Transcripción de documentos
S9
Motorola Bluetooth®
Audífonos Activos
MOTOMANUAL
www.motorola.com
Español
Audífonos Motorola S9
Los Audífonos Estéreo Bluetooth S9 Motorola
integran la música y las llamadas móviles
inalámbricas con un diseño liviano inigualable.
El diseño para usar detrás de la cabeza, ideal para
brindar mayor comodidad y estabilidad, se combina
con controles integrados para selección de música
y llamadas. El S9 se conecta con un teléfono
compatible y habilitado para música estéreo
Bluetooth o con un iPod (el adaptador se vende por
separado) para así permitirle llevar a donde quiera su
biblioteca musical, sin duda una experiencia musical
inalámbrica completa.
Para conocer más sobre el S9, visite:
www.hellomoto.com/S9
Audífonos Motorola S9
1
Contenido del paquete
• Audífonos Activos Bluetooth Motorola S9
• Cargador de pared
• Guía del usuario (este manual)
• Tarjeta de asociación
• Almohadillas de auricular adicionales
• Estuche
2
Audífonos Motorola S9
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
www.hellomoto.com/Bluetoothsupport
1-877-MOTOBLU (Motorola Bluetooth® support)
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos, para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Es posible que el uso de dispositivos inalámbricos y de sus
accesorios esté prohibido en algunas áreas. Obedezca
siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos
productos.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados
en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados
Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus
respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo
licencia. iPod es una marca registrada de Apple Computer,
Inc. registrada en EE.UU. y en otros países. naviPlay es una
marca registrada de TEN Technology, Inc. Todos los demás
nombres de productos o de servicios pertenecen a sus
respectivos propietarios.
© Motorola, Inc., 2007.
Audífonos Motorola S9
3
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden
incluir software protegido por derechos de autor de Motorola
y de terceros almacenado en las memorias de los
semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados
Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros
proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el
software protegido por derechos de autor, como los derechos
exclusivos para distribuir o reproducir dicho software.
En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a
operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse
de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los
productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la
compra de productos Motorola otorgue en forma directa,
implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia
sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de
patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de
software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin
regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la
venta de un producto.
Número de manual: 6809507A77-O
4
Audífonos Motorola S9
Contenido
Audífonos Motorola S9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cargar el S9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Asociación del S9 con los dispositivos
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Usar el S9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reemplazar las almohadillas
de los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Encendido y apagado del S9 . . . . . . . . . . . . . . 27
Escuchar música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Realización y recepción de llamadas . . . . . . . . 31
Luces indicadoras del S9 . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tonos de audio del S9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Problemas de transmisión
mediante Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Problemas de interferencia de Bluetooth. . . . . 40
Contenido
5
Declaración de Conformidad
con las directivas de la Unión Europea . . . . . . .
Reciclaje como medida para
el cuidado del medioambiente . . . . . . . . . . . . . .
Reciclaje de teléfonos móviles y accesorios . . . . .
Información general y de seguridad. . . . . . . . . .
Aviso de Industry Canada para los usuarios. . . . .
Aviso de la FCC para los usuarios. . . . . . . . . . . .
Garantía Limitada Motorola
para Estados Unidos y Canadá. . . . . . . . . . . . . .
Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantías de la ley de exportaciones . . . . . . . . .
Prácticas inteligentes durante la conducción . . . .
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Contenido
41
42
42
43
46
47
49
58
59
60
63
Descripción general
Los Audífonos Activos Bluetooth Motorola S9 le
permiten escuchar música y realizar y recibir llamadas
telefónicas en forma inalámbrica.
Junto con realizar y recibir llamadas telefónicas con el
teléfono móvil habilitado para Bluetooth, hay varios
escenarios posibles para usar los S9 con dispositivos
musicales:
Descripción general
7
8
Origen de la
música
Experiencia musical
inalámbrica
Estéreo para el
hogar
Escuche música desde el
estéreo de su casa.
(Requiere un adaptador, tal
como el Adaptador estéreo
para el hogar Bluetooth
DC800).
PC
Escuche música desde la
PC.
(Requiere un adaptador, tal
como el Adaptador estéreo
para PC Bluetooth PC850).
iPod®
Escuche música desde el
iPod.
(Requiere un adaptador, tal
como el Adaptador estéreo
Bluetooth TEN Technologies
naviPlay™ para iPod).
Descripción general
Origen de la
música
Experiencia musical
inalámbrica (Continuación)
Teléfono
Escuche música desde el
teléfono que admita
capacidades de música
continua Bluetooth.
