Transcripción de documentos
4. Réinsérer totalement la jauge d’huile dans l’orifice de remplissage d’huile pendant
quelques secondes pour permettre à l’huile de s’imprégner sur la jauge.
5. Retirer la jauge pour lire le niveau de l’huile. L’huile ne doit pas dépasser la ligne indiquée
sur la jauge. Si l’huile se situe en dessous de la marque, ajouter de qualité supérieure ISO
100/SAE40, huile non-détergente et suivez les Étapes 4 - 6.
REMARQUE : Lors du remplissage du carter, l’huile s’écoule très lentement dans la
pompe. Si l’huile est ajoutée trop rapidement, elle débordera et le réservoir paraîtra plein.
Risque d’utilisation dangereuse. Un réservoir trop plein d’huile provoquera
une défaillance prématurée du compresseur. Ne pas remplir plus que nécessaire.
6. Remplacer la jauge.
7. Le carter de moteur est plein lorsque le niveau d'huile atteint la ligne supérieure de la
jauge.
Vidange d’huile
REMARQUE : L’huile de la pompe pourrait contenir des substances contrôlées et doit être
mise au rebut conformément aux lois et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et
fédéraux.
Surfaces chaudes. Risque de brûlure. Le postrefroidisseur, la tête de
pompe et les pièces contiguës sont très chaudes – ne pas les toucher (consulter la rubrique
Surfaces chaudes de la figure 2). Laisser refroidir le compresseur avant d’effectuer des
réparations sur l’appareil.
1. S’assurer que le commutateur Marche/Arrêt est en position d’ARRÊT.
2. Laisser refroidir l’appareil.
L
3. Débrancher le compresseur d’air.
4. Purger le réservoir d’air.
5. Déposer un récipient convenable sous le bouchon de J
vidange de la pompe (K).
6. Retirer la jauge graduée (J) du carter.
K
7. Dévisser et retirer le bouchon de vidange d’huile (K).
8. Laisser suffisamment de temps pour que l’huile s’écoule complètement (une inclinaison du
compresseur en direction du bouchon de vidange aidera à la vidange).
9. Remettre le bouchon de vidange d’huile en place.
10. Remplir la pompe avec de l’huile de qualité supérieure ISO 100/SAE40, huile non-détergente
pour compresseur.
11. Remplacer la jauge.
ACCESORIOS
El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta
puede resultar peligroso. Use solamente accesorios con una capacidad nominal igual o
superior a la de la compresor de aire.
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles para la compra
en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para
localizar algún accesorio para su herramienta, comuníquese con Bostitch Fastening Systems
701 E. Joppa Road Towson, Maryland 21286, llame al call 1-800-556-6696 o visite nuestro sitio
Web www. BOSTITCH. com.
INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO
Tenga a mano la siguiente información cuando llame al mantenimiento:
Número del modelo ____________________ Número de serie ___________________
Fecha y lugar de compra ____________________________
37
REPARACIONES
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por un centro de servicio de fábrica
BOSTITCH, un centro de servicio autorizado BOSTITCH u otro personal de mantenimiento
calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: _____________ Mod./Cat.: _____________ Marca: __________
Núm. de serie:__________ (Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: ______________________
__________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la
factura de compra.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
se acompaña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio
autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía
y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantía completa de un año
Las herramientas industriales BOSTITCH para trabajo pesado tienen garantía de un año a
partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los
materiales o la mano de obra. Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas por
la garantía, llame al 1-800-556-6696. Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños
causados por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garantía le concede derechos
legales específicos; usted goza también de otros derechos que varían según el estado o
provincia.
América Latina: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina.
Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la
garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio
Web a fin de obtener esa información.
38
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de lesiones, no accione esta unidad sin antes haber leído
este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento.
Este producto contiene sustancias químicas que, según el conocimiento del
estado de California, causan cáncer y defectos congénitos u otros daños en los órganos
reproductivos. Lávese las manos después de manipular el producto.
Algunas sustancias en polvo (como los asbestos y las pinturas a base de plomo)
contienen productos químicos que, según el conocimiento del Estado de California, causan
cáncer y defectos congénitos u otros daños en los órganos reproductivos.
Definiciones: Normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual
y preste atención a estos símbolos.
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar
la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar
lesiones leves o moderadas.
Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no
evitarse puede resultar en daños a la propiedad.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA
BOSTITCH, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 1-800-556-6696
Guarde estas instrucciones
Riesgo de explosión o incendio
¿Qué puede suceder?
• Es normal que los contactos eléctricos
dentro del motor y el interruptor de
presión produzcan chispas.
Cómo evitarlo
• Opere siempre el compresor en un
área bien ventilada libre de materiales
combustibles, gasolina o vapores de
solventes.
• Si se pulverizan materiales inflamables,
• Si las chispas eléctricas del compresor
ubique el compresor al menos a 6,1 m
entran en contacto con vapores
(20 pies) del área de pulverización. Se
inflamables, pueden encenderse,
puede necesitar manguera adicional.
provocando un incendio o una explosión.
• Guarde los materiales inflamables en
lugar seguro lejos del compresor.
42
• Restringir cualquiera de las aberturas de • Nunca coloque objetos contra o sobre el
compresor.
ventilación del compresor puede producir
un sobrecalentamiento grave y podría
• Opere el compresor en un lugar abierto
provocar un incendio.
con una distancia de al menos 30,5 cm
(12 pulg.) a cualquier pared u obstrucción
que pudiera restringir el flujo de aire
fresco a las aberturas de ventilación.
• Opere el compresor en un área limpia,
seca y bien ventilada. No opere la unidad
dentro de la casa o en un área muy
cerrada. Guardar en un lugar cerrado.
• El funcionamiento sin atención de este
• Permanezca siempre controlando el
producto podría provocar lesiones
producto cuando está en funcionamiento.
personales o daños a la propiedad.
• Siempre apague y desenchufe la unidad
Para disminuir el riesgo de incendio, no
cuando no esté en uso.
permita que el compresor funcione sin
que alguien lo controle.
RIESGO RESPIRATORIO (asfixia)
¿Qué puede suceder?
• El aire comprimido que sale de su
compresor no es seguro para respirarlo.
El flujo de aire puede contener monóxido
de carbono, vapores tóxicos o partículas
sólidas del tanque de aire. Respirar estos
contaminantes puede provocar lesiones
graves o la muerte.
Cómo evitarlo
• EEl aire que se obtiene directamente del
compresor no se debe usar nunca para
consumo humano. El compresor no incluye
equipo de seguridad en línea y filtros
adecuados para consumo humano.
•
• La exposición a productos químicos en
el polvo producido por las herramientas
eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar,
taladrar y otras actividades de la
construcción puede ser peligrosa.
• Los materiales pulverizados como pintura,
solventes para pinturas, removedor de
pintura, insecticidas y herbicidas pueden
contener vapores dañinos y venenos.
Trabaje en un área con buena ventilación
cruzada. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se proveen en la etiqueta o
en la ficha técnica de los materiales que
está utilizando. Utilice siempre equipo
de seguridad certificado: protección
respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA
y diseñada para usar para los fines que
usted requiere.
