Transcripción de documentos
CONTENIDO
ANTES DEL USO
ANTES DEL USO
2
PUNTOS BÁSICOS
3
PROCEDIMIENTOS INICIALES 4
RADIO
5
USB / iPod
6
AUX
8
Pandora®
(para
KMM-BT308U / KMR-M308BT )
8
iHeartRadio®
(para
KMM-BT308U / KMR-M308BT )
9
Radio SiriusXM®
(para
KMR-M308BT )
BLUETOOTH®
10
Advertencia
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
Precaución
Ajuste del volumen:
• Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
• Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a los
altavoces.
General:
• Evite el uso de dispositivos USB o iPod/iPhone cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
• Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de
los datos grabados.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la
unidad.
Mando a distancia (RC-406):
• No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero.
• Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la pila únicamente por otra del
mismo tipo o un tipo equivalente.
• El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar.
• Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su estuche original cuando no esté en uso. Deseche las baterías utilizadas
de forma rápida. En caso de tragarse, póngase con un médico inmediatamente.
11
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN 16
AJUSTES DE AUDIO
17
MÁS INFORMACIÓN
18
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS
19
ESPECIFICACIONES
21
INSTALACIÓN /
CONEXIÓN
22
Mantenimiento
Limpieza de la unidad: Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o
paño de silicona seco.
Limpieza del conector: Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo
de algodón, teniendo cuidado de no dañarlo.
Conector (en el reverso de la
placa frontal)
Cómo leer este manual
• Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal.
• [XX] indica los elementos seleccionados.
• ( XX) significa que hay información disponible en la página indicada.
2
SP_KMM_BT308U_KN_1.indd 2
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
25/11/2013 2:36:18 PM
PUNTOS BÁSICOS
Placa frontal
Mando a distancia (RC-406)
Fijar
Rueda de volumen
(girar/pulsar)
(no suministrado para KMM-BT308U / KMM-BT308 )
Sensor remoto (DO lo
exponga a la luz solar
brillante.)
Ventanilla de visualización
Desmontar
Botón de liberación
Retire la hoja aislante cuando
se utilice por primera vez.
Cómo reinicializar
KMM-BT308
Cómo cambiar la batería
También se borrarán los
ajustes preestablecidos por
usted.
Para
Hacer esto (en la placa frontal)
Hacer esto (en el mando a distancia)
Encender la unidad
Pulse B SRC.
• Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
Gire la rueda de volumen.
Pulse y mantenga pulsado SRC para apagar la unidad.
( La unidad no se enciende pulsando SRC. )
Pulse VOL o VOL .
Pulse ATT durante la reproducción para atenuar el sonido.
• Pulse otra vez para cancelar.
Pulse SRC repetidamente.
Ajustar el volumen
Seleccionar una fuente
Cambiar la información en
pantalla*
Pulse B SRC repetidamente.
Pulse DISP SCRL repetidamente.
• Pulse y mantenga pulsado para desplazar la información en
pantalla.
( no disponible )
* Para KMM-BT308 : La información en pantalla también se puede apagar si pulsa DISP SCRL repetidamente.
ESPAÑOL |
SP_KMM_BT308U_KN_3.indd 3
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
3
2/12/2013 11:49:18 AM
PROCEDIMIENTOS INICIALES
3
Configuración de los ajustes iniciales
1 Pulse B SRC para ingresar a STANDBY.
2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego
púlsela.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado
1
Cancele la demostración
Cuando enciende la unidad (o después de reinicializarla) la pantalla muestra:
“CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Pulse la rueda de volumen.
Se selecciona [YES] para la configuración inicial.
2 Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece “DEMO OFF”.
En KMR-M308BT , [DEMO OFF] se selecciona inicialmente.
2
Puesta en hora del reloj
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK ADJUST] y luego
púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación,
púlsela.
Día Hora Minutos
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK FORMAT] y luego
púlsela.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [12H] o [24H] y, a
continuación, púlsela.
7 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
.
.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
.
Predeterminado: XX
AUDIO CONTROL
SWITCH PREOUT
REAR/ SUB-W: Selecciona cuando hay altavoces traseros o un subwoofer conectados a los
SP SELECT
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Selecciona de acuerdo con el tamaño de los altavoces (5 pulgadas o
terminales de salida de línea de la parte posterior (mediante un amplificador externo).
4 pulgadas, 6×9 pulgadas o 6 pulgadas) o altavoces OEM para un rendimiento óptimo.
TUNER SETTING
PRESET TYPE
NORMAL: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/ FM2/ FM3/
AM). ; MIX: Memoriza una emisora para cada botón predefinido independientemente de la banda
seleccionada.
SYSTEM
KEY BEEP
ON: Activa el tono de pulsación de teclas. ; OFF: Se desactiva.
SOURCE SELECT
PANDORA SRC* ON: Habilita PANDORA en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. ( 8)
IHEART SRC*
ON: Habilita IHEARTRADIO en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. ( 9)
BUILT-IN AUX
ON: Habilita AUX en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. ( 8)
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM / UPDATE BT
F/W UP xx.xx YES: Se empieza a actualizar el firmware. ; NO: Se cancela (la actualización no se activa).
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/
* Para KMM-BT308U / KMR-M308BT .
Mientras se está visualizando la pantalla del reloj...
Pulse y mantenga pulsado DISP SCRL para ingresar directamente
en el modo de ajuste del reloj.
A continuación, realice el paso 4 anterior y ponga el reloj en hora.
4
SP_KMM_BT308U_KN_1.indd 4
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
21/11/2013 11:02:39 AM
RADIO
Otros ajustes
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
3 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
.
Predeterminado: XX
Búsqueda de una emisora
1 Pulse B SRC para seleccionar TUNER.
2 Pulse BAND repetidamente (o pulse *AM– / #FM+
en el RC-406) para seleccionar FM1/ FM2/ FM3/ AM.
3 Pulse S / T (o pulse S / T (+) en el RC-406) para
buscar una emisora.
• Para cambiar el método de búsqueda con S / T :
Pulse SEEK repetidamente.
AUTO1: Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora.
AUTO2: Busca una emisora presintonizada.
MANUAL: Buscar manualmente una emisora.
• Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno
de los botones numéricos (1 a 6).
• Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de
los botones numéricos (1 a 6) (o pulse uno de los botones numéricos
(1 a 6) en el RC-406).
Sintonización de acceso directo (mediante RC-406)
1 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso
TUNER SETTING
AUTO MEMORY YES: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ; NO: Se cancela. (Solo puede
seleccionarse si selecciona previamente [NORMAL] en [PRESET TYPE].) ( 4)
MONO SET
ON: Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo. ; OFF: Se cancela.
TI
ON: Permite que la unidad cambie temporalmente a información sobre el tráfico. ; OFF: Se cancela.
PTY SEARCH
Selecciona el tipo de programa disponible (véase más abajo) y, a continuación, pulse S / T para iniciar.
CLOCK
TIME SYNC
ON: Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data System. ; OFF: Se cancela.
• [MONO SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] solo se puede seleccionar cuando la banda es FM1/ FM2/ FM3.
• Tipo de programa disponible:
SPEECH: NEWS, INFORM (información), SPORTS, TALK, LANGUAGE, REL TALK (charlas sobre religión),
PERSNLTY (personalidad), PUBLIC, COLLEGE, HABL ESP (charlas en español), WEATHER
MUSIC: ROCK, CLS ROCK (rock clásico), ADLT HIT (éxitos antiguos), SOFT RCK (rock suave), TOP 40,
COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA (nostalgia), JAZZ, CLASSICL (clásica), R & B (ritmos y blues),
SOFT R&B (ritmos y blues suaves), REL MUSC (música religiosa), MUSC ESP (música española), HIP HOP
La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en [SPEECH] o [MUSIC], si está
seleccionado.
• Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico o alarma, el volumen
ajustado queda automáticamente programado. Se aplicará la próxima vez que active la función de
información sobre tráfico o la función de alarma.
directo.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar una
frecuencia.
3 Pulse ENT IW para buscar una emisora.
• Para cancelar, pulse o DIRECT.
• Si después del paso 2 no se realiza ninguna operación durante
10 segundos, la sintonización de acceso directo se cancela
automáticamente.
ESPAÑOL |
SP_KMM_BT308U_KN_1.indd 5
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
5
21/11/2013 11:02:39 AM
USB / iPod
Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y se inicia la
reproducción.
USB
Terminal de entrada USB
CA-U1EX (Máx.: 500 mA)
(accesorio opcional)
iPod/iPhone
Terminal de entrada USB
KCA-iP102 (accesorio opcional) o accesorio cable
del iPod/iPhone*1
Pulse 5 iPod para seleccionar el modo
de control mientras está escuchando la
fuente iPod.
MODE ON: Desde el iPod*2.
MODE OFF: Desde la unidad.
Para
Hacer esto
Pausar o reanudar la
reproducción
Seleccionar un
archivo
Seleccionar una
carpeta *3
Retroceder/avanzar
rápidamente
Repetir
reproducción *4
Pulse 6 IW (o pulse ENT IW en el RC-406).
Reproducción
aleatoria *4
Pulse S / T (o pulse S / T (+) en el RC-406).
Pulse
/
(o pulse *AM– / #FM+ en el RC-406).
Pulse y mantenga pulsado S / T (o pulse y mantenga pulsado S / T (+)
en el RC-406).
Pulse 4
repetidamente.
• Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC o iPod: FILE REPEAT, FOLDER REPEAT, REPEAT OFF
• Archivo ( 18) KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC):
FILE REPEAT, REPEAT OFF
Pulse 3 repetidamente.
• Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC o iPod o archivo KME Light/ KMC: FOLDER RANDOM,
RANDOM OFF
Pulse y mantenga pulsado 3 para seleccionar “ALL RANDOM”.
*1 No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
*2 Aún podrá continuar controlando la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o retroceso de archivos desde la
unidad.
*3 Sólo para archivos MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC. Esto no funciona para iPod.
*4 Para iPod: Aplicable sólo cuando se selecciona [MODE OFF].
Si conecta el iPod/iPhone al terminal de entrada USB de la unidad (mientras escucha TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o
Aupeo), la unidad generará el sonido a través de estas aplicaciones.
6
SP_KMM_BT308U_KN_1.indd 6
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
25/11/2013 2:36:20 PM
USB / iPod
Seleccionar un archivo de una lista
Para iPod: Aplicable sólo cuando se selecciona
[MODE OFF]. ( 6)
1 Pulse
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
y luego púlsela.
• Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC: Seleccione la
carpeta que desee y luego el archivo.
• iPod o archivo KME Light/ KMC: Seleccione
en la lista el archivo que desea (PLAYLISTS,
ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*, GENRES,
COMPOSERS*).
* Sólo para iPod.
• Para volver a la carpeta raíz (o primer archivo), pulse el
botón numérico 5 iPod.
• Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior,
pulse
.
• Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
.
Si tiene muchos archivos....
Puede realizar una búsqueda rápida (en el paso
2 de arriba) a una índice de búsqueda por salto
predeterminado pulsando S / T.
• Consulte también “Defina el índice de búsqueda por
salto”.
• Si pulsa y mantiene pulsado S / T las
canciones se saltan a un índice máximo (10%),
independientemente del ajuste.
• Para USB: Sólo para los archivos registrados en la
base de datos creados con KME Light/ KMC.
Búsqueda directa de música (mediante
RC-406)
1 Pulse DIRECT.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar un
número de archivo.
3 Pulse ENT IW para realizar la búsqueda de
música.
• Para cancelar, pulse .
• No disponible si se selecciona la reproducción aleatoria.
• No es aplicable para iPod, archivo KME Light/ KMC.
Seleccione una canción por el nombre
Mientras se escucha desde un iPod...
1 Pulse
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
una categoría y luego púlsela.
3 Gire rápidamente la rueda de volumen para
acceder a la búsqueda de caracteres.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar el
carácter que desea buscar.
5 Pulse S / T para mover la posición de
ingreso.
Podrá introducir hasta tres caracteres.
6 Pulse la rueda de volumen para iniciar la
búsqueda.
7 Gire la rueda de volumen para seleccionar y
luego púlsela.
Repita el paso 7 hasta que se seleccione el elemento
que desee.
• Para realizar la búsqueda de un carácter distinto de A a
Z y 0 a 9, introduzca solamente “ ”.
• Para volver a la jerarquía anterior, pulse
.
• Para volver al menú superior, pulse el botón numérico
5 iPod.
• Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
.
*
Defina el índice de búsqueda por salto
Mientras se escucha desde el iPod o archivos KME Light/
KMC...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[USB] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SKIP SEARCH] y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y
luego púlsela.
0.5% (predeterminado)/ 1%/ 5%/ 10%: Índice de
búsqueda por salto sobre el total de archivos.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Cambio del dispositivo USB
Cuando se conecta un smartphone (clase de
almacenamiento masivo) al terminal de entrada USB,
puede seleccionar su memoria interna o externa (tal como
una tarjeta SD) para reproducir las canciones guardadas.
También es posible seleccionar la unidad de reproducción
que desee, cuando se conecta un dispositivo de múltiples
unidades.
Pulse 5 iPod repetidamente para seleccionar
la unidad deseada.
(o)
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[USB] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[MUSIC DRIVE] y luego púlsela.
4 Pulse la rueda de volumen para seleccionar
[DRIVE CHANGE].
La siguiente unidad se selecciona automáticamente.
Repita los pasos 1 a 4 para seleccionar las siguientes
unidades.
Opciones seleccionables: [DRIVE 1] a [DRIVE 5]
ESPAÑOL |
SP_KMM_BT308U_KN_1.indd 7
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
7
25/11/2013 2:36:20 PM
AUX
Pandora® (para KMM-BT308U / KMR-M308BT )
Preparativos:
Seleccione [ON] para [BUILT-IN AUX]. ( 4)
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación Pandora
en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a
continuación, cree una cuenta e inicie sesión en
Pandora.
• Seleccione [ON] para [PANDORA SRC]. ( 4)
Comience a escuchar
1 Conecte un reproductor de audio portátil
(disponible en el mercado).
Saltar una pista
Crear una emisora
nueva
dispositivo.
2 Conecte su dispositivo al terminal de
Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada)
con conector en “L” (disponible en el mercado)
Reproductor de
audio portátil
Hacer esto
Pulse 6 IW (o pulse ENT IW
en el RC-406).
Pulse
/
.
Pulgar arriba o
pulgar abajo
Comience a escuchar
1 Abra la aplicación Pandora en su
Toma de entrada auxiliar
Para
Pausar o reanudar la
reproducción
entrada USB.
Terminal de entrada USB
2 Pulse B SRC para seleccionar AUX.
3 Encienda el reproductor de audio portátil e
• Si selecciona pulgar abajo, se omitirá
la pista actual.
Pulse T (o pulse T (+) en
el RC-406).
