Craftsman 536881851 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 536881851 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Operator's Manual
Snow Thrower
8,5 Horsepower
Electric Start
27" Dual Stage
Model 536.881851
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all of its
Safety Rules and Operating Instructions.
Manual del usario
Quitanieves
8,5 caballos de fuerza (hp)
Arranque el_ctrico
27" Biet_pico
Modelo 536.881851
PRECAUCl6N: Antes de usar este producto,
lea este manual y siga todas las reglas de
seguridad e instruccionesde operacibn.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
198928 Rev. 1 07,19,05 BY www.sears.com/craftsman Printed in U,S.A.
PIEZASDEREPUESTO ............
PIEZASDEREPUESTO- MOTOR ....
GARANTiA .....................
REGLASDE SEGURIDAD ..........
SiMBOLOSIHTERNACIONALES.....
ENSAMBLAJE...................
39 OPERACI()N .................... 73
56 MANTENIMIENTO ................ 80
62 SERYICIOY AJUSTES ............. 83
ALMACENAMIENTO .............. 95
62 TABLADE LOC_LIZACIONY
66 REPARACIONDEAVERLAS..... 96
68 PEDIDODE PIEZAS/SERVICIO ...... 100
GARANTiA UMITADA DE DOS AltOS PARA EL QUITANIEVES CRAFTSMAN
Durante dos argosa partirde lafecha de compra, siempre que a este qu_tanievesCraftsman se le
d6 mantenimiento,lubdcaci6ny afinamientode acuerdo con lasinstmccionesde operaci6ny man-
tenimiento presentadasen el manualdel usuado,Sears reparard,sincargoalguno,cualquierdefec-
to en matedal y mano de obra.
Si este quitanievesCraftsman es usado con prop6sitoscomercialeso de arrendamiento, esta ga-
rantia serd v_.lidasolamente por 90 dias a partirde la fecha de compra.
Esta garantia no cubre Io siguiente:
Elementos de desgaste normal,talescomo bujfas,correasde transmisibny pasadoresde segu-
ridad.
Reparaciones necesarias debidoal abusoo negligenciadel operador,incluyendovadllasdobla-
dos y otrasreparacionesnecesadas porfaltadel mantenimiento a la unidadseg0n Io rocomen-
dado en las instruccionescontenidas en el manual del propietario.
EL SERVICIO DE GARANTiA SE PUEDE OBTENER LLEVANDO EL QurrANIEVES AL CEN-
TRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. ESTA GARANTiA ES
V/_LIDA S(_LO CUANDO ESTE PRODUCTO ES USADO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia leotorga derechos legales especificos,y asimismo es posibleque tenga otrosdere-
chos los cuales varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates, IL 60179
A reste atanci6n a e,_'tesimbolo, le indica precauciones de segundad importantes. Sig-
nifica--iiiATENCIONl!! iliESTE ALERTAI!I Se trata de su seguridad.
Las emanaciones de escape producidas por esb
motor y clertos €omponentes de esta m/,quina con-
tienen quimicos reconocldos por el Estado de Cali-
fornia como carcinbgenos, tambi6n pueden produ.
cir defectos en los reci6n nacldos o causar otros da-
fios al sistema reproductivo.
Los bornes, terminales y accesorios relaclonados
con la bateria contlenen plomo y coropuestos del
plomo, adem=ts de sustanclas quimicas que el Esta.
do de California reconoce que estos eompuestos
pueden causar cetncer y defectos como carcinbge-
nas, adem;ts estas sustanclas pueden producir da-
fios cong_nitos, a los beb6s y adem&s de otros da-
fios al sistema reproductivo humano. DEBE LAVAR-
SE MUY BIEN I.AS MANOS DESPUi_S DE MANIPU-
LAR ESTOS COMPONENTES.
F-051015L 62
A DVERTENCIA:
Siempre desconecte
el cable de la bujia y
col6quelo alejado de 6sta
para prevenir un arranque
accidental durante la prepa-
racibn roantanlmlento o al-
macenamiento del quitanie-
Yes.
IMPORTANTE: Para prevenir
lesiones, las normas de seguri-
dad exJgencontmles en la unidad
que s61opuedan ser manejados
en presencia del operador. Su
quitanieves est,. equipado con
dichos controles. Por ningOnroo-
tivo intente pasar por alto la fun-
cibn del control an presencia del
operador.
A ADVERTENCIA:Este quitanle-
vestlenelaeapa©idad de ampu-
tar las extremldades y de lanzar
obJetos con velocldad. No respetar laa si-
gulentes instrucclones de seguridad pue-
de resultar en leslones graves.
CAPACITACI6N
1. Lea con atenci6n las instrucciones an el
manual de operaci6n y servicio. Familiarf-
case completamente con los contreles y el
use apropiado dai quitanieves. Aprenda a
detener el quitanieves y a desenganchar
rdpidamente los contrelas.
2. Nunca permita a nifios operar el quita-
nievas. Nunca permita qua adultos operen
el quitanieves sin la instrucci6n apropiada.
3. Mantanga el drea libra de personas, espe-
ciaimente nifios pequefios y mascotas.
4. Tenga mucho cuidado para evitar resbaio-
nes o caidas, especiaimente cuando as,6
retrocediendo.
,
.
3.
PREPARACI( N
.
Inspeccione completamente el drea donde
se usar_, el quitanieves y retire todas las
esteras, trineos, tablems, cables, y otros
objetos extrafios.
Desenganche todos los embragues antes
de hacer arrancar el motor.
No opere el quitanieves sin vestir prendas
de inviemo adecuadas para Vabajar a la in-
temperie. Vista calzado qua le dd buena
tracci6n sebre superficies resbalosas. No
use ropa holgada qua pueda quedarse
enredada en los componentes m6viles.
Maneje el combustible con cuidado; _ste
es aitamente inflamable.
a. Use un contenedor aprobado para
combustible.
b. Nunca quite latapa del tanque de com-
bustible ni a_ada combu_ble a un mo-
tor en marcha o a un motor caliente.
c. Llene el tanque de combustible al airs
fibre y con mucho cuidado. Nunca Ilene
el tanque en un recinto cerrado.
d. Vuelva a coiocar la tapa del tanque de
combustible de manera segura, y lim-
pie el combustible derramado. 2.
e. Nunca aimacene combustible o el qui-
tanieves con combustible en el tanque 3.
dentro de un edificiodonde los vaboras
F-051015L 63
pudiesen aicanzar alguna llama abier-
ta o chispas.
Veriflque qua el quitanieves tenga sufi-
ciente combustible antes de cada uso,
y deje un espacio adicional an el tan-
qua puesto qua el caior del motor y/o
del sol hace que el combustible se ex-
panda.
g,
Nunca liens los contenedores dentro
de un vehlculo o sobre las plataformas
plbsticas de un cami6n o trailer. Man-
t6ngaios siempre aiejados del vehiculo
y sobre el suelo antes de Ilenarlos.
h,
Siempre qua sea posible, para reabas-
tecer equipos con motores de gasoli-
na, bdjelos primem del camibn o trailer
y p6ngaios sobre el suelo. De no ser
posible, use un contenedor portbti)pa-
ra reabastecer dichos equipos sobre el
trailer; no use la manguera del surtidor
de gasolina.
it
Mantenga siempre la boquilla an con-
tacto con laorilladel tanque o recipien-
te de combustible durante todo el
proceso de reabastecimiento. No em-
plee el dispositivode apertura automd-
tica ubicado en la boquilla.
j. C_tmbiese inmediatamente toda ropa
contaminada con combustible.
5. Para todos losquitanievas con motores de
arranque el6ctrico, use cables de exten-
si6n con certificacibn CSA/UL. Use sola-
mente tomacorrientes qua hayan side
instaiados de acuerdo con los reglamentos
de inspecci6n locales.
6. Permita que el motor y el quitanieves se
ajusten a las temperaturas exteriores an-
tes de comenzar a despejar la nieve.
7. Siempre use galas de seguridad o protec-
tores para los ojos durante la operaci6n o
mientras efect_a aigt_n ajuste o mparaci6n
a la unidad, para proteger sus ojosde obje-
tos extra_os que pudiesan ser tanzados
por el quitanieves.
OPERACION
1. No opera este quitanieves siastd tomando
medicinas qua puedan causar somnolen-
cia o afectar su habilidadpara operar el qui-
tanieves.
No use el quitanieves si por motJvosemo-
cionales o ffsicos sele dificulta manejado
de forma segura.
No coloque las manos o los pies cerca o
dabajo de piezas en movimiento. Mant_n-
CAPACITACION
1. Lea con atenci6n las instrucciones en el
manual de operaci6n y servicio. Familiari-
cese completamente con los controles y
el uso apropiado del quitanieves. Apren-
da a detener el quitanieves y a desen-
ganchar rdpidamente los controles.
2. Nunca permita a ni_os operar el quita-
nieves. Nunca permita que adultos ope-
ren el quitanieves sin la instrucci6n
apropiada.
3. Mantanga el _rea fibre de personas, es-
pecialmente ni_os pequeflos y mascotas.
4. Tenga mucho cuidado para evitar resba-
Iones o caidas, especialmente cuando
este retrocediendo.
o
3.
PREPARACIbN
1. Inspeccione completamente el _trea don-
de se usard el quitanieves y retire todas
las esteras, trineos, tableros, cables, y
otros objetos extra_os.
Desenganche todos los embragues antes
de hacer arrancar el motor.
=
No opere el quitanieves sin vestir pren-
alasde invierno adecuadas para trabajar
a la intemperie. Vista calzado que le dd
buena tracci6n sobre superficies resbalo-
sas.
Maneje el combustible con cuidado; _ste
es altamente inflamable.
(a) Use un contenedor aprobado para
combustible.
(b) Nunca quite la tapa del tanque de
combustible ni ar3ada combustible a
un motor en marcba o a un motor ca-
liente.
(c)
(d)
(e)
(0
Llene el tanque de combustible al ai-
m libre y con mucho cuidado. Nunca
Ilene el tanque en un recinto cerrado.
Vuelva a colocar la tapa del tanque
de combustible de manera segura, y
limpie el combustible derramado.
Nunca almacene combustible o el
quitanieves con combustible en el
tanque dentro de un edificio donde
los vapores pudiesen alcanzar algu-
na llama abierta o chispas.
Verifique que el quitanieves tenga
suficiante combustible antes de cada
uso, y deje un espacio adicional en el
tanque puesto que el calor del motor
y/o del sot hace que el combustible
se expanda.
5. Para todos los quitanieves con motores
de arranque eldctrico, use cables de ex-
tensi6n con certificaci6n CSA/UL. Use
solamente tomacordentes que hayan si-
do instalados de acuerdo con los regla-
mentos de inspecci6n locales.
6. Permita que el motor y el quitanieves se
ajusten alas temperaturas exteriores an-
tes de comenzar a despejar la nieve.
7. Siempre use gafas de seguddad o pro-
tectores para los ojos durante la opera-
ci6n o mientras efect_a algdn ajuste o
reparacibn a la unidad, para proteger sus
ojos de objetos extra_os que pudiesan
ser lanzados por el quitanieves.
OPERAClON
64
1. No opere este quitanieves si est_ toman-
do medicinas que puedan causar somno-
lencia o afectar su habilidad para operar
el quitanieves.
2. No use el quitanieves si por motivos
emocionales o flsicos se le dificulta ma-
nejarlo de forma segura.
3. No coloque las manos o los pies cerca o
debajo de piezas an movimiento. Man-
tdngase en todo momento a buena dis-
tancia de la abertura del tubo de
descarga.
4. Tenga mucho cuidado al operar el quita-
nieves en o a trav_s de entradas de au-
tos, senderos o caminos de grava.
Mant_ngase alerta de peligros ocuitos o
tr._fico.
5_ Si golpea un objeto extra,o, pare el mo-
tor, desconecte el cable de la bujia, ins-
peccione meticulosamante el quitanieves
por si hubiera algt_nda_o, y rep_relo an-
tes de arrancar el motor y operar el quita-
nieves nuevamente.
