSRVDUHOHQYDVH
en el horno microondas durante un período
corto antes de retirar el mismo.
³ 7HQJDH[WUHPRFXLGDGRDOLQVHUWDUXQD
cuchara u otro utensilio en el envase.
Es posible que las comidas cocinadas en
líquidos (tales como pasta) tiendan a hervirse
más rápidamente que las comidas que
contienen menos humedad. Si esto sucediera,
consulte la sección de Cuidado y Limpieza
del horno microondas, para acceder a
instrucciones sobre cómo limpiar el interior del
horno.
- Evite calentar comida para bebés en frascos
de vidrio, incluso sin la tapa. Asegúrese de que
las comidas para infantes estén totalmente
cocinadas. Revuelva la comida para distribuir
el calor de forma pareja. Asegúrese de evitar
el punto de hervor cuando caliente fórmula de
bebé. Es posible que el envase se sienta más
frío que su contenido. Siempre pruebe fórmula
antes de alimentar a su bebé.
No descongele bebidas congeladas en
botellas con cuello pequeño (especialmente
bebidas gaseosas). Incluso si el envase
es abierto, se podrá acumular presión.
Esto podrá hacer que el envase explote,
ocasionando posibles lesiones.
Las comidas calientes y el vapor pueden
causar quemaduras. Tenga cuidado al
abrir cualquier envase de comida caliente,
incluyendo bolsas de palomitas de maíz,
bolsas plásticas y cajas para cocción. A fin de
evitar posibles lesiones, aleje el vapor de las
manos y el rostro.
No caliente las papas en exceso. Se podrían
deshidratar y prenderse fuego, causando
daños en su horno.
Cocine carnes y carnes de ave en forma
completa – la carne por lo menos a una
temperatura INTERIOR a 160º F y la carne
de ave por lo menos a una temperatura
INTERIOR a 180º F. Normalmente la cocción
a estas temperaturas brinda una protección
contra las enfermedades transmitidas por la
comida.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SP-5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
UTENSILIOS DE COCINA SEGUROS PARA MICROONDAS
No utilice el horno en el modo de microondas sin que el plato giratorio y el soporte
del plato giratorio estén ubicados en sus lugares correspondientes. El plato giratorio
no deberá tener restricciones, de modo que pueda girar. Asegúrese de que todos los
utensilios usados en el horno microondas sean para uso en el mismo. Se pueden usar
la mayoría de las cacerolas de vidrio, platos de cocción, tazas graduadas, tazas para
postre, vajillas de cerámica o porcelana que no posean bordes metálicos o vidriados con
un brillo metálico. Algunos utensilios cuentan con la etiqueta “para uso en microondas”.
Si no está
seguro de que un
plato sea para uso
en el microondas,
realice esta prueba:
coloque en el
horno el plato que
How to test for a
está evaluando
microwave-safe dish.
y una taza de
vidrio graduada llena con una taza de agua;
coloque la taza graduada en o junto al plato.
Active el microondas entre 30 y 45 segundos
en el nivel alto. Si el plato se calienta, no se
deberá usar en el microondas.
Si el plato permanece frío y sólo el agua de la
taza se calienta, entonces podrá usar el plato
de forma segura.
No se debería usar comida ni utensilios
metálicos de tamaño excesivo en un
horno microondas/ por convección, ya que
incrementan el riesgo de descargas eléctricas
y esto podría ocasionar un incendio
A veces el piso del horno, el plato giratorio
y las paredes pueden quedar demasiado
calientes al tacto. Se deberá tener cuidado de
no tocar el piso, el plato giratorio y las paredes
durante y luego de la cocción.
Si usa un termómetro para carnes mientras
cocina, cerciórese de que sea seguro para uso
en hornos microondas.
No use productos de papel reciclado. Las
toallas de papel reciclado, servilletas y papel
para alimentos pueden contener trozos de
metal que podrán ocasionar arcos eléctricos o
hacer que se prendan fuego. Se deberá evitar
el uso de productos de papel que contengan
nylon o filamentos de nylon, ya que también
se podrán prender fuego.
SP-6
Algunas bandejas de gomaespuma (como
aquellas donde se empaqueta la carne)
poseen una tira fina de metal insertada
en la parte inferior. Si se usan en el horno
microondas, el metal podrá quemar el piso del
horno o encender una toalla de papel.
No use el horno microondas para secar
periódicos.
No todos los envoltorios de plástico se pueden
usar en el horno microondas. Controle el
paquete para un uso adecuado.
Las toallas de papel, papel para alimentos o
envoltorios de plástico se podrán usar para
cubrir platos, a fin de retener la humedad
y evitar salpicaduras al realizar la cocción
por microondas. Asegúrese de ventilar los
envoltorios de plástico, de modo que el vapor
pueda salir.
Los utensilios de cocina se podrán calentar
debido al calor transferido por la comida que
se calentó. Será necesario usar guantes para
horno al tomar el utensilio de cocina.
Al cocinar con microondas las bolsas plásticas
para cocción y las bolsas plásticas de cierre
hermético “aptas para hervir”, se deberán
cortar, perforar o ventilar, como se indica en
el paquete. De no ser así, el plástico podría
explotar durante o inmediatamente después
de la cocción, lo cual podrá ocasionar
lesiones. Además, los envases de plástico
deberán estar por lo menos parcialmente
descubiertos debido a que forman un
sellado hermético. Al cocinar con envases
herméticamente cubiertos con envoltorios
de plástico, retire el envoltorio con cuidado y
dirija el vapor lejos de las manos y el rostro.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GEAppliances.com
UTENSILIOS DE COCINA SEGUROS PARA
MICROONDAS (cont.)
Use papel de aluminio sólo como se indica
en este manual. Al usar papel de aluminio
en el horno microondas, mantenga el papel
de aluminio alejado por lo menos a 1” de los
costados del horno.
Utensilios de plástico - los utensilios de
plástico diseñados para la cocción en el horno
microondas son muy útiles, pero se deberán
usar con cuidado. Es posible que el plástico de
uso seguro en el horno microondas no tolere
condiciones de sobrecalentamiento, como sí
es el caso con materiales de vidrio o cerámica,
y se podrá ablandar o carbonizar si se somete
a períodos cortos de sobrecalentamiento.
Si se exponen a un sobrecalentamiento
prolongado, la comida y los utensilios se
podrán incendiar.
Siga estas pautas:
Use plásticos de uso seguro en el horno
1 microondas
únicamente y use los mismos
cumpliendo de forma estricta las
recomendaciones del fabricante de utensilios.
2 No cocine envases vacíos en el horno
microondas.
No permita que los niños usen utensilios de
3 plástico
sin una supervisión completa.
¡ADVERTENCIA!
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
¡ADVERTENCIA!
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra
puede provocar riesgos de descargas eléctricas.
Este electrodoméstico
deberá estar conectado a tierra. En caso de
que se produzca un
cortocircuito, la conexión a tierra reduce
Asegúrese de contar con una el riesgo de descarga
conexión a tierra adecuada
eléctrica, brindando
antes de usar.
un cable de escape de
la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable de
corriente que posee un cable de conexión a tierra con
un enchufe a tierra. El cable se deberá enchufar en un
tomacorriente instalado y conectado a tierra de forma
adecuada.