RIESGO de explosión
Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para Productos de
Consumo delos Estados Unidos publicó el Comunicado # 02-108 sobre la seguridad en los
tanques de compresores de aire:
Los tanques receptores de los compresores de aire no tienen una vida útil infinita. La vida
útil del tanque depende de diversos factores, incluyendo las condiciones de operación, las
condiciones ambientales, la instalación debida del mismo, modificaciones realizadas en el
campo y el nivel de mantenimiento que reciba. Es difícil prever cuál será el efecto exacto de
estos factores sobre la vida útil del tanque receptor de aire.
Si no se siguen procedimientos de mantenimiento debidos, la corrosión interna de la pared
interior del tanque receptor de aire puede causar una ruptura imprevista en el tanque de aire,
lo que hará que el aire presurizado escape con fuerza y repentinamente, pudiendo lesionar
al usuario.
El tanque de su compresor de aire debe ser dado de baja al final del año que aparece en la
etiqueta de advertencia de su tanque.
Las siguientes condiciones pueden llevar a debilitar el tanque de aire y ocasionar la explosión
violenta del mismo:
43
¿Qué puede suceder?
• No drenar correctamente el agua
condensada del tanque de aire, que
provoca óxido y adelgazamiento del
tanque de aire de acero.
Cómo evitarlo
• Drene el tanque diariamente o luego de
cada uso. Si un tanque de aire presenta
una pérdida, reemplácelo inmediatamente
con un tanque nuevo o reemplace todo el
compresor.
• Modificaciones o intento de reparación del • Nunca perfore, suelde o haga ninguna
tanque de aire.
modificación al tanque de aire o a sus
elementos. Nunca intente reparar un
tanque de aire dañado o con pérdidas.
Reemplácelo con un tanque de aire nuevo.
• El tanque está diseñado para soportar
determinadas presiones de operación.
Nunca realice ajustes ni sustituya piezas
para cambiar las presiones de operación
fijadas en la fábrica.
• Las modificaciones no autorizadas de
la válvula de seguridad o cualquier otro
componente que controle la presión del
tanque.
Elementos y accesorios:
• Exceder las indicaciones de presión
para las herramientas neumáticas, las
pistolas pulverizadoras, los accesorios
neumáticos, los neumáticos y otros
artículos inflables puede hacer que
exploten o revienten, y puede provocar
lesiones graves.
Neumáticos:
• El inflado excesivo de los neumáticos
podría causar lesiones graves y daño a la
propiedad.
• Siga la recomendación del fabricante del
equipo y nunca exceda el nivel máximo
de presión aceptable para los elementos.
Nunca utilice el compresor para inflar
objetos pequeños de baja presión, tales
como juguetes de niños, pelotas de fútbol o
de basquetbol, etc.
• Utilice un medidor de presión de
neumáticos para controlar la presión de
éstos antes de cada uso y mientras los
infla; observe el flanco para ver la presión
correcta del neumático.
NOTA: Los tanques de aire, los
compresores y el equipo similar que
se usa para inflar neumáticos pueden
llenar neumáticos pequeños como éstos
con mucha rapidez. Ajuste el regulador
de presión en el suministro de aire a un
valor que no supere el de la presión del
neumático. Agregue aire en forma gradual
y use con frecuencia el medidor de presión
de neumáticos para evitar inflarlos.
44
riesgo de descarga eléctrica
Eléctricas
Consulte todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar la unidad. Observe las
instrucciones de seguridad del cable prolongador, de ser necesario. Siempre mueva el
interruptor de Encendido/Apagado (A) a la posición de Apagado (OFF) antes de quitar el
enchufe del tomacorriente.
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• Nunca haga funcionar el compresor
• Su compresor de aire funciona con
al aire libre cuando está lloviendo o en
electricidad. Como cualquier otro
condiciones de humedad.
mecanismo que funciona con electricidad,
si no se lo utiliza correctamente puede
• Nunca haga funcionar el compresor sin
provocar descargas eléctricas.
las cubiertas de protección o si están
dañadas.
• Que personal no calificado intente realizar • Todo cableado eléctrico o reparaciones
requeridas en este producto deben
reparaciones puede provocar lesiones
realizarse en el centro de servicios de
graves o muerte por electrocución.
Bostitch de acuerdo con los códigos
eléctricos nacionales y locales.
• Puesta a tierra: La no colocación de
• Asegúrese de que el circuito eléctrico al
la puesta a tierra adecuada para este
que se conecta el compresor suministre
producto puede provocar lesiones graves
la conexión a tierra adecuada, el voltaje
o muerte por electrocución. Consulte las
adecuado y el fusible de protección
adecuado.
Instrucciones de Conexión a tierra en
Instalación.
Riesgo de objetos despedidos
¿Qué puede suceder?
• La corriente de aire comprimido puede
provocar lesiones en los tejidos blandos
de la piel expuesta y puede impulsar
suciedad, astillas, partículas sueltas y
objetos pequeños a gran velocidad, que
pueden producir daños en la propiedad y
lesiones personales.
Cómo evitarlo
• Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: anteojos de seguridad ANSI
Z87.1(CAN/CSA Z94.3) con protección
lateral al usar el compresor.
• Nunca apunte ninguna boquilla ni
pulverizador a ninguna parte del cuerpo o a
otras personas o animales.
• Apague siempre el compresor y drene
la presión de la manguera de aire y del
tanque de aire antes de intentar hacer
mantenimiento, conectar herramientas o
accesorios.
RIESGO DE superficies calientes
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• Tocar metal expuesto como el cabezal del • Nunca toque ninguna parte metálica
expuesta del compresor durante
compresor, el cabezal del motor, el escape
o inmediatamente después de su
del motor, o los tubos de salida puede
funcionamiento. El compresor continuará
provocar quemaduras graves.
caliente durante varios minutos después
de su funcionamiento.
• No toque las cubiertas protectoras ni
intente realizar mantenimiento hasta que
la unidad se haya enfriado.
45
riesgo por piezas móviles
¿Qué puede suceder?
• Las piezas móviles como la polea, el
volante y la correa pueden provocar
lesiones graves si entran en contacto con
usted o con sus ropas.
• Intentar hacer funcionar el compresor
con partes dañadas o faltantes, o intentar
reparar el compresor sin las cubiertas
protectoras puede exponerlo a piezas
móviles lo que puede provocar lesiones
graves.
Cómo evitarlo
• Nunca haga funcionar el compresor sin
los protectores o cubiertas o si los mismos
están dañados.
• Mantenga el cabello, la ropa y los guantes
alejados de las piezas en movimiento. Las
ropas holgadas, las joyas o el cabello largo
pueden quedar atrapados en las piezas
móviles.
• Los orificios de ventilación pueden cubrir
piezas en movimiento, por lo que también
se deben evitar.
• Toda reparación requerida en este
producto debe ser realizada por el centro
de servicio de Bostitch.
Riesgo de operación insegura
¿Qué puede suceder?
• La operación insegura de su compresor de •
aire podría producir lesiones graves o la
muerte, a usted mismo o a otras personas.