6. Si el quitanieves comienza a vibrar de
manera excesiva, pare el motor y revise-
Io inmediatamante para encontrar la cau-
sa. Generalmente, la vibraci6n es una
advertencia de algt_nproblema.
7. Pare el motor cuando deje la posici6n de
operaci6n, antes de desobstruir el aloja-
miento de la barrena/propulsor o el tubo
de descarga, y cuando efect_e cualquier
reparacibn, ajuste o inspeccibn.
8. Cuando limpie, repare o inspeccione el
quitanieves, asegt_rese de que la barre-
naJpropulsor y todas las partes mbviles
se encuentren detenidas, y que todos los
controles estdn desenganchados. Desco-
necteelcabledelabujiaymantdngalo
alejado de la bujfa para evitar un arran-
que accidental.
9. Tome todas las precauciones posibles al 20.
dejar el quitanieves desatandido. Desen-
ganche la barrena/propulsor, pare el mo-
tor y retire la Ilave. 21.
10. No haga arrancar el motor en recintos
cerrados, at_ncon las puertas y ventanas
abiertas. Los vapores de escape son peli-
grosos (corrtienen MON6XIDO DE CAR-
BONO, un GAS INODORO y LETAL).
11. No use el quitanieves para limpiar breas
de terreno inclinadas (cuestas, pendien- 1.
tes). Tenga mucho cuidado cuando cam-
bie de direcci6n. No intente limpiar
pendientes muy pronunciadas.
12. Nunca opere el quitanieves sin que los
resguardos, placas u otros dispositivos
de seguridad se encuentren en su lugar.
13. Nunca opere el quitanieves cerca de es-
caparates de vidrio, autom6viles, vidrie-
ras, sitios de carga/descarga, y similares,
sin el ajuste aprepiado del bngulo de des-
carga de la nieve. Mantenga a los niSos y
las mascotas alejados del _rea que estd
despejando.
14. No sobrecargue la capacidad del quita-
nieves al intentar limpiar la nieve a una
velocidad demasiado r_lpida.
15. Nunca opere el quitanieves a altas veloci-
dades de transporte sobre superficies 5.
resbalosas. Mire hacia atr_s y tenga cui-
dado al retroceder.
16. Nunca descargue directamente hacia es-
pectadores ni permita a nadie frente al
quitanieves.
17. Desanganche la fue_a motdz de la ba-
rrena/propulsor cuando el quitanieves
sea trasportado o no est_ an uso.
18. Utilice t_nicamente aditamentos y acceso-
rios aprobados por el fabricante del quita-
nieves (tales como cadenas para las
ruedas, juegos de arranque eldctrico,
etc.).
19. Nunca opere el quitanieves sin tener bue-
na visibilidad o iluminacibn. Asegfirese
siempre que tiene buena estabilidad, y
sujete con firmeza el mango. Camine;
nunca corra.
No trate de alcanzar _reas diflciles. Man-
tenga la estabilidad y el balance en todo
momento.
No trate de usar el quitanieves para lim-
piar techos.
MANTENIMIENTO Y
ALMACENAMIENTO
Revise los pemos con frecuancia para
asegurar que est_n bien apretados y que
el quitanieves estd en condiciones segu-
ras de funcionamianto.
2. Guarde el quitanieves a una distancia de
fuentes de ignici6n o de aparatos dom6s-
ticos que tengan llamas de encendido,
tales como calentadores de agua y estu-
fas, secadoras de ropa, etc. Permita que
el motor se enfrie antes de guardar el
quitanieves en cualquier recinto.
3. Siva a almacenar el quitanieves por un
periodo prolongado, siempre consulte las
instrucciones del manual del operador
donde encontrard consejos importantes.
4. Mantenga o reemplace las etiquetas de
seguridad e instrucciones, segt_n sea ne-
casario.
Mantenga el quitanieves an marcha unos
cuantos minutos despu_s de despejar la
nieve, para evitar que ss congele la ba-
rrena/propulsor.
A ADVERTENCIA: Este qultanleves
es para uso en aceras, entradas
de auto y otras superficies de te-
rreno planas. Se debe tener culdado al
usar el qultanlevee en superficies incllna-
das. NO USE EL QUITANIEVES EN SU-
PERFICIES SOBRE EL NIVEL DEL SUELO
tales €omo techos de resldenclas, de ga-
ra|es, porches u otras estructuras o cons-
trucelones slmllares.
65
IMPORTANTE:Muchosdeestossimbolosest_ colocadosonsuquitanievesoestdnimpreso6en
los manuales que vienen con el producto.Antes de operar el quitanieves aprenda y comprenda el
objetivo de cada simbolo,
SIMBOLOS DE CONTROL Y OPERACI6N
Despacio R4pido
Arranque el_ctrico Arranque de motor
o I
Motor en marcha
Motor apagado Apagado Encendido
aAhcli°i°i°i°_vaad_r Neutro Acelerador
Botbn cebador
Llave de encendido
® G
Ignlclbn Ignicibn
desaotlvada activada
Embrague
de propulsi6n Avance
_IP Embrague
Marcha atr:_s de barrena
Coleotor
de barrena Enganchar
Oprlma para acclonar
el arranque el6ctrico.
66
O
Transmisi6n
SiMBOLOS DE CONTROL Y OPERACI(_N
Combustible Acelte
Mezcla de combustible
y aceite
<k-.-,-
Descarga hacla
ABAJO
Descarga hacla
ARRIBA
Descarga hacla la
IZQUIERDA
Descarga hacla la
DERECHA
Transferencla de peso
Levante el mango
para enganchar.
Transferencla depeso
Preslone el pedal
para desengancha_
IJave de encendido
Insertar para marcha,
Retlrar para parar.
Simbolos de advertencla de seguridad
A
PELIGRO
ObJetos lanzados.
PELIGRO
ObJetos lanzados.
Mantenga alelados a Mantenga alejados a
los transeuntes, los transeuntes.
IMPORTANTE
Lea el manual del
propietario antes de
operar esta m_quina.
ADVERTENCIA
Superficle ©aliente
PELIGRO
Evlte las leslones que puede
causar la barmna rotatoda.
Mantenga las manos, los pies y
la ropa fuera de su alcance.
PARE
67
A
ADVERTENCIA
PELIGRO
Pare el motor
antes de desatascar
el tubo de descarga.
CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES ('I'AMA_IO REAL)
1 - Manual del Propietario (no se muestra)
1 - Paquete de estabilizador de combustible (no se muestra)
1 - Tarjeta de garantia (no se muestra)
*Las partes que no necesitan ensamblado se encuer_an en la caja de herramientas ubicada en la
cubierta de la correa.
"2- Pasadores
de seguridad
68
A DVERTENCIA: Siempre use
gafas de seguridad o protecto-
res para los oJos mlentras en-
sambla el quitanleves.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
1 - Navaja para codar cart6n
2 - Llave de tuercas de 1/2 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
2 - Llave de tuercas de 9/16 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
2 - Llave de tuercas de 3/4 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
1 - Alicate (para abrir las patas
del pasador de chaveta)
1 - Destornillador
1 - Cinta o regla para medir
Figura 46
La Figura46 muestra el quitanievesen
posici6nde envio.
La Figura 47 muestrael quitanieves
completamenteensamblado.
La referenciaa los lados izquierdoy
derecho del quitanievesse hace desde
la posici6ndel operador cuando 6ste se
encuentradetrds de la unidad.
C(_MO SACAR EL QUITANIEVES
DE LA CAJA
.
Ubique todas las piezas que vienen
empaquetadas por separado y
sbquelas de la caja.
NOTA: Coloque el estabilizador de
combustible en un lugar seguro
hasta que I0 necesite para guardar
la unidad.
2. Quite y deseche el material de
empaque que rodea la unidad.
3. Haga un code de arriba hacia abajo
en cada esquina de la caja y deje
los paneles sobre el suelo.
4. Code las tiras que sujetan el eje a
la plataforma de envfo.
5. Para propbsitos de envio, los pa-
tines de ajuste de altura, van suje-
tos a la plataforma de envfo. Saque
el tomillo que sujeta cada pat|n a
la plataforma. Vea la Figura 47.
6. Agarre el quitanieves pot el mango
y ,ale para sacarlo de la plataforma.
PRECAUClON" NO retroceda so-
bre los cables de control.
7. Quite el material de empaque del
con,unto de los mangos.
8. Code los amarres que sujetan el
cable de control del embrague al
mango inferior, y colbquelo alejados
del bastidor del motor.
Palanca de propulsi6n
de la barrena
Palanca de
propulsi6n
por tracci6n
Cable del
embrague
.I- Manivela
Palanca
Deflector de
Patines de
ajuste de
altura
69
Figura 47
C(_MO ENSAMBLAR EL MANGO Y
EL CONJUNTO DE LA MANIVELA
=
1
Corte losamarres que sujetan la
palancade cambiosal mango
inferiory mueva la palancaa la
primeravelocidadde avarice.
Corte y deseche el amarre de plds-
ticoque sujeta el conjuntode la ma-
nivela.
=
Afloje pero no quite lostomillos,
arandelas planas,arandelas de
seguridady tuercas hexagonales
que se encuentranen losagujeros
superioresdel mango inferior.Vea
la Figura48.
4. Retire los sujetadores y el perno de
anilla de los agujeros inferiores del
mango inferior, Vea la Figura 50,
Lado
mango superior
Tuerca
5/16 pig
Afloje pero
no quite
Arandela
pig
. Tornillo de
5/16 pig
Arandela de seguri-
dad (abierta) de
5/16 pig
Figura 48
Conexibn en =Z"
Cable de control Figura 49
6. Instale los sujetadores que quit6 en
el paso 4. NO los apriete hasta
tenet todos los pemos en su lugar.
I.ado izquierdo
Manivela
f
Contratuerca
=_, de nylonde
.:_ pig
Pemo \ Arandela
de _ Figura50
7. Conecte el eje de la manivela a la
junta universal con el pasador de
horquilla. Vea la Figura 51.
8. Apriete la tuerca del perno de
anilla. Aseg_rese de que el perno
de anilla est6 bien alineado y que
la manivela pueda girar libremente.
9. Apriete todos los pemos del mango
y del panel.
o
NOTA: Aseg(Jrese de que los
cables no queden atrapados entre
los mangos superior e inferior.
Levanteel mangosuperiora ]a
posicibnde operacibn.
NOTA: Si loscables se hart desconec-
tado, condcteloscomo se muestra en la
Figura 49.
70
Figura 51
NOTA: Si los cables se han desconec-
tado, con_-'telos como se muestra en la
Figura 52.
Cable de
pmpulsi6n
Cable de propul-
si6n de la barrena
Figura 52
C(_MO ENSAMBLAR EL DEFLECTOR DEL TUBO DE DESCARGA
1. Quite el perno cabeza de hongo.
Vea la Figura 53.
2, Levante el deflector del tubo de
descarga a la posici6n de opera-
ci6n,
3. Monte el deflector del tubo de
descarga en el reborde con los
pernos de cabeza de hongo. Ase-
g_rese de instalar los pernos de
cabeza de hongo con la cabeza en
el parte interior del reborde,
4. Sujete con las arandelas y las con-
tratuercas.
5. Apfiete firmemente las contratuer-
cas.
NO'rA: Compruebe que los pernos
de cabeza de hongo en el reborde
est6n blen apretados. PERO NO LOS
APRIETE DEMASlADO,
Deflector del tube de descarg=
Tierca_e_
Ar!ndlelas II_--_ _ I .
_;_,<--_/,,1_ ,] Pernos de ca-
__ beza de hongo
I Raborde Figura 5_
C(_MO AJUSTAR LOS PATINES DE ALTURA
Su quitanieves est_ equipado con patines de
ajuste de altura ubicados en la parte exterior
del alojamiento de la barrena. Para ajustar
los patines de altura para dfferentes condi-
clones, consulte "Ajuste de los patines de
altura", en la seccibn de Serviclo y A|us-
tes.
