Motorola ROKR Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
MOTOMANUAL
S9
Motorola Bluetooth
®
Audífonos Activos
www.motorola.com
Español
Audífonos Motorola S9
1
Audífonos Motorola S9
Los Audífonos Estéreo Bluetooth S9 Motorola
integran la música y las llamadas móviles
inalámbricas con un diseño liviano inigualable.
El diseño para usar detrás de la cabeza, ideal para
brindar mayor comodidad y estabilidad, se combina
con controles integrados para selección de música
y llamadas. El S9 se conecta con un teléfono
compatible y habilitado para música estéreo
Bluetooth o con un iPod (el adaptador se vende por
separado) para así permitirle llevar a donde quiera su
biblioteca musical, sin duda una experiencia musical
inalámbrica completa.
Para conocer más sobre el S9, visite:
www.hellomoto.com/S9
2
Audífonos Motorola S9
Contenido del paquete
Audífonos Activos Bluetooth Motorola S9
Cargador de pared
Guía del usuario (este manual)
Tarjeta de asociación
Almohadillas de auricular adicionales
Estuche
Audífonos Motorola S9
3
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
www.hellomoto.com/Bluetoothsupport
1-877-MOTOBLU (Motorola Bluetooth® support)
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos, para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Es posible que el uso de dispositivos inalámbricos y de sus
accesorios esté prohibido en algunas áreas. Obedezca
siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos
productos.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados
en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados
Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus
respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo
licencia. iPod es una marca registrada de Apple Computer,
Inc. registrada en EE.UU. y en otros países. naviPlay es una
marca registrada de TEN Technology, Inc. Todos los demás
nombres de productos o de servicios pertenecen a sus
respectivos propietarios.
© Motorola, Inc., 2007.
4
Audífonos Motorola S9
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden
incluir software protegido por derechos de autor de Motorola
y de terceros almacenado en las memorias de los
semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados
Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros
proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el
software protegido por derechos de autor, como los derechos
exclusivos para distribuir o reproducir dicho software.
En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a
operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse
de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los
productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la
compra de productos Motorola otorgue en forma directa,
implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia
sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de
patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de
software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin
regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la
venta de un producto.
Número de manual: 6809507A77-O
Contenido
5
Contenido
Audífonos Motorola S9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descripción general
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cargar el S9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Asociación del S9 con los dispositivos
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Usar el S9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reemplazar las almohadillas
de los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Funcionamiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Encendido y apagado del S9 . . . . . . . . . . . . . . 27
Escuchar música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Realización y recepción de llamadas . . . . . . . . 31
Luces indicadoras del S9 . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tonos de audio del S9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Solución de problemas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Problemas de transmisión
mediante Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Problemas de interferencia de Bluetooth. . . . . 40
6
Contenido
Declaración de Conformidad
con las directivas de la Unión Europea
. . . . . . . 41
Reciclaje como medida para
el cuidado del medioambiente
. . . . . . . . . . . . . . 42
Reciclaje de teléfonos móviles y accesorios
. . . . . 42
Información general y de seguridad
. . . . . . . . . . 43
Aviso de Industry Canada para los usuarios
. . . . . 46
Aviso de la FCC para los usuarios
. . . . . . . . . . . . 47
Garantía Limitada Motorola
para Estados Unidos y Canadá
. . . . . . . . . . . . . . 49
Registro del producto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Garantías de la ley de exportaciones
. . . . . . . . . 59
Prácticas inteligentes durante la conducción
. . . . 60
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Descripción general
7
Descripción general
Los Audífonos Activos Bluetooth Motorola S9 le
permiten escuchar música y realizar y recibir llamadas
telefónicas en forma inalámbrica.
Junto con realizar y recibir llamadas telefónicas con el
teléfono móvil habilitado para Bluetooth, hay varios
escenarios posibles para usar los S9 con dispositivos
musicales:
8
Descripción general
Origen de la
música
Experiencia musical
inalámbrica
Estéreo para el
hogar
Escuche música desde el
estéreo de su casa.
(Requiere un adaptador, tal
como el Adaptador estéreo
para el hogar Bluetooth
DC800).
PC Escuche música desde la
PC.
(Requiere un adaptador, tal
como el Adaptador estéreo
para PC Bluetooth PC850).
iPod
®
Escuche música desde el
iPod.
(Requiere un adaptador, tal
como el Adaptador estéreo
Bluetooth TEN Technologies
naviPlay™ para iPod).
Descripción general
9
Para usar el S9, el teléfono el dispositivo musical
debe admitir los siguientes perfiles Bluetooth:
Teléfono Escuche música desde el
teléfono que admita
capacidades de música
continua Bluetooth.
(Para conocer los teléfonos
Motorola habilitados para
Bluetooth, visite
www.hellomoto.com)
Perfil Descripción
HFP (Perfil Manos
libres)
Telefonía / Administración
de llamadas operaciones
relacionadas a la
emisión/recepción de
llamadas telefónicas
Origen de la
música
Experiencia musical
inalámbrica (Continuación)
10
Descripción general
A2DP (Perfil de
distribución de
audio avanzado)
Música continua estéreo
AVRCP (Perfil de
control remoto de
audio y video)
Controlar música en forma
remota (por ejemplo, la
posibilidad para
reproducir/poner en pausa
u omitir pistas en forma
remota)
Perfil Descripción
Inicio
11
Inicio
Para comenzar a usar su S9, siga los siguientes
pasos:
1
Cargue la batería del S9 durante al menos 2
horas. (Consulte “Cargar el S9” en la página 13).
2
Asocie (conecte) el o los dispositivos Bluetooth
con el S9. (Consulte “Asociación del S9 con los
dispositivos Bluetooth” en la página 16.)
3
Coloque el S9 en su cabeza. (Consulte “Usar el
S9” en la página 22).
4
¡Ahora está listo para usarlo!
Comience a familiarizarse con su S9 en
www.hellomoto.com/S9
.
12
Inicio
Antes de comenzar
Antes de comenzar, tómese algunos minutos para
familiarizarse con los componentes del S9. Aquí le
brindamos una rápida lección acerca de la anatomía
del S9.
1—Botón de llamada
Ñ
Se usa para
contestar y finalizar llamadas.
2—Controles de volumen
Se usan para
aumentar (
9
) o disminuir (
Ï
) el volumen
de música o llamadas.
5
3
1
2
7
9
8
6
4
Inicio
13
3—Botón de música
\
Se usa para
reproducir, hacer una pausa y detener la
música.
4—Controles de música
Se usan para ir a la
pista de música siguiente (
]
) o ir a la
pista de música anterior (
[
) cuando
escucha música.
5—Altavoces
Se usa para escuchar música y
llamadas.
6—Micrófono
Se usa cuando se realizan o
reciben llamadas (está ubicado dentro del
terminal derecho para el oído).
7—Puerto del cargador
Ò
Durante la carga,
un extremo del cargador debe insertarse
en este puerto. Está cubierto por una tapa
de goma.
8—Luz indicadora
Se usa para indicar el
estado de funcionamiento del S9.
9—Botón de encendido
Ö
Se usa para
encender y apagar el S9.
Cargar el S9
Uso por primera vez
: Antes de usar el S9, cargue su
batería autónoma durante dos horas.
14
Inicio
Recarga
: Cuando la luz indicadora del S9 destella en
color rojo, la batería del S9 necesita recarga.
Con el tiempo, las baterías se desgastan
gradualmente y requieren mayores tiempos de carga.
Esto es normal. Mientras más use el S9 con los
dispositivos Bluetooth, menor será el tiempo de
espera de la batería.
Las baterías recargables que proporcionan la
energía al S9 se deben desechar
correctamente y puede ser necesario
reciclarlas. Póngase en contacto con el centro de
reciclaje local para conocer los métodos de desecho
correctos.
Advertencia:
Jamás arroje las baterías al fuego, ya
que pueden explotar.
Para cargar el S9:
1
Levante
Ò
la
cubierta de goma
del puerto del
cargador como
muestra la
ilustración.
Inicio
15
2
Conecte el
cargador Motorola
en el puerto de
carga del S9, tal
como aparece en
la imagen.
3
Conecte el otro
extremo del cargador a una toma de corriente.
La luz indicadora se enciende en rojo cuando la
batería se está cargando. El encendido de la luz
indicadora puede tardar hasta 1 minuto. Cuando
la batería del audífono está cargada
aproximadamente en un 25%, la luz indicadora se
vuelve amarilla. Cuando finaliza la carga (la carga
completa demora aproximadamente 2 horas), la
luz indicadora se enciende en verde.
Nota:
El S9 no se puede usar durante la carga.
4
Desconecte el cargador de la toma de corriente
eléctrica y del S9 y cierre la tapa de goma.