•
•
•
•
•
•
•
•
Cómo evitarlo
Revise y comprenda todas las
instrucciones y advertencias de este
manual.
Familiarícese con la operación y los
controles del compresor de aire.
Mantenga el área de operaciones libre de
personas, mascotas y obstáculos.
Mantenga a los niños alejados del
compresor de aire en todo momento.
No opere el producto cuando esté cansado
o bajo la influencia de alcohol o drogas.
Manténgase alerta en todo momento.
Nunca anule las características de
seguridad de este producto.
Equipe el área de operaciones con un
extintor de incendios.
No opere la máquina si faltan piezas,
si éstas están rotas o si no son las
autorizadas.
Nunca se pare arriba del compresor.
RIESGO DE CAÍDAS
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• Un compresor portátil se puede caer de • Opere siempre el compresor en una
posición estable y segura para evitar que
una mesa, banco o techo, provocando
la unidad se mueva accidentalmente.
daños al compresor y puede producir
Nunca opere el compresor sobre un
lesiones graves o la muerte del operador.
techo u otra ubicación elevada. Utilice
una manguera de aire adicional para
alcanzar las ubicaciones elevadas.
46
riesgo por ruidos
•
¿Qué puede suceder?
En determinadas condiciones y según el
período de uso, el ruido provocado por
este producto puede originar pérdida de
audición.
Cómo evitarlo
• Utilice siempre protección
auditiva apropiada al usar
esta herramienta.
Riesgo de lesión o daño a la propiedad al transportar o
almacenar la unidad
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• Los posibles derrames o filtraciones de aceite pueden • Cuando transporte el compresor,
resultar en un incendio o en daños respiratorios,
colóquelo sobre el tapete
lo que puede causar lesiones graves o la muerte.
protector para proteger el
Las filtraciones de aceite pueden dañar alfombras,
vehículo de los daños de las
pintura u otras superficies en los vehículos o en los
filtraciones. Llegado a destino,
remolques.
retire el compresor del vehículo.
Siempre mantenga el compresor
nivelado y nunca lo coloque
sobre uno de sus lados.
• El compresor (unidad con plataforma rodante). es
• El compresor debe levantarse
muy pesado para que lo levante una sola persona.
entre dos personas.
Levántelo solo de los lugares
recomendados.
• El compresor que no esté asegurado puede moverse • Cuando transporte el compresor,
mientras se transporta en un vehículo o en un
colóquelo sobre una superficie
remolque, lo que puede causar daños en los mismos
horizontal plana y asegúrelo
o lesiones personales.
utilizando los puntos de amarre
recomendados para que no
pueda moverse durante el
traslado.
Especificaciones
MODELO
BTFP02006
PESO
27 kg (59,5 libras)
ALTURA
590 mm (23,23 pulg)
ANCHO
255 mm (10,04 pulg)
Longitud
569,9 mm (22,44 pulg)
Capacidad del tanque de aire (litros)
2,7 liters (6 galones)
PRESIón DE ARRANQUE APROXIMADA
723,9 kPa (105 PSI)
Presión de CORTE aprox.
930,7 kPa (135 PSI)
scfm a 100 psi (620,5 kPa)
3,8
Voltage
120V/14 A/60 Hz.
equisito mínimo para el circuito de
R
derivación
15 Amp
Capacidad de aceite
313,5 ml (10.6 onzas)
Tipo de fusible
RETRASO DE TIEMPO
CLASIFICACIÓN DE PRESIÓN REGULADA
(APROXIMADA) :
7-135 PSI
47
MODELO
BTFP02006
TIPO DE CONEXIÓN RÁPIDA (E)
1/4" (6,4 mm) INDUSTRIAL
CICLO DE TRABAJO
5 minutos ENCENDIDO, 5
minutos APAGADO
Superficies calientes
FIG. 2
CLAPET
tête de pompe
et cylindre
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
A. Interruptor de Encendido/Apagado
B. Medidor de presión del tanque de aire
C. Medidor de presión regulada
D. Regulador de presión
E. Conexión rápida
F. Válvula de retención
G. Válvula de seguridad
H. Válvula de drenaje del tanque de aire
I. Interruptor de presión
J. Varilla de medición de aceite de la bomba
K. Tapón de drenaje de aceite de la bomba
L. Filtro de entrada de aire
M. Manija
48
Fig. 1
L
A
I
M
j
k
F
A
H
MAX
MIN
J
d
G
E
c
F
f
B
L
J
H
K
Características (Fig. 1)
A
Conozca su compresor de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS
DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare
las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicación de los distintos controles y regulaciones.
Conserve este manual para referencias futuras.
E
F
49
d
G
B
c
Interruptor de Encendido/Apagado
Coloque este interruptor (A) en la posición Encendido (ON) para suministrar energía automática
al interruptor de presión y en Apagado (OFF) para cortar la energía al final de cada uso.
Interruptor de presión
El interruptor de presión (I) arranca automáticamente el motor
cuando la presión del tanque de aire cae por debajo de la
presión de arranque fijada en fábrica. Detiene el motor
cuando la presión del tanque de aire alcanza la presión de
corte fijada en fábrica.
J
Válvula aliviadora de presión (no se muestra)
La válvula aliviadora de presión se encuentra ubicada en el costado del interruptor de
presión; ha sido diseñada para liberar automáticamente el aire comprimido de la cabeza
compresora y el tubo de salida, cuando el compresor de aire alcanza la presión de corte o
es apagado. La válvula aliviadora de presión permite el arranque libre del motor. Cuando el
motor se detiene, debería escucharse el escape del aire a través de dicha válvula durante
unos segundos. No debe escucharse escape alguno mientras el motor está en marcha, ni
pérdidas continuas una vez que se alcanzó la presión de corte.
G
Válvula de seguridad
Si el interruptor de presión (I) no apaga el compresor de aire
en su punto de presión de corte, la válvula de seguridad (G)
protegerá contra la presión alta saltando a la presión fijada
en fábrica (ligeramente mayor que la fijada para el corte del
interruptor de presión).
ConectoRE rápido universale
f
El conector rápido universal (E) acepta los tres estilos
más populares de enchufes de conexión rápida: Industrial,
para automóviles y ARO. “Empujar para conectar” con una
sola mano, esta operación hace que las conexiones sean más simples y fáciles. Los dos
Conectores rápidos (E) permiten la utilización de dos herramientas al mismo tiempo.
Conexión rápida
El conexión rápida acepta los Industrial estilos más enchufes de conexión rápid. Los dos
conectores rápidos permiten la utilización de dos herramientas al mismo tiempo.
Válvula de control
Cuando el compresor de aire está funcionando, la válvula de control (F) está abierta, permitiendo
al aire comprimido entrar al tanque de aire. Cuando el compresor de aire alcanza la presión de
corte, la válvula de control se cierra, permitiendo que la presión de aire se conserve dentro del
tanque de aire.
Manómetro (medidor de presión) del tanque
El manómetro (medidor de presión) del tanque (B) indica la presión de aire de reserva en el
tanque.