(Para conocer los teléfonos
Motorola habilitados para
Bluetooth, visite
www.hellomoto.com)
Para usar el S9, el teléfono el dispositivo musical
debe admitir los siguientes perfiles Bluetooth:
Perfil
Descripción
HFP (Perfil Manos
libres)
Telefonía / Administración
de llamadas operaciones
relacionadas a la
emisión/recepción de
llamadas telefónicas
Descripción general
9
Perfil
Descripción
A2DP (Perfil de
distribución de
audio avanzado)
Música continua estéreo
AVRCP (Perfil de
control remoto de
audio y video)
Controlar música en forma
remota (por ejemplo, la
posibilidad para
reproducir/poner en pausa
u omitir pistas en forma
remota)
10
Descripción general
Inicio
Para comenzar a usar su S9, siga los siguientes
pasos:
1 Cargue la batería del S9 durante al menos 2
horas. (Consulte “Cargar el S9” en la página 13).
2 Asocie (conecte) el o los dispositivos Bluetooth
con el S9. (Consulte “Asociación del S9 con los
dispositivos Bluetooth” en la página 16.)
3 Coloque el S9 en su cabeza. (Consulte “Usar el
S9” en la página 22).
4 ¡Ahora está listo para usarlo!
Comience a familiarizarse con su S9 en
www.hellomoto.com/S9.
Inicio
11
Antes de comenzar
Antes de comenzar, tómese algunos minutos para
familiarizarse con los componentes del S9. Aquí le
brindamos una rápida lección acerca de la anatomía
del S9.
3
2
1
4
5
6
7
8
9
1—Botón de llamada Ñ Se usa para
contestar y finalizar llamadas.
2—Controles de volumen Se usan para
aumentar (9) o disminuir (Ï) el volumen
de música o llamadas.
12
Inicio
3—Botón de música \ Se usa para
reproducir, hacer una pausa y detener la
música.
4—Controles de música Se usan para ir a la
pista de música siguiente (]) o ir a la
pista de música anterior ([) cuando
escucha música.
5—Altavoces Se usa para escuchar música y
llamadas.
6—Micrófono Se usa cuando se realizan o
reciben llamadas (está ubicado dentro del
terminal derecho para el oído).
7—Puerto del cargador Ò Durante la carga,
un extremo del cargador debe insertarse
en este puerto. Está cubierto por una tapa
de goma.
8—Luz indicadora Se usa para indicar el
estado de funcionamiento del S9.
9—Botón de encendido Ö Se usa para
encender y apagar el S9.
Cargar el S9
Uso por primera vez: Antes de usar el S9, cargue su
batería autónoma durante dos horas.
Inicio
13
Recarga: Cuando la luz indicadora del S9 destella en
color rojo, la batería del S9 necesita recarga.
Con el tiempo, las baterías se desgastan
gradualmente y requieren mayores tiempos de carga.
Esto es normal. Mientras más use el S9 con los
dispositivos Bluetooth, menor será el tiempo de
espera de la batería.
Las baterías recargables que proporcionan la
energía al S9 se deben desechar
correctamente y puede ser necesario
reciclarlas. Póngase en contacto con el centro de
reciclaje local para conocer los métodos de desecho
correctos.
Advertencia: Jamás arroje las baterías al fuego, ya
que pueden explotar.
Para cargar el S9:
1 Levante Ò la
cubierta de goma
del puerto del
cargador como
muestra la
ilustración.
14
Inicio
2 Conecte el
cargador Motorola
en el puerto de
carga del S9, tal
como aparece en
la imagen.
3 Conecte el otro
extremo del cargador a una toma de corriente.
La luz indicadora se enciende en rojo cuando la
batería se está cargando. El encendido de la luz
indicadora puede tardar hasta 1 minuto. Cuando
la batería del audífono está cargada
aproximadamente en un 25%, la luz indicadora se
vuelve amarilla. Cuando finaliza la carga (la carga
completa demora aproximadamente 2 horas), la
luz indicadora se enciende en verde.
Nota: El S9 no se puede usar durante la carga.
4 Desconecte el cargador de la toma de corriente
eléctrica y del S9 y cierre la tapa de goma.
Nota: También puede usar un adaptador de
corriente para vehículos Motorola Original para
cargar la batería del S9 cuando esté en el
vehículo.
Inicio
15
Una batería del S9 cargada completamente
proporciona aproximadamente:
• Hasta 6 horas para escuchar música estéreo/
7 horas para llamadas telefónicas.
• Autonomía en espera hasta 150 horas.
El S9 se apaga después de una hora si no lo usa (no
hay actividad de audio ni de controles).
Nota: Si usa un cable Y para cargar, el S9 sólo carga
desde el conector del teléfono (no el conector de
accesorios).
Asociación del S9 con los
dispositivos Bluetooth
Antes de que pueda usar el S9, debe asociarlo
(enlazarlo) con el teléfono habilitado para Bluetooth
y/o los dispositivos de música.
La “asociación” enlaza los dispositivos con
tecnología inalámbrica Bluetooth y permite que un
dispositivo enlazado previamente recuerde el S9. Una
vez que se asocian los dispositivos, éstos se
conectan automáticamente cuando se encienden y
están dentro del área de alcance.