C(_MO ESTABLECER LA LONGITUD DE LOS CABLES
Puesto que los cables fueron ajustados en la
fdbrica, no es necesario que usted los ajus-
te. Sin embargo, una vez que se instalan los
mangos en la posicibn de operaci6n, es po-
sible que los cables queden muy tirantes o
muy flojos. Si es necesario ajustarlos, con-
suite el p_lrrafo"C6mo revisar y ajustar los
cables" que aparece en la secci6n de Servi-
cio y Ajustes.
71
/! USTA DE REVISI6N
Antes de usar su nuevo quitanieves, y para
asegurar que obtenga el mejor rendimiento y
la mayor satisfacci6n de este producto de
calidad, por favor haga un repaso de la si-
guiente lista de revisi6n:
e,,
p-
/!
/i
e,,
Se hart completado todas las instruccio-
nes de ensamblado.
El canal de descarga gira libremente.
No quedan piezas sueltas en la caja de
cart6n.
Revise los sujetadores. Compruebe que
todos est6n bien apretados.
Revise la presibn de aire de las ruedas. La
presi6n de alre correcta es de 14 a 17 PSI.
En la parte lateral de las Ilantas aparece la
presibn de alre rn_xima para irnlarlas rue-
das. No sobrepase este mbximo.
e" En los modelos de arranque el6ctrico, la
unidad ha side enviada con el cable del
sistema de arranque enchufado al motor.
Antes de utilizar la unidad, sfrvase desen-
chufar el cable de arranque del motor.
AI mismo tiempo que aprende a usar su qui-
tanieves, preste mucha atenci6n a los impor-
tantes detalles a continuacibn:
_" El aceite del motor estd al nivel adecuado.
Use un aceite detergente de alta calidad
clasificado como "Para servicio SG, SH,
SJ, SL o superior".
e" Asegdrese que el tanque de gasolina est6
Ileno con gasolina limpia, fresca y sin plo-
mo con un octanaje minimo de 85.
P" Familiaricese con todos los controles, su
ubicaci6n y funci6n. Opere los controles
antes de hacer arrancar el motor.
72
CONOZCA SU QUITANIEVES
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y I_AS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR
USAR SU QUlTANIEVES. Compare las figuras con su QUITANIEVES para familadzarse con
los posiciones de los diversos controles y ajustos. Guarde este manual para referencia futura.
Palanca de
pmpulsibn
de la barrena
P,aJancade propul-
sion por traccion
(mano izquierda)
Estran ulador Manivela
Botbn /
cebador
Deflector de
doscarga
Canal de
doscarga
Llave de Bot0n de arran
seguridad que eldctrico
Manija de Interruptor de
arranque parada
manual
Patines de ajuste de eltura ------
raspadora
Pasadores de
seguddad
Figura 54
Palanca de propulslbn de la barrena -
Arranca y detiene la barrena y el propu!sor
(recoge y lanza la nleve).
Palanca de propulal6n por traccl6n - Im-
pulsa el quitanieves hacia delante o hacia
atn_s.
Palanca de camblo de velocldades - Selec-
ciona la velocidad del quitanievos (6 velocida-
dos hacia adelante y 2 velocidados hacia
atr_),
Manivela - Cambia la direcci6nde lanza-
miento de la nieve.
Deflector del canal de descarga -Cambia la
distancia de lanzamiento de la nieve.
Canal de doscarga - Cambia la altura de
lanzamiento de la nieve.
Pa'dnes de ajuste de altura - Ajustan la dis-
tancia libreentre el terreno y el elojamianto de
la barrena.
73
Uave de seguddad - Debeser insertada pa-
re arrancar el motor.
Manija de arranque manual - Para arrancar
el motorde forma manuel.
Estrangulador. Se usa para arrancar un
motorfrio.
Botbn cebador - Injecta combus'dble directa-
mente dentto del carburador o disffibuidorpa-
ra un arranque r_pido en temperaturas bajas.
Botbn de arranque el_dco (al la unldad Io
tlene) - Se usa para arrancar el motor usan-
do el arrancador el_:trico de 120V.
Posadores de segudded - Pemos dise_a-
dos especialmente para romperse (para prote-
ger la rn_quina) si un objeto se atasca en el
alojamiento de la barrena.
CaJade hermmlentas - Contiene pasadores
de seguridad y ospaciadoros de repuesto.
Laoperaci6ndecualquierquitanievespuede
ocasionarqueobjetosextrafiosseanlanza-
dosconfuerzahacialosojos,Iocualpodria
resultarenlesionesgraves.Usesiempra
gafasdeseguridadoprotectoresparalos
ojosmientrasoperaelquitanieves.
Serecomiendanlasgalasdeseguridades-
t_mdarolam_scara de seguridad de visidn
amplia para usada sobre los anteojos.
A ADVERTENClA: Lea el manual
del propietarlo antes de operar
la mdquina. Nunca dirija la des-
carga hacla los trsnsedntes. Pare el mo-
tor antes de deeobstruir el canal de des-
carga o el alojamiento de la barrena y an-
tes de dejar la mdquina.
COMO DETENER EL QUITANIEVES
1. Para detener el lanzamientode nieve,
suelte la palanca de propulsibn de la
barrena.
2. Para detener las ruedas, suelte la palan-
ca de propulsidn por traccibn.
3. Para parar el motor, saque la gave de
seguridad.
PRECAUCI(_N: Para parar el motor, no
mueva el control de cabado a la goelcl6n
de ESTRANGULADOR. Esto puede pro-
ducir petardeo o dafio al motor.
COMOCONTROLARLA DESCARGADE
NIEVE
1. Gire la manivela de control para estable-
cerla diraccibn del lanzamiento de la nie-
ve.
2. Afloje la tuerca de marlposa en el de-
flector del canal de descarga y ajuste el
deflector para establecer la distancia.
Mueva el deflector hacia (ARRIBA) para
mayor distancia, hacia (ABAJO) para
una distancia menor. Luego apdete la
tuerca de marlposa (Figura 55).
Tuerca de mariposa
hies a la velocidad deseada. La veloci-
dad en el terrano ser_ determinada por
las condiciones de la nieve. Seleccione la
velocidad que desea moviendo la palan-
ca de cambio de velocidades a la ranura
apropiada del panel de control de cam-
bios.
Velocidad 1, 2 - Nieve mojada, pesada
Velocidad 3 - Nieve ligera
Velocidad 4 - Nieve muy ligera
Velocidad 5, 6 - Para transportar la uni-
dad solamente
2. Enganche la palanca de propulsi6n por
traccibn (mano izqulerda). A medida
que el quitanieves comienza a moverse,
sujete flrmemente los mangos, y guie el
quitanieves a Io largo del carnino a des-
pejar. No intente empujarlo.
3. Para mover el quitanieves en retroceso,
mueva la palanca de cambio de velocida-
des a la primera o segunda velociclad de
retroceso y enganche la palanca de pro-
pulsi6n por tracci6n (mano Izquierda).
IMPORTANTE: Nunca mueva la palanca de
camblo de velocidades mientrae la palanca
de propulsibn por traccl6n est4 sbaJo.
LANZAMIENTODENIEVE
1. Empuje la palanca de propulsi6n de la
barrena (mano derecha) hacia abajo.
2. Sudltela para detener el lanzamiento de
nieve.
C(_MOUSARELPASADORDE
ENGANCHEDE LA RUEDA
1. La rueda del derecho va asegurada al eje
per medio de un pasador de enganche
(pasador klick). Esta unidad rue despa-
chada con el pasador en la poslcl6n de
enganche (a travds del agujero de la
rueda). Figura 56.
Pasador klick %
tgura 55
COMOAVANZARY RETROCEDER
1. Para cambiar de velocidad, suelte la pa-
lanca de propulsi6n por tracci6n (mano
izqulerda) y mueva la palanca de cam-
74
Posici6n de
enganche
Traccibn en
2 ruedas
Figura 56
2. Para facilitar la maniobra de la unidad en
condiciones de nieve ligera, desconecte
el pasador klick de la posicl6n de en-
ganche de la rueda e introd_izcalo en el
agujero para tracci6n de una rueda (des-
enganche solamente el aguJerodel
eJe). Figura 57,
Pasador klick
Posici6n de
Tracci6n en
una sola
rueda
Figura 57
NOTA: Aseg_rese de que el pasador klick
est_ en la posicibn de traccidn de una sola
rueda en el eje solamente, y no est_ inserta-
do a trav_s de la posici6n de enganche.
ANTES DEENCENDEREL MOTOR
1. Antes de dar servicio o encender el mo-
tor,familiaricese con su quitanieves. Ase-
g,_rese de conocer la ubicacibn de todos
los controles y entender su funci6n.
2. Revise la tensibn del cable del embrague
antes do arrancar el motor. Consulte el
AJuste del cable de control que apare-
co en la seccibn de Servlclo y Ajustes
de este manual.
3. Aseg(_mse de que todos los sujetadores
estdn apretados.
4. Compruebe que el ajusto de los paUnes
de altura est_ correcto. Consulte el p_ra-
fo "Ajuste de los patine= de altura" que
aparece en la secci6n de Serviclo y
AJustes de este manual.
5. Revise la presi6n de los neumb.ticos
(14-17 Iibras). No exceda el limite m_xi-
mo de presi6n.
ANTESDEARRANCARELMOTOR
NOTA: El motor fue enviado do la f_zbrica
con aceite. Revise el nivel de aceite. Afiada
aceite seg_n sea necesado.
Paraa_adiraceite
1. Aseg_Liresede que la unidad so encuen-
tre sobre una superficie nivelada.
NOTA: No revise el nivel de aceite estan-
do el motor en marcha.
2. Quite la tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite y limpiela con un patio limpio.
3. Inserto la tapa/varilla indicadora del
nivel de aceite y gfrela hacia la dere-
cha para aprotarla.
4. Saque la tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite y revise el aceite.
5. Si es necesario, afiada aceite hasta la
linea FULL (lleno) en la tapa_arilla indi-
cadora del nivel de aceite ( Figura 58).
No exceda la medida.
Tapa/varilla indicadom
del nivel de aceite /
75
nivel del aceite deberd estar
en la rnarca FULL (llano)
Figura 58
6. Apriete firmemente la tapa/varilla cada
vez que revise el nivel de aceite.
NOTA: El aceite sint_tico puede servirle
para hacer arrancar el motor en condiciones
de temperaturas sumamente frlas. El aceite
sintdtico 5W30 es aceptable para todas las
temperaturas. NO mezcle el aceite con ga-
solina.
COMBUSTIBLE:
Este motor ha sido cortificado para funcionar
con gasolina. Sistema de control do emi-
siones de escape: EM (Modificaciones al
motor).
A DVERTENCIA: Los combusti-
bles mezclados con alcohol
(llamados gaaohol o aquellos
que uean etanol o metanor) pueden
atraer hurnedad la cual conduce a la se-
paraol6n y formaci6n de _tcldos durante
el almacenamlento. Los gases ac|dicos
pueden dal_ar el slstema de combustible
de un motor mlentras se encuentra en
almacenamlento.
NOTA: Para evitar problemas en el motor, el
sistema de combustible debe vaciarse antes
del guardar la unidad por 30 dias o m8s.
Arranque el motor y ddjelo en marcha hasta
que las Iineas de combustible y el carbura-
dor est_n vacios. Use gasolina fresca la si-
guiente temporada. Para mayor informaci6n
consulte la secci6n de Almacenamlento de
este manual.
Nunca use productos de limpieza de motor o
carburador en el tanque de combustible, de
Iocontrariopodriacausarda_opermanente
ala unidad.
Lleneeltanquesolamentecongasolinafree-
ca,limpia,regularsinplomo,s_persinplo-
moo gasolina automotor reformulada con un
octanaje minimo de 85. NO use gasolina
con plomo. Aseg,',rese de que el recipiente
que contiene la gasolina a u_lizar, est6 lim-
pio y sin 6xido u otras particulas extra,as.
Nunca use gasolina que pueda estar venci-
da debido a su prolongado almacenamiento.
A DVERTENCIA: La gaeolina es
inflamable y debe tener mucho
cuidado el manipulerle o
elameenarla.