Medidor de presión regulada
El manómetro (medidor de presión) de salida (C)
indica la presión del aire disponible en la salida del
regulador. Esta presión la controla el regulador y es C
siempre menor que o igual a la presión del tanque.
Regulador
El regulador (D) controla la presión de aire que indica
Botón
50
D
Collar de bloqueo
el manómetro de salida. Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la
presión y en el sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir la presión. Cuando se
alcanza la presión deseada, gire el anillo debajo de la perilla contra la perilla para bloquearlo
en su lugar.
Válvula de drenaje
La válvula de drenaje (H) está ubicada en la base del tanque
de aire y se utiliza para drenar la condensación al terminar
cada etapa de uso. Consulte Drenar el tanque de aire en H
la sección Mantenimiento.
Sistema de enfriamiento (no se muestra)
Este compresor tiene un sistema de enfriamiento de diseño
avanzado. Es normal que este ventilador sople aire a través de los orificios de ventilación en
cantidades importantes. El sistema de enfriamiento está funcionando cuando se expulsa aire.
Bomba del compresor de aire
La bomba comprime el aire en el tanque de aire. No hay aire para trabajar hasta que el
compresor no ha elevado la presión del tanque de aire por encima de la requerida en la salida
de aire.
PROTECTOR DE SOBRECARGA DEL MOTOR (no se muestra)
Este motor tiene un protector contra sobrecarga térmica. Si
L
el motor se recalienta por algún motivo, el protector contra
sobrecarga apagará el motor. El motor debe enfriarse antes
J
de volver a arrancar.
Para volver a arrancar la máquina:
K
1. Coloque la manija de Encendido/Apagado (A) en la
posición de Apagado y desenchufe la unidad.
2. Deje que se enfríe el motor.
3. Enchufe el cable de alimentación en el receptáculo del circuito derivado correcto.
4. Coloque la manija de Encendido/Apagado (A) en la posición de ENCENDIDO.
VARILLA PARA MEDICIÓN DEL NIVEL DE ACEITE
La varilla para medición del nivel de aceite (J)
indica la cantidad de aceite de la bomba. Controle
el aceite de la bomba diariamente, consulte Aceite
de la bomba del compresor en la sección
Mantenimiento.
J
MAX
MIN
FILTRO DE ENTRADA DE AIRE
El filtro (L) está diseñado para limpiar el aire que ingresa a la bomba. Para asegurar que la
bomba reciba continuamente un suministro de aire limpio, fresco y seco, el filtro debe estar
siempre limpio y la entrada del filtro libre de obstrucciones.
51
INSTALACIÓN
Ensamblaje
Debe ensamblar el compresor antes de usarlo por primera vez.
Colocación de las ruedas.
• Coloque las ruedas provistas como se muestra en la figura 5:
• Figura 5a y 5b: Ensamblaje del conjunto de la rueda. Ajuste firmemente.
• Figura 5c: Ensamblaje del amortiguador.
5a
5b
5c
Amortiguador
Perno del eje
Rueda
Tuerca del eje
Rueda
Instalación de las mangueras
Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las
manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera.
1. Asegúrese de que el Manómetro regulado (C) marque 0 psi.
2. Tome la manguera por el enchufe de conexión rápida y empuje el enchufe en el conector
rápido (E). El acople quedará en la posición correcta.
3. Tome la manguera y tire de ella para asegurarse de que el acople esté bien colocado.
Desconexión de las mangueras
Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las
manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera.
1. Asegúrese de que el Manómetro regulado (C) marque 0 psi.
2. Del conector rápido, tire el acople hacia atrás para liberar el enchufe de conexión
rápida de la manguera.
Lubricación y aceite
El compresor se envió con aceite en el cárter. Siga atentamente la Instalación
inicial en Preparación para el uso.
Los aceites para el motor de viscosidad múltiple, como el 10W-30, no se deben
utilizar en un compresor de aire. Dejan depósitos de carbono en componentes críticos,
disminuyendo de esa forma el rendimiento y la vida útil del compresor. Utilice solamente
premium para compresor de aire aceite no detergente, ISO 100/SAE40.
1. Coloque la unidad sobre una superficie plana.
2. Retire el tapón del cárter usado para el envío. Está instalado en el orificio de la varilla
de perforación (J).
NOTA: Consulte las Especificaciones para ver la capacidad de aceite de la bomba.
Riesgo de operación insegura. Cargar aceite en forma excesiva provocará la
falla prematura del compresor. No llene de más.
3. Instale la varilla de medición (J) provista con el compresor.
Instrucciones de conexión a tierra
Riesgo de descarga eléctrica. En el caso de cortocircuito, la puesta a
tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proveer un cable de escape para la corriente
eléctrica. Este compresor de aire debe estar correctamente conectado a tierra.
52
El compresor de aire portátil está equipado con un cable que tiene un cable a tierra con el
enchufe a tierra apropiado.
1. El juego de cable y enchufe (O) de esta unidad tiene una pata a tierra (P). Este enchufe SE
DEBE usar con un tomacorriente con puesta a tierra (Q).
O
IMPORTANTE: El tomacorriente que se utiliza debe estar
instalado y puesto a tierra de acuerdo con todos los códigos y
Q
ordenanzas locales.
2. Asegúrese de que el tomacorriente que se utiliza tenga la
misma configuración que el enchufe a tierra. NO UTILICE
P
UN ADAPTADOR.
3. Inspeccione el enchufe y el cable cada vez que vaya a utilizarlo. No lo utilice si hay señales
de daño.
4. Si no se comprenden completamente estas instrucciones de puesta a tierra, o si tiene
dudas sobre si el compresor está puesto a tierra correctamente, haga que un electricista
calificado controle la instalación.
Riesgo de descarga eléctrica. UNA PUESTA A TIERRA INCORRECTA
PUEDE PROVOCAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
• No modifique el enchufe provisto. Si no coincide con el tomacorriente disponible, un
electricista calificado debe instalar un tomacorriente apropiado.
• Las reparaciones del cable o del enchufe deben ser realizadas por un electricista calificado.
Cables prolongadores
Se recomienda no utilizar cables prolongadores. El uso de cables prolongadores
producirá una caída de voltaje que provocará una pérdida de potencia en el motor y
sobrecalentamiento.
En lugar de utilizar un cable prolongador, aumente el alcance de operación de la manguera
de aire conectando otro trozo de manguera en su extremo. Conecte trozos adicionales de
manguera según sea necesario.
Si se debe utilizar un cable prolongador, asegúrese de que sea:
• un cable prolongador de 3 conductores que tenga un enchufe macho de 3 patas con puesta
a tierra, y un enchufe hembra de 3 ranuras que acepte el enchufe del producto
• que esté en buen estado
• que tenga menos de 15,2 metros (50 pies)
• calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida de los cables aumenta a medida que disminuye el
número de calibre. También se pueden usar 10 AWG y 8 AWG. NO USE 14 O 16 AWG).
Riesgo de daño a la propiedad. El uso de cables de extensión eléctrica originará una caída de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia del motor así como su
recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensión eléctrica, incremente el alcance
de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, añadiéndole otro largo de manguera a su
extremo. Conecte los largos adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad.