Consulte a un electricista calificado o al personal del
servicio técnico en caso de que las instrucciones de
conexión a tierra no se entiendan completamente, o si
tiene dudas sobre si la herramienta está conectada a
tierra de forma apropiada.
En caso de contar con un tomacorriente de pared
de 2 cables, es su responsabilidad y obligación
reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3
cables correctamente conectado a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o elimine el tercer
cable (tierra) del cable de corriente.
No use un enchufe adaptador con este
electrodoméstico.
No use prolongadores con este electrodoméstico.
Si el cable de corriente es demasiado corto, solicite
a un electricista o a personal calificado del servicio
técnico que instale un tomacorriente cerca del
electrodoméstico.
Para un mejor funcionamiento, conecte este
electrodoméstico en su tomacorriente eléctrico a fin de
evitar parpadeos de las luces, explosión del fusible o
desactivación del disyuntor.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SP-7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
EL VENTILADOR
El ventilador funcionará de forma automática
bajo ciertas condiciones (consulte la función
Ventilador Automático). Asegúrese de evitar la
activación y extensión accidental del fuego de
cocción mientras el ventilador está en uso.
Limpie la cara inferior del horno microondas
en forma frecuente.
No permita que se acumule grasa en el horno
microondas o en los filtros del ventilador.
En caso de que haya fuego producido por
la grasa en las unidades de la superficie
debajo del horno microondas, apague una
olla llameante sobre la unidad de la superficie
cubriendo la olla completamente con una
tapa, una asadera de galletitas o una bandeja
plana.
Limpie con cuidado los filtros del ventilador.
Agentes de limpieza corrosivos, tales como
los limpiadores de horno a base de soda
cáustica, podrán dañar los filtros.
Al preparar comidas llameantes debajo del
horno microondas, encienda el ventilador.
Nunca deje de prestar atención a las
unidades de la superficie debajo de su horno
microondas en las configuraciones altas
de calor. Las ebulliciones producen humo y
derrames de grasa que pueden encender
y esparcir el fuego si el ventilador del horno
microondas está en funcionamiento. A fin de
minimizar el funcionamiento del ventilador
automático, use utensilios de tamaño
adecuado y use un nivel de calor alto en las
unidades de la superficie sólo cuando sea
necesario.
MARCAPASOS
La mayoría de los marcapasos poseen
protección contra interferencias de productos
eléctricos, incluyendo los hornos microondas.
Sin embargo, es aconsejable que ante
cualquier duda los pacientes con marcapasos
realicen una consulta médica.
KITS OPCIONALES
Disponible con costo adicional a través de su
proveedor de GE.
Kits del Panel de Relleno
-;:+³%ODQFR
-;%/³1HJUR
Al reemplazar una campana de estufa de
36”, los kits del panel de relleno completan el
ancho adicional a fin de brindar un aspecto
de construcción a medida.
Kits del Filtro de Carbón
-;/³.LWGH5HOOHQRGH&DUEyQSDUD
Recirculación
Los kits del filtro se utilizan cuando el horno
no puede ser ventilado desde afuera.
Consulte el reverso a fin de ordenar en forma
telefónica o en GEAppliances.com.
Sólo para instalación entre gabinetes; no para
la instalación al final del gabinete. Cada kit
cuenta con dos paneles de relleno de 3” de
ancho.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
SP-8
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Acerca de las funciones de su horno.
GEAppliances.com
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo
del manual.
Convenience Cooking
Popcorn
Beverage
Defrost
Reheat
Weight/Time
Potato
Cook
Time
Timer
Express Cook
On/Off
1
2
3
Add
30 Sec.
4
5
6
Turntable
7
8
9
Surface
Light
Power
Level
0
Set
Clock
Vent Fan
Cancel
Start
Off
Pause
Funciones del Horno
Manija de la Puerta
Pestillos de la Puerta
Ventana con Protector Metálico. La
pantalla permite que la cocción
pueda ser observada mientras se
mantienen las microondas dentro del
horno.
Panel de Control
Panel de Control No utilice el horno
en el modo de microondas sin el plato
giratorio y el soporte del plato
giratorio, ubicados en sus lugares
correspondientes.
Soporte Extraíble del Plato Giratorio.
No utilice el horno en el modo de
microondas sin el plato giratorio y el
soporte del plato giratorio ubicados
en su lugar.
SP-9
Acerca de las funciones de su horno microondas.
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo
del manual.
Convenience Cooking
Popcorn
Beverage
Potato
Defrost
Cook
Time
Reheat
Weight/Time
Timer
Express Cook
On/Off
1
2
3
Add
30 Sec.
4
5
6
Turntable
7
8
9
Surface
Light
Power
Level
0
Set
Clock
Vent Fan
Cancel
Start
Off
Pause
Controles de Cocción
Consulte la Guía de Acciones Convenientes antes de comenzar.
Funciones por Tiempo
Presione
COOK TIME (tiempo de cocción)
DEFROST (descongelar)
TIMER (Temporizador)
POWER LEVEL (nivel de potencia)
ADD 30 SEC (Agregar 30 segundos)
EXPRESS COOK (cocción exprés)
Funciones Convenientes
Iniciar
Cantidad de tiempo de cocción
Peso o tiempo
Presione
POPCORN (palomitas de maíz)
Iniciar
Presione la tecla para seleccionar
el tamaño de la porción.
Press pad to select food
Presione la tecla para seleccionar
el tamaño de la porción.
Presione la tecla para seleccionar
el tamaño de la porción.
REHEAT (recalentar)
BEVERAGE (bebida)
POTATO (papa)
SP-10
Nivel de potencia de 1 a 10
¡Comienza de inmediato!
¡Comienza de inmediato!
Acerca de las funciones
del temporizador.
GEAppliances.com
Tiempo de Cocción
Le permite cocinar en el horno microondas por
cualquier tiempo hasta 99 minutos y 99 segundos.
Power level 10 (Nivel de potencia 10) se configura
de forma automática, pero lo puede modificar para
una mayor flexibilidad.
Cook
Time
Express Cook
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
0
Presione Cook Time (Tiempo de Cocción).
Ingrese el tiempo de cocción.
Presione START (Iniciar).
La cocción se iniciará cuando la cuenta
regresiva comience en la pantalla.
Puede abrir la puerta durante Time Cook (Cocción
con Temporizador) para controlar la comida. Cierre
la puerta y presione START (Iniciar) para reanudar
la cocción.
Start
Pause
Cocción Exprés
Ésta es una forma rápida de configurar el tiempo de
cocción entre 1 y 6 minutos.
Express Cook
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
Presione una de las teclas de Express Cook
(Cocción Exprés) (de 1 a 6) para una cocción
de entre 1 y 6 minutos en el nivel de potencia
10.
Por ejemplo: presione la tecla 2 para un
tiempo de cocción de 2 minutos.