1 Pulse y mantenga pulsada la
rueda de volumen.
2 Gire la rueda de volumen para
seleccionar [FROM TRACK] o
[FROM ARTIST] y luego púlsela.
Una nueva emisora se crea en base a la
canción o al artista actual.
Programar una
emisora
inicie la reproducción.
Defina el nombre de una entrada
auxiliar (AUX)
Mientras escucha un reproductor de audio portátil
conectado a la unidad...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SYSTEM] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[AUX NAME SET] y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y
luego púlsela.
AUX (predeterminado)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/
VIDEO/ TV
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para memorizar, pulse y
mantenga pulsado uno de los
botones numéricos (1 a 5).
• Para seleccionar una emisora
presintonizada, pulse y mantenga
pulsado uno de los botones numéricos
(1 a 5).
KCA-iP102 (accesorio opcional) o accesorio cable
del iPod/iPhone*
La fuente cambia a PANDORA y se inicia su
emisión.
* No deje el cable dentro del vehículo cuando no
lo esté utilizando.
Buscar una emisora 1 Pulse
.
registrada
2 Gire la rueda de volumen para
seleccionar y luego púlsela (o
pulse J / K en el RC-406).
[BY DATE]: Según la fecha de registro.
[A-Z]: Por orden alfabético.
3 Gire la rueda de volumen a la
emisora deseada y luego pulse la
rueda.
8
SP_KMM_BT308U_KN_1.indd 8
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
25/11/2013 2:36:21 PM
iHeartRadio® (para KMM-BT308U / KMR-M308BT )
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación iHeart Link
for KENWOOD en su dispositivo (iPhone/ iPod touch)
y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en
iHeartRadio.
• Seleccione [ON] para [IHEART SRC]. ( 4)
Comience a escuchar
1 Abra la aplicación iHeart Link en su
dispositivo.
2 Conecte su dispositivo al terminal de
entrada USB.
Terminal de entrada USB
KCA-iP102 (accesorio opcional) o accesorio cable
del iPod/iPhone*
3 Pulse B SRC para seleccionar
IHEARTRADIO.
El programa de difusión se inicia
automáticamente.
* No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo
esté utilizando.
Para
Hacer esto
Pausar o reanudar
la reproducción
Pulse 6 IW (o pulse ENT IW
en el RC-406).
Pulse
/
.
Pulgar arriba o
pulgar abajo para
personalizar una
emisora
Omitir una pista
para personalizar
una emisora
Crear una
emisora nueva/
personalizada
Agregar emisoras
favoritas para
emisoras en vivo
Buscar una emisora
en vivo
Omisión de ciudades en orden alfabético
• Si selecciona pulgar abajo, se omitirá
la pista actual.
Pulse T (o pulse T (+) en
el RC-406).
Pulse 1.
Pulse 2.
Eliminación de emisoras
Pulse 5.
Búsqueda de una emisora
.
1 Pulse
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una
categoría y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen a la emisora deseada y
luego pulse la rueda.
Cuando aparezca una lista de ciudades, podrá omitir
ciudades en orden alfabético.
(o utilizando el RC-406)
Pulse J / K para buscar una emisora.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
Mientras se está mostrando una lista de ciudades durante
la búsqueda...
1 Gire rápidamente la rueda de volumen para
acceder a la búsqueda de caracteres.
2 Gire la rueda de volumen o pulse S / T
para seleccionar el carácter que desea buscar.
3 Pulse / para desplazarse a la página
anterior/siguiente.
4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la
búsqueda.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
.
.
Mientras se escucha desde un IHEARTRADIO...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SYSTEM] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[STATION DEL] y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[LIVE] o [CUSTOM] y luego púlsela.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
la emisora que desea eliminar y, a
continuación, pulse la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[YES] y luego púlsela.
7 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior,
pulse
.
ESPAÑOL |
SP_KMM_BT308U_KN_1.indd 9
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
9
25/11/2013 2:36:21 PM
Radio SiriusXM® (para KMR-M308BT )
Preparativos:
1 Conecte el sintonizador para vehículos SiriusXM opcional (disponible en
el mercado).
Antena
Puerto de expansión en
el panel posterior
Sintonizador para vehículos SiriusXM
2 Active la suscripción a través de www.siriusxm.com/activatenow o llame
al 1-866-635-2349.
Para activar el sintonizador para vehículos SiriusXM, necesitará la Identificación de la
radio.
La Identificación de la radio se encuentra en la etiqueta del sintonizador para
vehículos SiriusXM pero también puede mostrarse en la pantalla de la unidad
seleccionando “Channel 0” después de haber conectado el sintonizador.
Para los usuarios de Canadá: Para activar el servicio SiriusXM Canada, visite
www.xmradio.ca y haga clic en “ACTIVATE RADIO” en la esquina derecha superior, o
llame al 1-877-438-9677.
3 Pulse B SRC para seleccionar SIRIUS XM e iniciar la actualización.
Comience a escuchar
1 Pulse B SRC para seleccionar SIRIUS XM.
2 Pulse BAND repetidamente para seleccionar una banda.
3 Pulse
.
“ ” se enciende.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela.
Si se selecciona “ALL CHANNELS”, se mostrarán todos los canales disponibles.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un canal y luego púlsela.
(o)
Pulse S / T para la búsqueda manual de un canal.
• Para cambiar rápidamente de canal mantenga pulsado S / T.
La pantalla de entrada del código de acceso aparece cuando se selecciona un canal
bloqueado o con contenido para adultos ([MATURE CH] está ajustado a [ON]). Para recibir
el canal, introduzca el código de acceso.
• Para cambiar el método de sintonización con S / T: Pulse
SEEK.
Cada vez que pulse
SEEK, el método de sintonización cambiará entre
“CHANNEL” (búsqueda manual de un canal) y “PRESET” (búsqueda de un canal
presintonizado de la banda seleccionada).
• Para programar un canal de la banda actual: Pulse y mantenga pulsado uno
de los botones numéricos (1 a 6).
• Para seleccionar un canal programado de la banda actual: Pulse uno de
los botones numéricos (1 a 6).
SiriusXM Replay™
Pulse y mantenga pulsado
SEEK.
La reproducción se inicia desde la posición en vivo y “ ” se ilumina.
Durante la reproducción...
• Para pausar o reanudar la reproducción, pulse 6 IW.
• Para saltar la canción actual hacia atrás/hacia adelante, pulse S / T.
• Para el retroceso/avance rápido, pulse y mantenga pulsado S / T.
• Para salir de la repetición y pasar al modo en directo, pulse y mantenga
pulsado
SEEK.
Smart Favorites
Los canales presintonizados por el usuario (1 a 6) de la banda actual se conocen
como canales Smart Favorite. El sintonizador para vehículos SiriusXM ha almacenado
temporalmente el contenido de la difusión en segundo plano.
• El canal Smart Favorite estará disponible con los sintonizadores SiriusXM modelo
SXV200 o posteriores.
Le permite rebobinar y reproducir hasta 30 minutos de cualquier programa de noticias,
charlas, deportes o música al seleccionar un canal Smart Favorite.
1 Para seleccionar un canal, pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
2 Para la operación ( SiriusXM Replay™)
10
SP_KMM_BT308U_KN_1.indd 10
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
25/11/2013 2:36:21 PM
Radio SiriusXM®
Ajustes de SiriusXM
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
CHANNEL EDIT *
[FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SIRIUS XM] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
(consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior,
pulse
.