Voltaje y protección del circuito
Consulte el voltaje y los requisitos mínimos del circuito de derivación en la sección
Especificaciones.
ATENCIÓN: Ciertos compresores de aire se pueden operar mediante un circuito de 14 A
si se cumplen las siguientes condiciones.
• El suministro de voltaje al circuito debe cumplir con el Código de Electricidad Nacional.
• El circuito no se utiliza para cubrir ninguna otra necesidad de electricidad.
• Los cables prolongadores cumplen con las especificaciones.
• El circuito está equipado con un disyuntor de 14 A mínimo o un fusible de acción retardada
de 14 A. NOTA: Si el compresor está conectado a un circuito protegido con fusibles,
utilice únicamente fusibles de acción retardada. Los fusibles de acción retardada deben
estar marcados “D” en Canadá y “T” en EE.UU.
53
Si no se puede cumplir alguna de las condiciones indicadas anteriormente, o si el
funcionamiento del compresor provoca repetidas interrupciones de energía, puede ser
necesario hacerlo funcionar con un circuito de 20 A. No es necesario cambiar el cable.
Compatibilidad
Las herramientas neumáticas y los accesorios que funcionan con el compresor deben ser
compatibles con productos a base de petróleo. Si sospecha que un material no es compatible
con productos del petróleo se requiere un filtro de línea de aire que elimine la humedad y el vapor
de aceite en el aire comprimido.
NOTA: Utilice siempre un filtro de línea de aire para eliminar la humedad y el vapor de aceite
al pulverizar pintura.
Lugar
Coloque el compresor de aire en un área limpia, seca y bien ventilada a una distancia de al
menos 30,5 cm (12 pulg.) de la pared o cualquier obstrucción que interfieran con el flujo de
aire. Mantenga el compresor alejado de áreas que tengan suciedad y/o humo volátil en la
atmósfera. Estas impurezas puedan atascar el filtro de entrada y las válvulas, provocando un
funcionamiento ineficiente.
La bomba y la cubierta del compresor de aire están diseñadas para permitir
un enfriamiento correcto. Las aberturas de ventilación del compresor son necesarias para
mantener la temperatura de operación correcta. No coloque trapos u otros recipientes sobre o
cerca de estas aberturas. Coloque el compresor de aire en una superficie plana apoyado sobre
las patas y ruedas de goma.
Preparación para el uso
Lista de control previa a la puesta en marcha (Fig. 1)
1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) (A) está en la posición Apagado
(OFF).
2. Enchufe el cable eléctrico en el receptáculo apropiado del circuito de derivación. Consulte
Voltaje y protección del circuito en la sección Instalación.
3. Asegúrese de que el tanque de aire se haya drenado, consulte Drenar el tanque de aire
en la sección Mantenimiento.
4. Asegúrese de que la válvula de drenaje (H) esté cerrada.
5. Asegúrese de que la válvula de seguridad (G) funcione correctamente, consulte Controlar la
válvula de seguridad en la sección Mantenimiento.
6. Controle el nivel de aceite de la bomba, consulte Aceite de la bomba del compresor en la
sección Mantenimiento.
ATENCIÓN: No opere la unidad sin aceite o con aceite inadecuado. Bostitch no se
responsabiliza por las fallas del compresor provocadas por el uso de aceite inadecuado.
7. Gire la perilla del regulador (D) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que esté
completamente cerrada. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 kPa (0 PSI).
8. Conecte la manguera y los accesorios.
Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las
manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera.
9. Asegúrese de que todos los cubiertas y etiquetas estén en su lugar, sean legibles (en el
caso de las etiquetas) y estén montados en forma segura. No utilice el compresor hasta
que no haya verificado todos los puntos.
Riesgo de explosión. Demasiada presión de aire produce peligro de
estallido. Controle el valor nominal máximo de presión del fabricante para las herramientas y
los accesorios neumáticos. La presión de salida del regulador nunca debe exceder el valor
máximo de presión.
Configuración inicial (Fig. 1)
No opere esta unidad hasta que haya leído y comprendido este manual de
instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento.
54
Procedimiento de puesta en marcha inicial
No seguir cuidadosamente las siguientes instrucciones de puesta en
marcha inicial puede provocar daños graves.
Se requiere este procedimiento antes de que el compresor de aire sea puesto en servicio y
cuando se ha reemplazado la válvula de control o la bomba/motor del compresor.
1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) (A) está en la posición
Apagado (OFF).
2. Enchufe el cable eléctrico en el receptáculo apropiado del circuito de derivación. Consulte
Voltaje y protección del circuito en la sección Instalación.
3. Abra completamente la válvula de drenaje (en el sentido contrario a las agujas del reloj)
para permitir que escape el aire y evitar que se eleve la presión del aire en el tanque de
aire durante el período de puesta en marcha inicial.
4. Mueva el botón de Encendido/Apagado (On/Off) a la posición Encendido (ON). El
compresor arrancará.
5. Haga funcionar el compresor durante 20 minutos.
6. Luego de 20 minutos, cierre la válvula de drenaje en el sentido de las agujas del reloj. El
tanque se llenará hasta la presión de corte y el motor se apagará.
7. Habrá aire comprimido disponible hasta que se utilice o descargue.
Procedimientos operativos
Puesta en marcha (Fig. 1)
1. Siga la Lista de control previa a la puesta en marcha en la sección Preparación para el
uso.
2. Mueva el botón de Encendido/Apagado (On/Off) a la posición Encendido (ON) y permita
que se acumule presión en el tanque. El motor se detendrá cuando la presión del tanque
alcance la presión de corte.
Riesgo de operación insegura. El aire comprimido de la unidad puede
contener condensación de agua y emanación de aceite. No pulverice aire no filtrado
sobre un artículo que podría dañarse con la humedad. Algunos dispositivos o herramientas
neumáticas pueden requerir aire filtrado. Lea las instrucciones del dispositivo o la
herramienta neumática.
3. Ajuste el regulador (D) en la configuración deseada. Consulte el punto Regulador en la
sección Características.
Apagado (Fig. 1)
1. Mueva el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) (A) hacia la posición Apagado (OFF).
NOTA: Si terminó de utilizar el compresor, siga los pasos 2 a 6.
2. Gire la perilla del regulador (D) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que esté
completamente cerrada. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 kPa (0 PSI).
3. Retire la manguera y los accesorios.
4. Drene el tanque de aire, consulte Drenar el tanque de aire en la sección Mantenimiento.
Asegúrese de que el manómetro regulado (B) marque 0 kPa (0 PSI).
Riesgo de explosión. Drene el tanque de aire diariamente. El agua se
condensará en el tanque de aire. Si no se drena, el agua corroerá y debilitará al tanque de
aire provocando el riesgo de rotura del mismo.
5. Deje enfriar el compresor.
6. Limpie el compresor de aire y guárdelo en un área segura, que no se congele.
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
ATENCIÓN: Riesgo de daño a la propiedad. Para evitar daños en el compresor de aire, no
permita que la unidad se incline más de 10º cuando esté en funcionamiento.