Nota:
También puede usar un adaptador de
corriente para vehículos Motorola Original para
cargar la batería del S9 cuando esté en el
vehículo.
16
Inicio
Una batería del S9 cargada completamente
proporciona aproximadamente:
Hasta 6 horas para escuchar música estéreo/
7 horas para llamadas telefónicas.
Autonomía en espera hasta 150 horas.
El S9 se apaga después de una hora si no lo usa (no
hay actividad de audio ni de controles).
Nota:
Si usa un cable Y para cargar, el S9 sólo carga
desde el conector del teléfono (no el conector de
accesorios).
Asociación del S9 con los
dispositivos Bluetooth
Antes de que pueda usar el S9, debe asociarlo
(enlazarlo) con el teléfono habilitado para Bluetooth
y/o los dispositivos de música.
La “asociación” enlaza los dispositivos con
tecnología inalámbrica Bluetooth y permite que un
dispositivo enlazado previamente recuerde el S9. Una
vez que se asocian los dispositivos, éstos se
conectan automáticamente cuando se encienden y
están dentro del área de alcance.
Inicio
17
Uso por primera vez
Cuando use el S9 por primera vez, siga los siguientes
pasos para asociarlo (conectarlo) con sus dispositivos
Bluetooth:
Importante:
Si está asociando distintos dispositivos
Bluetooth para llamadas manos libres y música
continua, se recomienda que asocie el S9 con el
dispositivo manos libres (teléfono) primero.
1
Asegúrese de que la función Bluetooth esté
activada en el dispositivo. (Consulte el manual del
teléfono o del dispositivo musical para obtener
instrucciones detalladas sobre cómo activar
Bluetooth).
2
Encienda el S9 al mantener oprimido el botón
Ö
hasta que la luz indicadora destelle tres veces en
azul.
Después de un momento la luz indicadora se
mantendrá encendida en azul para indicar que el
S9 está en modo de asociación.
3
Desde su dispositivo, realice una
detección/búsqueda de dispositivos Bluetooth.
(Consulte el manual del teléfono o del dispositivo
musical para obtener instrucciones detalladas
18
Inicio
acerca del acceso y búsqueda de dispositivos
Bluetooth detectables).
Al asociar el S9 con un teléfono Motorola, siga
uno de los siguientes pasos para realizar la
detección del dispositivo desde el teléfono:
Después de acceder a Bluetooth:
a
Seleccione
Busc dispositivos
.
El teléfono muestra los dispositivos
Bluetooth encontrados.
b
Seleccione
Motorola S9
.
c
Seleccione
OK
o
para asociar el S9
con el teléfono.
d
Ingrese la contraseña:
0000
e
Seleccione
OK
.
Nota:
Estos pasos son comunes para la
mayoría de los teléfonos Motorola. Consulte la
guía del usuario del teléfono para obtener las
instrucciones para realizar una asociación con
dispositivos Bluetooth.
Cuando el S9 se asocia y conecta exitosamente
con el dispositivo, la luz indicadora se enciende
en azul con 10 destellos rápidos en púrpura. Al
Inicio
19
utilizar el S9, además escuchará un tono de audio
que indica la exitosa asociación y conexión con su
dispositivo.
4
Para verificar si el S9 estableció con éxito una
conexión de llamadas manos libres con el
teléfono, marque un número telefónico al que
desee llamar y oprima la tecla Enviar en el
teléfono.
Cuando la conexión se realice en forma correcta,
escuchará un timbre en el S9.Ahora se estableció
una conexión de Teléfono manos libres Bluetooth
(HFP) con su teléfono.
5
Para verificar si el S9 estableció con éxito una
conexión de música continua con su dispositivo
de música, reproduzca música en el dispositivo.
Cuando la conexión se realice en forma correcta,
escuchará dicha música en el S9.Ahora se
estableció una conexión de Música continua
Bluetooth (A2DP) con su dispositivo de música.
6
Luego de asociar correctamente el teléfono con
el S9, si usa un dispositivo de música separado
como su origen de música continua, siga estos
20
Inicio
pasos para asociar el S9 con su dispositivo o
adaptador Bluetooth de música continua:
a
Desactive temporalmente la conexión
manos libres actual al apagar tanto el
teléfono como el S9.
b
Siga los pasos 1-3 y 5 para encender y
asociar (enlazar) el S9 con el dispositivo
de música continua.
Nota:
Si usa un adaptador Bluetooth, lo puede
asociar con el S9 automáticamente al
encenderlo o es posible que deba oprimir un
botón en el adaptador. Consulte la guía del
usuario del adaptador para obtener las
instrucciones para asociarlo correctamente
con dispositivos Bluetooth.
c
Restablezca la conexión manos libres al
encender el teléfono y seleccionar el S9
en el menú Bluetooth del teléfono.
Asociación con dispositivos
adicionales
Después de asociar y conectar inicialmente sus
dispositivos Bluetooth, puede después asociar
dispositivos adicionales siguiendo los siguientes
Inicio
21
pasos 1-5 en “Uso por primera vez” en la página 17.
Sin embargo, deberá reiniciar el S9 y apagar cualquier
dispositivo asociado antes para asociar el dispositivo
nuevo.
Acerca de la asociación y el S9
El S9 puede almacenar información de asociación
para un máximo de ocho dispositivos Bluetooth
diferentes. Las identificaciones de los dispositivos se
guardan en la memoria. Si intenta realizar una
asociación con más de ocho dispositivos, el
dispositivo asociado más antiguo se elimina de la
memoria.
Si lo conecta mientras está apagado, cuando el S9
está encendido, éste se conecta automáticamente al
último
dispositivo de manos libres (por ejemplo, un
teléfono celular)
y
al último origen de música
continua a la que se
conectó
.
Consejo:
También puede volver a conectar el S9
usando el menú Bluetooth del teléfono.
Para conectar el S9 a otro dispositivo en la lista de
dispositivos asociados, establezca la conexión al
reiniciar el S9 y el dispositivo con el que desea
22
Inicio
conectarlo. El último dispositivo conectado con el S9
se transformará en el “último conectado.
Nota:
Si asoció el S9 con múltiples dispositivos, es
posible que tome algunos minutos conectarlo
después del reinicio.
Usar el S9
Siga estos pasos para usar el S9 en la cabeza:
Importante:
Siempre utilice ambas manos para
manipular el S9.
1
coloque el S9 en su cabeza y gírelo como
muestra la ilustración abajo:
Inicio
23
Nota:
Para ajustarlo, tome ambos extremos de los
audífonos S9 separándolos hasta que los auriculares
estén lo suficientemente distantes entre sí para su
comodidad.
2
Coloque los ganchos para la oreja sobre los oídos
como muestra la ilustración:
3
Inserte los altavoces en los oídos y ajústelos
hasta sentirlos firmes.
24
Inicio
Cuando lo ajuste correctamente, la parte posterior de
los audífonos S9 normalmente quedará “flotando
sobre su cuello como muestra la ilustración:
Para su comodidad, puede ajustar la parte posterior
del S9 hacia arriba o hacia abajo, según la necesidad.
Quitarse los audífonos
Para retirar el S9 de la cabeza, primero retire los
altavoces de sus oídos y levante los audífonos
(usando ambas manos) hasta quitárselos de los
oídos. Luego, gire el S9 sobre su cabeza con ambas
manos.
Consejos sobre el uso
Cuando use el S9, tenga en cuenta los siguientes
consejos:
Inicio
25
Asegúrese de usar ambas manos para
manipular el S9. NO tire del S9 ni lo tuerza
durante la manipulación.
Asegúrese usar el S9 correctamente. NO
coloque el S9 en posición invertida ni en la
parte superior de la cabeza.
26
Inicio
Reemplazar las
almohadillas de los
auriculares
Para reemplazar las almohadillas de los auriculares,
tire suavemente de las almohadillas de goma que
cubren los altavoces de los auriculares. coloque una
nueva almohadilla al colocar la base de la misma
alrededor del altavoz y alinear la muesca en la base
de la almohadilla con la zona plástica ubicada detrás
del altavoz.
Para conocer los accesorios del S9, visite
www.hellomoto.com/S9
.
Funcionamiento
27
Funcionamiento
Encendido y apagado del S9
Para encender el S9
, mantenga oprimido el botón
Ö
entre 3 y 5 segundos hasta que la luz indicadora
destelle en azul.
Cuando está encendido, el S9 establece
automáticamente conexiones de teléfono manos
libres y de música continua con los últimos
dispositivos Bluetooth conectados (teléfono y/o
dispositivos musicales).
Nota:
Para conectar con otro dispositivo Bluetooth
asociado, consulte “Acerca de la asociación y el S9”
en la página 21 para obtener detalles.