Predeterminado: XX
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado
Existen dos tipos de funciones de bloqueo disponibles:
• Definido para SiriusXM: Cuando [MATURE CH] está ajustado a [ON]
• Definido por el usuario: Uso de [CHANNEL EDIT] cuando
[MATURE CH] está ajustado a [OFF]
Para desbloquear los ajustes:
CHANNEL
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un
LOCK
número.
2 Pulse S / T para mover la posición de
ingreso.
3 Repita los pasos 1 y 2 para ingresar el código de
acceso actual. (El código de acceso inicial es 0000.)
4 Pulse la rueda de volumen para confirmar.
CODE SET 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un
número.
2 Pulse S / T para mover la posición de
ingreso.
3 Repita los pasos 1 y 2 para ingresar un nuevo
código de acceso de 4 dígitos.
4 Pulse la rueda de volumen para confirmar.
5 Repita los pasos 1 a 4 para volver a confirmar el
código de acceso.
• Tome nota del nuevo código de acceso para la próxima
vez que ingrese a la configuración de bloqueo de
canales.
CHANNEL CLEAR*
MATURE CH
SIGNAL LEVEL
BUFFER USAGE
SXM RESET
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar
una categoría y luego púlsela.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
el canal que desea bloquear y luego
púlsela. La “L” antecede al número de
canal.
3 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
YES: Borra todos los canales bloqueados. ;
NO: Se cancela.
ON: Activa la configuración de bloqueo
definido para SiriusXM (contenido para
adultos). ; OFF: Se desactiva.
• Si se selecciona [ON], su configuración
[CHANNEL EDIT] se ignora
temporalmente.
WEAK/ GOOD/ STRONG: Muestra la
intensidad de la recepción actual de la señal.
0% — 100% (0): Muestra el uso de la
memoria del búfer de reproducción.
YES: Restablece los ajustes de canales
presintonizados, canales bloqueados y canales
con contenido para adultos (Mature CH) a las
configuraciones predeterminadas. ; NO: Se
cancela.
* Se visualiza sólo cuando [MATURE CH] se ajusta a [OFF].
BLUETOOTH®
Con esta unidad puede operar los dispositivos Bluetooth.
Conecte el micrófono
Micrófono
(suministrado)
Panel trasero
Jack de entrada
de micrófono
Ajuste el ángulo del
micrófono
Asegúrelo mediante abrazaderas
para cable (no suministradas) si fuera
necesario.
Si apaga la unidad o extrae el panel de control durante
una llamada telefónica, la conexión Bluetooth se
interrumpe. Continúe la conversación desde el teléfono
móvil.
Perfiles Bluetooth compatibles
–
–
–
–
–
–
Perfil manos libres (HFP)
Perfil del puerto en serie (SPP)
Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP)
Perfil de carga de objetos (OPP)
Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)
Perfil de Control Remoto de Audio/Video (AVRCP)
ESPAÑOL |
SP_KMM_BT308U_KN_1.indd 11
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
11
21/11/2013 11:02:41 AM
BLUETOOTH®
Empareje el dispositivo Bluetooth
Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad por primera vez, debe emparejar la
unidad con el dispositivo. Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth
quedará registrado en la unidad aunque la reinicialice.
• Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total.
• Pueden conectarse dos teléfonos y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez.
• Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP).
• Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a la unidad
después del emparejamiento. Conecte el dispositivo a la unidad manualmente. Si
desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.
1 Pulse B SRC para encender la unidad.
2 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad
(KMM-BT3**U/ KMM-BT3**/ KMR-M3**BT) en el dispositivo Bluetooth.
Los mensajes “PAIRING” “PASS XXXXXX” Nombre del dispositivo “PRESS”
“VOLUME KNOB” se desplazan en la pantalla.
3 Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento.
El mensaje “PAIRING OK” aparece cuando ha finalizado el emparejamiento; “BT” se
iluminará cuando se establezca la conexión Bluetooth.
• En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número
de identificación personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda.
• La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si
hay un iPhone/iPod touch conectado a través del terminal de entrada USB. (Aplicable
solo si [AUTO PAIRING] está ajustado a [ON].) ( 15)
Para el emparejamiento, pulse la rueda de volumen después de confirmar el nombre
del dispositivo.
Modo de prueba Bluetooth
Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth y
la unidad.
• Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth conectado.
1 Pulse y mantenga pulsado
.
Aparece “PLEASE PAIR YOUR PHONE”.
2 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad
(KMM-BT3**U/ KMM-BT3**/ KMR-M3**BT) en el dispositivo Bluetooth.
3 Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento.
“TESTING” parpadea en la pantalla.
Después de la prueba, aparece el resultado de la conectividad (OK o NG).
PAIRING : Estado de emparejamiento
HF CNT:
Compatibilidad con el Perfil Manos Libres (HFP, Hands-Free Profile)
AUD CNT: Compatibilidad con el Perfil de Distribución de Audio Avanzada (A2DP,
Advanced Audio Distribution Profile)
PB DL:
Compatibilidad con el perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP,
Phonebook Access Profile)
• Para cancelar el modo de comprobación, pulse y mantenga pulsado B SRC para
apagar la unidad.
Teléfono móvil Bluetooth
Para
Hacer esto
Recibir una llamada
Pulse
o la rueda de volumen o uno de los
botones numéricos (1 a 6) (o pulse
en el
RC-406 ).
• Todos los botones e indicadores parpadean cuando se
recibe una llamada entrante.
• Cuando [AUTO ANSWER] está ajustado a la hora
seleccionada, la unidad responde automáticamente las
llamadas entrantes. ( 14)
Rechazar una llamada
entrante
Finalizar una llamada
Pulse B SRC (o pulse
Pulse
en el RC-406).
o B SRC (o pulse
en el RC-406).
12
SP_KMM_BT308U_KN_1.indd 12
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
21/11/2013 11:02:41 AM
BLUETOOTH®
Para
Hacer esto
Cambiar entre los
modos manos libres o
conversación privada
Pulse 6 IW durante una llamada.
Ajustar el volumen del
teléfono
• Las operaciones pueden variar
dependiendo del dispositivo Bluetooth
conectado.
Gire la rueda de volumen durante
una llamada.
Volumen del teléfono: [00] a [35]
(Predeterminado: [15])
• Este ajuste no influirá en el volumen del
resto de las fuentes.
Cambiar entre dos
teléfonos conectados
Pulse
repetidamente.
• No aplicable durante una llamada.
Para mejorar la calidad del sonido durante una
llamada
Notificación de mensajes de texto
Cuando el teléfono reciba un mensaje de texto, la unidad emitirá un sonido y aparecerá el mensaje
“SMS RECEIVED”.
• No se puede leer, editar ni enviar mensajes a través de la unidad.
• Para borrar el mensaje, pulse cualquier botón.
Uso del reconocimiento de voz
para activar el reconocimiento de voz.
1 Pulse y mantenga pulsado
El teléfono conectado (que ha sido emparejado en primer término) se activa. No obstante, si
se conecta el dispositivo prioritario, pulse y mantenga pulsado
para activar el dispositivo
prioritario. ( 15, DVC PRIORITY)
2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para
controlar las funciones del teléfono.
• Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el teléfono. Si desea más
información, consulte el manual de instrucciones del teléfono conectado.
• Esta unidad también es compatible con las funciones de asistente personal inteligente de iPhone.
Mientras habla por teléfono...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la
siguiente tabla) y luego púlsela.
3 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
.