Apague el motor y deje que se enfrie
por Io menoe por doe minutoa antes
de quitar la tape del tenque de com-
bustible.
Nunca Ilene el tanque completameote,
Llene el tanque hasta dejar entre 1-1/2
pulgada aproximadamente de la boqui-
Ila del tanque pare proporcionar espa-
cio pare la expansi6n del combustible.
Slempre Ilene el tanque al abe Ilbre y
use un embudo o boquilla para preve-
nir el derreme.
No Ilene el tanque de combustible
mientras el qultanlaves se encuentre
en mercha, cuando eat6 caliente, o
cuando el qultanleves se encuentre
en un drea cerrada.
Mantanga la unidad alejada de llamas
abiedas o chiepas el_-trluas y no fume
mientres Ilena el tanque de combustible.
Aeeg,',rese de limplar cualquler com-
bustible derramado antes de arrancar
el motor.
Almacene la gasolina en un conten-
dor, limplo y aprobado, y mantenga la
tapa puosta y esgura en el
contenedor.
PARADADEL MOTOR
PRECAUCI(_N: Pare parer el motor, no
mueva el control de cebado a la poelcl6n
CHOKE. Puede produclr petardeo o daho
al motor
1. Empuje el interruptor de parada a la
posicibn APAGADO.
Interruptor
de parada
Figura 59
2. Jale hacia fuera la gave de segurldad.
Uave de
seguridad
Figura 60
76
ARRANQUEDELMOTOR
Aseg(lrese de que el nivel de aceite indique
FULL (LLENO) en la vadlla. El motor del qui-
tanieves estd equipado con un arrancador
el_-'trico de 120 voltios de corriente altema y
con un arrancador manual. Antes de arran-
car el motor, aseg_rese de haber leido la
informacibn siguiente:
Si el motor se ahoga, coloque el estrangula-
dot en la posici6n OPEN/RUN (abierto/en
marcha) y vire el motor hasta que arranque.
A DVERTENCIA: El rdpido retro-
ceso del cord6n de erranqua ma
nual jalar_ su mano o brazo ha-
cia el motor mucho ndzs r_pldo de Io qua
usted pueda soltar el cord6n de armnqua
manual. Esto puade causer rotum de hue-
sos, fracturas, hematomas o tomeduras.
Cuando haga arranosr el motor, jale
lentamente el cord6n de arranque
manual hasta que sienta resistencia.
Entonces, d6 el jal6n r_pldo al cor-
dbn de arranque manual.
Antes de hacer arrancar el motor,
quite toda carga externa de equipo/
motor.
Asegdrese de qua los €omponentas;
tales como el rotores, poises o ruedes
dentades, est6n irlstalados flrmemente,
_ DVERTENCIA: El motor de
arranque est=t equipado con un
cable de aUmantacl6n y enchu-
fe trlfllar, disefiados para funcionar con
corriente dom6atlca de 120 voltios CA. El
cable de allmentacl6n deberd estar co-
nactado a Uerra en todo momento para
evitar la posibilldad de un choque el6ctri-
co que podr|a lesionar al operador.
Siga culdadosamente todaa las Ins-
truCciones de la secci6n "Arranque
del motor."
Verifique que el alambrado el6ctrlco
de su casa tenga un slatema trifilar
conectado a tiarra. Sl no est_ seguro
de eato, pregfintele a un electrlcista
profeslonal. Sl su casa no cuenta con
un slstema de alambrado el6ctrico tri-
filar, no use el arrancador el6ctrico
baJo nlnguna circunstancla.
Si su slstema est=t conectado a Uerra
pero no dispone de un tomacorrientes
trifilar, en un punto convenlente para
enchufar au arrancador el6ctrico, pida
a un elactrlcista profesional qua le
Instale uno.
Para conectar el cable de allmenta-
cl6n de 120 vOItios de CA, slempre
conecte prlmero el cable a la caja del
tomacorrlentes del motor, luego en-
chufe el otro extremo en el tomaco-
rrlentes trifilar conactado a tlerra. AI
desconectar el cable de allmentacl6n
el6ctrlca, alempre desenchufe prime-
ro el extremo en el tomacorrientea co-
nectado a tierra.
Perilla de estrangulacibn
Bot6n de
Iarranque
Cebador
Llave de
seguridad
C6mo hacerarrancarel motoren frio
1. Compruebe que las palancas de propul-
sibn de la barrena y de propulsi6n por
traccibn est_n on la posici6n desengan-
chado.
2. Empuje el bot6n de parada a la posicibn
ENCENDIDO (Figure 16).
3. Empuje la Uave de seguridad.
4. Gire la perllla de eatrangulacldn a la
posici6n ESTRANGULACION.
5. (Arranque el(,ctrico) Conecte el cable
de alimentaci6n al motor de arranque
en el motor. Enchufe el otro extremo del
cable de alimentacibn en un tomacorrien-
Enchufe del cord6n
Manija_e__arran- de alimentaci6n
que manual Figura 61
77
tes trifilar de 120 voltios CA, conectado a
tierra.
6. Empuje el bot6n cebador de la manera
indicada a continuaci6n. Quite el dedo
del bot6n cebador entre cebados.
.
Optima el bot6n dos veces si la tem-
peratura estd 15°F (-9°C) o mds.
Oprima el botbn cuatro vecas si la
temperatura se encuentra por debajo
de los 15°F (-9°(3).
(Arranque el,Jctrico) Presione el bot6n
de arranque hasta encender el motor.
Para prolongar la vida _il del motor de
arranque, no Io presione por rods de 5
segundos a la vez. Espere un minuto en-
tre arranquespara permRJrque elmotor
de arranquese enfHe.
8. (Arranque a manual) Jale lentamente
la manija de arranque manual has-
ta que sienta resistencia y entonces
j_.lela r_.pidamente para arrancar el
motor. No suelte la manija inmediata-
mente despu_sde jalarla. Deje que la
manija delarranque manualse enrolle
lentamente.
9. Si el motor no arranca a los 5 6 6 inten-
tos, lea las instrucciones sobre: Dificultad
para arrsncar en la "Tabla de Iocalizacibn
y reparaoibn de averlas".
10. Permita que el motor se caliente por va-
rios minutos. Mientras el motor se calien-
ta, ajuste la perilla de estranguladbn
movi6ndola hacia la posici6n EN MAR-
CHA. Espere hasta que el motor est_ en
marcha suave antes de cada ajuste del
estrangulador.
11. (Arranque el_ctrico) Desconecte el ca-
ble de alimentaci6n, primero del tomaco-
rrientes y luego dal motor de arranque.
CGmohater arrancarun motorcaliente
Si est_ arrancando un motor caliante des-
puds de haberlo apagado por un periodo
corto, deje la palanca del estrangulador en la
posici6n "DESACTIVADO" y no opdma el
botdn cebador. Si el motor no arranca, siga
las instrucciones sobre Arranque del motor
en frio.
ARRANQUE CONGELADO
Si el motor de arranque est_ congelado y no
enciende el motor, siga los pasos siguientes.
1. Jale tanta cuerda del motor de arranque
como sea posible.
2. Suelte la manija de arranque manual y
d6jela enrollarse con fuerza contra el mo-
tor de arranque. Repita hasta que Iogre
encender el motor.
Cuandohaca fr(o,unmotorcalienteproduci-
r_ condensaci6n.Para ayudara evitarque
se congelen el arranque manual y los con-
troles del motor, proceda de la manera si-
guiente despu6s de carla trabajo de
remocibn de nieve.
1. Deje que el motor (apagado) se enfr|e
unos cuantos minutos.
.
Jale lentamente el cord6n (cuerda) de
arranque hasta que sienta resistencia,
luego deje de jalar. Permita que el cord6n
vuelva a enrollarse. Repita tres veces.
p
Con el motor apagado, limpie toda la nie-
ve y humedad de la cubierta del carbum-
dor en la zona de los controles y las
palancas. Asimismo, mueva la palanca
del estrangulador/ahogador y la manija
de arranque varias veces.
A DVERTENClA: Nunca arran-
que el motor dentro de un re-
cinto cerrsdo o en ;treas con
Ix)ca ventilaci6n. Los gases de escape
del motor contienen MON(_XIDO DE
CARBONO, UN GAS INODORO Y MOR-
TAL Mantenga las manos, los pies, el
pelo y la ropa suelta aleJados de las per-
tee en movimlento tanto del motor €omo
del quitanleves.
Las partes del motor, partlcularmente
el sllenciador, se ponen muy callen-
tee. El contacto puede produclr que-
madursa severas debido al calor. Deje
que el motor se enfrle antes de tocar-
Io.
Los nifios nunca deben operar el qul-
tanleves. Los adultos no capacltados
nunca deben opersr el quitanleves.
Aseg,',rese de que en el _rea a despe-
Jar no haya personas, especialmente
nlfios pequefios y mascotas.
No deje nunca el quitanleves desaten-
dido mlentras el motor est_ encendlo
do. Las personas que operen el motor
o equipo deben haber leido detenida-
mente y entendido las instrucciones
de operscl6n.
78
COMOQUITARLANIEVEYESCOMBROSATASCADOSDELABARRENA
_ ADVERTENCIA: No Intente qul-
tar la nieve ni escombros atas-
cados en la barrena con sus
manos. Use el la barra de Iimpleza para
quitar la nieve o escombros.
En la parte de arriba del alojamiento de la ba-
rrena se encuenka un bast6n de limpieza. UtJ-
lice el bast6n de limpieza para quitar la nieve
atascaclaen el alojamiento de la barrena.
Suelte la palanca de propulsi6n de la ba-
rrena.
Retire (sin girar) la Ilave de seguridad.
Desconecte el cable de la bujia.
No coloque las manos en la barrena o
canal de descarga. Use el bast6n de tim-
pieza para quitar la nieve.
CONSEJOS SOBRE EL LANZAMIENTO DE NIEVE
1. Pare un rendimiento m_ximo de su quita-
nieves, al despejar la nieve ajuste la ve-
Iocidad sabre el terreno. Avance
lentamente en nieve profunda, congela-
da, o mojada. Si las ruedas patinan, re-
duzca la velocidad de avance.
2. El lanzamiento de nieve es mds eficiente
si el trabajo se realiza inmediatamente
despu_s de la nevada.
3. Para una remoci6n completa de la nieve,
traslape ligeramente cada camino adop-
tado previamente. En nieve profunda, su-
perponga los barridos entre si para evitar
sobrecargar la mb.quina.
4. La nieve daberia ser descargada an la
direcci6n del viento siempre que sea po-
sible.
5. Para uso normal, ajuste los patines de
altura de manera que la barra raspadora
quede a 1/8 de pulgada sobre los pati-
nes. Para superficies de nieve sumamen-
te compacta, ajuste los patines de altura
hacia arriba de manera que la barra ras-
padora haga contacto con el suelo.
6. En superficies de grava o piedra tritura-
da, ajuste los patines de altura a 1-1/4
puigadas per debajo de la barra raspado-
re. Consulte el p_rrafo "AJuste de los
paUnea de altura" en la secci6n de Ser-
vlclo y Ajustes de este manual. Este
ajuste es importante para que la m_.quina
no recoja y lance piedras ni grava.
7. Despu_s de completar el trabajo de des-
pejar la nieve, deje el motor en marcha
per unos cuantos minutos, esto derretir_
la nieve y hielo acumulados alrededor del
motor.
°
9.
Limpie completamente el quitanieves
despuds de cada uso.
Quite toda acumulacidn de hielo y nieve
y todo material extra_o del quitanieves, y
enjuague con agua (si fuere posible) para
remover toda la sal u otros qulmicos. Se-
que el quitanieves con un paso.
79
RESPONSABlUDADESDELPROPIETARIO
REGISTROSDE
SERVIClO
Anotelasfechasen Antes Cada Cada Cada Cada Cada
queeehacemanteni- deca- Ame- 8 25 60 100 esta- Antesde
mientore9ular dauso nudo horas horas horas horn ciGn 9uardado
....