16
Inicio
Uso por primera vez
Cuando use el S9 por primera vez, siga los siguientes
pasos para asociarlo (conectarlo) con sus dispositivos
Bluetooth:
Importante: Si está asociando distintos dispositivos
Bluetooth para llamadas manos libres y música
continua, se recomienda que asocie el S9 con el
dispositivo manos libres (teléfono) primero.
1 Asegúrese de que la función Bluetooth esté
activada en el dispositivo. (Consulte el manual del
teléfono o del dispositivo musical para obtener
instrucciones detalladas sobre cómo activar
Bluetooth).
2 Encienda el S9 al mantener oprimido el botón Ö
hasta que la luz indicadora destelle tres veces en
azul.
Después de un momento la luz indicadora se
mantendrá encendida en azul para indicar que el
S9 está en modo de asociación.
3 Desde su dispositivo, realice una
detección/búsqueda de dispositivos Bluetooth.
(Consulte el manual del teléfono o del dispositivo
musical para obtener instrucciones detalladas
Inicio
17
acerca del acceso y búsqueda de dispositivos
Bluetooth detectables).
Al asociar el S9 con un teléfono Motorola, siga
uno de los siguientes pasos para realizar la
detección del dispositivo desde el teléfono:
Después de acceder a Bluetooth:
a
Seleccione Busc dispositivos.
El teléfono muestra los dispositivos
Bluetooth encontrados.
b Seleccione Motorola S9.
c
Seleccione OK o Sí para asociar el S9
con el teléfono.
d Ingrese la contraseña: 0000
e
Seleccione OK.
Nota: Estos pasos son comunes para la
mayoría de los teléfonos Motorola. Consulte la
guía del usuario del teléfono para obtener las
instrucciones para realizar una asociación con
dispositivos Bluetooth.
Cuando el S9 se asocia y conecta exitosamente
con el dispositivo, la luz indicadora se enciende
en azul con 10 destellos rápidos en púrpura. Al
18
Inicio
utilizar el S9, además escuchará un tono de audio
que indica la exitosa asociación y conexión con su
dispositivo.
4 Para verificar si el S9 estableció con éxito una
conexión de llamadas manos libres con el
teléfono, marque un número telefónico al que
desee llamar y oprima la tecla Enviar en el
teléfono.
Cuando la conexión se realice en forma correcta,
escuchará un timbre en el S9.Ahora se estableció
una conexión de Teléfono manos libres Bluetooth
(HFP) con su teléfono.
5 Para verificar si el S9 estableció con éxito una
conexión de música continua con su dispositivo
de música, reproduzca música en el dispositivo.
Cuando la conexión se realice en forma correcta,
escuchará dicha música en el S9.Ahora se
estableció una conexión de Música continua
Bluetooth (A2DP) con su dispositivo de música.
6 Luego de asociar correctamente el teléfono con
el S9, si usa un dispositivo de música separado
como su origen de música continua, siga estos
Inicio
19
pasos para asociar el S9 con su dispositivo o
adaptador Bluetooth de música continua:
a
Desactive temporalmente la conexión
manos libres actual al apagar tanto el
teléfono como el S9.
b Siga los pasos 1-3 y 5 para encender y
asociar (enlazar) el S9 con el dispositivo
de música continua.
Nota: Si usa un adaptador Bluetooth, lo puede
asociar con el S9 automáticamente al
encenderlo o es posible que deba oprimir un
botón en el adaptador. Consulte la guía del
usuario del adaptador para obtener las
instrucciones para asociarlo correctamente
con dispositivos Bluetooth.
c
Restablezca la conexión manos libres al
encender el teléfono y seleccionar el S9
en el menú Bluetooth del teléfono.
Asociación con dispositivos
adicionales
Después de asociar y conectar inicialmente sus
dispositivos Bluetooth, puede después asociar
dispositivos adicionales siguiendo los siguientes
20
Inicio
pasos 1-5 en “Uso por primera vez” en la página 17.
Sin embargo, deberá reiniciar el S9 y apagar cualquier
dispositivo asociado antes para asociar el dispositivo
nuevo.
Acerca de la asociación y el S9
El S9 puede almacenar información de asociación
para un máximo de ocho dispositivos Bluetooth
diferentes. Las identificaciones de los dispositivos se
guardan en la memoria. Si intenta realizar una
asociación con más de ocho dispositivos, el
dispositivo asociado más antiguo se elimina de la
memoria.
Si lo conecta mientras está apagado, cuando el S9
está encendido, éste se conecta automáticamente al
último dispositivo de manos libres (por ejemplo, un
teléfono celular) y al último origen de música
continua a la que se conectó.
Consejo: También puede volver a conectar el S9
usando el menú Bluetooth del teléfono.
Para conectar el S9 a otro dispositivo en la lista de
dispositivos asociados, establezca la conexión al
reiniciar el S9 y el dispositivo con el que desea
Inicio
21
conectarlo. El último dispositivo conectado con el S9
se transformará en el “último conectado”.