Si el teléfono conectado tiene una llamada en curso,
ésta se transfiere automáticamente al S9. Asimismo,
si el S9 se desconecta durante una llamada, ésta se
transfiere automáticamente al teléfono.
Para apagar el S9
, mantenga oprimido el botón
Ö
entre 3 y 5 segundos hasta que la luz indicadora
destelle en rojo tres veces.
28
Funcionamiento
No hay conexión Bluetooth
Si no se establecen conexiones con dispositivos
Bluetooth luego de encender el S9, éste entra en
modo detectable Bluetooth (o “asociación”) durante
5 minutos. Consulte “Asociación del S9 con los
dispositivos Bluetooth” en la página 16 para obtener
detalles acerca de la asociación de dispositivos
Bluetooth con el S9.
Restablecer conexiones Bluetooth
Después de reiniciar el teléfono, es posible que deba
restablecer una conexión de Teléfono manos libres
(HFP). Para hacerlo, oprima el botón
Ñ
. La luz
indicadora se mantiene encendida en rojo hasta que
la conexión se restablece y entonces cambia para
destellar en azul.
Para restablecer la conexión de Música continua
(A2DP) entre el S9 y el teléfono, oprima el botón
\
.
La luz indicadora se mantiene encendida en rojo
hasta que la conexión se restablece y entonces
cambia para destellar en azul.
Funcionamiento
29
Escuchar música
El S9 le permite escuchar música desde el origen de
música continua Bluetooth.
La siguiente tabla le proporciona detalles sobre cómo
escuchar música desde su origen de música continua
conectado:
Reproducir
o detener
momentánea
mente la
reproducción
de la música
Oprima
\
Detener
la música
Mantenga oprimido
\
hasta
escuchar un bip
Reproducir,
hacer una pausa y
detener la música
Aumentar
el volumen
de la música
Disminuir
el volumen
de la música
Saltar a la pista de
música anterior
Saltar a la pista de
música siguiente
30
Funcionamiento
Ajustar
volumen de
la música
Oprima
9
para aumentar el
volumen
Oprima
Ï
para disminuir el
volumen
Volver a
la canción
anterior
Oprima
[
Avanzar a
la canción
siguiente
Oprima
]
Funcionamiento
31
Realización y recepción
de llamadas
El S9 le permite hacer y recibir llamadas telefónicas
desde el teléfono Bluetooth.
Nota:
Mientras tiene una llamada en curso, escucha
sonido sólo en el altavoz izquierdo.
Nota:
Cuando realiza o recibe llamadas, la música
reproducida desde un origen de música Bluetooth se
coloca automáticamente en pausa. Cuando finaliza la
llamada, se reanuda la reproducción de música.
La siguiente tabla le proporciona detalles sobre cómo
realizar y recibir llamadas desde su teléfono conectado:
Nota:
Algunas funciones dependen del teléfono o
de la red.
Rechazar llamada
entrante, silenciar/
desilenciar llamada
Aumentar el volumen
de la llamada
Disminuir el volumen
de la llamada
Realizar una llamada
de marcado por voz,
remarcar la última
llamada, contestar
llamada, finalizar
llamada, contestar
segunda llamada
entrante
32
Funcionamiento
Realización de
una llamada
(marcado
manual)
Teléfono:
Encendido
S9:
Encendido
Ingrese un número telefónico en
el teléfono y oprima la tecla Enviar
en el teléfono; el teléfono realizará
la llamada.
Realizar una
llamada
(marcado
por voz)
Teléfono:
Encendido en reposo
S9:
Encendido
Oprima
Ñ
, diga el nombre y el
teléfono marcará la llamada
Remarcado de
último número
Teléfono:
Encendido en reposo
S9:
Encendido
Mantenga oprimida
Ñ
hasta que
escuche el remarcado
Recibir
(contestar)
una llamada
Teléfono:
Encendido: teléfono
timbrando
S9:
Encendido
Oprima
Ñ
Finalizar
una llamada
Teléfono:
Encendido-llamada
entrante
S9:
Encendido
Oprima
Ñ
Si había dos llamadas conectadas,
la otra llamada queda activa
Funcionamiento
33
Rechazar
una llamada
Te l é f o n o :
Encendido: teléfono
timbrando
S9:
Encendido
Oprima
\
Silenciar/
desilenciar
una llamada
Te l é f o n o :
Encendido-llamada
entrante
S9:
Encendido
Oprima
\
mientras está silenciada, la luz
indicadora pulsa en púrpura
Contestar una
segunda
llamada
entrante
Te l é f o n o :
Encendido: durante una
llamada, llega una segunda llamada
S9:
Encendido
Al oprimir
Ñ
, coloca la
primera llamada en espera y
responde la llamada entrante
Transferir
audio de
llamada desde
S9 al teléfono
Te l é f o n o :
Encendido-llamada
entrante
S9:
Encendido
Toque (oprima brevemente)
Ö
Transferir
audio de
llamada desde
teléfono a S9
Te l é f o n o :
Encendido-llamada
entrante
S9:
Encendido
Toque (oprima brevemente)
Ñ
34
Funcionamiento
Luces indicadoras del S9
La luz indicadora en el S9 proporciona información
acerca del estado.
Con el cargador conectado
:
Sin cargador conectado
:
Luz Estado
Roja (fija)
carga en curso (actualmente
menos del 25% de carga)
Amarilla
(fija)
carga en curso (actualmente
más del 25% de carga)
Verde (fija)
carga completa
Luz Estado
Apagado
apagado
Azul
(3 destellos)
encendiendo/activando luz
indicadora
Azul (fija)
modo de asociación
Funcionamiento
35
Azul con
10 rápidos
destellos
púrpura
asociación exitosa
Azul (destello
prolongado)
en espera (conectado pero
sin llamadas en curso ni
música continua)
Azul (destello
rápido)
llamada entrante
Azul (pulso
prolongado)
en una llamada
Púrpura
(pulso
prolongado)
en una llamada (silenciada)
Roja
(destello
prolongado)
en reposo (sin conexión)
Verde
(destello
prolongado)
reproduciendo música
continua
Luz Estado
36
Funcionamiento
Puede desactivar/activar la luz indicadora al mantener
oprimido el botón mientras enciende el S9. La luz
indicadora permanecerá desactivada para los
siguientes estados:
En reposo (no conectado a un dispositivo
Bluetooth)
En espera (conectado pero sin llamadas en
curso ni música continua)
En una llamada
Reproduciendo o haciendo una pausa en
música continua
Roja
(destello
rápido)
batería baja
Roja (3
destellos)
apagando/desactivando luz
indicadora
Luz Estado
Funcionamiento
37
Tonos de audio del S9
Los tonos de audio del S9 proporcionan información
acerca del estado.
Tono de audio Estado
Tono doble al ajustar
volumen
se alcanzó el volumen
máximo o mínimo
Tonos al ajustar
volumen
aumento o disminución
del volumen
Tono alto seguido por
tono bajo repetido
cada 60 segundos
batería baja
Ninguna indicación
sonora; deterioro de
la calidad del audio
fuera de alcance
Tono de timbre
llamada entrante
Dos tonos bajos
ascendentes
confirmación de
asociación
Dos tonos medios
ascendentes
silencio activado
38
Funcionamiento
Conozca más sobre el S9 en
www.hellomoto.com/S9.
Dos tonos medios
descendentes
apagado/silencio
desactivado
Serie de tonos
ascendentes
encendido
Tres tonos altos
ascendentes
llamada conectada
Tres tonos altos
descendentes
llamada
finalizada/desconectada
Tono bajo a alto
avanzar a pista siguiente
Tono alto a bajo
avanzar a pista anterior
Un solo tono medio
reproducir música
Un solo tono alto
detener la música
Tono de audio Estado
Solución de problemas
39
Solución de
problemas
Problemas de transmisión
mediante Bluetooth
La transmisión de datos mediante Bluetooth se
puede ver afectada por la posición del dispositivo de
música en relación con el S9. El S9 tiene un alcance
de conexión de hasta 9 metros aproximadamente
(30 pies). Si está fuera de este alcance, la conexión
se pierde.
Si saca el S9 de este alcance de transmisión y la
música no se reanuda automáticamente al volver al
alcance, puede conectarse nuevamente mediante
uno de los siguientes procedimientos:
Compruebe que el teléfono o dispositivo de
música esté programado para transmitir
(generar) música usando Bluetooth.
Oprima el botón
\
del S9.
40
Solución de problemas
Oprima el botón
]
del S9 para avanzar a la
siguiente canción.
Reinicie el reproductor de música del teléfono
o dispositivo de música.