Cambiarel aceitedel
motor _/
Revisarlabujla '_/
Umpiary examinarel
parachispas "_/
Revisarelcombustible _/"
Correade propulsibnde
labarrena* _"
iiiii iiiiii!iiii!!ii!iiiiiiiiiiiiiii!iii
* Ajustar despu_s de 2 a 4 horas de uso.
RECOMENDAClONES GENERALES
La garantia de este quitanieves no cubre pie-
zas que hayan side somelidas a abuso o ne-
gligencia por parte del operador. Para recibir
el valor completo de la garant_a,el operador
debe mantener el quitanieves de acuerdo a
las instrucciorP_scontenidas en este manual.
Se deben hacer algunos ajustes peri6dica-
mente para mantener adecuadamente su
quitanieves.
[] mantenimiento, reemplazo o reparaci6n de
los dispoeltivosy sisternas de controlde emi-
siones, pueden ser realizados por personas
capacitadas o establecimientos de reparacio-
nes de unidades con motor rn6vil no carrete-
ra. El mantenimiento periodico mejorar_,el
rendimientoy extender,, la vida _1 del motor.
_a DVERTENCIA: No golpee la
rueda volante con un martUlo o
con algun objeto duro. Sl Io
rueda volante puede quebrarse
durante el uso de la unldad. No trate de
modificar el resorte del regulador ni
otras plezas para Incrementar la la velo-
cidad del motor.
DESPUI_S DE CADA USO
Haga funcionar la unidad para que salga
toda la nieve acumulada en la barrena.
Para evitar el congelamiento de la
barrena o de los controles, limpie toda la
nieve y el hielo del quitanieves.
Vea si hay piezas sueltas o dar_adas.
Apriete lossujetadores que est_n sueltos.
Revise y dele mantenimiento a la barrena.
Revise los controles para asegurarse de
que funcionan adecuadamente.
Para evitar el congelamiento de la
barrena o de los controles, limpie toda la
nieve y el hielo del quitanieves.
8O
MOTOR ESPEClFICAClONES
CABALLOS DE
FUERZA
CILINDRADA
CALIBRE
CARRERA
CAPACIDAD DE
GASOLINA
CAPACIDAD DE
ACEITE
BUJiA:
JUEGODE
VALVULA:
:NTREHIER-
:10 DEL
INDUCIDO:
8.5 HP
249 cc
75mm (2,970 pulg.)
56mm (2,205 pulg.)
3 cuartos
(sin plomo)
18 onzas, 5W30
Champion RJ19LM
(Entrehierro 0,030pig.)
Entrada: 0,004-0,006 pig.
Escape: 0,009-0,011 pig.
0,010-0,014 pulg.
CLASIFICACK_N DE POTENCIA
La clasificacibn de potencia para un modelo
de motor en particular se desarroUa
inicialmente comenzando con el cc_ligo
J1940 de SAE (Sociedad de Ingenieros
Automotdces) (Procedimiento de Clasiticacibn
de Potancia & Torque del Motor Pequer_o)
(Revisibn 2002-05). Dado ambos un amplio
conjunto de productos en los cuales son
puestos nuestros motores, y la variedad de
emisiones ambientales aplicables al operar el
equipo, puede que el motor que usted haya
comprado no desarrolle ia potencia nominal
cuando sea usado en una parte del equipo
acoplado (potencia real "en el-sitio"). Esta
diferencia se debe a una variedad de factores
incluyendo, pero no limitdndose a, Io
siguiente: dfferencias en al_tud, temperatura,
presi6n baromdtdca, humedad, COmbustible,
lubdcaci6n del motor, m_Jximavelocidad
regulada del motor, el motor particular a la
variabilidad del motor, dise_o de la parte en
particular del equipo acoplado, la manera en
la cual es operado el motor, el despegue del
motor para reducir la fTiccibny para limpiar
las c_maras de combusti6n, los ajustes alas
v_dvulasy al carburador, y o_'a variedad de
factores. Esta clasificaci6n de potencia puede
tambi_n ser ajustada basdndose en
comparaciones a otms motores semejantes
utilizados en aplicaciones similares, y por Io
tanto no se igualar_mnecesariamente los
valores derivados usendo los oddigos
anteriores.
QUITANIEVES
CORREA DE PROPULSI(_N DE LA
BARRENA
Ajuste la correa de propulsi6n de la barrena
despu6s de las primeras 2 6 4 horas, y nue-
vamente a mitad de la temporada, y dos
veces cada temporada posteriormente,
(Consulte "Chino aJustar las correas" en
la secci6n de Servlclo y AJustes.
LUBRICACI(_N DE LA CADENA - CADA
25 HORAS
1. Ponga la palanca de selecci6n de veloci-
dad en primera {1).
2. Ponga el quitanieves de pie sobre el ex-
tremo del alojamiento de la barrena.
NOTA: Cuando el cdrter dei motor est6
Ileno de aceite, ssegt_rose de no dejar el
qultanleves de pie sobre el alojamlento
de la barrena por mtmho tlempo.
3. Quite el panel inferior.
4. Lubdque las cadenss con un lubricante
especial para cadenas.
5. Cuando vaya a almacenarlo, limpie el eJe
hexagonal y los engrsnaJes con aceite
de motor 5W30.
,
NOTA: Llmple todo exceso de grasa o
de acelte de la rueda de frlccl6n o de
la plaoa del disco de propulsibn.
PRECAUCI(_N: No permlta que la
grasa entre en oontacto con Is rueda
de friocl6n nl con la place del disco de
propulsl6n.
Instale el panel inferior.
Cadena
81
CAJA DE ENGRANAJES DE LA BARRENA
La caja de engranajes de la barrena se lubri-
ca en la f&brica y no requiere lubricacibn. Si
por alguna raz6n el lubricante se escapa,
haga revisar esta caja de engranajes en un
centro de servicio autorizado.
MOTOR
LUBRICACI(_N
Revise el nivel de aceite en el c_Lrterdel mo-
tor antes de encenderlo y despuds de cada
ocho (8) horas de uso continuo. Figura 63.
Agregue aceite de motor S.A.E. 5W30 a me-
dida que sea necesario. El aceite sintdtico
5W30 es aceptable para cualquier
temperatura. Apriete la tapa_adlla
indicadora en forma segura cada vez que
revise el nivel del aceite.
Tapa/varilla indicadora del nivel de aceite
Tapbn de
drenaje del
aceite
NOTA: El indicar
LLENO (FULL), Figura 63
Cambie el aceite cada cincusnta (50) horas
de uso, o por Io menos una vez al autosi el
quitanieves no se usa por cincuenta (50)
horas.
CAMBIO DE ACEITE
,
,
,
,
Coloque el quitanieves de manera tal que
el tapbn de drenaje del aeeite quede en
el punto m_.s bajo del motor.
Una vez que el motor est_ caliente, quite
el tap6n de drenaje del aceite y la
tapa/varilla indicadora del nivel de
aceite (Figura 65). Drene el aceite en
un recipiente apropiado.
Una vez que haya sacado todo el aceite,
coloque nuevamente el tap6n de drenaje
en su lugar y apridtelo para que quede
seguro.
Llene lentamente el cdrter del motor con
aceite recomendado. NO LO LLENE DE-
MASlADO. Consulte "Para ar_adir
aceite" en la seccibn de Operacibn.
BUJJA
Revise la buj|a cada veinUcinco (25) horas.
Reempl_cela si los electrodos esteempicados
o quemados, si la porcelana est_ rajada, o
cada 100 horas de uso.
1. AsegOrese de que la bujia estd limpia.
Limpiela raspando con mucho cuidado
los electrodos (no use chorro de arena
nl oeplllo de alambres).
2. Revise el entrehlerro de la bujia usando
una I_mlna calibradora y restablezca el
entrehierro a 0,030 pig. si fuera
necesario. Figura 64.
3. Antes de instalar la buj|a, cubra la rosca
con un poco de aceite para que sea m_.s
fdcil sacarla, si fuera necesario. Apriete
la bujla a un par de apriete de 15
pie-libra.
I._mina
calibradora
Bujla Figura 64
82
,_ ADVERTENCIA: Para prevenir
el arranque accidental del mo-
tor, alempre desconecte el ca-
ble de la buJia y mant6ngalo aleJado de
6sta mlantras reallza aJustes o repara-
clones a la unldad.
C_MO AJUSTAR LOS PATINES DE
ALTURA
Este quitanieves est_ equipado con dos pati-
nes de ajuste de altura, ubicados en el lado
exterior del alojamiento de la barrena. Vea la
Figura 65.
Estos patines de ajuste de altura elevan la
parte delantera del quitanieves.
Tuercas de montaje
Alojamiento
de la barrena
Patin de ajuste
de altura
Figura 65
Para superficies duras normales, tales como
entradas de auto o senderos pavimentados
ajuste los patines de ajuste de altura de la
de la siguiente manera:
1. Ponga el quitanieves en una superficie
nivelada.
2. Compruebe que ambos neum_.ticos ten-
gan la misma presidn de aire. La presi6n
de aire correcta es 14 a 17 PSI. No exe-
da la presi6n m_odma indicada en la cara
lateral del neum&tico.
3. Coloque los pernos de seguridad adicio-
nales que vienen con la unidad deba-
jo de cada extremo de la barra raspadora
junto a los patines de ajuste de altura.
4. Afloje las tuercas de montaje que sujetan
los patines de ajuste de altura. Para bajar
la parte delantera del quitanieves, suba
los patines. Apriete las tuercas de mon-
taje. Vea la Figura 65.
NOTA: Para las superficies pedregosas o
irregulares, suba la parte delantera del quita-
nieves bajando los patines de ajuste..
_k DVERTENCIA: Asegdreae de
mantener la altura necesarla
sobre el suelo dal _rea que se
va a llmplar. SI el Impulsor golpea obje-
tos tales como grava, pledras u otros
desechos, los puede lanzar con sufi-
clente fuerza €omo para causar leslo-
nes personales, dafms a la propledad o
dafma al qultanieves.
AJUSTE DE LABARRA
RASPADORA
Despuds de mucho uso, la barra raspadora
met_ica se gastar_.. La barra raspadora y
los patines, siempre deben ajustarse de ma-
nera que quede un espacio de 1/8 pig. entre
la barra raspadom y la acera o el _rea que
se va a despejar.
1. Ponga el quitanieves en una superficie
nivelada.
,
Compruebe que ambos neum_.ticostie-
nen la misma presi6n de aire. La presi6n
correcta es de 14 a 17 PSI. No exceda
la presi6n m_lxima indicada en la cam
lateral del neum&tico.
3. Afloje las tuercas y pemos de coche que
sujetan la barra raspadora al alojamiento
de la barrena.
4. Ajustela barra raspadoraa la posici6n
correcta.
5. Apriete las tuercas y pemos de coche..
Asegure que la barra raspadora quede
paralela con la acera o el _ea que se va
a despejar.
6. Para que la barra raspadora dure mds
tiempo, quitela y m6ntela al revds. Si de-
be reemplazarla debido al desgaste, qui-
te las tuercas y los pemos de coche e
instale una barra raspadora nueva.
83
COMO DESMONTAR LA
CUBIERTA PROTECTORA
Para acceder a la bujia es necesario
quitar la cubiertaprotectora:
1. Quite el estrangulador(vea la
Figura 66).
2. Saque la Ilave de seguridad.
3. Quite lostornillos de montaje
(Figura67).
4. Retire cuidadosamentela cubierta
protectora.AsegOresede que la
manguera del bot6n cebador y el
cable de ignicibnpermanezcan con-
ectados.
5. Ahora se puede alcanzar la bujia.
6. Para instalarla cubierta protectora,
asegOresede que la manguera del
bot6ncebador y el cable de ignici6n
est_n conectados.
7. Monte la cubiertaprotectoraen el
motory ffjela conlos tomillosde
montaje (vea la Figura 67).
8. Conecte el estranguladora la varUla
del estranguladoren el carburador
(Figura68 y Figura 69). Aseg0rese
de que el estranguladorest_ insta-
lado correctamente. Si no Io est,., el
estrangulador nofuncionar_..