El nivel de potencia se puede modificar mientras
se está realizando la cuenta regresiva. Presione
POWER LEVEL (Nivel de Potencia) e ingrese una
opción del 1 al 10.
NOTA: La función Express Cook (Cocción Exprés)
se aplica sólo con las teclas 1 a 6.
Agregar 30 segundos
Add
30 Sec.
Esto agregará 30 segundos a la cuenta regresiva
cada vez que la tecla se presione. Cada vez que
presione se sumarán 30 segundos, hasta 99
minutos y 99 segundos.
Add 30 sec (Agregar 30 segundos) también se
puede usar como un botón exprés de 30 segundos.
El horno microondas comenzará a funcionar de
inmediato cuando se presione.
SP-11
Acerca de las funciones del descongelador.
Descongelación por Peso
Defrost
Weight/Time
Express Cook
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Use Weight Defrost (Descongelación por Peso)
para carnes, aves y pescado. Use Time Defrost
(Descongelación por Tiempo) para la mayoría
de las demás comidas congeladas. (La función
Descongelación por Tiempo se explica en la
página 13).
1 Presione DEFROST (Descongelar) una vez
para Weight Defrost (Descongelación por
Tiempo).
2 Ingrese el peso en libras.
3
Presione START (Iniciar).
La cocción se iniciará cuando la cuenta
regresiva comience en la pantalla.
Consejos para la Descongelación
Start
Pause
Retire la carne del paquete y coloque la
misma en el plato para un uso seguro en el
microondas.
Cuando el horno dé la señal, dé vuelta
la comida. Retire la carne descongelada
o cubra las partes calientes con trozos
pequeños de papel de aluminio.
Luego de la descongelación, la mayoría
de las carnes necesitan reposar durante 5
minutos para completar la misma. Al asar
durante tiempo prolongado se debería dejar
reposar por unos 30 minutos.
Guía de Conversión
Si el peso de la comida se expresa el
libras y onzas, las onzas se deberán convertir a décimas (.1) de una libra.
Ounces
SP-12
Libras
1-2
.1
3
.2
4-5
.3
6-7
.4
8
.5
9-10
.6
11
.7
12-13
.8
14-15
.9
Nota: Máximo de 6.0 libras.
GEAppliances.com
Se podrán escuchar ruidos durante la
descongelación. Esto es normal cuando el horno
no está funcionando en el nivel de potencia High
(Alto).
Defrost
Weight/Time
Express Cook
Consejos para la Descongelación
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Start
Pause
Descongelación con Temporizador
Le permite descongelar durante un período
de tiempo seleccionado. Consulte los tiempos
sugeridos en la Guía de Descongelación en
la página 14 (la función Weight Defrost
(Descongelación por Tiempo) se explica en la
página 12.)
1
Presione DEFROST (Descongelar) dos veces
para activar Time Defrost (Descongelación
por Tiempo).
2
Ingrese tiempo de descongelación en
minutos y segundos.
3
Presione START (Iniciar).
La cocción se iniciará cuando la cuenta
regresiva comience en la pantalla.
Las comidas congeladas en papel o plástico
se podrán descongelar en el paquete. Los
paquetes cerrados se deberán cortar, perforar
o ventilar LUEGO de que la comida se haya
descongelado parcialmente. Los envases de
plástico se deberán descubrir en forma parcial.
Las comidas de tamaño familiar
preempaquetadas se podrán descongelar
y cocinar. Si la comida se encuentra en el
envase de papel de aluminio, traslade la
misma a un plato para uso seguro en el horno
microondas.
Las comidas que se echan a perder con
facilidad no se deberán dejar reposar por más
de una hora luego de la descongelación. La
temperatura ambiente estimula el desarrollo
de bacterias nocivas.
Para una descongelación más pareja de
comidas más grandes, tales como asado, use
Auto Defrost (Descongelación Automática).
Asegúrese de que las carnes queden
totalmente descongeladas antes de cocinar.
Una vez descongelada, la comida debería
estar fría pero ablandada en todas las áreas.
Si aún está un poco congelada, vuelva a
colocarla en el horno microondas muy
brevemente, o deje reposar la misma por unos
pocos minutos.
Una vez transcurrido el tiempo de descongelación
seleccionado, dé vuelta la comida y separe
o reorganice los trozos de comida para una
descongelación más pareja. Cubra cualquier
área caliente con trozos pequeños de papel de
aluminio. El horno continuará descongelando si
no abre la puerta y da vuelta la comida.
SP-13
Acerca de las funciones del descongelador.
Guía de Descongelación
COMIDA
Panes, Tortas
Panes, buñuelos o panecillos
(1 trozo)
Pastelitos (12 oz. aprox.)
Pescado y Mariscos
Filetes, congelados (1 lb.)
Fruta
Bolsa de Plástico - 1 o 2
(paquete de 10 oz.)
Carne
Tocino (1 lb.)
TIEMPO
COMENTARIOS
1/4 de min.
2 a 4 min.
Vuelva a arreglar luego de la mitad del tiempo.
6 a 9 min.
1 a 5 min.
2 a 5 min.
Coloque el paquete cerrado en el horno. Deje reposar
por 5 minutos luego de la descongelación.
2 a 5 min.
Coloque el paquete cerrado en el horno. Cocine
en el horno microondas hasta que las salchichas
tipo Frankfort se puedan separar. Deje reposar
por 5 minutos, de ser necesario, para completar la
descongelación.
4 a 6 min.
Dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo.
9 a 13 min.
por lb..
Use el nivel de potencia 10.
4 a 8 min.
por lb.
PColoque la carne aún envuelta en el plato de cocción.
Dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo y cubra
las áreas calientes con papel de aluminio. Luego de
la segunda mitad de tiempo, separe los trozos con
un cuchillo de mesa. Espere hasta que se complete la
descongelación.
Ave
Pollo, hervir-freír - cortar (2½
a3 lbs.)
14 a 20 min.
Coloque el pollo envuelto en el plato. Desenvuelva y dé
vuelta luego de la primera mitad de tiempo. Luego de la
segunda mitad de tiempo, separe los trozos y coloque
los mismos en un plato de cocción.
Cocine en el horno microondas entre 2 y 4 minutos más,
si es necesario. Deje reposar por unos pocos minutos
para finalizar la descongelación.
Pollo, entero (2½ a 3 lbs.)
20 a 25 min.
Coloque el pollo envuelto en el plato. Luego de la mitad
de tiempo, desenvuelva y dé vuelta el pollo. Cubra las
partes calientes con papel de aluminio. Para completar
la descongelación, deje correr agua fría en la cavidad
hasta que se puedan retirar los menudos.
Carne picada (1 lb)
7 a 13 min.
por lb.
Salchichas Tipo Frankfurt (1 lb)
Carne picada (1 lb)
Asar: Bife, cordero, ternera,
cerdo
Bistecs, chuletas de cerdo y
cordero
Pechuga de pavo (4 a 6 lbs.)
SP-14
3 a 8 min.
por lb.