Reinicie el S9 manteniendo oprimido el botón
Ö
para apagarlo, y luego volviendo a oprimir
este botón para encender el S9. Después de
activar y establecer plenamente la conexión,
compruebe que el teléfono o dispositivo de
música esté programado para transmitir
(generar) música mediante Bluetooth.
Problemas de interferencia
de Bluetooth
La calidad de la transmisión mediante Bluetooth
también se puede ver afectada por la posición del
dispositivo de música. Si experimenta audio disparejo
o distorsionado, mueva la posición del dispositivo de
música o teléfono a otra ubicación hasta que la señal
mejore.
Declaración de Conformidad UE
41
Declaración de
Conformidad con las
directivas de la Unión
Europea
Declaración de Conformidad UE
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
Los requerimientos esenciales y otras
precauciones importantes de la Directiva
1999/5/EC
Todas las demás directivas importantes de
la Unión Europe
Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación
del producto.
Puede ver la declaración de conformidad de su producto
(DoC, Declaration of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC
(la Directiva R&TTE) en
www.motorola.com/rtte
,
para encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación del
producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la
barra “Buscar” del sitio Web.
Número de
aprobación
de producto
Tipo:
42
Reciclar
Reciclaje como medida
para el cuidado del
medioambiente
Reciclar
Este símbolo en un producto Motorola significa
que el producto no debe desecharse con la
basura doméstica.
Reciclaje de teléfonos
móviles y accesorios
Reciclar
No deseche teléfonos móviles ni accesorios eléctricos, tales
como cargadores o audífonos, con la basura doméstica. En
algunos países o regiones, los sistemas de recolección de
basura tratan desperdicios eléctricos o electrónicos.
Comuníquese con las autoridades regionales para obtener
más detalles. Si no se encuentran disponibles los sistemas de
recolección de basura adecuados, devuelva el teléfono móvil
o los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de
servicio autorizado de Motorola de su región.
Información de seguridad
43
Información general y de
seguridad
Infor mación de segu ridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA
OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA
INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos
entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones
sobre la exposición a las señales de RF y puede anular la
garantía del dispositivo móvil. Para obtener una lista de
accesorios Motorola aprobados, visite nuestro sitio Web en:
www.motorola.com
.
Interferencia electromagnética y
compatibilidad
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos son
susceptibles de experimentar interferencia electromagnética
(EMI) si no están protegidos, diseñados o configurados en
forma adecuada para tener compatibilidad electromagnética.
44
Información de seguridad
Instalaciones
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde
existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo.
Estas instalaciones pueden incluir hospitales o
establecimientos para el cuidado de la salud que pueden usar
equipos sensibles a señales de RF externas.
Aviones
Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el
dispositivo móvil dentro de un avión. El uso de un dispositivo
móvil debe respetar las reglamentaciones aplicables según
las instrucciones impartidas por el personal de la aerolínea.
Dispositivos médicos
Audífonos
Es posible que algunos dispositivos móviles causen
interferencia en algunas prótesis auditivas. En caso de que se
produzca interferencia, puede consultar al fabricante de su
audífono o a su médico para analizar alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte al fabricante de
su dispositivo para determinar si está adecuadamente
protegido contra la energía de radio frecuencia. Su médico
puede ayudarle a obtener esta información.
Información de seguridad
45
Baterías y cargadores
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir
los símbolos que se definen a continuación:
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo
móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el
dispositivo móvil deban reciclarse de
acuerdo con las leyes locales.
Comuníquese con las autoridades de
regulación locales para obtener más
información.
No arroje la batería ni el dispositivo
móvil a la basura.
El dispositivo móvil cuenta con una
batería de litio-ión interna.
No permita que la batería, cargador o
dispositivo móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono
al máximo de volumen puede ocasionar
daños en la audición.
032374o
032376o
032375o
032378o
Li Ion BATT
46
Aviso de Industry Canada
Aviso de Industry Canada
para los usuarios
Aviso de Industry Canada
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso
aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del
mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
.
Aviso de la FCC
47
Aviso de la FCC para los
usuarios
Aviso de la FCC
Motorola no ha aprobado algún cambio o modificación a este
dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o
modificación podría invalidar la autoridad del usuario para
operar el equipo. Consulte 47 CFR Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la
FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes
condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera
provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47
Sec. 15.19(3).
Si su dispositivo o accesorio móvil tiene un conector USB, o si
se considera de otra manera un dispositivo periférico de
computadora que se puede conectar a una computadora para
propósitos de transferencia de datos; entonces se considera
un dispositivo Clase B y la siguiente declaración aplica:
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con
los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación
de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
48
Aviso de la FCC
de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina a
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que
no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si
este equipo causa interferencia dañina en la recepción de
radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y
apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente
corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un
circuito distinto al cual está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado
de radio o TV para recibir ayuda.
Garantía limitada de Motorola
49
Garantía Limitada
Motorola para Estados
Unidos y Canadá
Garantía limitada de Motorola
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc.
garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en
condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de
mensajería y radios de dos vías para consumidores y
profesionales (sin incluir radios comerciales,
gubernamentales o industriales) que funcionan a través del
Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio
móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos
para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software
Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y
vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta
garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se
aplica de la manera siguiente a los nuevos productos,
accesorios y software Motorola que hayan comprado los
50
Garantía limitada de Motorola
consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén
acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los
Productos y
accesorios
antes
definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año
a partir de la fecha
de compra por parte del primer
comprador consumidor del
producto, a menos que se
disponga lo contrario a
continuación.
Accesorios
decorativos y
estuches.
Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida
limitada
para el primer
comprador consumidor del
producto.
Audífonos
monoauriculares.
Audífonos y auriculares
que transmiten sonido
monofónico a través de
una conexión alámbrica.
Garantía de por vida
limitada
para el primer
comprador consumidor del
producto.
Accesorios para
radios de dos vías
para consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días
a partir de
la fecha de compra por parte
del primer comprador
consumidor del producto.
Garantía limitada de Motorola
51
Exclusiones
Uso y desgaste normales.
Se excluye de la cobertura el
mantenimiento periódico, la reparación y el reemplazo de
piezas debido al uso y al desgaste normales.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya
capacidad cargada por completo quede bajo el 80% de su
capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Defectos o daños ocasionados
por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido
o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos
(hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto
resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua,
lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena,
polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o
sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; o (d) otras acciones que no son responsabilidad de
Motorola.
Productos y
accesorios que se
reparan o reemplazan.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días
a partir de la fecha de
devolución al consumidor, lo
que sea mayor.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
52
Garantía limitada de Motorola
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten
del uso de productos, accesorios, software u otros equipos
periféricos que no sean de marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación no autorizados
Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio,
prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o
modificación de cualquier tipo, realizados por personas
ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados.
Productos alterados.
Se excluyen de la cobertura los
productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas
de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con
sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con
números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o
piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación.
Se excluyen de la cobertura
los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos,
accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de
comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los
productos, accesorios o software.
Garantía limitada de Motorola
53
Software
Exclusiones
Software soportado por medios físicos.
No se garantiza
que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en
combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de
software proporcionados por terceros, que el funcionamiento
de los productos de software no tenga interrupciones ni
errores ni que se corregirán todos los defectos de los
productos de software.
Software NO soportado por medios físicos.
El software
no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software
descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no
tiene garantía.
Productos cubiertos Duración de la
cobertura
Software.
Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios
que soportan la copia del
software (por ejemplo, CD-ROM o
disquete).
Noventa (90) días
a
partir de la fecha de
compra.
54
Garantía limitada de Motorola
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador
consumidor y no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará
sin cargos el precio de compra de cualquier producto,
accesorio o software que no cumpla con esta garantía.
Podremos utilizar productos, accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean
funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de
los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al
producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a
contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la
pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una
copia de seguridad antes de solicitar servicio.
Garantía limitada de Motorola
55
Cómo obtener servicio de garantía
u otra información
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, los
accesorios o el software, por su cuenta y cargo, al Centro de
reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio,
debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u
otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción
escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de
servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio
de instalación (si corresponde) y lo que es más importante;
(e) su dirección y número telefónico.
Estados
Unidos
Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de
mensajería
1-800-353-2729
Canadá Todos los productos
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para
accesorios
y
software
, llame al número de teléfono
antes señalado, correspondiente al producto con el cual se
usan.
56
Garantía limitada de Motorola
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y
APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ
LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE
LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O
REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA
EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA
OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO
MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O
EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR
DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER
DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE
DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U
OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA DE LA CAPACIDAD
O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE
LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la
limitación o exclusión de daños imprevistos o
resultantes ni la limitación sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones o
exclusiones anteriores probablemente no
correspondan a su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y también podría tener
Garantía limitada de Motorola
57
otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para
Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el software
Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos
exclusivos de reproducir y distribuir copias del software
Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y
redistribuir para los productos asociados a dicho software
Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin
limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el
ejercicio de los derechos exclusivos reservados para
Motorola.