9. Instale la Ilave de seguridad.
Cubierta
protectora
Bujia
Estragulador
TomiUos de montaje
Estrangulador Varilla del
estragulador
Figura 68
Llave de
Figura 66
Carburador
Figura 68
84
AJUSTE DE LAS CORREAS
Correa de propulsi6n
Lacorrea de propulsi6ntiene una
presibnde resorteconstantey no re-
quiere ning_najuste. Si notaque em-
peza a resbalar,reempldcela. Consulte
=C6mo reemplazarla correa" en la sec-
ci6nde ServicioyAjustes.
Correa de propulsi6n de la barrena
Si el quitanieves no expulsa la nieve,
compruebe el ajuste del cable. Si es
correcto, compruebe que la correa de
propulsi6n de la barrena est_ en buen
estado. Si estd estropeada o suelta,
reempldcela (consulte =C6mo desmon-
tar la correa de propulsi6n de la barre-
na" en esta misma secci6n del manual).
1. Desconecte el cable de la bujia.
2. Quiteel tomillo de la cubierta de
la correa. Quite la cubierta de la
correa (Figura70).
la correa
3. Afloje la tuerca de la polea gul'a de
la barrena y mueva esta 01tima ha-
cia la correa un octavo de pulgada
aproximadamente (3 mm)
(Figura 74).
4. Apriete la tuema.
5. Pida a alguien que ponga el embra-
gue de la barrena. Compruebe la
tensi6n de la correa (al lado contra-
rio de la polea gufa). La correa de-
85
beria ceder media pulgada(12,5
mm) con presibnmoderada
(Figura71). Puede que tenga que
moverla poleaguia mdsde una
vez para conseguirla tensi6n co-
rrecta.
Poleade
propulsidn
_-bde la
arrerla,
_.___/\\0 Defleccion
_,\ j, 1/2pig.
Polea
,5mm)
gufa
puesta
Figura71
.
7.
Vuelva a ponerla cubiertade la
correa.
Siempre que ajuste o reemplace las
correas, tambidn hard falta ajustar
los cables. (Consulte =Cbmo ajustar
los cables" en esta misma secci6n
del manual).
8. Conecte el cable de las bujfas.
C(_MO REEMPLAZAR I.AS CO-
RREAS
Las correas de propulsi6nson especia-
les y se deben reemplazarcon correas
originalesdelfabricanteque podrden-
contraren sutienda Sears mdscerca-
ha.
Para completar algunos de estos pro-
cedimientos necesitard la ayuda de otra
persona.
C6mo desmontar la correa de propul-
si6n de la barrena
Si la correa de propulsi6n estd estro-
peada, el quitanieves no expulsard la
nieve. Reemplace la correa de la si-
guiente manera.
1. Desconecte el cable de la bujfa.
2. Afloje los pernos a cada lado del
panel inferior (Figura72).
3. Quite el panel inferior.
Pemo Panel
/ _ inferior
°en to
_ 1 rrena
Figura 72
4. Quite el tornillo de la cubierta de
la correa. Quite la cubierta
(Figura 70).
5. Afloje la guia de la correa. Separe
la guia de la polea de propulsibn
de la barrena (Figura 74).
6. Aleje la polea tenaora de la correa
del propulsor de la barrena y des-
lice la correa del propulsor de la
barrena para sacarla de la polea
teneora.
7. Saque la correa del propulsor de
la barrena de la polea del motor.
Para sacar la correa del propulsor
de la barrena, tal vez haya que gi-
rat parcialmente la polea del mo-
tor.
8. Retire loscuatro pernoe superi-
ores que unen el alojamiento de la
barrena y la caja del motor. Afloje
losdos pernos inferiores.Ahora el
alojamlento de la berrena y la
caja del motor puedensepararse
para retirar lacorrea (Figura73).
9. Quite la antigua correa del propul-
sor de la barrena de la polea del
propulsor de la barrena, Cambie
la correa del propulsor de la bar-
rena por una correa de repuesto
original de fdbrica disponible en un
centro de servicio autorizado
(Figura 74),
10. Instale la nueva correa del propul-
eor de la barrena en la polea del
propulsor de la barrena.
NOTA: Para montar el alojamien-
to de la barrena a la caja del mo-
tor, consiga que otra persona
sujete la palanca de embrague de
la barrena en la posicibn EN-
GANCHADO. Esto mover_ el bra-
zo y la polea tensora Io suficiente
para permitir qua la polea del
propulsor de la barrena vuelva a
su poeici6n.
11. Monte el alojamlento de barrena a la
caJa del motor con los cuatro pernos
que se reUraron en el paso 8. Apriete los
dos pernos inferiores.
12. Instaie la correa del propulsor de
la barrena en la polea del motor.
13. Deslice la correa del propulsor de
la barrena por debajo de la polea
tensora.
14. Ajuste la correa de propulsi6n de
la barrena. Consulte =C6moajustar
la correa de propulsi6n de la barre-
ha" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
15. Ajuste la gu|e de la correa. Consul-
te "Cbmo ajustar la gufa de la co-
rrea" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
16. Instale la cubierta de la correa.
Apriete el tornillo (Figura 70).
17, Revise los cables. Consulte =C6mo
revisar y ajustar los cables" en la
secci6n de Servicio y Ajustes.
18. Instale el panel Inferior (Figura 72),
19. Apriete los pernos a cada lado del
panel inferior.
20. Conecte el cable de la bujfa.
86
Retire
pemos
A_e
pernos Hi
Caja del
motor Alojamiento
de la barrena
Figura 73
Gufa de la correa
Polea
Polea guia ae
Polea de propulsibn
de la barrena
Correa de pmpulsi6n
de la barrena
Anillo E ._
Eje de la
placa oscilante
Resorte de
propulsi6n
Correa de
propulsi6n
Polea de
propulsi6n
Polea del motor
Figura 74
87
C6mo desmontar la correa de
propulsi6n
Si el quitanieves no se mueve hacia
adelante, asegt_rese de que la correa
de pmpulsi6nno est6 excesivamente
desgastada o da_ada. Si Ioest,.,
reempl_tcelade la siguientemanera.
1. Desconecte el cablede la bujfa.
,
Quite la correa de propulsi6n de la
barrena. Consulte =C6mo desmon-
tar la correa de propulsi6n de la ba-
rrena" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
,
Quite el anillo E de unode los ex-
tremos del eje de la placa oecilan-
te. Quite este eje para qua la placa
oscilantegirehacia adelante
(Figura74).
4. Quite el resorte de propulsi6n.
,
Quite la correa de propulsi6n vieja
de la polea de propulsi6n y de la
polea del motor, Instale una co-
rrea de propulsl6n original de fd-
brica disponible en un centro de
servicio Sears.
6, Instale la nueva correa de propul-
sl6n en la polea de propulsibn y
en la polea del motor,
7. Aseg_rese de que la polea gu|a de
propulsibn estdalineada con la
correa de propulsibn.
sujeta (Figura 75).
Marcas de aUneamiento Figura 75
NOTA. Si la tranemisibn no fun-
ciona una vez que haya substitui-
do la correa de propulaibn,
asegdrese de que la placa osci-
lante se encuentre entre lae dos
marcas de alineamlento.
11. Instale y ajuste la correa de pro-
pulei6n de la barrena. Consulte
=C6mo desmontar la correa de pro-
pulsibn de la barrena" en la secci6n
de Servicio y Ajustes.
12. Ajuste la gu|a de la correa. Consul-
te =C6mo ajustar la guia de la co-
rrea" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
13. Instale el panel inferior (Figura 72).
14.Apriete los pernos a ambos lados
del panel inferior.
8. Conecte el resorte de propulsi6n.
9. Instale el eje de la placa oscilante
y suj_telo con el anillo E.
10. La parte inferior de la placa osci-
lante debe quedar entre las mar-
caa de alineamiento, Asegt_rese
de que la placa o$cilante est_ bien
15. Instale la cubierta de la correa.
Apriete el tornillo (Figura 70).
16. Revise el ajuste de los cables. Con-
suite =C6mo revisar y ajustar los
cables" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
17. Conecte el cable de la bujia.
88
AJUSTES DE LA CORREA GUJA
1. Quite el cable de la bujfa.
2. Pida a alguien que ponga el propul-
sot de ta barrena.
3. Mida la distancia entre la gu{a de la
correa y la correa. La distancia de-
be ser de 1/8 de pulgada (3,175
mm) para la gufa. (Figura 76).
/ "_ Guia de
(_ _._ lacorrea
Polea _ \ _ 1/8 pig.
gufa !.. - _\"" (3,175 mm)
barrena-"_ \\
en lO_
funciona- "_
miento _ __,_..-
Figura76
4. Si necesita hacer alg0n ajuste, aflo-
je el pemo de montaje de la gu|a de
la correa. Ponga la gufa en la posi-
cibn correcta. Apdete el pemo.
5. Vuelva a instelar la cubierta de la
correa.
6. Vuelve a conectar el cable de la buj|a.
C(_MO REVISAR Y AJUSTAR
LOS CABLES
Los cables se ajustan en la f._brica y no
deberfa ser necesario ajustarlos. Si se
se dan de s( o estbn flojos, aj0stelos.
Siempre que cambie o ajuste las
correas tendrb que ajustar los cables.
Para asegurarse de que est6n bien
ajustado$, auelte el acceaorio "Z" en
la palanca de propulai6n
(Figure 77).
1
Mueva la palanca de propulsibn to-
do Io que pueda hacia adelante
(hasta que toque el tope de pl&sti-
co). Sujete bien el cable, observe
la posicibn del accesorio con res-
pecto al agujero en la palanca de
propulsi6n.
Accesorio "Z"
Figura 77
, Elcentro del accesorio=r debe es-
tar entre el centroy la partesuper-
iordel agujero en la palancade
propulsi6n.Ajusteel cable de pro-
pulsi6nde la barrenao el cablede
propulsibnportracci6nsegt_nsea
necesado, siguiendolas instruccio-
nesa continuacibn.
Ajuste del cable de propulsi6n de la
barrena
1. Deje el motoren marchahastaque
el tanque de combustiblequede va-
cfoy el motorse pare.
2. Levante el quitanievescon el extre-
mofrontaldel alojamientode la ba-
rrena hacia abajo.
3. Meta el cable por el resortehasta
exponer la porcibnroscadadel ca-
ble (Figura78).
Extremo cuadrado
Resorte
del cable
0
Contratuerca
89
Figura 78
4. Sujeteel extremocuadradode la
parte roscadacon unos alicatesy
ajuste la contratuercahaciaafuera
o haciaadentro hasta conseguirel
ajuste correcto.Vuelva a meter el
cable por el resortey con_ctelo.
AJUSTES DEL CABLE DE PROPULSIC)N
1. Deje el motor en mamha hasta que
el tanque de combustible quede va-
cfo y el motor se pare.
2. Levante el quitanieves con el extre-
mo frontal del alojamiento de la ba-
rrena hacia abajo.
3. Afloje los pemos a cada lado del
panel inferior (Figura 79).
Perno Panel inferior
n"
Figura79
7. Meta la parte inferior del cable de
propulsibn pot el soporte de ajus-
te del cable hasta que pueda sacar
el gancho "Z".
8. Saque el gancho "Z" del soporte
de ajuste del cable. Mueva el gan-
cho "Z" hacia abajo hasta el si-
guiente agujero de ajuste.
9. Jale el cable de propulsi6n por el
soporte de ajuste.
10. Ponga el manguito del cable sobre
el soporte de ajuste del cable.
11. Instale el gancho "Z" en la palan-
ca de propulsibn (Figura 77).
12. Para revisar el ajuste, baje la palan-
ca de propulsibn y compruebe la
Iongitud de uno de los resortes de
propulsi6n. Si el ajuste es el co-
rrecto, la Iongitud del resorte de
propulsi6n es:
mfn. 3 pig. (76 mm.)
m_x. 3-3/8 pig (85 mm.)
(Figure 81).
4. Quite el panel Inferior.
5. Desconecte el accesorio "Z" de la
palanca de propulsi6n (Figura 77),
6. Saque el mangulto del cable del
soporte de ajuste del cable
(Figura 80).