55
Coloque el compresor de aire en un área limpia, seca y bien ventilada a una distancia de al
menos 30,5 mm (12 pulg.) de la pared o cualquier obstrucción que interfieran con el flujo de
aire. Mantenga el compresor alejado de áreas que tengan suciedad y/o humo volátil en la
atmósfera. Estas impurezas puedan atascar el filtro de entrada y las válvulas, provocando un
funcionamiento ineficiente.
La bomba y la cubierta del compresor de aire están diseñadas para permitir un enfriamiento
correcto. Las aberturas de ventilación del compresor son necesarias para mantener la
temperatura de operación correcta. No coloque trapos u otros recipientes sobre o cerca de
estas aberturas. Coloque el compresor de aire en una superficie plana apoyado en las patas
de goma.
Consideraciones sobre el ruido
Consulte a las autoridades locales sobre los niveles de ruido aceptables en su zona. Para
disminuir el ruido excesivo, utilice soportes antivibratorios o silenciadores, reubique la unidad o
construya cerramientos completos o tabiques divisorios. Póngase en contacto con un centro de
mantenimiento o llame al 1-800-556-6696 para obtener ayuda.
Transporte
Al transportar el compresor en un vehículo, remolque, etc., asegúrese de que el tanque de
aire se haya drenado y que la unidad esté asegurada y colocada sobre una superficie plana
y horizontal. NOTA: Use las correas de sujeción para el transporte. Tenga cuidado al
conducir para evitar volcar la unidad en el vehículo. Pueden producirse daños a la unidad
o los elementos que la rodean si la unidad se vuelca.
Leva ntar la unidad
Utilice siempre dos personas cuando levante la unidad y levántela desde los puntos
recomendados (M y V).
M
ATENCIÓN: El mango provisto en una unidad con
ruedas solo tiene como objetivo empujar o jalar el
producto.
TRASLADAR LA UNIDAD
ATENCIÓN: Las ruedas y la manija no proporcionan
la separación, la estabilidad, o la ayuda adecuada
para tirar de la unidad arriba y abajo de las escaleras
o de los pasos de progresión. La unidad se debe
v
levantar o empujó hacia arriba una rampa.
1. Tome el mango e incline el compresor para
desplazar la unidad sobre los neumáticos.
Riesgo de operación insegura.
Asegure el punto de apoyo adecuado y tenga precaución al desplazar el compresor de
manera que la unidad no se incline ni pierda el equilibrio.
2. Cuando llegue al lugar deseado, baje lentamente el compresor hacia el piso. Conserve
siempre el compresor en posición horizontal. NOTA: Si la unidad se inclina, se producirá
un arranque con dificultad y humo debido al derrame de aceite.
Mantenimiento
Se deben seguir los siguientes procedimientos cuando se realicen tareas de mantenimiento o
servicio en el compresor de aire.
1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) esté en la posición Apagado
(OFF).
2. Retire el enchufe del compresor de aire del tomacorriente.
3. Drene el tanque de aire.
4. Deje enfriar el compresor de aire antes de comenzar las tareas de mantenimiento.
NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido contienen piezas de mantenimiento (por ejemplo,
56
aceite, filtros, separadores) que se reemplazan periódicamente. Estas piezas usadas pueden
contener sustancias reguladas y se deben desechar conforme a las leyes y reglamentaciones
locales, estatales y federales.
NOTA: Tome nota de las posiciones y ubicaciones de las piezas durante el desarmado para
facilitar el reensamblaje.
NOTA: Toda operación de servicio no incluida en esta sección debe ser realizada por el centro
de servicio autorizado de Bostitch.
Tabla de mantenimiento
Procedimiento
Diaria- Semanal- Mensual- 1 vez al año leer la
mente
mente
mente
o cada 200 etiqueta
de adverhoras
tencia del
tanque
Controlar la válvula de seguridad (G)
Inspeccionar el filtro de aire +
X
Drenar el tanque de aire (H)
X
Controlar el nivel de aceite de la bomba (J)
Cambiar el aceite de la bomba**+
X
X
X
Inspeccionar si hay pérdidas de aceite
X
Controlar ruidos o vibraciones inusuales
X
X1
Verificar si hay pérdidas de aire*
Limpiar el exterior del compresor
X
Retire de servicio el tanque
X²
1 - Para verificar si hay pérdidas de aire aplique una solución de agua jabonosa alrededor de
las juntas. Mientras el compresor bombea para generar presión y luego de que la presión se
corte, vea si se forman burbujas de aire.
2 - Retire el tanque del servicio. Para obtener más información, comuníquese con nuestro Centro
de atención al cliente llamando al 1-800-556-6696.
** El aceite de la bomba se debe cambiar luego de las primeras 20 horas de funcionamiento. De
allí en adelante, cuando utilice el premium para compresor de aire aceite no detergente, ISO 100/
SAE40, cambie el aceite cada 200 horas de funcionamiento o una vez al año, lo que ocurra primero.
+ más frecuente en lugares con humedad o polvo
Retire el tanque del servicio. Para obtener más información, comuníquese con
nuestro Centro de atención al cliente llamando al 1-800-556-6696.
Controlar la válvula de seguridad (Fig. 1)
Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. El posenfriador, el cabezal
de la bomba y las piezas circundantes están muy calientes, no los toque (vea las Superficies
calientes identificadas en la Fig. 2). Espere hasta que el compresor se enfríe antes de realizar
el mantenimiento.
Riesgo de explosión. Si la válvula de seguridad no trabaja correctamente,
puede haber sobrepresurización, provocando la rotura del tanque de aire o una explosión.
Riesgo de objetos despedidos. Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protección lateral al
usar el compresor.
Antes de arrancar el compresor, tire del anillo de la válvula de seguridad para asegurarse de que
la válvula de seguridad trabaja libremente. Si la válvula está atascada o no opera con facilidad,
se la debe reemplazar con el mismo tipo de válvula.
Controlar el elemento del filtro de aire (Fig. 1)
Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. El posenfriador, el cabezal
de la bomba y las piezas circundantes están muy calientes, no los toque (vea las Superficies
calientes identificadas en la Fig. 2). Espere hasta que el compresor se enfríe antes de realizar
57
el mantenimiento.
1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) esté en la posición Apagado
(OFF).
2. Espere que la unidad se enfríe.
3. Desenrosque el filtro de aire (M) de la unidad.
4. Si el elemento requiere limpieza, sople con aire. Reemplácelo si es necesario. Compre
las piezas de repuesto en un comercio minorista o en un centro de mantenimiento autorizado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
5. Vuelva a ensamblar el filtro de aire en la unidad. Asegúrese de que la entrada señale
hacia abajo.
ATENCIÓN: Riesgo de operación insegura. No opere la unidad sin el filtro de entrada
de aire.
Drenar el tanque de aire (Fig. 1)
Nota: La cantidad de agua que se drena desde el tanque después de cada uso dependerá del
tiempo de uso y de la cantidad de humedad en el entorno de funcionamiento. Si no sale agua
por la válvula de drenaje, la válvula podría estar obstruida. Si la válvula está obstruida, libere
toda la presión de aire del tanque. Así podrá quitar, limpiar y volver a instalar la válvula.