Predeterminado: XX
Operaciones del modo Bluetooth
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego
MIC GAIN
Para acceder directamente a [PHONE BOOK], pulse
NR LEVEL
ECHO CANCEL
–20 — +8 (0): La sensibilidad del micrófono aumenta a medida que
aumenta el número.
–5 — –20 (–10): Ajuste el nivel de reducción de ruido hasta que el
ruido que se escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
1 — 10 (4): Ajuste el tiempo de retardo de cancelación de eco hasta que
el eco que escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
púlsela.
3 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
Pulse de nuevo
CALL
HISTORY
.
. ( 14, PHONE BOOK)
para cambiar entre los directorios telefónicos de los teléfonos conectados.
1 Presione la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono.
• “I” indica llamada recibida, “O” indica llamada realizada, “M” indica llamada perdida.
• Pulse DISP SCRL para cambiar la categoría de la pantalla (NUMBER o NAME).
• El mensaje “NO DATA” aparece si no existe un historial de llamadas registrado.
2 Pulse la rueda de volumen para llamar.
ESPAÑOL |
SP_KMM_BT308U_KN_1.indd 13
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
13
21/11/2013 11:02:41 AM
BLUETOOTH®
PHONE BOOK
NUMBER
DIAL
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación,
pulse la rueda.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a
continuación, pulse la rueda para hacer la llamada.
• Si el teléfono móvil admite PBAP, la guía telefónica del teléfono
conectado se transfiere automáticamente a la unidad cuando se realiza
el emparejamiento. Si el teléfono no es compatible con PBAP, aparecerá
“TRANSFER PB”. Transferir la guía telefónica manualmente.
( 15, TRANSFER PB)
• Los contactos están categorizados como: MO (móvil), HM (casa),
OF (oficina), OT (otros), GE (general)
• Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras
acentuadas tal como la “Ú” se muestra como “U”.)
• Si la guía telefónica contiene numerosos contactos,
( , Selección de un contacto por el nombre).
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter
( , #, +).
2 Pulse S / T para mover la posición de ingreso.
Repita los pasos 1 y 2 hasta finalizar el ingreso del número telefónico.
3 Pulse la rueda de volumen para llamar.
(o utilizando el RC-406)
1 Pulse los botones numéricos (0 a 9) para ingresar el número de
teléfono.
2 Pulse
VOICE
BATT*
SIGNAL*
para llamar.
Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz
para controlar las funciones del teléfono. ( 13)
LOW/ MID/ FULL: Muestra la carga de la batería.
NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX: Muestra la intensidad de la recepción
actual de la señal.
SETTINGS
Predeterminado: XX
AUTO ANSWER
1 — 30: La unidad responde las llamadas entrantes automáticamente en el tiempo seleccionado. ;
OFF: Se cancela.
RING MODE
SYSTEM: La unidad emite un sonido para notificarle cuando ingresa una llamada o mensaje de texto.
(El tono de llamada predeterminado difiere según el dispositivo emparejado.)
• CALL: Seleccione su tono de llamada preferido (TONE 1 — 5) para las llamadas entrantes.
• MESSAGE: Seleccione su tono de llamada preferido (TONE 1 — 5) para los mensajes de texto
entrantes.
PHONE: La unidad utiliza el tono de llamada del teléfono conectado para notificarle cuando ingresa una
llamada o mensaje de texto. (El teléfono conectado emitirá un sonido si no es compatible con esta función.)
SMS NOTIFY*
ON: La unidad emite un sonido y aparece “SMS RECEIVED” para informarle que ha ingresado un mensaje de
texto. ; OFF: Se cancela.
* La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.
Selección de un contacto por el nombre
• Puede buscar rápidamente entre los contactos por el primer carácter (A a Z), número (0 a 9) o por el
símbolo.
• Si la primera letra alfabética no existe, se efectuará la búsqueda de la segunda letra alfabética.
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [PHONE BOOK] y luego púlsela.
3 Gire rápidamente la rueda de volumen para ingresar en el modo de búsqueda
alfabética.
Aparece el primer menú (ABCDEFGHIJK). Para pasar al otro menú (LMNOPQRSTUV o WXYZ1 ),
pulse
/ .
4 Gire la rueda de volumen o pulse S / T para seleccionar la primera letra que
desea y, a continuación, pulse la rueda.
• Para realizar la búsqueda numérica, seleccione “1”.
• Para realizar la búsqueda con los símbolos, seleccione “ ”.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la
rueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación,
pulse la rueda para hacer la llamada.
Para volver a la jerarquía anterior, pulse
.
14
SP_KMM_BT308U_KN_001B.indd 14
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
27/12/2013 12:22:45 PM
BLUETOOTH®
Almacenar un contacto en la memoria
Puede almacenar hasta 6 contactos.
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CALL HISTORY], [PHONE BOOK] o
[NUMBER DIAL] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un
número de teléfono.
Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que aparezca el
número de teléfono.
4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
Aparece “STORED” cuando se almacena un contacto.
Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione [NUMBER
DIAL] en el paso 2 y almacene un número en blanco.
Realizar una llamada desde la memoria
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
3 Pulse la rueda de volumen para llamar.
Aparece el mensaje “NO MEMORY” si no existen contactos almacenados.
Eliminar un contacto
No aplicable para teléfonos móviles compatibles con PBAP.
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CALL HISTORY] o [PHONE BOOK]
y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto.
Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que aparezca el
número de teléfono.
4 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para ingresar en el
modo de borrado.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DELETE ONE] o [DELETE ALL] y
luego púlsela.
DELETE ONE: El nombre o número de teléfono seleccionado en el paso 3 se elimina.
DELETE ALL: Todos los nombres o números de teléfono del menú seleccionado en el
paso 2 se eliminan.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] o [NO] y luego púlsela.
Ajustes del modo Bluetooth
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [BT MODE] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
PHONE SELECT
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
DVC PRIORITY
TRANSFER PB*
PIN CODE EDIT
(0000)
RECONNECT
AUTO PAIRING
BT HF/AUDIO
INITIALIZE
.
Predeterminado: XX
Selecciona el teléfono o el dispositivo de audio que desea conectar o desconectar.
Aparece “ ” delante del nombre del dispositivo.
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a eliminar y, a continuación,
púlsela.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] o [NO] y luego púlsela.
Selecciona el dispositivo a conectar como dispositivo prioritario.
Aparece “ ” delante del nombre del dispositivo definido como prioritario.
Una vez que aparezca “DL PB
”, transfiera manualmente a esta unidad la guía
telefónica del teléfono móvil conectado.
* Puede seleccionarse solamente cuando el teléfono conectado es compatible con OPP.
Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos).
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
2 Pulse S / T para mover la posición de ingreso.
Repita los pasos 1 y 2 hasta terminar de ingresar el código PIN.
3 Pulse la rueda de volumen para confirmar.
ON: La unidad se reconecta automáticamente cuando el dispositivo Bluetooth está dentro
del alcance.; OFF: Se cancela.
ON: La unidad empareja automáticamente el dispositivo Bluetooth compatible (iPhone/
iPod touch) cuando se lo conecta a través del terminal de entrada USB. Esta función puede o
no funcionar, dependiendo de la versión de iOS del iPhone/iPod touch conectado. ; OFF: Se
cancela.
FRONT: El audio se emite a través de los altavoces delanteros izquierdo y derecho. ;
ALL: El audio se emite a través de todos los altavoces.
YES: Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluidos el emparejamiento almacenado,
directorio telefónico, etc.). ; NO: Se cancela.