Cable de
pmpulsi6n
pmpulsibn Figura 81
Manguito
del cable
Ljuste
delcable
Gancho "Z"
Figura 80
9O
C(_MO AJUSTAR O REEMPLAZAR LA RUEDA DE FRICCI(_N
Cbmo revisar la rueda de friccibn
Si el quitanieves no avanza, revise la
correa de propulsi6npottracci6n, elca-
blede propulsi6no la rueda de fricci6n.
Si la rueda de friccibnestd gastada o
da_ada, hay que cambiarla. Ver
"Reemplazo de la rueda defricci6n"en
esta secci6n. Si la ruedade fricci6nno
estd gastada o daf_ada,revfsela de la
siguientemanera.
1. Deje el motoren marcha hastaque
el tanque de combustiblequede va-
cioy el motorse pare.
2. Ponga el quitanievesen posicibn
verticalsobre la parte delanteradel
alojamiento de la barrena
(Figura82).
3. Desconecte el cable de la bujla.
4. Afloje lospernos a cadaladodelpa-
nel inferior (Figura82).
5. Quite el panel inferior.
6. Ponga la palanca de cambio de
velocidades en la posici6nmds
lenta de velocidadde avance.
\
inferior
de la
barrena
Perno
.
Ffjese en la posicibn de la rueda de
friccibn (consulte la Figura 83). La
distancia correcta "A" desde el lado
derecho de la rueda de fricclbn
hasta la parte exterior de la caja
del motor es la siguiente:
Tama_o Ilanta Distancia "A"
12 y 13 pulgs. 4-1/8"
16 pulgs. 4-5/16"
Si la rueda de fricci6n no estd en la
posici6n correcta, aj(istela de acuer-
do alas instrucciones siguientes.
ura 83
Cbmo ajustar la rueda de fricci6n
1. Coloque la palanca de cambio de
velocidades en la posici6n mds
lenta de velocidad de avance,
2. Afloje los pernos en la vara de
control de velocidad (Figura 84).
3. Mueva la rueda de fricci6n a la po-
sici6n correcta (Figura 83),
4. Apriete los pernos que hay en la
vara de control de velocidad
(Figura 84).
5. Instale el panel inferior (Figura 82).
6. Apriete los pernos que hay a cada
lado del panel inferior,
--
Var ,*, nt,o,, o H
-; iuJ
91
C6mo reemplazar la rueda de fricci6n
Si la rueda de friccibn est& gastada o
daSada, el quitanieves no avanza. La
ruedade fricci6nse debe cambiar de la
siguientemanera.
1. Deje el motoren marcha hastaque
eltanque de combustiblequede va-
cloy el motorse pare.
,
Ponga el quitanievesen posicibn
vertical sobre la parte delanteradel
alojamlento de la barrena (4).
(Figure82),
Panel inferior
Pemo
Llanta
Figura 85
3. Desconecte el cable de la bujia.
4. Quite los sujetadores que fijan la
Ilanta derecha. Quite la Ilanta de-
recha del eje (Figura 85)
5. Afloje los pernoe que haya a cada
lade del panel Inferior.
6. Quite el panel Inferior.
Cadena
Figura 86
7. Quite los sujetadores que fijan el
engranaje de propulsi6n al eje
(Figura 86).
8. Quite la Ilanta izqulerda, el eje y el
engranaje de propulsibn.
9. Quite los cuatro pernos que retie-
hen los cojinetes a cada lado del
eje hexagonal (Figura 87).
10. Quite el eje hexagonal y los coji-
netes,
inetes
Figura 87
NOTA: F|jese especialmente en la
poslci6n de las arandelas en el eje
hexagonal.
92
11. Quite los tres sujetadores que re-
tienen la rueda de fricci6n en el
cubo (Figura 88).
12.Quitela rueda de fricci6n delcu-
bo. Deslicela rueda de fricci6n
fuera del eje hexagonal,
13.Instalela nuevarueda de fricci6n
en el cub0 con los sujetadoresque
quit6antes.
14.Instaleel eje hexagonal y los coji-
netes con los cuatro pernos que
quit6 antes (Figura 89).
Aseg,',rese de que haya instalado
correctamente las arandelas en
su posici6n original. Asimismo,
compruebe que las dos arande-
las est6n correctamente alinea-
das con los brazos del impulsor.
15. Aseg_rese de que el eje hexagonal
gira libremente.
16. Instale la Ilanta izquierda, el eje y el
engranaje de propulaibn con los
sujetadores que quit6 antes. Instale
la cadena en el engranaje de pro-
pulai6n (Figura 86).
17. Revise el ajuste de la rueda de fric-
ci6n. Consulte "C6mo ajustar la rue-
da de friccibn" en esta secci6n,
18.Aseg_rese de que la rueda de fric-
ci6ny la placa del propulsorde dis-
cono tienen ni grasa niaceite,
19. Instale el panel Inferior (Figura 85).
20. Aprietelos pernoa a cada lado del
panel Inferior.
21. Instalela Ilanta derecha en el eje
con lossujetadoresque quitbantes.
22. Conecte el cable de la buj/a.
Sujetadores
\
Rueda de
Cubo fTicci6n
Eje hexagonal
Sujetadores
Figura88
Brazosdel impulsor
Cojinetes
\
I
\
\
\
Arandela
Arandela
/
Cojinetes
Arandela
Figura 89
93
C()MO REEMPLAZAR LOS PERNOS DE SEGURIDAD DE LA
BARRENA
Las barrenas est_ln sujetas al eje de la ba-
rrena con pemos de seguridad especialas.
Estos pemos asterndisefiados para romper-
se y proteger la m&quina en caso de que un
objeto se atasque en el alojamiento de la
barrena. No use pernos duros pues perder_,
la protacci6n de los pernos de seguridad.
_ DVERTENClA: Pot razones de
seguridad y para protager la
m,_quina, use solamente pernos
de seguridad originalea.
Para cambiar un pemo de seguridad roto,
proceda de la siguiente manera= En la bolsa
de partes encontrar& pemos de seguridad
adicionales.
°
2.
Parar el motor. Desenganche todos los
controles.
Desconecte el cable de la bujia. Aseg6-
rese de que todas las piezas m6viles se
hayan detenido.
3. Alinee el agujero de la barrena con el
agujero del eje de la barrena. Instale el
nuevo paaador de seguridad y eapacia-
dor. Figura 90.
4. Conecte el cable de la bujfa.
Pasador de seguridad
J |
Espaciador
Figura 90
94
_ ADVERTENCIA: Nunca guar-
de su quitanieves con gaso-
lina en el tangue de combus-
tible en amblentes interiores o en
un drea cerrada y real vsnUlada. Si
queda gasolins en el tanque, los va-
pores podr|an alcanzar alguna lla-
ma expuesta, chispa o llama piloto
de una caldera, calentador de
agua, secadora de ropa, cigarrillo,
etc.
Para prevenir el daflo (si el quitanieves
no se usa por mds 30 dfas) prepdrelo
como se indica a continuaci6n.
QUITANIEVES
1. Limpietodo el quitanieves.
2. Lubriquetodoslospuntosde lubri-
caci6n. Consultela secci6nde Man-
tenimiento.
3. Aseg_rese de que todas lastuercas,
pernosy tornillosest_n bien apreta-
dos. Inspeccionetodas laspiezas
mbvilesvisiblespara detectarda-
5os, roturasy desgaste. Haga los
reemplazos necesarios.
4. Retoquetodas lassuperficiesoxida-
das o que tengan la pinturasaltada;
lijelassuavemente antes de aplicar
la pintura.
5. Cubra las piezasde metal expuesto
del sopladordelalojamientode la
barrena y del impulsor,conun anti-
corrosivo,tal como un lubricanteen
aerosol.
NOTA: Una revisi6no afinamiento
anual hecho en un Centro de Servicio
Sears es una buena manera de asegu-
rar que su quitanieves le brindeel ma-
ximo rendimientolasiguiente
temporada.
MOTOR
Deber_. sacar la gasolina del tanque o
prepararla para prevenir la formaci6n
de dep6sitos de goma en el tanque, fll-
tro, manguera y carburador durante el
almacenamiento. Adem&s, durante el
almacenamiento, la gasolina mezclada
con alcohol que contiene etanol o me-
tanol (llamada a veces gasohol) atrae
agua, y _sta actua sobre la gasolina
formando &cidos que dar_an el motor.
1. Deje el motoren marchahasta que
eltanque quede vacfo y el motorse
pare.
2. Si no quiere sacar la gasolina,use el
estabilizadorde combustibleprovis-
to con la unidad,o compre estabili-
zador de combustibleCraftsman
Nt_m.3550. A_ada el estabilizador
de combustiblea cualquiercantidad
de gasolinaque permanezca en el
tanque para minimizarlosdep6sitos
de goma y &cido. Si el tanqueestd
casivacfo, mezcle el estabilizador
con gasolinafresca en un recipients
separadoy a_ada un pocode esta
mezcla al tanque.
3. Siempre sigalas instruccionesdel
envase delestabilizador.Luegode
ar_adirel estabilizador,encienda el
motory d6jelo correr por 10 minutos
pot Iomenos para permitirque la
mezcla alcance elcarburador.
.
5.
,
Cambie el aceite del motor
Saque la bujfay vierta aproximada-
mente 15 ml (1/2 onza) de aceite
para motoren el cilindro.Vuelva a
colocarla bujfay vire el motorlenta-
mente para distribuirelaceiteo
Almacene en un &rea limpiay seca,
pero NO cerca de una estufa, cal-
dera o calentadorde agua que ten-
ga una llama pilotonialgt_notro
dispositivoque pueda generar chis-
pas.
OTRAS INDICAClONES
1. Si fuera posible, guarde su quita-
nieves dentro de un recinto, cubri_n-
dolo para protegedo del polvo y la
suciedad.
2. Si debe guardar el quitanieves afue-
ra, colbquelo sobre bloques para le-
vantarlo del suelo.
3. Cubra el quitanieves con una cubier-
ta protectora apropiada que no re-
tenga humedad. No use pldstico.
IMPORTANTE: Nunca cubra el quita-
nieves mientras las _.reas del motor y
del escape est_n todavfa calientes.
95
PROBLEMA CAUSA CORRECCION
Diflcultad de Bujia defectuosa. Reemplace la bujfa defectuosa.
iarranque
Agua o suciedad en el sistema Saque el combustible del tanque.
de combustible. A_ada combustible fresco.
El motor funciona Linea de combustible bloqueada, I impie la linea de combustible;
err_ticamente falta de combustible o mezcla de revise la existencia de
combustible vieja, combustible en el tanque,
agregue gasolina fresca si es
necesario.
El motor se pare Unidad funcionando con Coloque le palanca de
estrangulador activado, estrangulador en la posici6n
DESACTIVADO.
El motor funciona Ague o suciadad an el sistema Saque el combustible del tanque.
err6Ucamente; de combustible. /_ada combustible fresco.
p6rdida de
potencla
Vibraci6n excesiva Piezas sueltas; propulsor
de,ado.
La unldad no ae
puede propulsar a
ai misma
La unidad no
descarga la nleve
Correade propulsi6npor
tracci6nfiojao daSada.
Pare el motor inmediatamente.
Saquela Ilave de encendido.
Apriete todos los sujetadores y
realice todas las reparaciones
necesarias. Si la vibraci6n
continda, Ileva la unidad a su
Centro de Servicio Sears.
Reemplaco la correa de
propulsibn por tracci6n.
Ajuste incorrecto del cable de Ajuste cable de pmpulsi6n por
pmpulsibn por tracci6n, tracci6n.
Rueda de fdccibn gastada o Reemplace la rueda de fdccibn.
decade.
Correa de propulsi6n de la Reemplace la correa de
barrena suelta o dar_ada, propulsi6n de la barrena.
El cable de control de la barrena Ajuste el cable de control de la
no estd ajustado correctamente, barrena.
Pemo de seguridad roto. Reemplace el pemo de
seguridad.
Canal de descarga obstruido Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Limpie el canal de descarga y la
parte de adentro del alojamiento
de habarrena.