Coloque la gallina sin desenvolver en el horno con la
pechuga hacia arriba. Dé vuelta luego de la primera
mitad de tiempo. Deje correr agua por la cavidad hasta
que se puedan quitar los menudos.
Coloque la pechuga sin desenvolver en el plato para
uso seguro en horno microondas con la pechuga hacia
abajo. Luego de la primera mitad de tiempo, dé vuelta
la pechuga hacia arriba y cubra las partes calientes
con papel de aluminio. Descongele durante la segunda
mitad del tiempo. Deje reposar entre 1 y 2 horas en el
refrigerador para completar la descongelación.
Sobre las funciones convenientes.
Popcorn
Palomitas de Maíz
Para usar la función de Popcorn (Palomitas de Maíz):
1
2
Presione el botón POPCORN (Palomitas de Maíz)
una vez para una bolsa de 2.0 onzas, dos veces
para una bolsa de 2.5 onzas, o tres veces para
una bolsa de 3.0 onzas.
Presione START (Iniciar).
La cocción se iniciará cuando la cuenta regresiva
comience en la pantalla.
No podrá cambiar la selección o cantidad una vez
que la función se haya iniciado.
GEAppliances.com
Si la comida no termina de cocinarse luego de la
cuenta regresiva, use Cook Time (Tiempo de Cocción)
para adicionar tiempo de cocción. Recomendamos 30
segundos y observar atentamente.
Use sólo palomitas de maíz preempaquetadas
para hornos de microondas que pesen entre 2
y 3 onzas.
NOTA: No use esta función dos veces
seguidas en la misma porción de comida;
esto podrá hacer que la comida se
sobrecaliente de forma excesiva o que se
queme.
Reheat
Recalentar
La función Reheat (Recalentar) vuelve a calendar las
porciones de comidas cocinadas previamente o un
plato con restos de comida.
Coloque la taza de líquido o comida cubierta en el
horno.
1
Presione el botón REHEAT (Recalentar) hasta seis
veces para elegir la selección correcta.
Presione una vez para una pizza.
Presione dos veces para verduras.
Presione tres veces para un plato con restos de
comida.
Presione cuatro veces para sopa
Presione cinco veces para carne.
Presione seis veces para pasta.
2
Presione la tecla recalentar nuevamente una
vez que el tipo de comida haya sido
ingresado a fin de seleccionar la cantidad.
3
Presione START (Iniciar).
La cocción se iniciará cuando la cuenta regresiva
comience en la pantalla.
Luego de retirar la comida del horno, revuelva, si es
posible, para emparejar la temperatura. Las comidas
recalentadas podrán tener amplias variaciones de
temperatura. Algunas partes de la comida podrán estar
extremadamente calientes.
Si la comida no se calentó lo suficiente luego de la
cuenta regresiva, use Cook Time (Tiempo de Cocción)
para adicionar tiempo de recalentamiento
Algunas Comidas No Recomendadas para Uso con la
Función de Recalentamiento
Es mejor usar Cook Time (Tiempo de Cocción) para
estas comidas:
Productos con pan
Comidas que se deben recalentar sin estar
cubiertas
Comidas que se deben revolver o girar
Comidas que deben tener un aspecto seco o una
superficie crocante luego de recalentar
NOTA: No use esta función dos veces
seguidas en la misma porción de comida;
esto podrá hacer que la comida se
sobrecaliente de forma excesiva o que se
queme.
SP-15
Sobre las funciones convenientes.
1
Beverage
Bebida
Use la función Beverage (Bebida) para calentar
diferentes cantidades de líquidos medidos en
onzas: coloque el líquido en el horno microondas.
4 oz.
8 oz.
12 oz.
1/2 taza
1 taza
1-1/2 taza
16 oz.
2 taza
Potato
Papa
Para usar la función de Potato (Papa):
Coloque la papa(s) en el horno.
1 Presione el botón Potato (Papa) hasta cuatro
veces para elegir la selección correcta.
Presione una vez para 1 producto.
Presione dos veces para 2 productos.
2
2
Presione el botón Beverage (Bebida) hasta cuatro
veces para elegir la selección correcta.
Presione una vez para una bebida de 4 onzas.
Presione dos veces para una bebida de 8 onzas
Presione tres veces para una bebida de 12 onzas.
Presione cuatro veces para una bebida de 16
onzas.
Presione START (Iniciar).
La cocción se iniciará cuando la cuenta
regresiva comience en la pantalla.
Presione tres veces para 3 productos.
Presione cuatro veces para 4 productos.
Presione START (Iniciar).
La cocción se iniciará cuando la cuenta
regresiva comience en la pantalla.
NOTA: No use esta función dos veces seguidas
con la misma porción de comida. Como
resultado la comida se podrá cocinar en exceso
o quemar.
Términos del Microondas.
Término
Definición
Arco Eléctrico
Arco eléctrico es el término que se usa para definir la producción de chispas en el horno
microondas. Los arcos eléctricos son producidos por:
0HWDORSDSHOGHDOXPLQLRHQFRQWDFWRFRQHOODWHUDOGHOKRUQR
3DSHOGHDOXPLQLRQRPROGHDGRDODFRPLGDORVH[WUHPRVGREODGRVDFW~DQFRPR
antenas).
0HWDOHVWDOHVFRPRSUHFLQWRVSLQFKRVGHDYHRSODWRVFRQUHERUGHVGRUDGRV
7RDOODVGHSDSHOUHFLFODEOHTXHFRQWHQJDQSHTXHxRVWUR]RVGHPHWDO
Tapa
Los cobertores retienen la humedad, permiten calentar de forma más pareja y reducen
el tiempo de cocción. Ventilar los envoltorios de plástico o cubrir con tapas con papel
para alimentos permite la salida de vapor excesivo.
Cubrir
En un horno normal, usted cubre las pechugas de pollo o comidas asadas para evitar
que se doren en exceso.Al cocinar en el horno microondas, deberá usar pequeñas tiras
de papel de aluminio para cubrir partes pequeñas, tales como puntas de alas y patas
de aves, que se podrían cocinar antes que las partes grandes.
Tiempo de
Inactividad
Al cocinar con hornos regulares, las comidas asadas o las tortas se pueden dejar hasta
finalizar la cocción o el tiempo programado. El tiempo en espera es especialmente
importante en la cocción en el horno microondas. Se debe observar que una torta cocinada en un horno microondas no se coloca en un estante de refrigeración.
Ventilación
Luego de cubrir un plato con un envoltorio plástico, este último se ventila dando vuelta
un extremo de modo tal que el vapor pueda salir.
SP-16
Acerca de la función de niveles
de potencia.
6
Power
Level
Express Cook
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Start
Pause
Cómo Modificar el Nivel de Potencia
El nivel de potencia podrá ser ingresado o
modificado antes o durante la cocción. Power
Level (Nivel de Potencia) está configurado en el
Nivel 10 (Alto) a menos que sea modificado.
Presione el botón Power Level (Nivel de
1 Potencia).
el nuevo nivel de potencia usando
2 Ingrese
las teclas numéricas o presionando el botón
Power Level (Nivel de Potencia) muchas
veces hasta que se alcance el nivel de
potencia que desee.