58
Registro
Registro del producto
Regi stro
Registro del producto en línea:
direct.motorola.com/hellomoto/
Motosupport/source/registration.asp
El registro del producto es un paso importante para disfrutar
su nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar
el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto
con usted, en caso que su producto requiera una actualización
u otro tipo de servicio. El registro es solamente para
residentes de los Estados Unidos y no se requiere para
efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la
fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de
garantía de su producto de comunicaciones personales
Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra
con la fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Ley de exportaciones
59
Garantías de la ley de
exportaciones
Ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de
exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá.
Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá
pueden restringir la exportación o reexportación de este
producto a ciertos destinos. Para obtener más información,
póngase en contacto con el Departamento de Comercio de
Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y
Comercio internacional de Canadá.
60
Seguridad al conducir
Prácticas inteligentes
durante la conducción
Seguridad al conducir
Drive Safe, Call Smart
SM
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de
teléfonos celulares y sus accesorios en las áreas
en que conduce. Obedézcalas siempre. El uso de
estos dispositivos puede estar prohibido o restringido
en ciertas áreas. Visite www.motorola.com/
callsmart para obtener más información.
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos
desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y
dondequiera que exista servicio celular y las condiciones de
seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, esta es
su principal responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular
mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos:
Conozca su teléfono celular Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado.
Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten
hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos
libres, úselo.
Cuando sea posible,
haga que el uso de su teléfono celular
sea más conveniente, con uno de los
muchos accesorios manos libres
Motorola Original disponibles actualmente en el
mercado.
Seguridad al conducir
61
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder
al teléfono celular sin quitar la vista del camino.
Si recibe una llamada entrante en un momento
inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz
la conteste por usted.
Dígale a la persona con la que está hablando
que usted está conduciendo, si es necesario,
suspenda la llamada cuando haya mucho
tráfico o cuando existan condiciones
climáticas peligrosas.
La lluvia, el aguanieve, la
nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser
peligroso.
No tome notas ni busque números de teléfono
mientras conduce.
Apuntar una lista de “cosas por
hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
principal responsabilidad: conducir en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico;
de ser posible, haga las llamadas cuando el
automóvil no está en movimiento o antes de
entrar al tráfico.
Si debe hacer una llamada
mientras conduce, marque sólo algunos números,
mire el camino y los espejos continúe.
No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer.
Infórmele a
la persona que usted está conduciendo mientras
habla y suspenda cualquier conversación que pueda
desviar su atención del camino.
62
Seguridad al conducir
Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda.
Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local
en caso de incendio, accidente de tránsito o
emergencias médicas.
1
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a
otros en casos de emergencia.
Si presencia un
accidente automovilístico, delito en curso u otra
emergencia grave, donde la vida de las personas esté
en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de
emergencia local, tal como esperaría que otros
hicieran por usted.
1
Llame a la asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de
emergencia cuando sea necesario.
Si ve un
vehículo averiado que no corre peligros serios, una
señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor
donde nadie resultó herido, o un vehículo que fue
robado, llame a asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de emergencia.
1
1. Dondequiera que exista servicio de telefonía celular.
Índice
63
Índice
A
almohadillas de
auriculares
reemplazar 24
asociación con
dispositivos
Bluetooth 16
B
Bluetooth
asociación con
dispositivos 16
restablecer conexión
28
C
cargar la batería 13
consejos de seguridad
43
D
descripción general 7
E
encender y apagar 27
L
llamada
contestación 32
contestar segunda 33
finalización 32
llamada (marcado por
voz) 32
realizar (marcado
manual) 32
rechazar 33
remarcado del último
número
(marcado por
voz
ENCENDIDO)
32
silenciar/desilenciar
33
luces indicadoras 34
64
Índice
M
música
ajustar el volumen 30
avanzar a la canción
siguiente 30
detener 29
hacer una pausa 29
reproducir 29
volver a la canción
anterior 30
P
perfil de control remoto
de audio y video
(AVRCP) 10
perfil de distribución de
audio avanzado
(A2DP) 10
perfil Manos libres (HFP)
9
R
reemplazar las
almohadillas de los
auriculares 24
T
tonos de audio 37
U
usar
colocarlo en la cabeza
22
consejos 24
retirar de la cabeza 24

Transcripción de documentos

S9 Motorola Bluetooth® Audífonos Activos MOTOMANUAL www.motorola.com Español Audífonos Motorola S9 Los Audífonos Estéreo Bluetooth S9 Motorola integran la música y las llamadas móviles inalámbricas con un diseño liviano inigualable. El diseño para usar detrás de la cabeza, ideal para brindar mayor comodidad y estabilidad, se combina con controles integrados para selección de música y llamadas. El S9 se conecta con un teléfono compatible y habilitado para música estéreo Bluetooth o con un iPod (el adaptador se vende por separado) para así permitirle llevar a donde quiera su biblioteca musical, sin duda una experiencia musical inalámbrica completa. Para conocer más sobre el S9, visite: www.hellomoto.com/S9 Audífonos Motorola S9 1 Contenido del paquete • Audífonos Activos Bluetooth Motorola S9 • Cargador de pared • Guía del usuario (este manual) • Tarjeta de asociación • Almohadillas de auricular adicionales • Estuche 2 Audífonos Motorola S9 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com www.hellomoto.com/Bluetoothsupport 1-877-MOTOBLU (Motorola Bluetooth® support) 1-800-331-6456 (Estados Unidos) 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos, para personas con problemas de audición) 1-800-461-4575 (Canadá) Es posible que el uso de dispositivos inalámbricos y de sus accesorios esté prohibido en algunas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. iPod es una marca registrada de Apple Computer, Inc. registrada en EE.UU. y en otros países. naviPlay es una marca registrada de TEN Technology, Inc. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos propietarios. © Motorola, Inc., 2007. Audífonos Motorola S9 3 Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. Número de manual: 6809507A77-O 4 Audífonos Motorola S9 Contenido Audífonos Motorola S9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cargar el S9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Asociación del S9 con los dispositivos Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Usar el S9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Reemplazar las almohadillas de los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Encendido y apagado del S9 . . . . . . . . . . . . . . 27 Escuchar música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Realización y recepción de llamadas . . . . . . . . 31 Luces indicadoras del S9 . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Tonos de audio del S9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Problemas de transmisión mediante Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Problemas de interferencia de Bluetooth. . . . . 40 Contenido 5 Declaración de Conformidad con las directivas de la Unión Europea . . . . . . . Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente . . . . . . . . . . . . . . Reciclaje de teléfonos móviles y accesorios . . . . . Información general y de seguridad. . . . . . . . . . Aviso de Industry Canada para los usuarios. . . . . Aviso de la FCC para los usuarios. . . . . . . . . . . . Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá. . . . . . . . . . . . . . Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantías de la ley de exportaciones . . . . . . . . . Prácticas inteligentes durante la conducción . . . . Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Contenido 41 42 42 43 46 47 49 58 59 60 63 Descripción general Los Audífonos Activos Bluetooth Motorola S9 le permiten escuchar música y realizar y recibir llamadas telefónicas en forma inalámbrica. Junto con realizar y recibir llamadas telefónicas con el teléfono móvil habilitado para Bluetooth, hay varios escenarios posibles para usar los S9 con dispositivos musicales: Descripción general 7 8 Origen de la música Experiencia musical inalámbrica Estéreo para el hogar Escuche música desde el estéreo de su casa. (Requiere un adaptador, tal como el Adaptador estéreo para el hogar Bluetooth DC800). PC Escuche música desde la PC. (Requiere un adaptador, tal como el Adaptador estéreo para PC Bluetooth PC850). iPod® Escuche música desde el iPod. (Requiere un adaptador, tal como el Adaptador estéreo Bluetooth TEN Technologies naviPlay™ para iPod). Descripción general Origen de la música Experiencia musical inalámbrica (Continuación) Teléfono Escuche música desde el teléfono que admita capacidades de música continua Bluetooth. (Para conocer los teléfonos Motorola habilitados para Bluetooth, visite www.hellomoto.com) Para usar el S9, el teléfono el dispositivo musical debe admitir los siguientes perfiles Bluetooth: Perfil Descripción HFP (Perfil Manos libres) Telefonía / Administración de llamadas operaciones relacionadas a la emisión/recepción de llamadas telefónicas Descripción general 9 Perfil Descripción A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) Música continua estéreo AVRCP (Perfil de control remoto de audio y video) Controlar música en forma remota (por ejemplo, la posibilidad para reproducir/poner en pausa u omitir pistas en forma remota) 10 Descripción general Inicio Para comenzar a usar su S9, siga los siguientes pasos: 1 Cargue la batería del S9 durante al menos 2 horas. (Consulte “Cargar el S9” en la página 13). 