ESPAÑOL |
SP_KMM_BT308U_KN_001B.indd 15
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
15
27/12/2013 12:22:46 PM
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
BLUETOOTH®
Radio Internet a través de Bluetooth
(para KMM-BT308U / KMR-M308BT )
Escuchar Pandora
Preparativos:
Seleccione [ON] para [PANDORA SRC]. ( 4)
Puede escuchar Pandora en su teléfono inteligente
(Android OS) a través de la conexión Bluetooth de esta
unidad.
1 Abra la aplicación Pandora en su dispositivo.
2 Conecte el reproductor de audio Bluetooth.
( 11)
3 Pulse B SRC para seleccionar PANDORA.
La fuente cambia y la transmisión comienza
automáticamente.
• Puede operar Pandora de la forma en que lo hace en el
iPod/iPhone. ( 8)
Escuchar iHeartRadio
Preparativos:
Seleccione [ON] para [IHEART SRC]. ( 4)
Puede escuchar iHeartRadio en su teléfono inteligente
(Android OS) a través de la conexión Bluetooth de esta
unidad.
1 Abra la aplicación iHeart Link en su
smartphone.
2 Conecte su smartphone a través de la
conexión Bluetooth. ( 11)
3 Pulse B SRC para seleccionar IHEARTRADIO.
La fuente cambia y la transmisión comienza
automáticamente.
• Puede operar iHeartRadio de la forma en que lo hace en
el iPod/iPhone. ( 9)
Reproductor de audio Bluetooth
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar
Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según
su disponibilidad en el dispositivo conectado.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
Para
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
en [FUNCTION].
[DISPLAY] y luego púlsela.
Reproducción
Hacer esto
1 Pulse B SRC (o pulse SRC en
el RC-406) para seleccionar
BT AUDIO.
2 Opere el reproductor de
audio Bluetooth para
comenzar la reproducción.
Pausar o reanudar la
Pulse 6 IW (o pulse
reproducción
ENT IW en el RC-406).
Seleccione un grupo
Pulse
/
(o pulse
o carpeta
*AM– / #FM+ en el RC-406).
Omisión hacia atrás/
Pulse S / T (o pulse
hacia delante
S / T (+) en el RC-406).
Retroceder/avanzar
Pulse y mantenga pulsado
rápidamente
S / T (o pulse y
mantenga pulsado
S / T (+) en el RC-406).
Repetir
Pulse 4 repetidas veces
reproducción
para realizar una selección.
(consulte la siguiente tabla) y luego
púlsela.
Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active
el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía
anterior, pulse
.
Predeterminado: XX
DIMMER
ON: La iluminación de la pantalla se oscurece. ;
OFF: Se ilumina según los ajustes de
[BRIGHTNESS].
BRIGHTNESS LVL 0 — LVL 31: Selecciona su nivel de brillo
preferido para la iluminación de la pantalla.
TEXT SCROLL AUTO/ ONCE: Selecciona entre el
desplazamiento automático de la información en
pantalla o un desplazamiento único. ;
OFF: Se cancela.
ALL REPEAT, FILE REPEAT,
REPEAT OFF
Reproducción
aleatoria
Pulse 3 repetidas veces
para realizar una selección.
FOLDER RANDOM, RANDOM OFF
Pulse y mantenga pulsado 3
para seleccionar
“ALL RANDOM”.
16
SP_KMM_BT308U_KN_1.indd 16
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
25/11/2013 2:36:22 PM
AJUSTES DE AUDIO
Mientras se escucha desde cualquier fuente...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUDIO CONTROL] y luego
púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
(o utilizando el RC-406)
1 Pulse AUD para ingresar a [AUDIO CONTROL].
2 Pulse J / K para hacer una selección y luego pulse ENT IW.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
.
Predeterminado: XX
SUB-W LEVEL
–15 a +15 (0):
BASS LEVEL
–8 a +8 (+6):
MID LEVEL
–8 a +8 (+5):
TRE LEVEL
–8 a +8 (0):
PRESET EQ
DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL/
USER: Selecciona un ecualizador predefinido adecuado para el género musical. (Selecciona
[USER] para utilizar los ajustes de graves, medios y agudos personalizados.)
[DRIVE EQ] es un ecualizador preajustado que reduce el ruido de la carretera.
BASS BOOST
LV1/ LV2/ LV3: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ; OFF: Se cancela.
LOUDNESS
LV1/ LV2: Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias altas y bajas para
producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen. ; OFF: Se cancela.
Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de
realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
SUB-W PHASE
REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Selecciona la fase de la salida del subwoofer
de acuerdo con la salida de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo.
(Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de [THROUGH] para
[LPF SUBWOOFER].)
FADER
R15 a F15 (0): Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero.
BALANCE
L15 a R15 (0): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
VOLUME OFFSET
(Predeterminado: 0)
–8 a +8 (para AUX) ; –8 a 0 (para otras fuentes): Predefine el nivel de ajuste de
volumen para cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que desea
ajustar.)
SOUND RECNSTR
ON: Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia y
(Reconstrucción del
sonido)
restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la compresión de
los datos de audio. ; OFF: Se cancela.
• [SUB-W LEVEL]/ [SUBWOOFER SET]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] solo pueden
seleccionarse si [SWITCH PREOUT] está ajustado en [SUB-W]. ( 4)
• [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] solo pueden seleccionarse si
[SUBWOOFER SET] está ajustado en [ON].
SUBWOOFER SET ON: Activa la salida del subwoofer. ; OFF: Se cancela.
LPF SUBWOOFER THROUGH: Todas las señales se envían al subwoofer. ; 85HZ/ 120HZ/ 160HZ: Las
señales de audio con frecuencias inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz se envían al subwoofer.
ESPAÑOL |
SP_KMM_BT308U_KN_1.indd 17
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
17
25/11/2013 2:36:23 PM
MÁS INFORMACIÓN
General
Acerca del iPod/iPhone
Acerca de Bluetooth
Encontrará información detallada y notas acerca de los archivos de audio que
pueden reproducirse en el manual en línea en el siguiente sitio web:
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th y 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
• Para obtener información sobre la última lista de compatibilidades y las
nuevas versiones de los software de iPhone/iPod, consulte:
www.kenwood.com/cs/ce/ipod
• El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD” o “ ” en el iPod.
• Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos
pueden no conectarse a esta unidad.
• Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth.
• Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno.
• Si desea más información acerca de Bluetooth, visite el siguiente sitio web:
www.kenwood.com/cs/ce/
Archivos reproducibles
• Archivos de audio que pueden reproducirse: MP3 (.mp3), WMA (.wma),
AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
• Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32
Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba,
la reproducción podría no ser posible dependiendo de los tipos o condiciones
del medio o dispositivo.
Acerca de los dispositivos USB
• Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB.
• No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador
USB.
• La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una
reproducción anormal.
• Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea
distinto de 5 V y que exceda de 1 A.
Acerca de KENWOOD Music Editor Light y
KENWOOD Music Control
• Esta unidad es compatible con la aplicación para PC KENWOOD Music
Editor Light y la aplicación para Android™ KENWOOD Music Control.
• Cuando reproduce audio con archivos de canciones añadidos mediante
KENWOOD Music Editor Light o KENWOOD Music Control, puede buscar
archivos de audio por género, artista, álbum, lista de producción o canción.
• KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control están disponibles
desde el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/
Acerca de Pandora
• Pandora® sólo está disponible en los EE.UU., Australia y Nueva Zelanda.
• Debido a que el servicio de radio por Internet Pandora es de un tercero,
las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por
consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los
servicios podrían dejar de estar disponibles.