Riesgo de operación insegura. Riesgo por ruidos. Los tanques de aire
contienen aire de alta presión. Mantenga la cara y otras partes del cuerpo lejos de la salida
del drenaje. Utilice lentes de seguridad [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)], ya que al drenar se
pueden desprender residuos hacia la cara. Utilice protección auditiva [ANSI S12.6 (S3.19)],
ya que el ruido del flujo de aire es alto durante el drenaje.
NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensación que se acumula en
cualquier punto de drenaje (por ejemplo, tanques, filtro, posenfriadores, secadores). Esta
condensación contiene aceite lubricante y/o sustancias que pueden estar reguladas y que
se deben desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales.
1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) esté en la posición Apagado
(OFF).
2. Coloque un recipiente adecuado debajo de la válvula de drenaje para recoger la descarga.
3. Cuando el manómetro del tanque de aire marque 68,9 kPa (10 PSI), gire la válvula hasta
la posición de completamente abierta.
4. Tome la perilla en la válvula de drenaje.
5. Gire lentamente el botón para descargar aire del tanque de aire en forma gradual.
Riesgo de explosión. Drene el tanque de aire diariamente. El agua se condensará en el tanque de aire. Si no se drena, el agua corroerá y debilitará al tanque de aire
provocando el riesgo de rotura del mismo.
Riesgo de daño a la propiedad. Drene el agua del tanque de aire puede contener aceite y óxido, lo que puede provocar manchas.
6. Cierre la válvula de drenaje cuando termine.
Aceite de la bomba del compresor (Fig. 1)
Controlar el aceite
Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. El posenfriador, el cabezal
de la bomba y las piezas circundantes están muy calientes, no los toque (vea las Superficies
calientes identificadas en la Fig. 2). Espere hasta que el compresor se enfríe antes de realizar
el mantenimiento.
1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) esté en la posición
Apagado (OFF).
2. Coloque la unidad en una superficie plana y niveMAX
lada.
J
MIN
3. Retire la varilla para medición del nivel de aceite
(J) y límpiela.
58
4. Vuelva a insertar completamente la varilla para medición del nivel de aceite en el orificio
de llenado de aceite por unos segundos para permitir que la varilla recoja aceite.
5. Saque la varilla que mide el nivel de aceite para leer el nivel de aceite. El aceite no debe
exceder la línea superior en relieve que se encuentra en la varilla. Si el está por debajo
de la marca más baja, agregue premium para compresor de aire aceite no detergente,
ISO 100/SAE40 y siga los pasos 4 a 6.
NOTA: Al llenar la carcaza, el aceite fluye muy lentamente hacia la bomba. Si el aceite se
agrega demasiado rápido, se rebalsará y parecerá que está llena.
ATENCIÓN: Riesgo de operación insegura. Cargar aceite en forma excesiva provocará
la falla prematura del compresor. No llene de más.
6. Vuelva a colocar la varilla para medición del nivel de aceite.
7. El cárter (L) está lleno cuando el nivel de aceite alcanza la línea superior de la varilla de
medición.
Cambio de aceite
NOTA: El aceite de la bomba contiene sustancias reguladas y se debe desechar conforme
a las leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales.
Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. El posenfriador, el cabezal
de la bomba y las piezas circundantes están muy calientes, no los toque (vea las Superficies
calientes identificadas en la Fig. 2). Espere hasta que el compresor se enfríe antes de realizar el mantenimiento.
1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) esté en la posición Apagado
(OFF).
2. Espere que la unidad se enfríe.
3. Retire el enchufe del compresor de aire del tomacorL
riente.
4. Drene el tanque de aire.
5. Coloque un recipiente adecuado debajo del tapón de J
drenaje de la bomba (K).
K
6. Retire la varilla para medición del nivel de aceite (J) de
la carcaza.
7. Retire el tapón de drenaje de aceite (K).
8. Permita que transcurra un tiempo prolongado para que se drene todo el aceite. (Inclinar
el compresor hacia el tapón de drenaje ayudará al drenaje).
9. Instale el tapón de drenaje de aceite.
10. Llene la bomba con premium para compresor de aire aceite no detergente, ISO 100/
SAE40.
11. Vuelva a colocar la varilla para medición del nivel de aceite.
Accesorios
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles para la compra
en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para
localizar algún accesorio para su herramienta, comuníquese con Bostitch, 701 East Joppa
Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-556-6696.
ATENCIÓN: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta
puede resultar peligroso. Use solamente accesorios con una capacidad nominal igual o
superior a la de la compresor de aire.
Información del servicio técnico
Tenga a mano la siguiente información cuando llame al mantenimiento:
Número del modelo ____________ Número de serie ___________
Fecha y lugar de compra ____________________________
59
Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por un centro de servicio de fábrica u otro
personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
Garantía completa de un año
El compresor del Bostitch está garantizado durante un año un año a partir de la fecha de
compra. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la
mano de obra. Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas por la garantía,
llame al 1-800-556-6696. Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causados por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; usted goza también de otros derechos que varían según el estado o provincia.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al 1-800-556-6696 para que se le reemplacen gratuitamente.
FIG. 4
WARNING
DO N OT ADJUST FACTORY SETTINGS.
TO REDUCE RISK OF ELE CTRIC SHOCK
DO N OT REMOVE COVER.
Pressure controls set at factory for
maximum sa fe ope ration.
ADVERTENCIA
WARNING HOT SURFACES
ADVERTENCIA SUPERFICIES CALIENTES
AVERTISSEMENT SURFACES CHAUDES
NO HAGA CAMBIOS ENLOS AJUSTES
DE FÁBRICA. NO RETIRE LA TAPA PARA
REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉ CTRICO.
Los controles de presión se ajustan en la
fábrica para máxima segu ridad en la ope ración.
AVERTISSEMENT
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de
dirigirse al
Centro de Servicio más cercano
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo
(667) 7 12 42 11
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez
(33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
(55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
(999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro
(81) 8375 2313
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
(222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro
(442) 214 1660
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
(444) 814 2383
TORREON, COAH
60
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Glosario
IMPORTADOr: Emglo S.A. DE C.V.
BOSQUES DE cidros acceso RADIATAS NO. 42
col. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCIÓN, CP 05120
delegaciÓn CUAJIMALPA, México, D.F
TEl. 5 326 7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS
ELECTRICAS" en la sección amarilla.
CFM: Pies cúbicos por minuto.
SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire.
PSI: Libras por pulgada cuadrada; una unidad de medida de presión.
kPa (kilopascal): Medición métrica de la presión. 1 kilopascal es equivalente a 1000 pascales.
Código de certificación: Los productos que usan una o más de las siguientes marcas:
UL®, CUL, CULUS, ETL®, CETL, CETLUS, han sido evaluados por OSHA, laboratorios independientes certificados en seguridad, y reúnen los estándares suscriptos por a la certificación de
la seguridad.
*UL® es una marca registrada de Underwriters Laboratories y ETL® es una marca registrada
de Electrical Testing Laboratories.