Nota: Si asoció el S9 con múltiples dispositivos, es
posible que tome algunos minutos conectarlo
después del reinicio.
Usar el S9
Siga estos pasos para usar el S9 en la cabeza:
Importante: Siempre utilice ambas manos para
manipular el S9.
1 coloque el S9 en su cabeza y gírelo como
muestra la ilustración abajo:
22
Inicio
Nota: Para ajustarlo, tome ambos extremos de los
audífonos S9 separándolos hasta que los auriculares
estén lo suficientemente distantes entre sí para su
comodidad.
2 Coloque los ganchos para la oreja sobre los oídos
como muestra la ilustración:
3 Inserte los altavoces en los oídos y ajústelos
hasta sentirlos firmes.
Inicio
23
Cuando lo ajuste correctamente, la parte posterior de
los audífonos S9 normalmente quedará “flotando”
sobre su cuello como muestra la ilustración:
Para su comodidad, puede ajustar la parte posterior
del S9 hacia arriba o hacia abajo, según la necesidad.
Quitarse los audífonos
Para retirar el S9 de la cabeza, primero retire los
altavoces de sus oídos y levante los audífonos
(usando ambas manos) hasta quitárselos de los
oídos. Luego, gire el S9 sobre su cabeza con ambas
manos.
Consejos sobre el uso
Cuando use el S9, tenga en cuenta los siguientes
consejos:
24
Inicio
• Asegúrese de usar ambas manos para
manipular el S9. NO tire del S9 ni lo tuerza
durante la manipulación.
• Asegúrese usar el S9 correctamente. NO
coloque el S9 en posición invertida ni en la
parte superior de la cabeza.
Inicio
25
Reemplazar las
almohadillas de los
auriculares
Para reemplazar las almohadillas de los auriculares,
tire suavemente de las almohadillas de goma que
cubren los altavoces de los auriculares. coloque una
nueva almohadilla al colocar la base de la misma
alrededor del altavoz y alinear la muesca en la base
de la almohadilla con la zona plástica ubicada detrás
del altavoz.
Para conocer los accesorios del S9, visite
www.hellomoto.com/S9.
26
Inicio
Funcionamiento
Encendido y apagado del S9
Para encender el S9, mantenga oprimido el botón Ö
entre 3 y 5 segundos hasta que la luz indicadora
destelle en azul.
Cuando está encendido, el S9 establece
automáticamente conexiones de teléfono manos
libres y de música continua con los últimos
dispositivos Bluetooth conectados (teléfono y/o
dispositivos musicales).
Nota: Para conectar con otro dispositivo Bluetooth
asociado, consulte “Acerca de la asociación y el S9”
en la página 21 para obtener detalles.
Si el teléfono conectado tiene una llamada en curso,
ésta se transfiere automáticamente al S9. Asimismo,
si el S9 se desconecta durante una llamada, ésta se
transfiere automáticamente al teléfono.
Para apagar el S9, mantenga oprimido el botón Ö
entre 3 y 5 segundos hasta que la luz indicadora
destelle en rojo tres veces.
Funcionamiento
27
No hay conexión Bluetooth
Si no se establecen conexiones con dispositivos
Bluetooth luego de encender el S9, éste entra en
modo detectable Bluetooth (o “asociación”) durante
5 minutos. Consulte “Asociación del S9 con los
dispositivos Bluetooth” en la página 16 para obtener
detalles acerca de la asociación de dispositivos
Bluetooth con el S9.
Restablecer conexiones Bluetooth
Después de reiniciar el teléfono, es posible que deba
restablecer una conexión de Teléfono manos libres
(HFP). Para hacerlo, oprima el botón Ñ. La luz
indicadora se mantiene encendida en rojo hasta que
la conexión se restablece y entonces cambia para
destellar en azul.
Para restablecer la conexión de Música continua
(A2DP) entre el S9 y el teléfono, oprima el botón \.
La luz indicadora se mantiene encendida en rojo
hasta que la conexión se restablece y entonces
cambia para destellar en azul.
28
Funcionamiento
Escuchar música
El S9 le permite escuchar música desde el origen de
música continua Bluetooth.
Saltar a la pista de
música siguiente
Aumentar
el volumen
de la música
Reproducir,
hacer una pausa y
detener la música
Disminuir
el volumen
de la música
Saltar a la pista de
música anterior
La siguiente tabla le proporciona detalles sobre cómo
escuchar música desde su origen de música continua
conectado:
Reproducir
Oprima \
o detener
momentánea
mente la
reproducción
de la música
Detener
la música
Mantenga oprimido \ hasta
escuchar un bip
Funcionamiento
29
Ajustar
volumen de
la música
Oprima 9 para aumentar el
volumen
Oprima Ï para disminuir el
volumen
Volver a
la canción
anterior
Oprima [
Avanzar a
la canción
siguiente
Oprima ]
30
Funcionamiento
Realización y recepción
de llamadas
El S9 le permite hacer y recibir llamadas telefónicas
desde el teléfono Bluetooth.