Objeto extrar_oatascado en la
berrena.
Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la buj|a.
Retire el objeto atascado en la
barrena.
96
(Estapdginaesaplicable_nicamenteenEstadosUnidosdeArnicayCanad=t.)
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), Junta de Recursos Amblentales de California
(CARB) y Agencla de Proteccl6n Amblental de los Estados Unldos (U.S. EPA)
Declaraclbn de la Gerant|a del Sistama de Control de Emisiones (Derechos y
Obllgaclones del Propletario de la Garantla de Defectos)
LA COBERTURA DE I.A GARANTIA DEL CON-
TROL DE EMISIONES ES APLICABLE A LOS
MOTORES CERTIFICADOS QUE HAYAN SI-
DO COMPRADOS EN CALIFORNIA A PARTIR
DE 1995 Y DESPUE_S DE ESTA FECHA, LOS
CUALES SF_.ANUSADOS EN CALIFORNIA, Y
PARA LOS MOTORES CERTIFICADOS MO-
DELOS 1997 EN ADELANTE QUE SEAN
COMPRADOS Y USADOS EN OTRA PARTE
DE LOS ESTADOS UNIDOS (Y A PARTIR DE
ENERO 1 DE 2001 EN CANADA).
Declaraci6n de la Garantia de Defectos del Slstema de Control de Emlslones de
California, Estados Unidos y Canad&
La Junta de Recursos Ambientaies (CARB), La
Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados
Unidos U.S. EPA y Sears se complacen en e_pli-
caries la Garantia del Sistema de Control de
EmJsionesde sumotor peque_o modelo 2000 an
adelante para uso en terrenos sin pavimento
(SORE). En Caiifomia, los nuevos motores
pequefios para uso en terrenos sin pavimento
deben ser dise,'_ados,fabdcados y equipados
para cumplirlos rigurosos esldndares anti-smog
del Estado. En cualquier _ parte de los Esta-
dos Unidos, los nuevos motores de encendido
por chispa para no uso en carreteras modelos
1997 y posteriores,deben cumplirestdndares si-
milares a loseotableddos por laAgencia de Pro-
tecci6n Ambientai de los Estados Unidos (U.S.
EPA). Sears debe gar_ el sistema de con-
trolde emisiones en sumotorpot losperfodosde
tiempo istaclosabajo, tsniendoen cuenta que no
haya habido abuso, negligenciao mantenimien-
to no apropiado en su motor pequefio para uso
en terrenos sin pavimento.
Su sistema de control de emisiones incluye
partes tales como el carburador, el flltm de aim,
el sistema de encendido, el mofle y el converti-
dor catalitico. Tambidn puede incluir conecto-
res y otros conjuntos relacionados con el
sistema de emisiones.
Siempre que exista una condici6n de garantia,
Sears reparar_ su motor pequefio para uso en
terrenos sin pavimento sin ningun costo para
usted incluyendo el diagn6stico, las partes y la
mano de obra.
Cobertura de la Garant|a de Defectos del Sistema de Control de Emislonee Sears
Los motores pequefios para uso an terrenos
sin pavimento se garantizan relativo a los de-
rectos de las partes del sistema de control de
emisiones durante un perfodo de dos afios, su-
jeto a las provisiones establecidas abajo. Si ai-
guna de las partes bajo cobertura en su motor
se encuentra defeotuosa, la parte serd repara-
da o reemplazada por Sears.
Responsabilldades del Propletario de la Garant|a
Como propietario de un motor pequer_o para
uso en terrenos sin pavimento, usted es res-
ponsable de qua se Ileve a cabo el manteni-
miento requerido el cual se indica en sus
Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n.
Sears le recomienda guardar todos sus recibos
qua cubran el mantenimiento en su motor
pequeSo para uso en tarrenos sin pavimento,
pero Sears no solo puede negar la garantia por
la faita de recibos sino por su omisi6n al asegu-
rar la reaiizaci6n de todo el mantenimiento pro-
gramado.
No obstante, como propietario de un motor pe-
quefio para uso en terrenos sin pavimento, us-
ted tiene qua daree cuenta qua Sears puede
negarle la cobertura de la garantia si su motor
peque_o para uso en terrenos sin pavimento o
una de sus parles ha fallado debido a abuso,
negligencia, mantenimiento incorrecto o modi-
ficaciones no aprobadas
Usted es responsable de presentar su motor
pequefio para uso en terrenos sin pavimento a
un Distribuidor de Servicio Autorizado Sears
tan pronto se presente el problema. Las repara-
ciones bajo garantia indisputables deben com-
pletaree en un perfodo de tiempo razonable
_tJe no se exceda de 30 dlas.
i usted tiene aigunas preguntas relacionadas
con los derechos y responsabilidades de la ga-
rantla, debe contactar a un Representante de
Servicio Sears marcando el tel_fono:
1-414-259-5262.
La garantia de emisiones es una garantia de
defectos. Los defectos son juzgados en el des-
empe_o normal de un motor. La garantia no es-
ta relacionada con una prueba de emisiones en
USO.
97
ProvlslonasdelaGarant|adeDefectosdelSlstemadeControlde EmisionesSears
Lassiguientassonpmvisionasaspecificas re-
lativas a la Cobertura de Garantfa de Defectos
del Sistema de Control de Emisionas. Es una
adici6n de la garantfa del motor Sears para los
motores no-regulados encontrados en las
Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n.
1. Partes Garantizadas
La cobertura bajo esta garantia se extiende
_nicamente alas partes listadas abajo (par-
tes de los sistemas de controlde emisionas)
hasta la extensibn que astas partas fuemn
presentadas en el motor comprado.
a. Sistema de Medici6n de Combustible
Sistema de Enriquecimiento de
Arranque en Frio (estrangulacibn suave)
Carburador y Partes Internas
Bomba de Combustible
b. Sistema de Inducci6n deAJre
Filtro de Aim
M_ltiple de Admisidn
c. Sistema de Encendido
Bujia(s)
Sistema de Encendido con Magneto
d. Sistema Catalizador
Convertidor Catalitico
Mt_ltiptede Escape
Sistema de Inyecci6n de Aire o V_lvu-
la de Pulsaci6n
e. Items Varios Usados en los Sistemas An-
teriores
Vacio, Temperatura, Posici6n, V_lvu-
las Sensitivas de "13empoy Suiches
Conectores y Conjuntos
2. Duracidn de la Cobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a ca-
da comprador subsecuente que las Partas
Garantizadas estardn fibres de defectos en
materiales y mano de obra la cual haya oca-
sionado fallas de las Partes Garantizadas
por un periodo de dos argosa partir de la fe-
cha en que es entregado el motor a un
comprador detallista.
3. Sin Costo
La reparaci6n o cambio de cualquier Parte
GamntJzada se Ilevar8 a cabo sin costo al-
guno para el propietario, incluyendo la labor
de diagnbstico la cual conduce a la determi-
naci6n de que esa Parte Garantizada es de-
fectuosa, si el trabajo de diagn6stico es
reaJizado en un Centro de Servicio Autoriza-
do Sears. Para servicio de garantia de emi-
siones contacte su Centro de Servicio
Autorizado Sears m_s cercano listado en
las "P_tginas Amarillas" bajo "Motores,
Gasolina", "Motoras a Gasolina", "Mdquinas
Cortac6sped" o en una categor_a similar.
4. Reclamos y Exclusionas de la Cobertura
Los reclamos de la garantia se completardn
de acuerdo con las provisiones de la P61iza
de Garantia del Motor Sears. La cobertura
de la garantia estar& excluida para fallas de
las Partes Garantizadas las cualas no sean
partes originalas Sears o por abuso, negli-
gencia o mantenimiento incorrecto segdn
se establece en la P61iza de Garantia del
Motor Sears. Sears no se hace responsable
de cubrirfallas de Partes Garantizadas oca-
sionadas par el uso de adici6n de partas,
partas no-originalas o partes modificadas.
5. Mantenimiento
Cualquier parte garantizada la cual no ast_
pmgramada para cambio aJ realizar el
mantenimiento requerido o la coal est6 pro-
gramada dnicamente para una inspecci6n
regular por el efecto de "repare o cambie si
es necesario" se garantizard pot defectos
durante el peHodo de la garantia. Cualquier
Parte Garantizada la cuaJest_ programada
para cambio por el mantenimiento requeddo
se garantizar& t_nicamente por defectos du-
rante el periodo de tiempo hasta el primer
cambio programado para esa parte. Cual-
quiet repuasto que sea equivalente en das-
empe_o y durabilidad puede ser usado al
Ilevar a cabo toda tarea de mantenimiento o
reparaci6n. El propietario es responsable
de la realizacidn de todo el mantenimiento
requerido, segt_nse define en las Instruccio-
nes de Mantenimiento y Operaci6n Sears.
6. Cobertura Consecuente
La cobertura aqui establecida se extender&
hasta la falla de cualquiera de los compo-
nentas del motor ocasionada por la falla de
cualquier Parte Garantizada que atin se en-
cuentre bajo garantia.
98
Busqueel Periodode Durabilidadde Emisionesy la Informaci6ndel indice
deAire Pertinentesen su Etiquetade Emisionesdel Motor
Los motores que son certificados para cumplir con las Normas de Emisiones Etapa 2 de la Junta
de Recursos Ambientales de California (CARB) deben mostrar la informaci6n referente al Perio-
do de Durabilidad de Emisiones y al Indice de Aire. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. n hace que
esta informacibn est_ disponible para el consumidor en nuestras etiquetas de emisiones. La e'd-
queta del motor indicarb,la informaci6n de certificacibn.
El Per|odo de Durabilidad de Emislones describe el n6mem de horas del tiempo real de oper-
aci6n para el cubiestb certificado el motor por cumpfircon las emisiones, asumiendo un manten-
imiento apropiado de acuerdo con las Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n. Se utilizan
las siguientes categofias:
Moderado: El motor es certificado para cumplir con las emisiones durante 125 horas
del tiempo real de operaci6n del motor.
Intermedlo: El motor es certificado para cumplir con las emisiones durante 250 horas
del tiempo real de operaci6n del motor.
Prolongado: El motor es certificado para cumplir con las emisiones durante 500 horas
del tiempo real de operaci6n del motor.
Por ejemplo, una m_.quina cortac6sped de arrastrar tfpica es usada de 20 a 25 horas por afio.
Par Io tanto, el Periodo de Durabllldad de Emlslonea de un motor con una clasificaci6n Inter-
media se igualafia de 10 a 12 argos.
El Indice de Aire es un ndmero calculado que describe el nivel relativo de emisiones para una
familia especifica de motores. Miantras mds bajo sea el Indlce de Alre, rods limpioser_ el motor.
Esta informaci6n es mostrada en forma gr_ca en la etiqueta de emisiones.
Despu6sdeJulio1,2000,Busqueel PeriododeConformidaddeEmisiones
enla EtiquetadeConformidaddeEmisionesdelMotor
Despu_s de Julio 1, 2000 ciertos motores Sears, Roebuck and Co., U.S.A. estar_n certificados
por cumplir con las normas de emisiones Fase 2 de la Agencia de Protecci6n Ambiental de los
Estados Unidos (USEPA). Para los motores certificados Fase 2, el Periodo de Conformidad de
Emisiones al cual se reflere la Etiqueta de Corrformidad de Emisiones indica el n_mere de horas
de operacibn para las cuales el motor ha demosb'ado que cumple con los requerimientos Feder-
ales de emisiones. Para motores con un desplazamiento inferior a 225 cc, Categoria C = 125
horas, B = 250 horas y A = 500 horas. Para motores con un desplazamiento de 225 cc o superior,
Categoria C = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas.
El desplazamiento de los motores Modelos Serie 90000 es 148 cc.
El desplazamiento de los motores Modelos Serie 120000 es 206 cc.
El desplazamiento de los motores Modelos Serie 200000 es 305 cc.
El desplazamiento de los motores Modelos Serie 210000 es 342 cc.
Estaesunarepresentacibngen6ricadeunaetiquetadeemisiones
tipicamenteencontradaenunmotorcertificado,
99
/