2 Asocie (conecte) el o los dispositivos Bluetooth con el S9. (Consulte “Asociación del S9 con los dispositivos Bluetooth” en la página 16.) 3 Coloque el S9 en su cabeza. (Consulte “Usar el S9” en la página 22). 4 ¡Ahora está listo para usarlo! Comience a familiarizarse con su S9 en www.hellomoto.com/S9. Inicio 11 Antes de comenzar Antes de comenzar, tómese algunos minutos para familiarizarse con los componentes del S9. Aquí le brindamos una rápida lección acerca de la anatomía del S9. 3 2 1 4 5 6 7 8 9 1—Botón de llamada Ñ Se usa para contestar y finalizar llamadas. 2—Controles de volumen Se usan para aumentar (9) o disminuir (Ï) el volumen de música o llamadas. 12 Inicio 3—Botón de música \ Se usa para reproducir, hacer una pausa y detener la música. 4—Controles de música Se usan para ir a la pista de música siguiente (]) o ir a la pista de música anterior ([) cuando escucha música. 5—Altavoces Se usa para escuchar música y llamadas. 6—Micrófono Se usa cuando se realizan o reciben llamadas (está ubicado dentro del terminal derecho para el oído). 7—Puerto del cargador Ò Durante la carga, un extremo del cargador debe insertarse en este puerto. Está cubierto por una tapa de goma. 8—Luz indicadora Se usa para indicar el estado de funcionamiento del S9. 9—Botón de encendido Ö Se usa para encender y apagar el S9. Cargar el S9 Uso por primera vez: Antes de usar el S9, cargue su batería autónoma durante dos horas. Inicio 13 Recarga: Cuando la luz indicadora del S9 destella en color rojo, la batería del S9 necesita recarga. Con el tiempo, las baterías se desgastan gradualmente y requieren mayores tiempos de carga. Esto es normal. Mientras más use el S9 con los dispositivos Bluetooth, menor será el tiempo de espera de la batería. Las baterías recargables que proporcionan la energía al S9 se deben desechar correctamente y puede ser necesario reciclarlas. Póngase en contacto con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos. Advertencia: Jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. Para cargar el S9: 1 Levante Ò la cubierta de goma del puerto del cargador como muestra la ilustración. 14 Inicio 2 Conecte el cargador Motorola en el puerto de carga del S9, tal como aparece en la imagen. 3 Conecte el otro extremo del cargador a una toma de corriente. La luz indicadora se enciende en rojo cuando la batería se está cargando. El encendido de la luz indicadora puede tardar hasta 1 minuto. Cuando la batería del audífono está cargada aproximadamente en un 25%, la luz indicadora se vuelve amarilla. Cuando finaliza la carga (la carga completa demora aproximadamente 2 horas), la luz indicadora se enciende en verde. Nota: El S9 no se puede usar durante la carga. 4 Desconecte el cargador de la toma de corriente eléctrica y del S9 y cierre la tapa de goma. Nota: También puede usar un adaptador de corriente para vehículos Motorola Original para cargar la batería del S9 cuando esté en el vehículo. Inicio 15 Una batería del S9 cargada completamente proporciona aproximadamente: • Hasta 6 horas para escuchar música estéreo/ 7 horas para llamadas telefónicas. • Autonomía en espera hasta 150 horas. El S9 se apaga después de una hora si no lo usa (no hay actividad de audio ni de controles). Nota: Si usa un cable Y para cargar, el S9 sólo carga desde el conector del teléfono (no el conector de accesorios). Asociación del S9 con los dispositivos Bluetooth Antes de que pueda usar el S9, debe asociarlo (enlazarlo) con el teléfono habilitado para Bluetooth y/o los dispositivos de música. La “asociación” enlaza los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth y permite que un dispositivo enlazado previamente recuerde el S9. Una vez que se asocian los dispositivos, éstos se conectan automáticamente cuando se encienden y están dentro del área de alcance. 16 Inicio Uso por primera vez Cuando use el S9 por primera vez, siga los siguientes pasos para asociarlo (conectarlo) con sus dispositivos Bluetooth: Importante: Si está asociando distintos dispositivos Bluetooth para llamadas manos libres y música continua, se recomienda que asocie el S9 con el dispositivo manos libres (teléfono) primero. 1 Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en el dispositivo. (Consulte el manual del teléfono o del dispositivo musical para obtener instrucciones detalladas sobre cómo activar Bluetooth). 2 Encienda el S9 al mantener oprimido el botón Ö hasta que la luz indicadora destelle tres veces en azul. Después de un momento la luz indicadora se mantendrá encendida en azul para indicar que el S9 está en modo de asociación. 3 Desde su dispositivo, realice una detección/búsqueda de dispositivos Bluetooth. (Consulte el manual del teléfono o del dispositivo musical para obtener instrucciones detalladas Inicio 17 acerca del acceso y búsqueda de dispositivos Bluetooth detectables). Al asociar el S9 con un teléfono Motorola, siga uno de los siguientes pasos para realizar la detección del dispositivo desde el teléfono: Después de acceder a Bluetooth: a Seleccione Busc dispositivos. El teléfono muestra los dispositivos Bluetooth encontrados. b Seleccione Motorola S9. c Seleccione OK o Sí para asociar el S9 con el teléfono. d Ingrese la contraseña: 0000 e Seleccione OK. Nota: Estos pasos son comunes para la mayoría de los teléfonos Motorola. Consulte la guía del usuario del teléfono para obtener las instrucciones para realizar una asociación con dispositivos Bluetooth. Cuando el S9 se asocia y conecta exitosamente con el dispositivo, la luz indicadora se enciende en azul con 10 destellos rápidos en púrpura. Al 18 Inicio utilizar el S9, además escuchará un tono de audio que indica la exitosa asociación y conexión con su dispositivo. 4 Para verificar si el S9 estableció con éxito una conexión de llamadas manos libres con el teléfono, marque un número telefónico al que desee llamar y oprima la tecla Enviar en el teléfono. Cuando la conexión se realice en forma correcta, escuchará un timbre en el S9.Ahora se estableció una conexión de Teléfono manos libres Bluetooth (HFP) con su teléfono. 5 Para verificar si el S9 estableció con éxito una conexión de música continua con su dispositivo de música, reproduzca música en el dispositivo. Cuando la conexión se realice en forma correcta, escuchará dicha música en el S9.Ahora se estableció una conexión de Música continua Bluetooth (A2DP) con su dispositivo de música. 6 Luego de asociar correctamente el teléfono con el S9, si usa un dispositivo de música separado como su origen de música continua, siga estos Inicio 19 pasos para asociar el S9 con su dispositivo o adaptador Bluetooth de música continua: a Desactive temporalmente la conexión manos libres actual al apagar tanto el teléfono como el S9. b Siga los pasos 1-3 y 5 para encender y asociar (enlazar) el S9 con el dispositivo de música continua. Nota: Si usa un adaptador Bluetooth, lo puede asociar con el S9 automáticamente al encenderlo o es posible que deba oprimir un botón en el adaptador. Consulte la guía del usuario del adaptador para obtener las instrucciones para asociarlo correctamente con dispositivos Bluetooth. c Restablezca la conexión manos libres al encender el teléfono y seleccionar el S9 en el menú Bluetooth del teléfono. Asociación con dispositivos adicionales Después de asociar y conectar inicialmente sus dispositivos Bluetooth, puede después asociar dispositivos adicionales siguiendo los siguientes 20 Inicio pasos 1-5 en “Uso por primera vez” en la página 17. Sin embargo, deberá reiniciar el S9 y apagar cualquier dispositivo asociado antes para asociar el dispositivo nuevo. Acerca de la asociación y el S9 El S9 puede almacenar información de asociación para un máximo de ocho dispositivos Bluetooth diferentes. Las identificaciones de los dispositivos se guardan en la memoria. Si intenta realizar una asociación con más de ocho dispositivos, el dispositivo asociado más antiguo se elimina de la memoria. Si lo conecta mientras está apagado, cuando el S9 está encendido, éste se conecta automáticamente al último dispositivo de manos libres (por ejemplo, un teléfono celular) y al último origen de música continua a la que se conectó. Consejo: También puede volver a conectar el S9 usando el menú Bluetooth del teléfono. Para conectar el S9 a otro dispositivo en la lista de dispositivos asociados, establezca la conexión al reiniciar el S9 y el dispositivo con el que desea Inicio 21 conectarlo. El último dispositivo conectado con el S9 se transformará en el “último conectado”. Nota: Si asoció el S9 con múltiples dispositivos, es posible que tome algunos minutos conectarlo después del reinicio. Usar el S9 Siga estos pasos para usar el S9 en la cabeza: Importante: Siempre utilice ambas manos para manipular el S9. 1 coloque el S9 en su cabeza y gírelo como muestra la ilustración abajo: 22 Inicio Nota: Para ajustarlo, tome ambos extremos de los audífonos S9 separándolos hasta que los auriculares estén lo suficientemente distantes entre sí para su comodidad. 