Rechazar llamada
entrante, silenciar/
desilenciar llamada
Aumentar el volumen
Realizar una llamada
de la llamada
de marcado por voz,
remarcar la última
llamada, contestar
llamada, finalizar
llamada, contestar
segunda llamada
entrante
Disminuir el volumen
de la llamada
Nota: Mientras tiene una llamada en curso, escucha
sonido sólo en el altavoz izquierdo.
Nota: Cuando realiza o recibe llamadas, la música
reproducida desde un origen de música Bluetooth se
coloca automáticamente en pausa. Cuando finaliza la
llamada, se reanuda la reproducción de música.
La siguiente tabla le proporciona detalles sobre cómo
realizar y recibir llamadas desde su teléfono conectado:
Nota: Algunas funciones dependen del teléfono o
de la red.
Funcionamiento
31
Realización de
una llamada
(marcado
manual)
Teléfono: Encendido
S9: Encendido
Ingrese un número telefónico en
el teléfono y oprima la tecla Enviar
en el teléfono; el teléfono realizará
la llamada.
Realizar una
llamada
(marcado
por voz)
Teléfono: Encendido en reposo
S9: Encendido
Oprima Ñ, diga el nombre y el
teléfono marcará la llamada
Remarcado de Teléfono: Encendido en reposo
último número S9: Encendido
Mantenga oprimida Ñ hasta que
escuche el remarcado
Recibir
(contestar)
una llamada
Teléfono: Encendido: teléfono
timbrando
S9: Encendido
Oprima Ñ
Finalizar
una llamada
Teléfono: Encendido-llamada
entrante
S9: Encendido
Oprima Ñ
Si había dos llamadas conectadas,
la otra llamada queda activa
32
Funcionamiento
Rechazar
una llamada
Teléfono: Encendido: teléfono
timbrando
S9: Encendido
Oprima \
Silenciar/
desilenciar
una llamada
Teléfono: Encendido-llamada
entrante
S9: Encendido
Oprima \
mientras está silenciada, la luz
indicadora pulsa en púrpura
Contestar una
segunda
llamada
entrante
Teléfono: Encendido: durante una
llamada, llega una segunda llamada
S9: Encendido
Al oprimir Ñ, coloca la
primera llamada en espera y
responde la llamada entrante
Transferir
audio de
llamada desde
S9 al teléfono
Teléfono: Encendido-llamada
entrante
S9: Encendido
Toque (oprima brevemente) Ö
Transferir
audio de
llamada desde
teléfono a S9
Teléfono: Encendido-llamada
entrante
S9: Encendido
Toque (oprima brevemente) Ñ
Funcionamiento
33
Luces indicadoras del S9
La luz indicadora en el S9 proporciona información
acerca del estado.
Con el cargador conectado:
Luz
Estado
Roja (fija)
carga en curso (actualmente
menos del 25% de carga)
Amarilla
(fija)
carga en curso (actualmente
más del 25% de carga)
Verde (fija)
carga completa
Sin cargador conectado:
Luz
Estado
Apagado
apagado
Azul
(3 destellos)
encendiendo/activando luz
indicadora
Azul (fija)
modo de asociación
34
Funcionamiento
Luz
Estado
Azul con
10 rápidos
destellos
púrpura
asociación exitosa
Azul (destello
prolongado)
en espera (conectado pero
sin llamadas en curso ni
música continua)
Azul (destello
rápido)
llamada entrante
Azul (pulso
prolongado)
en una llamada
Púrpura
(pulso
prolongado)
en una llamada (silenciada)
Roja
(destello
prolongado)
en reposo (sin conexión)
Verde
(destello
prolongado)
reproduciendo música
continua
Funcionamiento
35
Luz
Estado
Roja
(destello
rápido)
batería baja
Roja (3
destellos)
apagando/desactivando luz
indicadora
Puede desactivar/activar la luz indicadora al mantener
oprimido el botón mientras enciende el S9. La luz
indicadora permanecerá desactivada para los
siguientes estados:
• En reposo (no conectado a un dispositivo
Bluetooth)
• En espera (conectado pero sin llamadas en
curso ni música continua)
• En una llamada
• Reproduciendo o haciendo una pausa en
música continua
36
Funcionamiento
Tonos de audio del S9
Los tonos de audio del S9 proporcionan información
acerca del estado.