Presión de arranque: Mientras el motor está apagado, la presión del tanque de aire
cae cuando utiliza un accesorio. Cuando la presión del tanque baja a determinado nivel
el motor volverá a encenderse automáticamente. La presión baja en la cual el motor se
vuelve a encender automáticamente se llama presión de arranque.
Presión de corte: Cuando se enciende o cuando comienza a funcionar un compresor de
aire, comienza a elevarse la presión del aire en el tanque de aire. Se eleva hasta determinada presión antes de que el motor se apague automáticamente, protegiendo a su tanque
de aire de una presión de aire mayor a su capacidad. La presión alta en la cual el motor se
apaga se llama presión de corte.
Circuito de derivación: Es el circuito que lleva electricidad del tablero eléctrico al tomacorriente.
Factor de trabajo: Para que el compresor de aire funcione correctamente, se recomienda
mantener un 50% del ciclo de trabajo; esto significa que el compresor de aire no debe
funcionar más de 5 minutos en un período de 10 minutos.
Guía de detección de problemas
Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia,
sus causas y las medidas correctivas correspondientes. El operador o el personal de
mantenimiento pueden realizar ciertas acciones correctivas, y otras pueden requerir la
asistencia de un técnico calificado de Bostitch o su distribuidor.
Problema..................................................................................................................................... Código
Presión excesiva en el tanque de aire: la válvula de seguridad salta...........................................1,2
Pérdidas de aire...............................................................................................................................................3
Pérdidas de aire en el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire.............................4
Pérdidas de aire entre el cabezal y la placa de la válvula...................................................................5
Pérdidas de aire de la válvula de seguridad............................................................................................6
Ruido de golpeteo................................................................................................................................. 6,16,17
61
La lectura de la presión en el manómetro regulado cae
cuando se usa un accesorio........................................................................................................................7
El compresor no suministra suficiente aire para operar los accesorios................8, 9,10,11,12,15
La perilla del regulador tiene una pérdida constante de aire...........................................................13
El regulador no cierra la salida de aire....................................................................................................13
Humidité présente dans le carter de la pompe............................................................................... 14,18
El motor no funciona........................................................................... 11,19,20,21,22,23,24,25,26
Códigos de detección de problemas
Código causa posible
SOLUCIÓN POSIBLE
1
El interruptor de presión no
apaga el motor cuando el compresor alcanza la presión de
corte.
Ubique el interruptor Encendido/Apagado en la posición Apagado (OFF), si la
unidad no se apaga comuníquese con
un centro de servicio de fábrica.
2
El valor de “corte” del interruptor de presión es demasiado alto
Comuníquese con un centro de servicio
de fábrica.
3
Las conexiones de los tubos no Ajuste las conexiones en los lugares
están bien ajustadas
donde sienta escapes de aire. Controle
las conexiones con una solución de
agua jabonosa. No ajuste demasiado.
4
Tanque de aire defectuoso
Se debe reemplazar el tanque de aire.
No repare la pérdida.
Riesgo de explosión.
No perfore, suelde ni modifique el
tanque de aire o el mismo se debilitará.
El tanque de aire se puede romper o
explotar.
5
Sellos de pérdidas
Comuníquese con un centro de servicio
de fábrica.
6
Válvula de seguridad defectuosa
Opere la válvula de seguridad manualmente tirando del anillo. Si la válvula
aún pierde, debe ser reemplazada.
7
El regulador no está correctamente ajustado para el uso de
un accesorio
Es normal que se presente alguna caída
de presión cuando se usa un accesorio,
ajuste el regulador como se indica en
Regulador en la sección Características
si la caída es excesiva.
NOTA: Ajuste la presión regulada bajo
condiciones de flujo mientras se usa el
accesorio.
8
Uso excesivo y prolongado de
aire
Disminuya el uso de aire.
9
El compresor no es lo suficiente- Controle los requisitos de aire del acmente grande para el accesorio cesorio. Si es mayor que el flujo de aire
o la presión provista por su compresor
de aire, necesita un compresor más
grande para operar el accesorio.
10
Agujero en la manguera de aire
62
Reemplace la manguera de aire.
Código causa posible
SOLUCIÓN POSIBLE
11
Válvula de control restringida
Retire, limpie o reemplace.
12
Pérdidas de aire
Ajuste las conexiones.
13
El regulador está dañado
Reemplácelo
14
L’appareil fonctionne dans des Déplacer l’appareil dans un endroit sec
conditions humides ou fraîches
bien aéré.
15
Filtre d’admission d’air obstrué
Nettoyer ou remplacer
d’admission d’air.
16
El nivel de aceite de la bomba es
bajo
Agregue premium para compresor de
aire aceite no detergente, ISO 100/
SAE40 a la bomba. Consulte Aceite de la
bomba del compresor en la sección
Mantenimiento.
17
Acumulación de carbono en la
bomba
Comuníquese con un centro de servicio
de fábrica.
18
Aceite tipo detergente utilizado en
la bomba
Drene el aceite y vuelva a llenar la bomba
con premium para compresor de aire
aceite no detergente, ISO 100/SAE40.
19
Se activó el interruptor de Consulte Sobrecarga del motor en la
sobrecarga del motor
sección Características.
20
El cable prolongador es de longitud
o calibre incorrectos
Verifique el calibre del conductor y la
longitud del cable adecuados. Consulte
Cables prolongadores en la sección
Instalación.
21
Conexiones eléctricas flojas
Comuníquese con un centro de servicio
de fábrica.
22
Posible motor o capacitor de
arranque defectuosos
Comuníquese con un centro de servicio
de fábrica.
23
Piezas internas del motor sal- Comuníquese con un centro de servicio
picadas con pintura
de fábrica. No opere el compresor en la
zona salpicada con pintura. Consulte la
advertencia sobre vapor inflamable.
24
Fusible quemado, interruptor 1. Controle si hay algún fusible
automático activado
quemado en la caja de fusibles
y reemplácelo de ser necesario.
Reinicie el interruptor automático.
No utilice un fusible o un interruptor
automático de valor mayor al
especificado para su circuito de
derivación en particular.
2. Verifique si el fusible es correcto.
Utilice solamente un fusible de
acción retardada.
3. Verifique si hay bajo voltaje y/o si el
cable prolongador es el adecuado.
4. Desconecte los otros artefactos
eléctricos del circuito u opere el
compresor sobre su propio circuito
de derivación.
63
le
filtre
Código causa posible
SOLUCIÓN POSIBLE
25
La presión del tanque excede la El motor arrancará en forma automática
presión de arranque del interrup- cuando la presión del tanque descienda
tor de presión
por debajo de la presión de arranque del
interruptor de presión.
26
La válvula de liberación de presión del interruptor de presión
no descargó la presión principal
Coloque el interruptor Encendido/
Apagado (On/Off) en Apagado (OFF).
Si la válvula no se abre, reemplace el
interruptor. Comuníquese con uncentro
de servicio de fábrica.
Bostitch, 701 E. Joppa Road, Towson, Maryland 21286
U.S. & Canada Only, É.-U. et Canada seulement
(March 2014) Part No. N274706 R2 BTFP02006 Air Compressor Copyright © 2014
64