Luego
seleccionar el nivel de potencia,
3 esperedecinco
segundos. Se volverá a
visualizar la pantalla Cook Time (Tiempo de
Cocción).
el tiempo de cocción y presione
4 Ingrese
START (Iniciar).
O
Presione el botón Cook Time (Tiempo de
1 Cocción).
2 Ingrese el tiempo de cocción.
3
4
5
Presione el botón Power Level (Nivel de
Potencia).
Ingrese el nuevo nivel de potencia usando
las teclas numéricas o presionando el botón
Power Level (Nivel de Potencia) muchas
veces hasta que encuentre el nivel de
potencia que desee.
Luego de seleccionar el nivel de potencia,
espere cinco segundos. Se volverá a
visualizar la pantalla Cook Time (Tiempo de
Cocción).
GEAppliances.com
Presione START (Iniciar).
Los niveles de potencia variables suman
flexibilidad a la cocción en el microondas. Los
niveles de potencia del horno microondas se
pueden comparar con las unidades de superficie
de una cocina. Cada nivel de potencia le brinda
energía de microondas un cierto porcentaje
del tiempo. El Nivel de Potencia 7 es energía
de microondas el 70% del tiempo. El Nivel de
Potencia 3 es energía el 30% del tiempo. La
mayoría de las cocciones se harán en High (Alto)
(nivel de potencia 10), lo cual le brinda el 100% de
potencia. Power level 10 (Nivel de potencia 10)
hará la cocción más rápido pero será necesario
revolver, rotar o dar vuelta la comida con mayor
frecuencia. Una configuración inferior hará la
cocción más pareja y se necesitará revolver y
rotar menos la comida. Algunas comidas podrán
tener mejor sabor, textura o aspecto si se usa
una de las configuraciones inferiores. Use un
nivel de potencia inferior al cocinar comidas con
tendencia a hervir, tales como papas en escalope
y algunas cazuelas.
Los períodos de descanso (cuando los ciclos de
energía de microondas finalizan) brindan tiempo
para que la comida “equipare” o transfiera calor
al interior de la comida. Un ejemplo de esto se
muestra con el nivel de potencia 3 - el ciclo de
descongelamiento. Si la energía del microondas
no finalizó el ciclo, la parte externa de la
comida se cocinará antes de que el interior esté
descongelado.
Estos son algunos ejemplos de usos de diferentes
niveles de potencia:
Alto 10 (100%): Pescado, tocino, verduras, líquidos
en hervor.
Medio-Alto 7 (70%): Cocción suave de carne y
ave; cacerolas para hornear y recalentar.
Medio 5 (50%): Cocción lenta y ablandamiento
para guisados y cortes de carne menos tiernos.
Bajo 2 o 3 (20 o 30%): Descongelar; hervir a fuego
lento; platos delicados.
Caliente 1 (10%): Mantener la comida caliente;
ablandar la manteca.
NOTA: También puede modificar el nivel de
potencia durante muchos modos de cocción,
presionando el botón de nivel de potencia e
ingresando un nivel de potencia válido.
SP-17
Acerca del resto de las funciones.
Reloj
Set
Clock
Start
Pause
Cancel
Off
Para cambiar la hora del día.
el botón Set Clock (Configuración
1 Presione
del Reloj). (El horno microondas no debería
estar en funcionamiento).
Ingrese
hora del día correcta. El reloj está
2 en una laescala
de 12 horas.
Presione
Set
Clock
Start (Configuración
3 del Reloj o Iniciar) or
para aceptar el horario.
Iniciar/ Pausar
Además de iniciar muchas funciones, START/
PAUSE (Iniciar/ Pausar) le permite dejar de
cocinar sin abrir la puerta ni reiniciar la pantalla
y reiniciar la cocción más tarde.
Cancelar/ Apagar
Presione el botón CANCEL/ OFF (Cancelar/
Apagar) para detener y cancelar la cocción en
cualquier momento.
Bloqueo del Control
Cancel
Off
Puede bloquear el panel de control para evitar
que el horno se inicie de forma accidental
durante la limpieza o cuando sea usado por
niños.
Para bloquear o desbloquear los controles,
mantenga presionado el botón CANCEL/ OFF
(Cancelar/ Apagar) durante tres segundos.
Cuando el panel de control esté bloqueado,
aparecerá /2&.('%ORTXHDGR brevemente en
cualquier momento en que un botón o dial sean
presionados. Aparecerá la “L” en la pantalla.
Luz Superficial
Surface
Light
SP-18
Presione SURFACE LIGHT (Luz Superficial) una
vez para activar la luz brillante, dos veces para
activar la luz nocturna o una tercera vez para
apagar la luz.
GEAppliances.com
Timer
On/Off
NOTA: El indicador del Temporizador se iluminará
mientras el temporizador esté funcionando.
Temporizador
El temporizador funciona como un temporizador
por minutos y puede ser usado en cualquier
momento, incluso cuando el horno está
funcionando.
1
2
3
Presione el botón TIMER (Temporizador).
Ingrese el tiempo.
Presione el botón Timer or Start
(Temporizador o Iniciar) para dar inicio.
Para cancelar, presione el botón Timer
7HPSRUL]DGRUR&DQFHO&DQFHODU
NOTA: Si presione el botón Cancel (Cancelar)
para cancelar el temporizador y está
cocinando al mismo tiempo, esto también
cancelará su selección de cocción.
Cuando el tiempo concluya, el temporizador
emitirá una señal. Para apagar la señal del
temporizador, presione 7,0(57HPSRUL]DGRU o
Cancel (Cancelar).
Pantalla
Si el Temporizador está realizando el conteo y
está usando Cook Time (Tiempo de Cocción) al
mismo tiempo, podrá cambiar la pantalla para
mostrar el conteo del temporizador o del tiempo
de cocción.
Si la pantalla muestra el tiempo del Temporizador
y desea ver el Tiempo de Cocción, presione el
botón COOK TIME (Tiempo de Cocción).
Si la pantalla muestra el conteo del Tiempo de
Cocción y desea ver el Temporizador, presione el
botón TIMER (Temporizador).
SP-19
Acerca del resto de las funciones.
Turntable
Plato Giratorio
Para obtener mejores resultados en su cocción,
deje el plato giratorio encendido. Lo podrá
apagar al usar platos más grandes
Presione la tecla Turntable (Plato Giratorio) una
vez para apagar el mismo. Presione nuevamente
si desea volver a activarlo.
Vent Fan
Ventilación
El ventilador de la ventilación elimina el vapor y
otros vapores de la cocción superficial.
Presione VENT FAN (Ventilador) una vez para
activar el ventilador en velocidad alta, dos veces
para activarlo en velocidad baja o tres veces
para apagar el mismo.
Inserte el Recordatorio Completo
Un recordatorio le mostrará en la pantalla si el usuario
intenta iniciar el ciclo de cocción sin colocar comida
dentro del horno microondas dentro de los 5 minutos
antes de iniciar el ciclo de cocción.