• Algunas funciones de Pandora no están disponibles desde esta unidad.
• Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en contacto
[email protected]
Acerca de iHeartRadio
• Debido a que iHeartRadio® es un servicio de terceros, las especificaciones
se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la
compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios
podrían dejar de estar disponibles.
• Algunas funciones de iHeartRadio® no se pueden controlar desde esta
unidad.
18
SP_KMM_BT308U_KN_1.indd 18
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
21/11/2013 11:02:43 AM
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Aparece “PROTECT” y no se puede
realizar ninguna operación.
• El sonido no se escucha.
• La unidad no se enciende.
• La información mostrada en la
pantalla no es correcta.
El receptor no funciona en absoluto.
Para KMR-M308BT :
La función de apagado automático
(que desconecta la alimentación
después de transcurridos 20 minutos
en el modo de espera) no funciona.
• Recepción de radio deficiente.
• Ruidos estáticos mientras se escucha
la radio.
Aparece “NA FILE”.
Aparece “READ ERROR”.
Aparece “NO DEVICE”.
Aparece “COPY PRO”.
Aparece “NA DEVICE”.
Aparece “NO MUSIC”.
Aparece “iPod ERROR”.
Solución
• Ajuste el volumen al nivel óptimo.
• Inspeccione los cables y las conexiones.
Asegúrese de que los terminales de los cables de altavoz estén
correctamente aislados y luego reinicialice la unidad. Si con esto no se
consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de
servicio más cercano.
Limpie los conectores. ( 2)
Reinicialice la unidad. ( 3)
Asegúrese de haber seleccionado [OFF] para [DEMO MODE]. ( 4)
Síntoma
Solución
El mensaje “READING” sigue
destellando.
El tiempo de reproducción
transcurrido no escorrecto.
No se visualizan los caracteres
correctos (por ej.: nombre del
álbum).
“ADD ERROR”
“SEARCH ERROR”
“CHECK DEVICE”
“NO SKIPS”
“NO STATIONS”
“STATION LIMIT”
No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas.
Pandora
El sonido no se escucha.
• Conecte firmemente la antena.
• Extraiga completamente la antena.
Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el medio sean
compatibles. ( 18)
Vuelva a copiar los archivos y carpetas en el dispositivo USB. Si con esto
no se resuelve el problema, reinicialice el dispositivo USB o utilice otro
dispositivo USB.
Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB.
Se reprodujo un archivo con protección contra copias.
Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones.
Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio
reproducibles.
• Vuelva a conectar el iPod.
• Reinicialice el iPod.
“UPGRADE APP”
“CONNECT ERROR”
“RATING ERROR”
“LICENSE ERROR”
iHeartRadio
Síntoma
No se pudo seleccionar
la emisora.
“CANNOT CREATE”
“CANNOT SAVE”
“DISCONNECTED”
“NO SKIPS”
“NO STATIONS”
“NOT CONNECTED”
“IHEARTLINK UP”
Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas.
Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número limitado de
símbolos.
Fracasó la creación de la nueva emisora.
Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo.
Se ha llegado al límite de saltos.
No se pueden encontrar emisoras.
Se alcanzó el número límite de emisoras registradas. Vuelva a intentarlo
después de eliminar emisoras que no necesite de su dispositivo.
Asegúrese de haber instalado la última versión de la aplicación Pandora en su
dispositivo.
La comunicación es inestable.
El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado.
Está intentando acceder desde un país donde Pandora no está
disponible.
Si se marca “Explicit Content” en [Account Settings] en la versión web de
iHeartRADIO, las emisoras personalizadas no estarán disponibles.
Fracasó la creación del nombre de la emisora personalizada.
Fracasó la adición a la categoría de favoritos.
Verifique la conexión con el dispositivo.
Se ha llegado al límite de saltos. Vuelva a intentar más tarde.
No se pueden encontrar emisoras.
El enlace con la aplicación es imposible.
Asegúrese de haber instalado en su dispositivo, la última versión de la
aplicación iHeart Link for KENWOOD.
ESPAÑOL |
SP_KMM_BT308U_KN_1.indd 19
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
19
21/11/2013 11:02:43 AM
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
“PLEASE LOGIN”
“STATION NOT
AVAILABLE”
“STATION NOT
SELECTED”
“STREAM ERROR”
“THUMB FAILED”
“TIMED OUT”
“CH LOCKED”
Bluetooth®
Radio SiriusXM®
“CHAN UNSUB”
“CH UNAVAIL”
“CHECK ANTENNA”
“CHECK TUNER”
“NO SIGNAL”
“SUBSCRIPTION
UPDATED – PRESS
ENTER TO CONTINUE.”
“WRONG CODE”
No se detecta ningún
dispositivo Bluetooth.
No se puede realizar el
emparejamiento.
Aparece “DEVICE
FULL”.
Solución
Síntoma
No se inició sesión. Inicie sesión otra vez.
Finalizó la difusión de la emisora.
La calidad del sonido del
teléfono es baja.
• El método de llamada de
voz no funciona.
• Aparece “N/A VOICE TAG”.
Aparece “NOT SUPPORT”.
No hay ninguna emisora seleccionada.
Se ha interrumpido la difusión de datos.
El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado.
Ha expirado el tiempo de la solicitud.
El canal seleccionado está bloqueado. Para desbloquearlo, ingrese el código de
bloqueo correcto. ( 11)
Se ha seleccionado un canal al que no está suscrito.
Para subscribirse, llame al 1-866-635-2349 o 1-877-438-9677.
Se ha seleccionado un canal que no está disponible.
Verifique que la antena y su conexión estén en condiciones satisfactorias.
Asegúrese de que el sintonizador para vehículos SiriusXM esté conectado a la
unidad.
Asegúrese de que la antena esté montada fuera del vehículo.
Su suscripción ha sido actualizada. Para continuar, pulse la rueda de volumen.
Asegúrese de haber ingresado el código de acceso correcto. ( 11)
• Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth.
• Reinicialice la unidad. ( 3)
• Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la unidad y en el
dispositivo Bluetooth.
• Elimine la información de emparejamiento de la unidad y del dispositivo
Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el emparejamiento. ( 12)
Se alcanzó la cantidad límite de dispositivos registrados. Vuelva a intentarlo
después de eliminar algún dispositivo innecesario. ( 15, DEVICE
Solución
Existe eco o ruido.
Bluetooth®
iHeartRadio
Síntoma
•
•
•
•
•
•
•
• Aparece “NO ENTRY”.
• Aparece “NO PAIR”.
Aparece “ERROR”.
Aparece “NO INFO”.
El sonido se interrumpe
o se omite durante la
reproducción de un
reproductor de audio
Bluetooth.
No se puede controlar
el reproductor de audio
Bluetooth conectado.
•
•
•
•
•
• Aparece “HF ERROR XX”.
• Aparece “BT ERROR”.
Ajuste la posición del micrófono. ( 11)
Verifique el ajuste [ECHO CANCEL]. ( 13)
Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.
Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción de señal.
Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos bullicio.
Reduzca la distancia al micrófono cuando pronuncia el nombre.
Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada.
El teléfono conectado no es compatible con la función de
reconocimiento de voz.
No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizado a través de
Bluetooth.
Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR”, verifique si el
dispositivo es compatible con la función que está intentando utilizar.
El dispositivo Bluetooth no puede obtener la información de contacto.
Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio
Bluetooth.
Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar nuevamente.
Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse a la
unidad.
Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es compatible
con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Consulte las
instrucciones del reproductor de audio.)
Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth.
Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si con esto no se
consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de
servicio más cercano.
DELETE)
20
SP_KMM_BT308U_KN_001B.indd 20
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
16/12/2013 12:34:03 PM
Estándar USB
Sistema de archivos
Corriente de alimentación máxima
Respuesta de frecuencia (±1 dB)
Relación señal a ruido (1 kHz)
Gama dinámica
Separación de canales
MP3 decodificado
WMA decodificado
Decodificación AAC
WAV decodificado
Decodificación FLAC
Versión
Gama de frecuencias
Potencia de salida
Alcance máximo de comunicación
Perfil
30 Hz — 15 kHz
64 dB
40 dB
530 kHz — 1 700 kHz (espacio 10 kHz)
29 dBμ (28,2 μV)
USB 1.1, USB 2.0 (Alta velocidad)
FAT12/ 16/ 32
5 V CC 1 A
20 Hz — 20 kHz
105 dB
88 dB
90 dB
Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
Compatible con Windows Media Audio
Archivos AAC-LC “.m4a”
PCM lineal
Archivos FLAC
Audio
17,2 dBf (2,0 μV/75 Ω)
Auxiliar
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido
= 26 dB)
Sensibilidad de silenciamiento (DIN
S/N = 46 dB)
Respuesta de frecuencia (±3 dB)
Relación señal a ruido (MONO)
Separación estéreo (1 kHz)
AM Gama de frecuencias
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido
= 20 dB)
KMM-BT308U / KMR-M308BT :
87,9 MHz — 107,9 MHz (espacio 200 kHz)
KMM-BT308 :
87,5 MHz — 108,0 MHz (espacio 50 kHz)
8,2 dBf (0,71 μV/75 Ω)
General
USB
Sintonizador
FM Gama de frecuencias
Bluetooth
ESPECIFICACIONES
Potencia de salida máxima
Potencia en todo el ancho de banda
Impedancia del altavoz
Acción tonal
Certificado para Bluetooth Ver.2.1+EDR
2,402 GHz — 2,480 GHz
Clase de potencia 2 +4 dBm (MÁX), 0 dBm (AVE)
En línea recta, aproximadamente 10 m (32,8 pies)
HFP (Perfil manos libres)/ SPP (Perfil del puerto en
serie)/ PBAP (Perfil de acceso a la guía telefónica)
OPP (Perfil de carga de objetos)/ A2DP (Perfil Avanzado
de Distribución de Audio)/ AVRCP (Perfil de Control
Remoto de Audio/Video) Ver. 1.3
Nivel de salida de preamplificador/carga (CD)
Impedancia de salida de preamplificador
50 W × 4
22 W × 4 (a menos del 1 % THD)
4 Ω — 8 Ω
Graves
200 Hz ±8 dB
Registro medio
2,5 kHz ±8 dB
Agudos
12,5 kHz ±8 dB
2 500 mV/10 kΩ
≤ 600 Ω
Respuesta de frecuencia (±3 dB)
Voltaje de entrada máximo
Impedancia de entrada
20 Hz — 20 kHz
1 200 mV
30 kΩ
Voltaje de trabajo
Consumo de corriente máxima
Gama de temperaturas de funcionamiento
14,4 V (10,5 V — 16 V admisibles)
10 A
0°C — +40°C
Tamaño de instalación (An × Al × F)
182 mm × 53 mm × 107 mm
(7-3/16 pulgada × 2-1/8 pulgada × 4-3/16 pulgada)
0,54 kg (1,19 lbs)
Peso
Sujeto a cambios sin previo aviso.
ESPAÑOL |
SP_KMM_BT308U_KN_1.indd 21
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
21
25/11/2013 2:36:23 PM
INSTALACIÓN / CONEXIÓN
Advertencia
• La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con
negativo a masa.
• Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el
montaje.
• Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de
encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro).
• Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no
conectados.
• Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de
la instalación.
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)
Prepare el cableado necesario.
( 23)
Gancho en el lado superior
Precaución
• Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje.
Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
• Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la
unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales
como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.
• No conecte los cables [ de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a
masa (negro) o en paralelo.
• Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
• Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido,
conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo,
el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse
mediante la llave de encendido.
• Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces
intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
• Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto
con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del
mismo régimen.
Procedimiento básico
1 Quite la llave del interruptor de encendido; después,
desconecte el terminal [ de la batería del automóvil.
2 Conecte los cables correctamente.
Consulte Conexión del cableado. ( 23)
3 Instale la unidad en su automóvil.
Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero).
4 Conecte el terminal [ de la batería del automóvil.
5 Reinicialice la unidad. ( 3)
Antes del montaje, oriente la
placa embellecedora tal como se
muestra en la ilustración.
Salpicadero del
automóvil
Doble las pestañas correspondientes para sostener
el manguito de montaje firmemente en posición.
Cuando instale sin el manguito de montaje
1 Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa
embellecedora.
2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la
ménsula de montaje del vehículo y asegure la unidad con
los tornillos (disponibles en el mercado).
Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos puede
dañar la unidad.
Cómo desmontar la unidad
1 Desmonte la placa frontal.
2 Enganche las uñas de agarre dispuestas en las
herramientas de extracción, en los orificios a
ambos lados de la placa embellecedora y, a
continuación, extráigala.
3 Inserte las herramientas de extracción hasta
el fondo de las ranuras a ambos lados y, a
continuación, siga la dirección de las flechas,
como se muestra a la derecha.
22
SP_KMM_BT308U_KN_1.indd 22
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
25/11/2013 2:36:23 PM
Conexión del cableado
Fusible (10 A)
Lista de piezas para la
instalación
Para KMR-M308BT : Al sintonizador para vehículos SiriusXM opcional
(disponible en el mercado) ( 10)
(A) Placa frontal
Salida posterior/subwoofer
Terminal de la antena
Jack de entrada
de micrófono
( 11)
(B) Placa embellecedora
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el
cable sobresalga de la lengüeta.
Blanco
Al altavoz delantero (izquierdo)
Blanco/negro
Al altavoz delantero (derecho)
Gris/negro
Al altavoz trasero (izquierdo)
Verde/negro
Al altavoz trasero (derecho)
Púrpura/negro
Gris
Verde
Púrpura
Interruptor de encendido
Caja de fusibles del vehículo
Rojo
(Cable de encendido)
Caja de fusibles del vehículo
Amarillo
(Cable de la batería)
Negro (Cable de conexión a masa)
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Batería
Luz azul/amarilla
(Cable del mando a
distancia para la dirección)
Luz azul/amarilla
(Cable del mando a
distancia para uso marino)
Al adaptador del mando a distancia del volante de
la dirección
(C) Manguito de montaje
Para KMR-M308BT :
A la unidad del mando a distancia Kenwood Wired Marine
(accesorio opcional)
Para obtener información más reciente sobre los
accesorios de uso marino, visite:
http://www.kenwoodusa.com/Car_Entertainment/
Marine/
Azul/blanco
(Cable de control de
potencia)
Al terminal de control de potencia, cuando utiliza el
amplificador de potencia opcional, o al terminal de
control de la antena en el vehículo.
Marrón
(Silenciar cable del control)
Para conectar el sistema de navegación Kenwood,
consulte el manual de navegación.
Azul
(Cable de control de la
antena)
(D) Mazo de conductores
(E) Herramienta de extracción
(Sin utilizar)
ESPAÑOL |
SP_KMM_BT308U_KN_1.indd 23
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
23
25/11/2013 2:36:23 PM