Tono de audio
Estado
Tono doble al ajustar
volumen
se alcanzó el volumen
máximo o mínimo
Tonos al ajustar
volumen
aumento o disminución
del volumen
Tono alto seguido por
tono bajo repetido
cada 60 segundos
batería baja
Ninguna indicación
sonora; deterioro de
la calidad del audio
fuera de alcance
Tono de timbre
llamada entrante
Dos tonos bajos
ascendentes
confirmación de
asociación
Dos tonos medios
ascendentes
silencio activado
Funcionamiento
37
Tono de audio
Estado
Dos tonos medios
descendentes
apagado/silencio
desactivado
Serie de tonos
ascendentes
encendido
Tres tonos altos
ascendentes
llamada conectada
Tres tonos altos
descendentes
llamada
finalizada/desconectada
Tono bajo a alto
avanzar a pista siguiente
Tono alto a bajo
avanzar a pista anterior
Un solo tono medio
reproducir música
Un solo tono alto
detener la música
Conozca más sobre el S9 en
www.hellomoto.com/S9.
38
Funcionamiento
Solución de
problemas
Problemas de transmisión
mediante Bluetooth
La transmisión de datos mediante Bluetooth se
puede ver afectada por la posición del dispositivo de
música en relación con el S9. El S9 tiene un alcance
de conexión de hasta 9 metros aproximadamente
(30 pies). Si está fuera de este alcance, la conexión
se pierde.
Si saca el S9 de este alcance de transmisión y la
música no se reanuda automáticamente al volver al
alcance, puede conectarse nuevamente mediante
uno de los siguientes procedimientos:
• Compruebe que el teléfono o dispositivo de
música esté programado para transmitir
(generar) música usando Bluetooth.
• Oprima el botón \ del S9.
Solución de problemas
39
• Oprima el botón ] del S9 para avanzar a la
siguiente canción.
• Reinicie el reproductor de música del teléfono
o dispositivo de música.
• Reinicie el S9 manteniendo oprimido el botón
Ö para apagarlo, y luego volviendo a oprimir
este botón para encender el S9. Después de
activar y establecer plenamente la conexión,
compruebe que el teléfono o dispositivo de
música esté programado para transmitir
(generar) música mediante Bluetooth.
Problemas de interferencia
de Bluetooth
La calidad de la transmisión mediante Bluetooth
también se puede ver afectada por la posición del
dispositivo de música. Si experimenta audio disparejo
o distorsionado, mueva la posición del dispositivo de
música o teléfono a otra ubicación hasta que la señal
mejore.
40
Solución de problemas
Declaración de
Conformidad con las
directivas de la Unión
Europea
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
• Los requerimientos esenciales y otras
precauciones importantes de la Directiva
1999/5/EC
• Todas las demás directivas importantes de
la Unión Europe
Declaración de Conformidad UE
Tipo:
Número de
aprobación
de producto
Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación
del producto.
Puede ver la declaración de conformidad de su producto
(DoC, Declaration of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC
(la Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte,
para encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación del
producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la
barra “Buscar” del sitio Web.
Declaración de Conformidad UE
41
Reciclaje como medida
para el cuidado del
medioambiente
Este símbolo en un producto Motorola significa
que el producto no debe desecharse con la
basura doméstica.
Reciclar
Reciclaje de teléfonos
móviles y accesorios
No deseche teléfonos móviles ni accesorios eléctricos, tales
como cargadores o audífonos, con la basura doméstica. En
algunos países o regiones, los sistemas de recolección de
basura tratan desperdicios eléctricos o electrónicos.
Comuníquese con las autoridades regionales para obtener
más detalles. Si no se encuentran disponibles los sistemas de
recolección de basura adecuados, devuelva el teléfono móvil
o los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de
servicio autorizado de Motorola de su región.
Reciclar
42
Reciclar
Información general y de
seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA
OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA
INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO.
Información de seguridad
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos
entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones
sobre la exposición a las señales de RF y puede anular la
garantía del dispositivo móvil. Para obtener una lista de
accesorios Motorola aprobados, visite nuestro sitio Web en:
www.motorola.com.
Interferencia electromagnética y
compatibilidad
Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son
susceptibles de experimentar interferencia electromagnética
(EMI) si no están protegidos, diseñados o configurados en
forma adecuada para tener compatibilidad electromagnética.
Información de seguridad
43
Instalaciones
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde
existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo.
Estas instalaciones pueden incluir hospitales o
establecimientos para el cuidado de la salud que pueden usar
equipos sensibles a señales de RF externas.
Aviones
Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el
dispositivo móvil dentro de un avión. El uso de un dispositivo
móvil debe respetar las reglamentaciones aplicables según
las instrucciones impartidas por el personal de la aerolínea.
Dispositivos médicos
Audífonos
Es posible que algunos dispositivos móviles causen
interferencia en algunas prótesis auditivas. En caso de que se
produzca interferencia, puede consultar al fabricante de su
audífono o a su médico para analizar alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte al fabricante de
su dispositivo para determinar si está adecuadamente
protegido contra la energía de radio frecuencia. Su médico
puede ayudarle a obtener esta información.
44
Información de seguridad
Baterías y cargadores
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir
los símbolos que se definen a continuación:
Símbolo
032374o
032376o
032375o
Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo
móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el
dispositivo móvil deban reciclarse de
acuerdo con las leyes locales.
Comuníquese con las autoridades de
regulación locales para obtener más
información.
No arroje la batería ni el dispositivo
móvil a la basura.
Li Ion BATT
032378o
El dispositivo móvil cuenta con una
batería de litio-ión interna.
No permita que la batería, cargador o
dispositivo móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono
al máximo de volumen puede ocasionar
daños en la audición.
Información de seguridad
45
Aviso de Industry Canada
para los usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso
aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del
mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de Industry Canada
.
46
Aviso de Industry Canada
Aviso de la FCC para los
usuarios
Motorola no ha aprobado algún cambio o modificación a este
dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o
modificación podría invalidar la autoridad del usuario para
operar el equipo. Consulte 47 CFR Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la
FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes
condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera
provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47
Sec. 15.19(3).
Si su dispositivo o accesorio móvil tiene un conector USB, o si
se considera de otra manera un dispositivo periférico de
computadora que se puede conectar a una computadora para
propósitos de transferencia de datos; entonces se considera
un dispositivo Clase B y la siguiente declaración aplica:
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con
los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación
de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
Aviso de la FCC
Aviso de la FCC
47
de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina a
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que
no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si
este equipo causa interferencia dañina en la recepción de
radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y
apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente
corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
• Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un
circuito distinto al cual está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado
de radio o TV para recibir ayuda.
48
Aviso de la FCC
Garantía Limitada
Motorola para Estados
Unidos y Canadá
¿Qué cubre esta garantía?
Garantía limitada de Motorola
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc.
garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en
condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de
mensajería y radios de dos vías para consumidores y
profesionales (sin incluir radios comerciales,
gubernamentales o industriales) que funcionan a través del
Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio
móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos
para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software
Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y
vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta
garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se
aplica de la manera siguiente a los nuevos productos,
accesorios y software Motorola que hayan comprado los
Garantía limitada de Motorola
49
consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén
acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los Productos y
accesorios antes
definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año a partir de la fecha
de compra por parte del primer
comprador consumidor del
producto, a menos que se
disponga lo contrario a
continuación.
Accesorios
decorativos y
estuches. Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida
limitada para el primer
comprador consumidor del
producto.
Audífonos
monoauriculares.
Audífonos y auriculares
que transmiten sonido
monofónico a través de
una conexión alámbrica.
Garantía de por vida
limitada para el primer
comprador consumidor del
producto.
Accesorios para
radios de dos vías
para consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días a partir de
la fecha de compra por parte
del primer comprador
consumidor del producto.
50
Garantía limitada de Motorola
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Productos y
Lo que queda de la garantía
accesorios que se
original o noventa (90) días
reparan o reemplazan. a partir de la fecha de
devolución al consumidor, lo
que sea mayor.
Exclusiones
Uso y desgaste normales. Se excluye de la cobertura el
mantenimiento periódico, la reparación y el reemplazo de
piezas debido al uso y al desgaste normales.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya
capacidad cargada por completo quede bajo el 80% de su
capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Defectos o daños ocasionados
por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido
o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos
(hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto
resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua,
lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena,
polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o
sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; o (d) otras acciones que no son responsabilidad de
Motorola.
Garantía limitada de Motorola
51
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten
del uso de productos, accesorios, software u otros equipos
periféricos que no sean de marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación no autorizados Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio,
prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o
modificación de cualquier tipo, realizados por personas
ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los
productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas
de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con
sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con
números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o
piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura
los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos,
accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de
comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los
productos, accesorios o software.
52
Garantía limitada de Motorola
Software
Productos cubiertos
Duración de la
cobertura
Software. Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios
que soportan la copia del
software (por ejemplo, CD-ROM o
disquete).
Noventa (90) días a
partir de la fecha de
compra.
Exclusiones
Software soportado por medios físicos. No se garantiza
que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en
combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de
software proporcionados por terceros, que el funcionamiento
de los productos de software no tenga interrupciones ni
errores ni que se corregirán todos los defectos de los
productos de software.
Software NO soportado por medios físicos. El software
no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software
descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no
tiene garantía.
Garantía limitada de Motorola
53
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador
consumidor y no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará
sin cargos el precio de compra de cualquier producto,
accesorio o software que no cumpla con esta garantía.
Podremos utilizar productos, accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean
funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de
los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al
producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a
contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la
pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una
copia de seguridad antes de solicitar servicio.
54
Garantía limitada de Motorola
Cómo obtener servicio de garantía
u otra información
Estados
Unidos
Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de
mensajería
1-800-353-2729
Canadá
Todos los productos
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para accesorios y software, llame al número de teléfono
antes señalado, correspondiente al producto con el cual se
usan.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, los
accesorios o el software, por su cuenta y cargo, al Centro de
reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio,
debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u
otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción
escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de
servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio
de instalación (si corresponde) y lo que es más importante;
(e) su dirección y número telefónico.
Garantía limitada de Motorola
55
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y
APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ
LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE
LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O
REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA
EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA
OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO
MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O
EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR
DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER
DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE
DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U
OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA DE LA CAPACIDAD
O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE
LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la
limitación o exclusión de daños imprevistos o
resultantes ni la limitación sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones o
exclusiones anteriores probablemente no
correspondan a su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y también podría tener
56
Garantía limitada de Motorola
otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para
Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el software
Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos
exclusivos de reproducir y distribuir copias del software
Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y
redistribuir para los productos asociados a dicho software
Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin
limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el
ejercicio de los derechos exclusivos reservados para
Motorola.
Garantía limitada de Motorola
57
Registro del producto
Registro del producto en línea:
direct.motorola.com/hellomoto/
Motosupport/source/registration.asp
El registro del producto es un paso importante para disfrutar
su nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar
el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto
con usted, en caso que su producto requiera una actualización
u otro tipo de servicio. El registro es solamente para
residentes de los Estados Unidos y no se requiere para
efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la
fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de
garantía de su producto de comunicaciones personales
Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra
con la fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Registro
58
Registro
Garantías de la ley de
exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de
exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá.
Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá
pueden restringir la exportación o reexportación de este
producto a ciertos destinos. Para obtener más información,
póngase en contacto con el Departamento de Comercio de
Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y
Comercio internacional de Canadá.
Ley de exportaciones
Ley de exportaciones
59
Prácticas inteligentes
durante la conducción
Drive Safe, Call SmartSM
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de
teléfonos celulares y sus accesorios en las áreas
en que conduce. Obedézcalas siempre. El uso de
estos dispositivos puede estar prohibido o restringido
en ciertas áreas. Visite www.motorola.com/
callsmart para obtener más información.
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos
desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y
dondequiera que exista servicio celular y las condiciones de
seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, esta es
su principal responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular
mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos:
• Conozca su teléfono celular Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado.
Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten
hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos
libres, úselo. Cuando sea posible,
haga que el uso de su teléfono celular
sea más conveniente, con uno de los
muchos accesorios manos libres
Motorola Original disponibles actualmente en el
mercado.
Seguridad al conducir
60
Seguridad al conducir
• Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder
al teléfono celular sin quitar la vista del camino.
Si recibe una llamada entrante en un momento
inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz
la conteste por usted.
• Dígale a la persona con la que está hablando
que usted está conduciendo, si es necesario,
suspenda la llamada cuando haya mucho
tráfico o cuando existan condiciones
climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la
nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser
peligroso.
• No tome notas ni busque números de teléfono
mientras conduce. Apuntar una lista de “cosas por
hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
principal responsabilidad: conducir en forma segura.
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico;
de ser posible, haga las llamadas cuando el
automóvil no está en movimiento o antes de
entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada
mientras conduce, marque sólo algunos números,
mire el camino y los espejos continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a
la persona que usted está conduciendo mientras
habla y suspenda cualquier conversación que pueda
desviar su atención del camino.
Seguridad al conducir
61
• Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda.
Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local
en caso de incendio, accidente de tránsito o
emergencias médicas.1
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a
otros en casos de emergencia. Si presencia un
accidente automovilístico, delito en curso u otra
emergencia grave, donde la vida de las personas esté
en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de
emergencia local, tal como esperaría que otros
hicieran por usted.1
• Llame a la asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de
emergencia cuando sea necesario. Si ve un
vehículo averiado que no corre peligros serios, una
señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor
donde nadie resultó herido, o un vehículo que fue
robado, llame a asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de emergencia.1
1. Dondequiera que exista servicio de telefonía celular.
62
Seguridad al conducir
Índice
A
E
almohadillas de
auriculares
reemplazar 24
asociación con
dispositivos
Bluetooth 16
encender y apagar 27
B
Bluetooth
asociación con
dispositivos 16
restablecer conexión
28
C
cargar la batería 13
consejos de seguridad
43
D
descripción general 7
L
llamada
contestación 32
contestar segunda 33
finalización 32
llamada (marcado por
voz) 32
realizar (marcado
manual) 32
rechazar 33
remarcado del último
número
(marcado por
voz
ENCENDIDO)
32
silenciar/desilenciar
33
luces indicadoras 34
Índice
63
M
T
música
ajustar el volumen 30
avanzar a la canción
siguiente 30
detener 29
hacer una pausa 29
reproducir 29
volver a la canción
anterior 30
tonos de audio 37
P
perfil de control remoto
de audio y video
(AVRCP) 10
perfil de distribución de
audio avanzado
(A2DP) 10
perfil Manos libres (HFP)
9
R
reemplazar las
almohadillas de los
auriculares 24
64
Índice
U
usar
colocarlo en la cabeza
22
consejos 24
retirar de la cabeza 24