SP-20
A veces, es posible que el plato giratorio se
caliente demasiado como para que se pueda
tocar. Se deberá tener cuidado de no tocar el
plato giratorio durante y luego de la cocción.
El plato giratorio puede ser apagado durante
las funciones Cook Time (Tiempo de Cocción)
o Express Cook (Cocción Exprés), presionando
la tecla Turntable (Plato Giratorio). Nota: Al
concluir las funciones Cook Time (Tiempo de
Cocción) y Express Cook (Cocción Exprés), el plato
giratorio regresará a ON (Encendido) de forma
automática.
Ventilador Automático
La función de ventilador automático protege el
horno microondas de una elevación de calor
excesivo proveniente de la cocina debajo de
éste. Se enciende de forma automática al sentir
demasiado calor.
Si encendió el ventilador, es posible que observe
que no lo puede apagar. El ventilador se apagará
de forma automática una vez que las partes
internas estén apagadas. Podrá permanecer
encendido por 30 minutos o más luego de que
los controles de la cocina o del horno microondas
estén apagados.
Recordatorio de Cocción Completa
Para recordarle que colocó comida en el horno,
este último mostrará “The food is ready” (la
comida está preparada) y emitirá un pitido
una vez por minuto hasta que abra el horno
o presione el botón CANCEL/ OFF (Cancelar/
Apagar).
Cuidado y limpieza del horno.
GEAppliances.com
Consejos Útiles
Una limpieza completa de forma ocasional con
una solución de bicarbonato y agua mantiene el
interior fresco.
Asegúrese de que el cable de corriente esté
desconectado antes de limpiar cualquier parte de
este horno microondas.
Cómo Limpiar el Interior
Convenience Cooking
Popcorn
Reheat
Beverage
Potato
Defrost
Cook
Time
Weight/Time
Timer
Express Cook
1
4
2
5
7
8
Power
Level
0
On/Off
3
Add
30 Sec.
6
Turntable
9
Surface
Light
Set
Clock
Vent Fan
Cancel
Start
Off
Pause
Paredes, Piso, Ventana Interior, Partes
Metálicas y Plásticas de la Puerta
Algunas salpicaduras se pueden eliminar con
una toalla de papel; otras pueden requerir una
tela húmeda.
Elimine salpicaduras de grasa con una tela con
jabón, y luego enjuague con una tela húmeda.
No use limpiadores abrasivos ni utensilios
puntiagudos sobre las paredes del horno.
Nunca use un limpiador para hornos comerciales
en ninguna parte de su horno microondas.
Plato Giratorio y Soporte Giratorio Extraíbles
Para evitar roturas, no coloque el plato giratorio
en agua luego de cocinar. Lave el mismo
cuidadosamente con agua tibia y jabón o en
el lavavajillas. El plato giratorio y el soporte se
pueden romper en caso de caída. Recuerde no
utilizar el horno en el modo de microondas sin
el plato giratorio y el soporte ubicados en sus
lugares correspondientes.
SP-21
Cuidado y limpieza del horno.
Cómo Limpiar el Área Exterior
Convenience Cooking
Popcorn
Time
Cook
Beverage
Potato
Defrost
Reheat
Time/Weight
Timer
Express Cook
1
2
4
5
On/Off
3
Clock
6
Turntable
7
8
9
Surface
Light
Power
Level
0
Add
30 Sec.
Vent Fan
Start
Cancel
Pause
Off
Convenience Cooking
Popcorn
Beverage
Reheat
Potato
Time
Cook
Defrost
Time/Weight
Timer
Express Cook
1
SP-22
2
On/Off
3
Clock
4
5
6
Turntable
7
8
9
Surface
Light
Power
Level
0
Add
30 Sec.
Vent Fam
Start
Cancel
Pause
Off
Recomendamos evitar el uso de limpiadores
en espray y usar limpiadores con amoníaco o
alcohol, ya que pueden dañar el aspecto del
horno microondas. Si elige usar un limpiador
hogareño común, primero aplique el limpiador
directamente sobre una tecla seca, luego limpie el
área que se encuentre sucia.
Cubierta Superior
Limpie el área exterior del horno microondas
con una tela con jabón. Enjuague y luego seque.
Limpie la ventana con una tela húmeda.
Panel de Control
Limpie con una tela húmeda. Seque totalmente.
No use espráis limpiadores, grandes cantidades
de agua y jabón, objetos abrasivos o puntiagudos
sobre el panel, ya que lo pueden dañar. Algunas
toallas de papel también pueden rayar el panel
de control.
Panel de la Puerta
Antes de limpiar el panel frontal de la puerta,
asegúrese de saber qué tipo de panel posee.
Consulte los ocho dígitos del número de modelo.
“S” es para acero inoxidable, “B”, “W” o “C” son
para colores de plástico.
Acero Inoxidable (en algunos modelos)
El panel de acero inoxidable se puede limpiar
con Stainless Steel Magic (Acero Inoxidable
Magic) o con un producto similar utilizando un
paño suave y limpio. Aplique un limpiador de
acero inoxidable con cuidado a fin de evitar las
piezas plásticas que están alrededor. No use
productos para electrodomésticos tales como
cera, limpiametales, blanqueadores ni productos
que contengan cloro sobre acabados de acero
inoxidable.
Paneles de Colores Plásticos
Use una tela limpia, suave y levemente húmeda
para limpiar completamente.
Sello de la Puerta
Es importante mantener el área limpia donde la
puerta se selle contra el horno microondas. Use
sólo detergentes suaves y no abrasivos con una
esponja limpia o tela suave. Enjuague bien.
Parte Inferior
Despeje la grasa y el polvo de la parte inferior con
frecuencia. Use una solución de agua caliente y
detergente.
Reemplazo de la lámpara
GEAppliances.com
Luces de la Cocina/ Luces Nocturnas
Convenience Cooking
Popcorn
Beverage
Potato
Reheat
Time
Cook
Defrost
Time/Weight
Timer
Express Cook
On/Off
1
2
4
5
7
8
9
Surface
Light
Power
Level
0
Add
30 Sec.
3
Clock
6
Turntable
Vent Fan
Start
Cancel
Pause
Off
Remove screws.
Convenience Cooking
Popcorn
Beverage
Reheat
Potato
Time
Cook
Defrost
Time/Weight
Timer
Express Cook
On/Off
1
2
3
Clock
4
5
6
Turntable
7
8
9
Surface
Light
Power
Level
0
Add
30 Sec.
Vent Fan
Start
Cancel
Pause
Off
Cómo reemplazar la luz de la
cavidad
1. Desconecte la energía en el fusible principal o
panel del interruptor automático.
2. Retire la parrilla superior, retire los dos tornillos
que la sostienen en su lugar.
3. Retire el filtro de carbón, si lo tiene. NOTA:
El filtro de carbón es un kit opcional, no es
necesario tenerlo.
4. Retire el retén que sostiene el protector de la
lámpara en su lugar.
Reemplace con lámparas incandescente de 120
voltios, 40 watts (máximo). Ordene WB25X10030
a su proveedor de GE.
reemplazar las luces de la cocina/ luces
1 Para
nocturnas, primero desconecte el encendido
del fusible principal o del panel del disyuntor,
o desenchufe el cable.
Un
lado por vez, retire el tornillo del costado de
2 la tapa
del compartimiento de la luz y baje la
tapa hasta que se detenga.
de que la lámpara se enfríe antes
3 Asegúrese
de retirar la misma. Rompa el sello adhesivo
desenroscando la lámpara de forma suave.
Enrosque
válvula, luego levante la
4 tapa de lalaluznueva
y reemplace el tornillo. Repita
estos pasos con la otra luz. Conecte el cable
de electricidad al horno.
5. Saque el protector de la lámpara. Desenrosque
el bombillo afuera y cámbielo por una lámpara
de horno de 120V130V, 30W. Ordene el
bombillo WB25X10029 de su distribuidor GE.
6. Devuelva la regrese la lámpara y el protector y
el filtro de carbón a su posición original..
7. Coloque la parrilla y los 2 tornillos. Reconecte
la energía al horno.
Acerca de la función de salida.
)LOWURGHFDUEyQHQDOJXQRVPRGHORV
Convenience Cooking
Popcorn
Beverage
Potato
Reheat
Time
Cook
Defrost
Time/Weight
Timer
Express Cook
On/Off
1
2
3
Clock
4
5
6
Turntable
7
8
9
Surface
Light
Power
Level
0
Add
30 Sec.
Vent Fan
Start
Cancel
Pause
Off
Ventilador
El ventilador cuenta con dos filtros metálicos de
ventilación reusables.
Los modelos que hacen recircular el aire
nuevamente hacia la habitación también usan
un filtro de carbón.
Filtros de Ventilación Reusables
Filtros de ventilación reusables
HQWRGRVORVPRGHORV
Los filtros de metal atrapan la grasa liberada por
las comidas en la cocina. También evitan que
las llamas de las comidas en la cocina dañen el
interior del horno.
Por esta razón, los filtros siempre deben estar en
el lugar correcto cuando se use la campana. Los
filtros de ventilación deberían ser limpiados una
vez por mes, o cuando sea necesario.
SP-23
Cuidado y limpieza del horno.
Popcorn
Beverage
Reheat
Potato
Retiro y Limpieza de los Filtros
Time
Cook
Defrost
Time/Weight
Timer
Express Cook
Para retirar, deslice los mismos sobre la parte
trasera usando las lengüetas. Empuje hacia
abajo y afuera
Para limpiar los filtros de la ventilación, moje
los mismos y luego agite en agua caliente y
detergente.
No use amoníaco ni productos de amoníaco,
ya que oscurecerán el metal. Se podrá cepillar
suavemente para retirar suciedad incrustada.
Enjuague, sacuda y deje secar antes de realizar el
reemplazo..
Para reemplazar, deslice los filtros en las ranuras
de la estructura en la parte trasera de cada
abertura. Presione hacia arriba y hacia el frente
para que queden bloqueados.
On/Off
1
2
3
Clock
4
5
6
Turntable
7
8
9
Surface
Light
Power
Level
0
Add
30 Sec.
Vent Fan
Start
Cancel
Pause
Off
Filtro de Carbón
The charcoal filter cannot be cleaned. It must be
replaced. Order Part No. WB02X11550 from your
GE supplier.
Si el modelo no tiene ventilación hacia afuera,
el aire será recirculado a través de un filtro de
carbón descartable que ayude a retirar el humo
y los olores.
El filtro de carbón debería ser reemplazado
cuando esté notoriamente sucio o descolorido
(normalmente luego de entre 6 y 12 meses,
dependiendo del uso). Para más información,
consulte “Kits Opcionales” en la página 8
Para Retirar el Filtro de Carbón
Para retirar el filtro de carbón, primero
desconecte el encendido en el fusible principal
o disyuntor, o empuje el cable. Retire la rejilla
superior retirando sólo los dos tornillos que lo
sostienen en su lugar, como se muestra.
Convenience Cooking
Popcorn
Beverage
Reheat
Potato
Time
Cook
Defrost
Time/Weight
Timer
Express Cook
On/Off
1
2
3
Clock
4
5
6
Turntable
7
8
9
Surface
Light
0
Add
30 Sec.
Vent Fan
Power
Level
Start
Cancel
Pause
Off
Es posible que necesite abrir las puertas del
gabinete para retirar los tornillos.
Retire los 2 tornillos de rejilla para
retirar la rejilla.
Filtro
Lengüeta
Inferior
Convenience Cooking
Popcorn
Beverage
Defrost
Reheat
Weight/Time
Potato
Cook
Time
Timer
Express Cook
SP-24
On/Off
1
2
3
Add
30 Sec.
4
5
6
Turntable
7
8
9
Surface
Light
Power
Level
0
Set
Clock
Vent Fan
Cancel
Start
Off
Pause
Vuelva a presionar la parte superior del filtro
con ambas manos hasta que el filtro se apoye
de forma casi horizontal. Levante el filtro en la
parte inferior hasta que se libere de las lengüetas.
Deslice el filtro hacia abajo y afuera.
GEAppliances.com
Ranuras del
Microondas para el
Filtro en Cada Lado
Filtro - (las líneas de
guiones son para
mostrar los detalles de
las marcas)
Para Instalar el Filtro de Carbón
Para instalar el nuevo filtro de carbón, retire el
plástico y otros envoltorios externos del nuevo
filtro.
Inserte la parte superior del filtro arriba y dentro
de las ranuras a ambos lados de la parte interior
de la abertura superior. Una vez que haya
despejado la lengüeta inferior, empuje la parte
inferior del filtro hasta que esté correctamente
colocada en forma vertical detrás de la lengüeta.
Lengüeta Inferior
Para acceder a instrucciones sobre cómo
instalar el filtro de carbón, consulte las
instrucciones en video.
http://www.geappliances.com/videos/
microwave-troubleshooting-fix.htm
Asegúrese de
que las lengüetas
inferiores queden
colocadas como se
muestra.
Use la aplicación de su teléfono inteligente
para escanear este código.
Antes de Solicitar el servicio técnico…
Cosas que son Normales de su
Horno Microondas
Humedad en la puerta y las paredes del
horno mientras cocina. Limpie la humedad
con una toalla de papel o con una tela
suave.
Humedad entre los paneles de la puerta
del horno al cocinar ciertas comidas. La
humedad se debería disipar en breve una
vez finalizada la cocción.
Vapor que sale alrededor de la puerta.
Reflejo de luz alrededor de la puerta o
cubierta exterior.
Luz del horno tenue y cambio del sonido
del pitido en niveles de potencia que no son
altos.
Ruidos mientras el horno está funcionando.
Se podrán observar interferencias de TV/
radio mientras usa el horno microondas. De
forma similar a la interferencia causada por
otros electrodomésticos pequeños, esto no
indica que exista un problema con el horno
microondas. Enchufe el horno microondas
en un circuito eléctrico diferente, aleje la
radio o la TV tanto como sea posible del
horno microondas, o controle la posición y
la señal de la antena de la TV/ radio.
SP-25
Antes de Solicitar el servicio técnico…
Consejos para la Solución de Problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas
y es posible que no necesite solicitar reparaciones.
Problema
Causa Posible
Qué Hacer
El horno no se inicia
Es posible que un fusible de su
hogar se haya quemado o que el
disyuntor se haya desconectado.
5HHPSODFHHOIXVLEOHRUHLQLFLHHOGLV\XQWRU
Pico de tensión.
'HVHQFKXIHHOKRUQRPLFURRQGDVOXHJR
vuelva a enchufarlo.
El enchufe no está totalmente
insertado en el tomacorriente.
$VHJ~UHVHGHTXHHOFDEOHGHSDWDVGHO
horno esté completamente insertado en
el tomacorriente.
La puerta no está cerrada de
forma segura.
$EUDODSXHUWD\FLHUUHODPLVPDGHIRUPD
segura.
La puerta no está cerrada de
forma segura.
$EUDODSXHUWD\FLHUUHODPLVPDGHIRUPD
segura.
La tecla START/PAUSE (Iniciar/
Pausar) no se presionó luego de
ingresar la configuración de la
cocción.
3UHVLRQHSTART/PAUSE (Iniciar/ Pausar).
Otra selección ya ingresada en
el horno y el botón CLEAR/OFF
(Borrar/Apagar) no se presionaron
para cancelar la misma.
3UHVLRQHCANCEL/OFF (Cancelar/ Apagar)
El tiempo de cocción no se ingresó
luego de presionar COOK TIME
(Tiempo de Cocción).
$VHJ~UHVHGHKDEHULQJUHVDGRHOWLHPSR
de cocción luego de presionar COOK TIME
(Tiempo de Cocción).
Se presionó CANCEL/ OFF
(Cancelar/ Apagar) de forma
accidental.
5HLQLFLHHOSURJUDPDGHFRFFLyQ\SUHVLRQH
START/ PAUSE (Iniciar/ Pausar).
CONTROL LOCKED
(Bloqueo del Control)
aparece en la
pantalla
El control fue bloqueado.
0DQWHQJDSUHVLRQDGR CANCEL/OFF
(Cancelar/Apagar) por unos tres segundos para desbloquear el control.
El piso del horno
está caliente incluso
cuando el horno no
fue usado.
La luz de la cocina está ubicada
debajo del piso del horno. Cuando
la luz está encendida, el calor que
produce puede hacer que el piso
del horno esté caliente.
(VWRHVQRUPDO
Escucha un atípico
pitido en tono bajo
Intentó cambiar el nivel de potencia cuando no es permitido
0XFKDVGHODVIXQFLRQHVGHOKRUQRHVWiQ
preconfiguradas y no se pueden modificar.
El ventilador de
la ventilación se
activa de forma
automática
El ventilador de la ventilación se
enciende de forma automática al
sentir demasiado calor proveniente
de la cocina que se encuentra
debajo.
(VWRHVQRUPDO
El panel de control
está iluminado, pero
el horno aún no se
inicia
SP-26
Garantía del Horno Microondas de GE
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros
de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio
DO&OLHQWH&XVWRPHU&DUH3DUDSURJUDPDUXQDYLVLWDGHO
servicio técnico a través de Internet, visítenos en GEAppliances.
FRPRFRPXQtTXHVHDO*(&$5(6&XDQGR
llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y
modelo disponibles.
GEAppliances.com
Abroche su recibo aquí. Para
acceder al servicio técnico de
acuerdo con la garantía deberá
contar con la prueba de la
fecha original de compra.
Por el Período de:
GE Reemplazará
Un Año
Desde la fecha de
compra original
Cualquier parte del horno microondas que falle debido a un defecto
en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de
un año, GE también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio
relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos.
Qué No Cubrirá GE:
Via jes del técnico del servicio a su hogar
para enseñarle a usar el producto.
Instalación, entrega o mantenimiento
inadecuados.
Producto no accesible para brindar el
servicio requerido.
Falla del producto o daño sobre el mismo
si se produce un abuso, uso inadecuado
(por ejemplo: arco eléctrico en una
cavidad de la rejilla o metal/ papel de
aluminio), o uso diferente para el cual fue
diseñado o uso comercial.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio
de disyuntores.
Reemplazo de lámparas de luz de la
cocina.
Daños ocasionados sobre el producto
por accidente, incendio, inundaciones o
catástrofes naturales.
Daños incidentales o consecuentes
causados por posibles defectos de este
producto.
Daño causado después de la entrega.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVHOFDPELR
del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas,
incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un
propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos
comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto se encuentra en un área donde no
se encuentra disponible el servicio técnico de un Proveedor de Servicios de GE Autorizado, usted será
responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una Ubicación del
Servicio Técnico de GE Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye las llamadas del
servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o
consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que
tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer
cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor
local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
SP-27
Soporte al Cliente.
Sitio Web de Electrodomésticos de GE GEAppliances.com
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del
Sitio Web de Electrodomésticos de GE las 24 horas del día, cualquier día del año! Para mayor
conveniencia y un servicio más rápido, ahora puede descargar el Manual del Propietario, ordenar
piezas, catálogos o incluso un servicio programado a través de Internet. También puede hacer sus
preguntas a “Ask Our Team of Experts” (Pregúntele a Nuestro Equipo de Expertos), y mucho más…
Servicio Programado
GEAppliances.com
El servicio de reparación de expertos de GE está a sólo un paso de su puerta. ¡Conéctese a través
de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES
(800.432.2737) durante el horario comercial habitual
Estudio de Diseño de la Vida Real GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal – productos, servicios y ambientes que pueden
ser usados por personas de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la
necesidad de realizar diseños para una amplia gama de habilidades e incapacidades físicas
y mentales. Para más detalles sobre las aplicaciones de Diseño Universal de GE, incluyendo
ideas de diseño de cocinas para personas con incapacidades, visite nuestro sitio web hoy.
Sobre casos de incapacidad auditiva, comuníquese al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías Extendidas
GEAppliances.com
Adquiera una garantía extendida de GE y aprenda sobre descuentos especiales que están
disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir a través de Internet en
cualquier momento o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial habitual. Los
Servicios para el Consumidor Hogareño de GE aún estarán allí cuando su garantía caduque.
Piezas y Accesorios
GEApplianceParts.com
Individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán
solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet, las 24 horas del día o en forma
telefónica llamando al 800.626.2002, durante el horario comercial habitual.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán
realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deberían
ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una
reparación indebida podrá ocasionar que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
GEAppliances.com
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE, comuníquese con nosotros a través
de nuestro sitio web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su Electrodoméstico
SP-28
GEAppliances.com
Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet - ¡a su conveniencia! Un registro
puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de
acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede
enviar una carta en la tarjeta de inscripción pre-impresa que se incluye con el material
embalado.
Impreso en China
PN: 261800316402