2 Coloque los ganchos para la oreja sobre los oídos como muestra la ilustración: 3 Inserte los altavoces en los oídos y ajústelos hasta sentirlos firmes. Inicio 23 Cuando lo ajuste correctamente, la parte posterior de los audífonos S9 normalmente quedará “flotando” sobre su cuello como muestra la ilustración: Para su comodidad, puede ajustar la parte posterior del S9 hacia arriba o hacia abajo, según la necesidad. Quitarse los audífonos Para retirar el S9 de la cabeza, primero retire los altavoces de sus oídos y levante los audífonos (usando ambas manos) hasta quitárselos de los oídos. Luego, gire el S9 sobre su cabeza con ambas manos. Consejos sobre el uso Cuando use el S9, tenga en cuenta los siguientes consejos: 24 Inicio • Asegúrese de usar ambas manos para manipular el S9. NO tire del S9 ni lo tuerza durante la manipulación. • Asegúrese usar el S9 correctamente. NO coloque el S9 en posición invertida ni en la parte superior de la cabeza. Inicio 25 Reemplazar las almohadillas de los auriculares Para reemplazar las almohadillas de los auriculares, tire suavemente de las almohadillas de goma que cubren los altavoces de los auriculares. coloque una nueva almohadilla al colocar la base de la misma alrededor del altavoz y alinear la muesca en la base de la almohadilla con la zona plástica ubicada detrás del altavoz. Para conocer los accesorios del S9, visite www.hellomoto.com/S9. 26 Inicio Funcionamiento Encendido y apagado del S9 Para encender el S9, mantenga oprimido el botón Ö entre 3 y 5 segundos hasta que la luz indicadora destelle en azul. Cuando está encendido, el S9 establece automáticamente conexiones de teléfono manos libres y de música continua con los últimos dispositivos Bluetooth conectados (teléfono y/o dispositivos musicales). Nota: Para conectar con otro dispositivo Bluetooth asociado, consulte “Acerca de la asociación y el S9” en la página 21 para obtener detalles. Si el teléfono conectado tiene una llamada en curso, ésta se transfiere automáticamente al S9. Asimismo, si el S9 se desconecta durante una llamada, ésta se transfiere automáticamente al teléfono. Para apagar el S9, mantenga oprimido el botón Ö entre 3 y 5 segundos hasta que la luz indicadora destelle en rojo tres veces. Funcionamiento 27 No hay conexión Bluetooth Si no se establecen conexiones con dispositivos Bluetooth luego de encender el S9, éste entra en modo detectable Bluetooth (o “asociación”) durante 5 minutos. Consulte “Asociación del S9 con los dispositivos Bluetooth” en la página 16 para obtener detalles acerca de la asociación de dispositivos Bluetooth con el S9. Restablecer conexiones Bluetooth Después de reiniciar el teléfono, es posible que deba restablecer una conexión de Teléfono manos libres (HFP). Para hacerlo, oprima el botón Ñ. La luz indicadora se mantiene encendida en rojo hasta que la conexión se restablece y entonces cambia para destellar en azul. Para restablecer la conexión de Música continua (A2DP) entre el S9 y el teléfono, oprima el botón \. La luz indicadora se mantiene encendida en rojo hasta que la conexión se restablece y entonces cambia para destellar en azul. 28 Funcionamiento Escuchar música El S9 le permite escuchar música desde el origen de música continua Bluetooth. Saltar a la pista de música siguiente Aumentar el volumen de la música Reproducir, hacer una pausa y detener la música Disminuir el volumen de la música Saltar a la pista de música anterior La siguiente tabla le proporciona detalles sobre cómo escuchar música desde su origen de música continua conectado: Reproducir Oprima \ o detener momentánea mente la reproducción de la música Detener la música Mantenga oprimido \ hasta escuchar un bip Funcionamiento 29 Ajustar volumen de la música Oprima 9 para aumentar el volumen Oprima Ï para disminuir el volumen Volver a la canción anterior Oprima [ Avanzar a la canción siguiente Oprima ] 30 Funcionamiento Realización y recepción de llamadas El S9 le permite hacer y recibir llamadas telefónicas desde el teléfono Bluetooth. Rechazar llamada entrante, silenciar/ desilenciar llamada Aumentar el volumen Realizar una llamada de la llamada de marcado por voz, remarcar la última llamada, contestar llamada, finalizar llamada, contestar segunda llamada entrante Disminuir el volumen de la llamada Nota: Mientras tiene una llamada en curso, escucha sonido sólo en el altavoz izquierdo. Nota: Cuando realiza o recibe llamadas, la música reproducida desde un origen de música Bluetooth se coloca automáticamente en pausa. Cuando finaliza la llamada, se reanuda la reproducción de música. La siguiente tabla le proporciona detalles sobre cómo realizar y recibir llamadas desde su teléfono conectado: Nota: Algunas funciones dependen del teléfono o de la red. Funcionamiento 31 Realización de una llamada (marcado manual) Teléfono: Encendido S9: Encendido Ingrese un número telefónico en el teléfono y oprima la tecla Enviar en el teléfono; el teléfono realizará la llamada. Realizar una llamada (marcado por voz) Teléfono: Encendido en reposo S9: Encendido Oprima Ñ, diga el nombre y el teléfono marcará la llamada Remarcado de Teléfono: Encendido en reposo último número S9: Encendido Mantenga oprimida Ñ hasta que escuche el remarcado Recibir (contestar) una llamada Teléfono: Encendido: teléfono timbrando S9: Encendido Oprima Ñ Finalizar una llamada Teléfono: Encendido-llamada entrante S9: Encendido Oprima Ñ Si había dos llamadas conectadas, la otra llamada queda activa 32 Funcionamiento Rechazar una llamada Teléfono: Encendido: teléfono timbrando S9: Encendido Oprima \ Silenciar/ desilenciar una llamada Teléfono: Encendido-llamada entrante S9: Encendido Oprima \ mientras está silenciada, la luz indicadora pulsa en púrpura Contestar una segunda llamada entrante Teléfono: Encendido: durante una llamada, llega una segunda llamada S9: Encendido Al oprimir Ñ, coloca la primera llamada en espera y responde la llamada entrante Transferir audio de llamada desde S9 al teléfono Teléfono: Encendido-llamada entrante S9: Encendido Toque (oprima brevemente) Ö Transferir audio de llamada desde teléfono a S9 Teléfono: Encendido-llamada entrante S9: Encendido Toque (oprima brevemente) Ñ Funcionamiento 33 Luces indicadoras del S9 La luz indicadora en el S9 proporciona información acerca del estado. Con el cargador conectado: Luz Estado Roja (fija) carga en curso (actualmente menos del 25% de carga) Amarilla (fija) carga en curso (actualmente más del 25% de carga) Verde (fija) carga completa Sin cargador conectado: Luz Estado Apagado apagado Azul (3 destellos) encendiendo/activando luz indicadora Azul (fija) modo de asociación 34 Funcionamiento Luz Estado Azul con 10 rápidos destellos púrpura asociación exitosa Azul (destello prolongado) en espera (conectado pero sin llamadas en curso ni música continua) Azul (destello rápido) llamada entrante Azul (pulso prolongado) en una llamada Púrpura (pulso prolongado) en una llamada (silenciada) Roja (destello prolongado) en reposo (sin conexión) Verde (destello prolongado) reproduciendo música continua Funcionamiento 35 Luz Estado Roja (destello rápido) batería baja Roja (3 destellos) apagando/desactivando luz indicadora Puede desactivar/activar la luz indicadora al mantener oprimido el botón mientras enciende el S9. La luz indicadora permanecerá desactivada para los siguientes estados: • En reposo (no conectado a un dispositivo Bluetooth) • En espera (conectado pero sin llamadas en curso ni música continua) • En una llamada • Reproduciendo o haciendo una pausa en música continua 36 Funcionamiento Tonos de audio del S9 Los tonos de audio del S9 proporcionan información acerca del estado. Tono de audio Estado Tono doble al ajustar volumen se alcanzó el volumen máximo o mínimo Tonos al ajustar volumen aumento o disminución del volumen Tono alto seguido por tono bajo repetido cada 60 segundos batería baja Ninguna indicación sonora; deterioro de la calidad del audio fuera de alcance Tono de timbre llamada entrante Dos tonos bajos ascendentes confirmación de asociación Dos tonos medios ascendentes silencio activado Funcionamiento 37 Tono de audio Estado Dos tonos medios descendentes apagado/silencio desactivado Serie de tonos ascendentes encendido Tres tonos altos ascendentes llamada conectada Tres tonos altos descendentes llamada finalizada/desconectada Tono bajo a alto avanzar a pista siguiente Tono alto a bajo avanzar a pista anterior Un solo tono medio reproducir música Un solo tono alto detener la música Conozca más sobre el S9 en www.hellomoto.com/S9. 38 Funcionamiento Solución de problemas Problemas de transmisión mediante Bluetooth La transmisión de datos mediante Bluetooth se puede ver afectada por la posición del dispositivo de música en relación con el S9. El S9 tiene un alcance de conexión de hasta 9 metros aproximadamente (30 pies). Si está fuera de este alcance, la conexión se pierde. Si saca el S9 de este alcance de transmisión y la música no se reanuda automáticamente al volver al alcance, puede conectarse nuevamente mediante uno de los siguientes procedimientos: • Compruebe que el teléfono o dispositivo de música esté programado para transmitir (generar) música usando Bluetooth. • Oprima el botón \ del S9. Solución de problemas 39 • Oprima el botón ] del S9 para avanzar a la siguiente canción. • Reinicie el reproductor de música del teléfono o dispositivo de música. • Reinicie el S9 manteniendo oprimido el botón Ö para apagarlo, y luego volviendo a oprimir este botón para encender el S9. Después de activar y establecer plenamente la conexión, compruebe que el teléfono o dispositivo de música esté programado para transmitir (generar) música mediante Bluetooth. Problemas de interferencia de Bluetooth La calidad de la transmisión mediante Bluetooth también se puede ver afectada por la posición del dispositivo de música. Si experimenta audio disparejo o distorsionado, mueva la posición del dispositivo de música o teléfono a otra ubicación hasta que la señal mejore. 40 Solución de problemas Declaración de Conformidad con las directivas de la Unión Europea Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con: • Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la Directiva 1999/5/EC • Todas las demás directivas importantes de la Unión Europe Declaración de Conformidad UE Tipo: Número de aprobación de producto Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto. Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte, para encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la barra “Buscar” del sitio Web. Declaración de Conformidad UE 41 Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe desecharse con la basura doméstica. Reciclar Reciclaje de teléfonos móviles y accesorios No deseche teléfonos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores o audífonos, con la basura doméstica. En algunos países o regiones, los sistemas de recolección de basura tratan desperdicios eléctricos o electrónicos. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles. Si no se encuentran disponibles los sistemas de recolección de basura adecuados, devuelva el teléfono móvil o los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Reciclar 42 Reciclar Información general y de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO. Información de seguridad Accesorios aprobados El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular la garantía del dispositivo móvil. Para obtener una lista de accesorios Motorola aprobados, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com. Interferencia electromagnética y compatibilidad Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de experimentar interferencia electromagnética (EMI) si no están protegidos, diseñados o configurados en forma adecuada para tener compatibilidad electromagnética. Información de seguridad 43 Instalaciones Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estas instalaciones pueden incluir hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que pueden usar equipos sensibles a señales de RF externas. Aviones Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el dispositivo móvil dentro de un avión. El uso de un dispositivo móvil debe respetar las reglamentaciones aplicables según las instrucciones impartidas por el personal de la aerolínea. Dispositivos médicos Audífonos Es posible que algunos dispositivos móviles causen interferencia en algunas prótesis auditivas. En caso de que se produzca interferencia, puede consultar al fabricante de su audífono o a su médico para analizar alternativas. Otros dispositivos médicos Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte al fabricante de su dispositivo para determinar si está adecuadamente protegido contra la energía de radio frecuencia. Su médico puede ayudarle a obtener esta información. 44 Información de seguridad Baterías y cargadores La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo 032374o 032376o 032375o Definición Importante información de seguridad a continuación. No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura. Li Ion BATT 032378o El dispositivo móvil cuenta con una batería de litio-ión interna. No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan. Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición. Información de seguridad 45 Aviso de Industry Canada para los usuarios Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5. Aviso de Industry Canada . 46 Aviso de Industry Canada Aviso de la FCC para los usuarios Motorola no ha aprobado algún cambio o modificación a este dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación podría invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte 47 CFR Sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3). Si su dispositivo o accesorio móvil tiene un conector USB, o si se considera de otra manera un dispositivo periférico de computadora que se puede conectar a una computadora para propósitos de transferencia de datos; entonces se considera un dispositivo Clase B y la siguiente declaración aplica: Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía Aviso de la FCC Aviso de la FCC 47 de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda. 48 Aviso de la FCC Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá ¿Qué cubre esta garantía? Garantía limitada de Motorola Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los Garantía limitada de Motorola 49 consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita: Productos y accesorios Productos cubiertos Duración de la cobertura Los Productos y accesorios antes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación. Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación. Accesorios decorativos y estuches. Cubiertas decorativas, cubiertas PhoneWrap™ y estuches. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Audífonos monoauriculares. Audífonos y auriculares que transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Accesorios para radios de dos vías para consumidores y profesionales. Noventa (90) días a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto. 50 Garantía limitada de Motorola Productos cubiertos Duración de la cobertura Productos y Lo que queda de la garantía accesorios que se original o noventa (90) días reparan o reemplazan. a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor. Exclusiones Uso y desgaste normales. Se excluye de la cobertura el mantenimiento periódico, la reparación y el reemplazo de piezas debido al uso y al desgaste normales. Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada por completo quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones. Uso indebido y maltrato. Defectos o daños ocasionados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; o (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Garantía limitada de Motorola 51 Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no sean de marca ni certificación Motorola. Servicio o modificación no autorizados Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo, realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados. Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas. Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software. 52 Garantía limitada de Motorola Software Productos cubiertos Duración de la cobertura Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CD-ROM o disquete). Noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Exclusiones Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software. Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía. Garantía limitada de Motorola 53 ¿Quién está cubierto? Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio. 54 Garantía limitada de Motorola Cómo obtener servicio de garantía u otra información Estados Unidos Teléfonos 1-800-331-6456 Buscapersonas 1-800-548-9954 Radios de dos vías y dispositivos de mensajería 1-800-353-2729 Canadá Todos los productos 1-800-461-4575 TTY 1-888-390-6456 Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes señalado, correspondiente al producto con el cual se usan. Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, los accesorios o el software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico. Garantía limitada de Motorola 55 ¿Qué otras limitaciones existen? TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener 56 Garantía limitada de Motorola otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos de reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola. Garantía limitada de Motorola 57 Registro del producto Registro del producto en línea: direct.motorola.com/hellomoto/ Motosupport/source/registration.asp El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted, en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente para residentes de los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía. Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía. Gracias por elegir un producto Motorola. Registro 58 Registro Garantías de la ley de exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá. Ley de exportaciones Ley de exportaciones 59 Prácticas inteligentes durante la conducción Drive Safe, Call SmartSM Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos celulares y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite www.motorola.com/ callsmart para obtener más información. Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, esta es su principal responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos: • Conozca su teléfono celular Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino. • Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, haga que el uso de su teléfono celular sea más conveniente, con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado. Seguridad al conducir 60 Seguridad al conducir • Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono celular sin quitar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. • Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso. • No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: conducir en forma segura. • Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos continúe. • No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino. Seguridad al conducir 61 • Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda. Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.1 • Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted.1 • Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resultó herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.1 1. Dondequiera que exista servicio de telefonía celular. 62 Seguridad al conducir Índice A E almohadillas de auriculares reemplazar 24 asociación con dispositivos Bluetooth 16 encender y apagar 27 B Bluetooth asociación con dispositivos 16 restablecer conexión 28 C cargar la batería 13 consejos de seguridad 43 D descripción general 7 L llamada contestación 32 contestar segunda 33 finalización 32 llamada (marcado por voz) 32 realizar (marcado manual) 32 rechazar 33 remarcado del último número (marcado por voz ENCENDIDO) 32 silenciar/desilenciar 33 luces indicadoras 34 Índice 63 M T música ajustar el volumen 30 avanzar a la canción siguiente 30 detener 29 hacer una pausa 29 reproducir 29 volver a la canción anterior 30 tonos de audio 37 P perfil de control remoto de audio y video (AVRCP) 10 perfil de distribución de audio avanzado (A2DP) 10 perfil Manos libres (HFP) 9 R reemplazar las almohadillas de los auriculares 24 64 Índice U usar colocarlo en la cabeza 22 consejos 24 retirar de la cabeza 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Motorola ROKR Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas