Transcripción de documentos
Especificaciones Bomba K
Cilindros gemelos verticales, en línea
Etapa sencilla
Lubricación con aceite
Cárter, cilindro y cabeza en hierro colado
Diámetro: 63,5 mm (2-1/2”)
Carrera: 50,8 mm (2”)
Peso: 21.31 kg (47 lbs)
Capacidad de aceite: 414 ml (14 oz)
Especificaciones del motor
1.5 HP
115 volts, 16 A, 60 Hz
230 volts, 8 A, 60 Hz
Cuatro polos, tipo inducción, 1725 RPM
2 Hp
115 Volt, 20 amps, 60 Hz
230 Volt, 10 amps, 60 Hz
Four pole, induction type,1725 RPM
3 Hp
Español
230 Volt, 10 amps, 60 Hz
Four pole, induction type,1725 RPM
38
Especificaciones Bomba G
4 Cilindros gemelos en V
Etapa sencilla
Lubricación con aceite
Cárter, cilindro y cabeza en hierro colado
Diámetro: 63,5 mm (2-1/2”)
Carrera: 60.33 mm (2-3/8”)
Peso: 31.29 kg (69 lbs)
Capacidad de aceite: 887 ml (30 oz)
CONTROL DOBLE
17 GALONES PORTÁTIL
D55395 - 3 HP, 230 VOLTS
FUNCIONAMIENTO CONSTANTE
8 GALONES PORTÁTIL
D55170, D55170T* - Motor de 1.5 HP
D55180, D55170T* - Motor de 2 HP
CONTROL DOBLE
8 GALONES PORTÁTIL
D55390 - 3 HP, 230 VOLTS
* - T "denota la versión 2-wheel
Español
39
DOBLE VOLTAJE/DOBLE CONTROL
8 GALONES PORTÁTIL
D55570, D55570T* - Motor de 1.5 HP
D55580, D55580T* - Motor de 2 HP
DOBLE VOLTAJE/DOBLE CONTROL 17 GALONES
PORTÁTIL
D55575 - Motor de 1.5 HP
D55585 - Motor de 2 HP
* - T "denota la versión 2-engranaje
Español
MODELO PESO
ALTURA
ESPECIFICACIONES
ANCHO
LONGITUD
Valores típicos @ 100 psi
SCFM
Corriente
D55170
168 lbs. (76,20 kg.)
33,0 in. (838,2 mm)
22,5 in. (571,5 mm)
45,0 in. (1143,0 mm)
6,5
15 amps
D55180
172 lbs. (78,02 kg.)
23,5 in. (596,9 mm)
18,25 in. (463,55 mm)
43,0 in. (1092,2 mm)
8,4
20 amps
D55390
231 lbs. (108,78 kg.) 26,25 in. (666,75 mm)
18,25 in. (463,55 mm)
43,0 in. (1092,2 mm)
13,3
13 amps
D55395
254 lbs. (115,21 kg.) 32,0 in. (812,8 mm)
20,25 in. (514,35 mm)
43,0 in. (1092,2 mm)
13,3
10 amps
D55570
168 lbs. (76,20 kg.)
23,5 in. (596,9 mm)
18,25 in. (463,55 mm)
43,0 in. (1092,2 mm)
6,5
7,5 / 15 amps
D55575
194 lbs. (87,99 kg.)
29,75 in. (755,65 mm)
20,25 in. (514,35 mm)
43,0 in. (1092,2 mm)
6,5
7,5 / 15 amps
D55580
175 lbs. (78,38 kg.)
23,5 in. (596,9 mm)
18,25 in. (463,55 mm)
43,0 in. (1092,2 mm)
8,4
10 / 20 amps
D55585
201 lbs. (91,17 kg.)
29,75 in. (755,65 mm)
20,25 in. (514,35 mm)
43,0 in. (1092,2 mm)
8,04
10 / 20 amps
40
SI TIENE CUALQUIER PREGUNTA O COMENTARIO ACERCA DE
ESTA O DE CUALQUIER HERRAMIENTA DeWALT, POR FAVOR
LLÁMENOS AL 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones
antes de operar este compresor. No seguir todas las instrucciones
enlistadas a continuación puede ocasionar choques eléctricos,
incendios y (o) lesiones personales de gravedad.
entiendan las instrucciones. Cada persona que opere el compresor
debe estar sano de cuerpo y mente y no deberá estar bajo la
influencia de ninguna sustancia que pudiese disminuir sus visión,
destreza o juicio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: Algunos polvos generados por este producto
contienen sustancias químicas que, en el estado de California, se
consideran causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños
reproductivos. Ejemplos de estas sustancias son:
• compuestos en fertilizantes
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsénico y cromo proveniente de leña tratada químicamente
Para reducir su exposición a estas sustancias, lleve equipo de
seguridad aprobado, tal como mascarillas antipolvo especialmente
diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: el Uso de este producto lo expondrá a sustancias
químicas conocidas al Estado de California de causar el cancer, los
defectos del nacimiento y otro daño reproductor. Evite vapores que
inhalan y el polvo, y manos de lavado después de usar.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas,
entre ellas plomo, que en el estado de California se consideran
causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños
reproductivos. Lávese las manos después de manipularlo.
La operación o el mantenimiento inadecuados en este producto
pueden ocasionar lesiones graves y daños a su propiedad.
El propietario del compresor de aire debe comprender estas
instrucciones y únicamente debe permitir que lo operen personas que
DISPOSITIVOS Y ACCESORIOS
Exceder la capacidad de presión de las herramientas de
aire, pistolas de rocío, accesorios operados con aire,
neumáticos y otros objetos inflables puede ocasionar
41
Español
TANQUE DE AIRE
El tanque de su compresor de aire está diseñado y puede
estar clasificado UM (para unidades con tanques
mayores a 6 pulgadas (15 cm) de diámetro de acuerdo
con las reglas de ASME sección VIII, Div. 1. Todos los
contenedores a presión deben inspeccionarse una vez
cada 2 años. Para encontrar al inspector de contenedores en su
estado, busque bajo la División de Industrias y Trabajo en la sección
gubernamental del directorio telefónico o llame a DEWALT para que le
asistan.
Las siguientes condiciones pueden llevar a debilitar el tanque, y
ocasionar un explosión violenta.
1. No drenar el agua que se condensa en el tanque ocasiona
corrosión y adelgazamiento del acero del tanque. Drene el tanque
a diario o después de cada uso. Si el tanque desarrolla una fuga,
reemplácelo de inmediato con un tanque nuevo o con un juego
para compresor.
2. Modificaciones o reparaciones al tanque del compresor. Nunca
taladre, suelde ni haga ningún tipo de modificaciones al tanque o a
sus dispositivos.
3. No modifique el interruptor de presión, la válvula de seguridad, ni
cualquier otro componente diferente al control de presión del
tanque. El tanque está diseñado para soportar presiones de
operación específicas. Nunca haga ajustes o sustituciones de partes
para alterar los ajustes de operación de fábrica.
RIESGO RESPIRATORIO
¡El aire comprimido de su compresor no es seguro para
respirarlo! La corriente de aire puede contener
monóxido de carbono, vapores tóxicos o partículas
sólidas. Nunca inhale aire del compresor, directamente
o a través de un dispositivo para respirar que esté
conectado al compresor.
Los materiales rociados como pinturas, solventes, removedores,
insecticidas, herbicidas, etc. contienen vapores dañinos y venenos.
NOTA: Únicamente opere el compresor de aire en áreas bien
ventiladas. Lea y siga las instrucciones que vienen en la etiqueta u
hojas informativas de los materiales que vaya a rociar. Utilice un
respirador aprobado NIOSH/MSHA diseñado para usarse
específicamente con su aplicación.
que estallen o salgan despedidos, causando lesiones graves. Para el
esencial control de la presión del aire, deberá instalar un regulador de
presión y un manómetro a la salida de aire de su compresor. Siga las
recomendaciones de los fabricantes del equipo y nunca exceda la
presión máxima permitida para los dispositivos. Nunca utilice el
compresor para inflar objetos pequeños de baja presión como
juguetes, balones, etc.
Español
RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO
Opere siempre el compresor en un área bien ventilada,
libre de materiales combustibles y vapores de solventes o
gasolina. Si las chispas del compresor hacen contacto
con los vapores flamables, pueden encenderse,
ocasionando un incendios o explosiones. Si va a rociar
materiales flamables, coloque el compresor a una
distancia de al menos 6 metros del área de rocío. Se puede requerir
de un tramo de manguera adicional.
Guarde los materiales flamables en lugar seguro alejados del
compresor.
Restringir la ventilación a las aberturas del compresor ocasionará
sobrecalentamiento y probablemente un incendio. Nunca coloque
objetos contra el compresor o sobre éste. Opere el compresor en una
área abierta a una distancia mínima de 30 cm de cualquier muro u
obstrucción que restrinja el flujo de aire fresco hacia las aberturas de
ventilación.
RIESGO DE PIEZAS MÓVILES
El compresor está diseñado para funcionar
continuamente. Apague siempre el compresor,
purgue la presión de la manguera y del tanque, y
desconecte de la alimentación de corriente antes de
efectuar mantenimiento o de instalar herramientas y
accesorios.
SUPERFICIES CALIENTES
MOTOR
ELÉCTRICO
RIESGO POR OBJETOS VOLADORES
La corriente de aire comprimido puede causar daños a los tejidos
suaves de la piel expuesta y puede impulsar mugre, astillas, partículas
sueltas y pequeños objetos a gran velocidad, ocasionando lesiones
graves. Utilice siempre gafas aprobadas ANSI Z28.1 con cubiertas
laterales cuando emplee el compresor. Nunca dirija la corriente de aire
comprimido hacia personas o animales. Utilice únicamente pistolas de
aire aprobadas por OSHA.
CILINDRO Y CABEZA
DEL COMPRESOR
DISIPADOR DE
CALOR
CARTER DE
LA BOMBA
42
SUPERFICIES CALIENTES
MOTOR
ELÉCTRICO
CILINDRO Y CABEZA
DEL COMPRESOR
DISIPADOR DE
CALOR
CARTER DE
LA BOMBA
Conserve cabello, ropas y guantes alejados de las partes móviles. Las
prendas de vestir sueltas, las joyas y el cabello largo pueden resultar
atrapados en las piezas móviles. No retire las cubiertas protectoras
de este producto. Nunca opere el compresor si las guardas o cubiertas
protectoras están dañadas o fuera de su sitio. Nunca se pare sobre el
compresor.
SUPERFICIES CALIENTES
Tocar metal expuesto como la cabeza del compresor o el tubo de
salida puede resultar en quemaduras severas. Nunca toque ninguna
parte metálica expuesta del compresor durante o inmediatamente
después de la operación. El compresor permanecerá caliente durante
varios minutos después de la operación. No mueva el compresor
cuando esté en funcionamiento. Las piezas calientes del motor
pueden causar quemaduras que contribuyan a la caída del compresor,
daños a éste y (o) lesiones al operador.
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Su compresor de aire funciona con electricidad. Si no se
usa adecuadamente puede ocasionar un choque
eléctrico. Nunca opere el compresor a la intemperie
cuando llueva o en condiciones de humedad.
INSTRUCCIONES DE ATERRIZAJE
En el caso de mal funcionamiento o descompostura, la tierra
proporciona un camino de menor resistencia para reducir el riesgo de
choque por la corriente eléctrica. Esta herramienta está equipada con
un cable equipado con un conductor a tierra y una clavija para conexión
43
Español
Nunca opere el compresor con guardas o cubiertas protectoras
dañadas o sin ellas. Las reparaciones hechas por personal no
calificado pueden ocasionar lesiones graves o muerte por
electrocución. Cualquier cableado eléctrico o cualquier reparación que
requiera este producto deberá ser efectuada por personal de centros
de servicio autorizado de conformidad con las regulaciones eléctricas
locales y nacionales.
REPARE O REEMPLACE LOS CABLES DAÑADOS O
DESGASTADOS DE INMEDIATO.
SE RECOMIENDA EL EMPLEO DE UNA TOMA PROTEGIDA
(GFCI) Y PUEDE SER OBLIGATORIO EN CIERTAS ÁREAS
DEWALT no recomienda el uso de cables de extensión ya que
pueden ocasionar pérdida de potencia y sobrecalentamiento del
motor. El uso de mangueras de aire adicionales es preferible a una
extensión. Si es inevitable utilizar una extensión, debe conectarse a
una toma de corriente protegida (GFCI). Cuando utilice una extensión,
observe lo siguiente:
Tabla para cables de extensión
Amperaje
Motor de 1.5 HP
Longitud del cable en metros
7.6 m
15.2 m
30.5 m
16 A, 115 V
Cal. 14
Cal. 12
Cal. 10
8 A, 230 V
Cal. 16
Cal. 16
Cal. 14
Amperaje
Motor de 2 HP
Longitud del cable en metros
7.6 m
15.2 m
30.5 m
20 A, 115 V
Cal. 14
Cal. 12
Cal. 8
10 A, 230 VCal. 16
Cal. 16
Cal. 14
clavija a una toma de corriente de 2 receptáculos como se observa en
la Figura B si no hay una toma de corriente aterrizada apropiada. El
adaptador temporal debe utilizarse únicamente hasta que un
electricista calificado instale una toma de corriente aterrizada
apropiada. La lengüeta color verde, que sobresale del adaptador debe
conectarse a tierra permanente, como una toma de corriente
aterrizada. El adaptador (C) no debe usarse en Canadá.
Español
a tierra. La clavija deberá conectarse en una toma que haga juego y
que esté instalada apropiadamente y aterrizada de conformidad con los
códigos y regulaciones de la localidad. No modifique la clavija
proporcionada: si no concuerda con la toma de corriente, haga que un
electricista calificado instale una toma de corriente apropiada.
La conexión incorrecta del conductor a tierra del equipo puede
ocasionar un choque eléctrico. El conductor cuyo aislamiento sea
verde, con o sin franjas amarillas es el conductor a tierra del equipo. Si
se requiere reparar o reemplazar el cable o la clavija, no conecte el
conductor a tierra a una terminal viva.
Consulte con un electricista calificado o con personal de servicio si
las instrucciones de conexión a tierra no son comprendidas
completamente o si tiene dudas acerca de la correcta conexión a tierra
de la herramienta.
Utilice únicamente extensiones de 3 hilos que tengan clavijas para
conexión a tierra con 3 patas y tomas de corriente con receptáculos de
3 polos.
REPARE O REEMPLACE LOS CABLES DAÑADOS
“INMEDIATAMENTE.
Herramientas aterrizadas destinadas a usarse en circuitos con tensión
nominal menor a 150 volts: Esta herramienta está destinada a usarse
en circuitos con tomas de corriente que se ven como la ilustrada en la
figura A. La herramienta tiene una clavija para conexión a tierra que se
ve como la ilustrada en la figura A. Se puede usar un adaptador
temporal, similar al ilustrado en las figuras B y C, para conectar esta
A
B
TOMA DE
CORRIENTE
ATERRIZADA
PATA DE CONEXION A TIERRA
Introducción
¡Felicitaciones por la compra de su nuevo compresor de aire DEWALT!
Puede estar seguro de que esta herramienta se ha construido con el
más alto nivel de precisión. Cada componente se ha probado
rigurosamente por técnicos para asegurar la calidad y el rendimiento
de este compresor de aire.
Simplemente con leer los pasos que se describen a continuación
sobre seguridad, instalación, operación, mantenimiento y solución a
problemas, recibirá años de operación sin problemas. El fabricante se
reserva el derecho de hacer cambios en precio, color, materiales,
especificaciones de equipo o modelos en cualquier momento sin
previo aviso.
Inspección del compresor
Inspeccione en busca de daños aparentes u ocultos causados por el
transporte. Reporte cualquier daño al transportista de inmediato.
Asegúrese de que todas las piezas dañadas sean reemplazadas y de
que los problemas mecánicos sean corregidos antes de operar el
compresor de aire. El número de serie del compresor se localiza en la
cubierta. Por favor, escriba el número de serie en el espacio destinado
para ello en la sección de servicio para futuras referencias.
C
MEDIO DE
ATERRIZAJE
Características
CONTROL DOBLE
Esta característica le permite operar el compresor en funcionamiento
constante o en modo de encendido y apagado. La válvula piloto se
utiliza para controlar el compresor cuando se opera en modo de
funcionamiento constante. El interruptor de presión se utiliza para
ADAPTADOR
44
SEGURO MANUAL
El seguro manual le permite descargar el
aire del tanque manualmente. Para
descargar el sistema, gire la palanca
plegable a una posición en línea (líneas
punteadas). Asegúrese de regresar la
palanca a la posición de carga después de
encender el motor o la bomba no operará
a las presiones preestablecidas.
controlar al compresor cuando se opera en el modo de encendido y
apagado. El modo de operación se determina por el tiempo que se
necesita que el compresor suministre aire. Si la demanda de aire es
poco frecuente, entonces debe ajustarse la unidad para funcionar en
el modo de encendido y apagado para minimizar el tiempo de
operación innecesario y ahorrar energía. Si hay demanda de aire
frecuente o prolongada, y(o) la unidad se encuentra en un área remota
en la que el acceso al compresor se dificulta, la unidad deberá
ajustarse para operar en el modo de funcionamiento constante para
minimizar el número de veces que el motor debe arrancar en una
hora y asegurar una larga vida del motor.
A
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
Este interruptor (A) se usa para encender o apagar el compresor de
aire. Al mover el interruptor a la posición “ON” se proporcionará
energía automáticamente al interruptor de presión lo que permitirá que
el motor se encienda cuando la presión en el tanque de aire se
encuentre por debajo de la “presión de carga” ajustada de fábrica.
Cuando el interruptor se encuentra en la posición “ON (AUTO)”, el
interruptor de presión evita que el compresor siga cargando aire
cuando la presión del tanque alcanza la “presión de corte” ajustada
de fábrica. Para facilitar el encendido, este interruptor cuenta también
con una válvula de alivio de presión que se encuentra a un lado del
interruptor, diseñada para liberar automáticamente el aire comprimido
de la cabeza de la bomba y de su línea de descarga cuando el
compresor alcanza la “presión de corte” o cuando se apaga. Al mover
el interruptor a la posición de apagado “OFF” se abrirán los contactos
del interruptor de presión y se apagará el compresor.
VOLTAJE DOBLE
Esta característica permite operar al compresor en
ambientes de 120 volts o 240 volts. La ventaja de
operar en la variante de 240 volts es un menor
consumo de corriente. Esto puede ser necesario
en áreas con fuentes de corriente pobres. Las
corrientes bajas reducen también los costos de
operación. Si se opera en el modo de 240 volts, la
clavija debe reemplazarse con la apropiada.
VÁLVULA DE ALIVIO DE SEGURIDAD
Esta válvula (B) está diseñada para evitar fallas en
el sistema aliviando la presión cuando el compresor
alcanza un nivel predeterminado. La válvula está
ajustada de fábrica y no debe ser modificada en
ninguna manera.
45
B
Español
VÁLVULA PILOTO
Las válvulas piloto se usan para mantener un
rango constante de presión al operar de
manera continua. La válvula piloto se puede
usar para operar una línea de descarga o un
dispositivo de descarga en la cabeza del
compresor. El compresor DEWALT descarga a través de la cabeza del
compresor. La descarga ocurre cuando los receptores (tanques)
alcanzan una presión preestablecida (de corte), La válvula piloto se
abre, accionando el dispositivo de descarga que permite que el
compresor opere en modo descargado. Cuando la presión del tanque
cae a la presión de corte preestablecida, la válvula piloto se cierra
permitiendo que el compresor bombee de nuevo hacia los tanques.
C
FILTRO DE AIRE
Este filtro (C) está diseñado para limpiar el aire que
entra al compresor. Para asegurar que la bomba
continuamente reciba un suministro de aire limpio,
fresco y seco, estos filtros deberán siempre estar
limpios y la entrada de aire deberá estar libre de
obstrucciones.
REQUERIMIENTOS DE CABLE
Si desea operar su compresor a 230 volts también será
necesario reemplazar la clavija para 115 volts, que se
suministra con el motor, por una clavija enlistada por
UL/CSA apropiada para 230 volts y el amperaje
señalado en el compresor. Una clavija para 230 volts
como la que se ilustra en el diagrama puede comprarse en la ferretería
o tienda de material eléctrico de su localidad. Siga los procedimientos
de instalación señalados por el fabricante de la clavija o comuníquese
al centro de servicio DEWALT de su localidad, con un electricista
calificado o al 1-800-4-DEWALT para que le indiquen el procedimiento
de instalación de la clavija correcto. El compresor debe cumplir con los
códigos eléctricos locales y nacionales después de instalarle la clavija
para 230 volts.
El compresor con la clavija de 230 volts debe conectarse únicamente
a una toma de corriente que tenga la configuración que la clavija que
se ilustra.
VÁLVULAS DE DRENAJE DE LOS TANQUES DE AIRE
Las válvulas de drenaje (D) se usan para
eliminar la humedad del tanque de aire una
vez que se apaga el compresor. Consulte
”Drenaje del tanque” en la sección de
“Procedimientos comunes” para usarla
D
adecuadamente.
MANÓMETRO DEL TANQUE
El manómetro del tanque (E) indica la presión
del aire en el tanque.
Español
MANÓMETRO DE PRESIÓN
REGULADA:
El manómetro de presión regulada (F) indica
la presión del aire disponible a la salida del
regulador. Esta presión se controla con el
regulador y siempre es menor o igual a la presión del tanque.
E
REQUERIMIENTOS DEL MOTOR
UNIDADES SIN INTERRUPTOR DE VOLTAJE DOBLE
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el motor esté desconectado de
la toma de corriente antes de reconectar los conductores.
El motor suministrado con su compresor es de doble voltaje 115/230
volts. Si desea operar su compresor a 230 volts, una fase, es
necesario reconectar los conductores del motor en la caja de
conexiones siguiendo las instrucciones proporcionadas en la placa de
identificación. Si no está seguro de cómo reconectar los cables,
comuníquese con el centro de servicio DEWALT de su localidad o haga
que un electricista calificado le instruya al respecto.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que se haya instalado una clavija
para 230 volts antes de operar en este modo.
F
G
REGULADOR DE PRESIÓN
La perilla del regulador (G) controla la presión del aire que viene del
tanque.
Procedimientos comunes
OPERACION A 230 VOLTS
•
•
•
Asegúrese de cumplir con los requerimientos de cable.
Asegúrese de cumplir con los requerimientos del motor.
Asegúrese de que el interruptor de voltaje doble esté en
la posición apropiada si cuenta con éste.
46
UNIDADES CON INTERRUPTOR DE VOLTAJE DOBLE
ADVERTENCIA: Asegúrese de que se haya instalado una clavija
para 230 volts antes de operar en este modo.
El motor suministrado con su compresor es de doble voltaje 115/230
volts. Si desea operar su compresor a 230 volts, simplemente mueva
el interruptor de selección de 115/230 volts a la posición de 230 volts.
Modo de funcionamiento constante
1. Encienda el compresor. Si el tanque se ha cargado por completo,
descargue por vas válvulas de descarga hasta que la bomba
arranque.
2. Gire la perilla que se encuentra en la parte superior de la válvula
piloto en sentido opuesto a las manecillas del reloj hasta quedar
completamente abierta.
ADVERTENCIA: Aflojar excesivamente esta perilla puede dañar la
válvula piloto.
3. Verifique que la unidad esté en el modo de funcionamiento continuo.
Si el compresor se apaga, ajuste la válvula piloto a una presión de
arranque más baja hasta que la unidad continúe en funcionamiento.
NOTA: Para operar apropiadamente la presión de corte de la válvula
piloto debe estar por debajo de la presión de corte del interruptor de
presión.
AJUSTE DE LA PRESIÓN DE CORTE EN LA VÁLVULA PILOTO
NOTA: la unidad puede permanecer en funcionamiento mientras se
hace el ajuste.
ADVERTENCIA: el disipador de calor, la cabeza de la bomba y las
partes que los rodean están muy calientes; no los toque. (Consulte la
lista de superficies calientes identificadas en la página 42.)
ADVERTENCIA - piezas móviles: conserve su cabello, prendas de
vestir y guantes lejos de las piezas móviles. Las ropas sueltas, las
joyas y el cabello largo pueden quedar atrapados por las piezas
móviles.
ADVERTENCIA: la válvula piloto es de bronce, que es un material
suave. No apriete la rosca excesivamente ya que la cuerda se puede
barrer.
I JK L
1. Sujete “J” con firmeza y afloje la tuerca
“I”.
ADVERTENCIA: No afloje el tornillo “H”
más de una vuelta ya está sujeto a la
47
Español
CONTROL DOBLE
(D55390, D55570, D55575, D55580, D55585)
NOTA: la unidad puede permanecer en funcionamiento mientras
efectúa los siguientes ajustes.
ADVERTENCIA: El disipador de calor, la cabeza de
la bomba y las piezas que se encuentran alrededor
están muy calientes, no las toque. (Consulte la lista de
partes calientes identificadas en la página 2.)
H
ADVERTENCIA: Piezas móviles: Conserve su
cabello, ropas y guantes lejos de las partes móviles. Las
prendas de vestir sueltas, las joyas y el cabello largo
pueden quedar atrapados por las piezas móviles.
Modo de encendido y apagado
1. Encienda el compresor. Si el tanque se ha cargado
por completo, descargue por vas válvulas de descarga hasta que la
bomba arranque.
2. Gire la perilla que se encuentra en la parte superior de la válvula
piloto (H) en el sentido de las manecillas del reloj hasta quedar
completamente cerrada.
ADVERTENCIA: Apretar excesivamente esta perilla puede dañar la
válvula piloto.
3. Permita que el compresor alcance la presión de corte. Si el
compresor no para, drene el(los) tanque(s) hasta que el compresor
empiece a cargar el(los) tanque(s) y reajuste la perilla de la válvula
piloto.
Español
presión del tanque y puede estallar con los consecuentes daños al
usuario o a personas que lo rodean.
2. Gire el tornillo “H” en el sentido de las manecillas del reloj para
aumentar el límite de la presión de corte o en sentido opuesto para
disminuirlo (pe. Si la presión de corte en el manómetro del tanque
es de 120 PSI y usted desea que el compresor corte a 130 PSI,
usted giraría el tornillo “H” en el sentido de las manecillas del reloj).
3. Drene el aire de los tanques a través de las válvulas de drenaje
hasta que la bomba empiece a cargarlos.
4. Cierre las válvulas de drenaje.
5. Monitoree la presión de corte para verificar el ajuste nuevo.
6. Una vez completado el ajuste, sujete con firmeza el tornillo “H”.
7. Sujete “J” con firmeza y apriete la tuerca “I”.
NOTA: si la válvula cascabelea aumente el diferencial de presiones
para eliminar el cascabeleo.
3. Sujete la pieza “J”.
4. Sujete “I” con firmeza y apriete la tuerca “K”.
REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE EN LA BOMBA DEL
COMPRESOR
ADVERTENCIA: el disipador de calor, la cabeza de la bomba y las
partes que los rodean están muy calientes; no los toque. (Consulte la
lista de superficies calientes identificadas en la página 42.)
1. Asegúrese de que la unidad esté apagada.
2. Coloque la unidad sobre una superficie plana,
horizontal.
3. Retire la perilla con muescas (M) del cárter.
M
4. Introduzca un destornillador limpio en el cárter y
agítelo.
5. Busque signos visuales de contaminantes
(agua, mugre, etc.) en el aceite. Cambie el aceite
de la bomba si hay contaminantes presentes.
6. El aceite no debe sobrepasar la línea en relieve de la parte superior
a un lado del cárter (el aceite estará nivelado con el fondo de las
cuerdas). En caso necesario llene con aceite sintético DEWALT.
AJUSTE DEL DIFERENCIAL DE PRESIÓN DE LA VÁLVULA
PILOTO
NOTA: la unidad puede permanecer en funcionamiento mientras se
hace el ajuste.
ADVERTENCIA: el disipador de calor, la cabeza de la bomba y las
partes que los rodean están muy calientes; no los toque. (Consulte la
lista de superficies calientes identificadas en la página 42.)
ADVERTENCIA - piezas móviles: conserve su cabello, prendas de
vestir y guantes lejos de las piezas móviles. Las ropas sueltas, las
joyas y el cabello largo pueden quedar atrapados por las piezas
móviles.
1. Sujete “J” con firmeza y afloje la tuerca “K”.
ADVERTENCIA: no afloje la tuerca “I” más de 1 vuelta ya que está
sujeta a la presión del tanque, y puede estallar hacia fuera, dañando
así al usuario y al personal que le rodea.
2. Gire la pieza “J” en sentido opuesto a las manecillas del reloj para
disminuir el diferencial de presión o en el sentido de las manecillas
del reloj para aumentarlo (por ejemplo, si el diferencial de presión
es de 100-130 PSI y usted desea 100-120 PSI entonces deberá
girar “J” en sentido opuesto a las manecillas del reloj).
REVISIÓN DE LA VÁLVULA DE ALIVIO DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: el disipador de calor, la cabeza de la bomba y las
partes que los rodean están muy calientes; no los toque. (Consulte la
lista de superficies calientes identificadas en la página 42.)
1. Asegúrese de que la unidad esté apagada (Vea “Apagado de la
unidad”).
2. Asegúrese de que los tanques estén vacíos mirando al manómetro
del tanque. Drene los tanques (consulte “Drenaje de los tanques.”)
3. Sujete el anillo de alambre de la válvula de seguridad.
4. Tire del anillo de alivio unas cuantas veces para asegurar el libre
movimiento del émbolo.
48
INSTALACIÓN DE MANGUERAS
ADVERTENCIA: Sujete la manguera con
firmeza para evitar que de latigazos al
conectarla o desconectarla.
1. Asegúrese que la lectura en el manómetro
de presión regulada señale 0 PSI. Ajuste el
regulador en caso necesario.
2. Sujete la manguera con la mano en el lugar
O
del acoplador.
N
3. Tire del collarín (O) de la hembra del
acoplador rápido en el compresor.
4. Empuje el conector macho en la hembra del conector.
5. Suelte la hembra del acoplador.
6. Sujete la manguera y tire para asegurarse que los acopladores
hayan asentado.
7. Ajuste el regulador a la presión que desee.
ENCENDIDO DE LA UNIDAD
Siga los procedimientos de pre-encendido y encendido de la sección
de procedimientos de operación.
DESCONEXIÓN DE LAS MANGUERAS
ADVERTENCIA: Sujete la manguera con firmeza para evitar que
de latigazos al conectarla o desconectarla.
1. Asegúrese que la lectura en el manómetro de presión regulada
señale 0 PSI. Ajuste el regulador en caso necesario.
2. Sujete la manguera con la mano en el lugar del acoplador.
3. Tire del collarín de la hembra del acoplador rápido en el compresor.
4. Tire del conector macho fuera de la hembra del conector.
5. Suelte la hembra del acoplador.
APAGADO DE LA UNIDAD
Siga los procedimientos de apagado de la sección de procedimientos
de operación.
AJUSTE DEL REGULADOR
1. Tire de la perilla del regulador (N).
2. Gire la perilla en el sentido de las manecillas del reloj para
aumentar la presión regulada y en sentido contrario a las
manecillas del reloj para disminuirla.
3. Cuando la presión que desee se muestre en el manómetro de
presión regulada, empuje la perilla para asegurarla.
DRENAJE DE LOS TANQUES
ADVERTENCIA: El tanque contiene aire a alta presión. Conserve
la salida del drenaje lejos de su cara y otras partes del cuerpo. Utilice
gafas de seguridad cuando drene ya que pueden salir expulsado
desechos hacia su cara. Utilice protectores en los oídos ya que el ruido
del aire es elevado al drenar.
49
Español
REVISIÓN DEL ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE
ADVERTENCIA: el disipador de calor, la cabeza de la bomba y las
partes que los rodean están muy calientes; no los toque. (Consulte la
lista de superficies calientes identificadas en la página 42.)
1. Asegúrese de que la unidad esté apagada.
2. Espere a que la unidad se enfríe.
3. Destornille la parte superior del filtro por la base girando en sentido
opuesto a las manecillas del reloj aproximadamente 5 grados.
4. Separe la parte superior del filtro de la base.
5. Saque el elemento de la base del filtro.
6. Si el elemento necesita limpieza, sopletéelo con aire. Cambie el
elemento si no está seguro.
7. Coloque el elemento de nuevo en la base.
8. Coloque de nuevo la parte superior del filtro en la base, y mientras
empuja, gire la parte superior aproximadamente 5 grados en el
sentido de las manecillas del reloj.
NOTA: todos los sistemas de aire comprimido generan condensados
que se acumulan en cualquier punto de drenaje (pe. Tanques, filtros,
disipadores de calor, secadores). Estos condensados contienen aceite
lubricante y (o) sustancias que pueden estar reguladas y deben ser
desechadas de acuerdo con las regulaciones locales, estatales y
federales.
1. Asegúrese de que la unidad esté apagada. (Véase “Apagado de la
unidad”.)
2. Coloque un recipiente adecuado debajo de la salida de drenaje
para contener la descarga.
3. Sujete la palanca negra de la válvula de drenaje.
4. Gire lentamente la palanca para purgar gradualmente el aire del
tanque.
5. Sujete la palanca negra en la otra válvula de drenaje y gírela
aproximadamente a la misma posición que la primera. (Para
unidades con tanques gemelos).
6. Cuando el tanque esté a 10 PSI, gire la(s) válvula(s) a la posición
completamente abierta.
7. Mueva el compresor a una posición inclinada (aproximadamente
10°) para sacar humedad, mugre, etc. de los tanques.
8. Cierre las válvulas de drenaje de los tanques cuando termine.
petróleo, se requerirá utilizar un filtro para la línea de aire para la
eliminación de humedad y vapor de aceite en el aire comprimido.
Localización
PRECAUCIÓN: para evitar dañar el compresor de aire, no permita
que la unidad esté inclinada más de 10° al operar.
Coloque el compresor de aire a una distancia de por lo menos 90 cm
de obstáculos que pudiesen bloquear la ventilación apropiada.
Conserve la unidad alejada de áreas que tengan mugre, vapor y
humos volátiles en atmósferas que puedan tapar y bloquear las
entradas del filtro de aire y las válvulas, causando operación
ineficiente.
ÁREAS HÚMEDAS
En áreas con niveles de humedad frecuente, esta se puede acumular
en la bomba y producir lodo con el lubricante, ocasionando desgaste
prematuro en las piezas móviles. La humedad excesiva ocurre
especialmente cuando la unidad se encuentra en una zona sin control
de temperatura en la que hay grandes cambios externos. Dos signos
de humedad excesiva son la condensación externa en el cuerpo de la
bomba cuando se enfría y hay una apariencia “lechosa” en el
lubricante a base de petróleo del compresor. Puede evitar que se
forme la humedad en la bomba aumentando la ventilación u operando
durante intervalos más largos.
Español
Preparación para el uso
ELECTRICIDAD
Consulte las instrucciones de seguridad antes de usar la unidad.
Observe las instrucciones del cable de extensión en caso necesario.
Apague siempre el compresor de aire antes de desconectarlo de la
toma de corriente.
AJUSTE INICIAL
Lea las instrucciones de seguridad antes de ajustar el compresor
de aire.
PRECAUCIÓN: No opere el compresor sin lubricante o con el
lubricante incorrecto. DEWALT no se hace responsable por fallas en
el compresor causadas por lubricación inadecuada.
CONSIDERACIONES DE RUIDO
Consulte con las autoridades de su localidad en relación a los niveles
aceptables de ruido para su área. Para reducir el ruido excesivo, utilice
silenciadores, cambie la unidad de lugar o construya muros
amortiguadores y construcciones cerradas. Comuníquese con su
distribuidor para que le asista.
Compatibilidad
Las herramientas neumáticas y los accesorios que funcionan con aire
del compresor deben ser compatible con productos a base de petróleo.
Si usted sospecha que un material no es compatible con derivados del
50
TRANSPORTE
ADVERTENCIA: la unidad pesa más de 72 kg. No la mueva sin
ayuda.
Cuando transporte el compresor en un vehículo, remolque, etc.,
asegúrese de haber drenado los tanques y de que la unidad se
asegure y se coloque en una superficie horizontal y plana. Tenga
cuidado al conducir para evitar que la unidad se vuelque en el
vehículo. Pueden ocurrir daños a la unidad o a los objetos que le
rodean en caso de volcarse. Utilice una rampa para subir y bajar la
unidad a una altura mayor a 30 cm.
tan corto y tan directo como sea posible, apretado con seguridad y
enrutado a un punto de drenaje adecuado. El condensado deberá ser
desechado de conformidad con las regulaciones locales, estatales y
federales.
NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensados
que se acumulan en cualquier punto de drenaje (pe. Tanques, filtros,
disipadores de calor, secadores). Estos condensados contienen aceite
lubricante y (o) sustancias que pueden estar reguladas y deben ser
desechadas de acuerdo con las regulaciones locales, estatales y
federales.
MOVIMIENTO:
Cuando mueva la unidad a una posición para usarla, tome las
empuñaduras de los mangos, en la parte trasera del compresor, y
levante el compresor lo suficiente para que pueda rodar sobre la rueda
frontal.
ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar bien los pies y tenga
precaución extrema para evitar que el compresor se vuelque o le
ocasione la pérdida del equilibrio.
Cuando llegue al sitio de trabajo, baje lentamente la parte trasera del
compresor al piso.
Procedimientos de operación
Filtro de entrada de aire
PRECAUCIÓN: No se opere sin el filtro de entrada de aire.
Requerimientos generales
Las tuberías, los herrajes el tanque de recepción, etc. deben estar
certificados para al menos la presión máxima de trabajo de la unidad.
Utilice tubería soldada o roscada de acero o de cobre, acopladores
de hierro colado y mangueras certificadas como seguras para la
presión y la temperatura de descarga de la unidad.
NO UTILICE PVC. Utilice sellador para cuerdas en todas las roscas de
las tuberías y cierre bien las articulaciones para evitar fugas de aire.
TUBERÍA DE DESCARGA DE CONDENSADOS
Si se instalará una tubería de descarga de condensados de la línea,
el tubo deberá ser al menos un tamaño más grande que la conexión,
ENCENDIDO
1. Asegúrese de que la palanca del interruptor del motor esté en
posición de apagado (OFF).
2. Tire de la perilla del regulador y gírela en sentido opuesto a las
manecillas del reloj hasta quedar completamente cerrada. Empuje
51
Español
Lista de pre arranque
1. Asegúrese de que la palanca del interruptor del motor esté en
posición de APAGADO.
2. Asegúrese de que el(los) tanque(s) estén drenados de manera que
la humedad, mugre, etc. se hayan eliminado.
3. Asegúrese de que el manómetro del tanque ofrezca una lectura de
0 PSI.
4. Asegúrese de que la(s) válvula(s) de drenaje y de seguridad
funcionen correctamente.
5. Asegúrese de que la(s) válvula(s) de drenaje esté(n) cerradas.
6. Revise el nivel de aceite en la bomba.
7. Inspeccione visualmente la banda de transmisión. Cambie la banda
si está cuarteada o desgastada.
8. Asegúrese de que todas las guardas, cubiertas y etiquetas estén
en su sitio, legibles (las etiquetas) y montadas con seguridad. No
utilice el compresor hasta haber verificado el funcionamiento
correcto de todas sus piezas.
Español
para asegurarla. El manómetro de presión regulada debe ofrecer
una lectura de 0 psi.
3. Conecte la clavija a una toma de corriente aterrizada de pared.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el compresor tenga la clavija
correcta antes de operar en los modos de 115 o 230 volts.
NOTA: para unidades con doble control, asegúrese de que la válvula
piloto esté ajustada a la posición que desee. (Consulte la sección
sobre el doble control en los Procedimientos Comunes.)
4. Únicamente para D55170 y D55180, gire el seguro manual en la
válvula piloto a la posición en línea.
5. Gire la palanca de encendido y apagado a la posición de
ENCENDIDO (ON).
6. Únicamente para D55170 y D55180, gire el seguro manual en la
válvula piloto a una posición perpendicular de manera que la
bomba cargue los tanques.
7. Permita que el compresor cargue hasta la presión de “corte”.
NOTA: Para unidades con funcionamiento constante: después de que
el compresor alcance la presión de corte la unidad continuará en
funcionamiento pero no cargará aire. El motor bajará el ritmo hasta
una condición de espera. Puede escucharse un ligero ruido de aire
originado por la descarga de aire a través de la cabeza de la bomba.
Para unidades en modo de encendido y apagado: después de que el
compresor alcance la presión de corte, la unidad se apagará y se
escuchará un ligero ruido de aire que se origina en la descarga de la
cabeza a través del interruptor de presión. Si la unidad no se apaga,
consulte la sección referente al doble control en los procedimientos
comunes.
NOTA: si nota cualquier ruido o vibración inusual, apague el
compresor y consulte la sección de solución a problemas frecuentes.
8. Instale la manguera y los accesorios.
9. Ajuste el regulador a la posición deseada.
APAGADO
NOTA: Nunca apague el compresor de aire desconectándolo de la
toma de corriente. Puede ocasionarle daños a la unidad.
1. Mueva la palanca de encendido y apagado a la posición de
apagado (OFF).
NOTA: si ha terminado de usar el compresor, siga los pasos 2 a 7.
2. Desconecte el cable de la toma de corriente.
3. Gire la perilla del regulador en sentido opuesto a las manecillas del
reloj hasta quedar completamente cerrada. Asegúrese de que el
manómetro de presión regulada ofrezca una lectura de 0 PSI.
4. Desconecte la manguera y sus accesorios.
5. Drene los tanques de aire.
6. Espere a que el compresor se enfríe.
7. Limpie el compresor y guárdelo en un lugar seguro y que no se
congele.
Mantenimiento
Deben seguirse los procedimientos señalados a continuación cuando
se efectúe mantenimiento o se realice servicio al compresor de aire.
1. Apague el compresor de aire
2. Desconecte el cable de la toma de corriente
3. Drene los tanques.
4. Espere a que el compresor de aire se enfríe antes de iniciar el
servicio.
NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido contienen piezas de
mantenimiento (pe. Aceite lubricante, filtros, separadores) que deben
cambiarse periódicamente. Estas piezas usadas pueden estar hechas
de, o pueden contener sustancias que estén reguladas y deberán
desecharse de acuerdo a las regulaciones y leyes locales, estatales y
federales.
NOTA: Tome nota de las posiciones y localizaciones de las piezas
mientras desensambla para facilitar el ensamblaje posterior. Las
52
secuencias de ensamblaje y las piezas ilustradas pueden diferir en su
unidad en particular.
NOTA: Cualquier operación de servicio no incluida en esta sección
deberá ser efectuada por personal de servicio autorizado.
ADVERTENCIA: el disipador de calor, la cabeza
de la bomba y las piezas alrededor están muy
M
calientes, no las toque. (Consulte la lista de piezas
calientes identificadas en la página 42.)
1. Asegúrese de que la unidad esté apagada .
2. permita que la unidad se enfríe.
3. Coloque un contenedor adecuado debajo del P
tapón de drenaje (P).
4. Retire la perilla con muescas (M) del cárter.
5. Retire el tapón de drenaje de aceite.
6. Espere suficiente tiempo hasta que drene todo el aceite. (Inclinar el
compresor hacia el tapón de drenaje le ayudará a drenarlo.)
7. Instale el tapón de drenaje
8. Llene la bomba con aceite sintético para compresor DEWALT El
aceite no debe sobrepasar la línea en relieve de la parte superior a
un lado del cárter (el aceite estará nivelado con el fondo de las
cuerdas).
9. Instale la perilla con muescas del depósito.
Tabla de mantenimiento
REVISIÓN DE LA TENSIÓN DE LA BANDA
ADVERTENCIA: el disipador de calor, la cabeza de la bomba y las
piezas alrededor están muy calientes, no las toque. (Consulte la lista
de piezas calientes identificadas en la página 42.)
1. Asegúrese de que la unidad esté apagada y desconectada de la
toma de corriente.
2. Espere a que la unidad se enfríe para poder tocar la bomba.
3. PARA UNIDADES CON BOMBA K
Quite los seis tornillos de montaje de la guarda (2 en la cabeza y 4
en la cubierta).
CAMBIO DE ACEITE DE LA BOMBA DEL COMPRESOR
NOTA: El aceite de la bomba contiene sustancias reguladas y que
deben desecharse de conformidad con leyes y regulaciones locales,
estatales y federales.
PARA UNIDADES CON BOMBA G
Quite siete tornillos de la guarda de la banda (2 en la cabeza de la
bomba, 1 en el gancho-J y 4 en la cubierta.
53
Español
1 año o
Procedimient
Día Semana Mes 200 Hrs.
Revisar nivel de aceite de la bomba
X
Inspección de fugas de aceite
X
Drenar condensado de tanque(s)
X
Revisión de ruidos/vibraciones inusuales
X
Revisión de fugas de aire*
X
Revisión de la banda
X
Inspección del filtro de aire
X
Limpieza exterior del compresor
X
Revisión de la válvula de alivio
de seguridad
X
Revisión de la tensión de la banda
X
Cambio de aceite de la bomba**
X
*Para revisar en busca de fugas de aire aplique una solución de agua
jabonosa alrededor de las uniones cuando el compresor esté en
funcionamiento y después de llegar a la presión de corte en busca de
burbujas.
** El aceite de la bomba deberá cambiarse después de las primeras 50
horas de operación. A partir de entonces, cada 200 horas o 3 meses,
lo que ocurra primero. En ambientes agresivos, el mantenimiento
deberá efectuarse con un itinerario más acelerado.
Español
4. Retire la guarda.
5. Coloque una regla de 30 cm perpendicular a la banda y en la mitad
del tramo más largo.
6. Empuje la banda en la mitad del tramo más largo con una fuerza
aproximada de 8 libras y mida la desviación con la regla. La banda
no debe moverse mas de 12 mm; de ser así, consulte la sección de
“Ajuste de la tensión de la banda”.
7. Coloque de nuevo la guarda de la banda
PRECAUCIÓN: El empleo de cualquier accesorio no recomendado
para usarse con su herramienta puede ser peligroso.
SERVICIO
Por favor tenga a la mano la siguiente información cuando llame al
servicio.
Modelo número ________________Número de serie__________
Fecha y lugar de compra _________________________________
Reparaciones
AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA BANDA
ADVERTENCIA: La bomba y las piezas que la rodean están
calientes.
1. Siga los procedimientos 1 a 4 de la sección de revisión de la
tensión de la banda.
2. Grabe una marca en la base de la bomba sobre la cubierta para
utilizarla como referencia.
3. Afloje los cuatro tornillos de montaje de la bomba.
4. Retire la banda.
5. Grabe una marca aproximadamente a 3 mm de la marca original.
6. Deslice la bomba a la nueva marca y apriete los tornillos de
montaje de la bomba.
7. Con la bomba asegurada, enrolle la banda sobre el volante y la
polea.
8. Revise de nuevo la tensión de la banda.
9. Si la tensión es apropiada, apriete el soporte del motor y coloque de
nuevo la guarda de la banda.
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto,
las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán ser
efectuados por centros de servicio autorizado u otras organizaciones
de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas.
Garantía Limitada por un Año a partir de
la fecha de compra
Todos los compresores fabricados por DEWALT están garantizados
para estar libres de defectos en mano de obra y materiales durante el
primer año a partir de la fecha de compra por el comprador original
(usuario inicial).
DEWALT Air Compressor reparará o reemplazará, a su criterio,
productos o componentes que hayan fallado dentro del periodo de
garantía.
Las reparaciones o cambios se llevarán a cabo en los Centros de
Servicio Autorizado DEWALT o el producto podrá ser devuelto a las
instalaciones de DEWALT para ser reparado.
Los costos de envío son responsabilidad del usuario.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede
tener otros derechos que varían de estado a estado.
Llene la tarjeta de registro y envíela a DEWALT.
Conserve el recibo de la caja registradora original como prueba de
compra para los trabajos de garantía.
Accesorios
Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta
están a la venta con el distribuidor o centro de servicio de su localidad.
Si necesita ayuda para encontrar algún accesorio para su herramienta,
comuníquese a: DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road,
Baltimore, MD 21286 o llame al 1-800-4-DEWALT.
54
Español
Ejerza cuidado razonable en la operación y en el mantenimiento del
producto como se describe en el(los) manual(es) del propietario.
Entregue o envíe el producto al Centro de Servicio Autorizado
DEWALT más cercano o a la fábrica DEWALT.
Los costos de fletes, en caso de haberlos, son responsabilidad del
usuario.
La mercancía que haya quedado inoperante debido al desgaste
normal, abuso, daños por congelamiento, negligencia, accidentes,
reparaciones o alteraciones inapropiadas o no autorizadas incluyendo
las fallas en la operación del producto de conformidad con lo señalado
por las instrucciones en el(los) Manual(es) del Propietario que
acompaña(n) al producto.
Costos de reparación y transporte de mercancía determinada como no
defectuosa.
Los costos asociados con el servicio de mantenimiento de rutina,
ajustes y otros costos de instalación y ajuste.
Los motores eléctricos, a gasolina y a diesel están amparados por la
garantía del fabricante del producto.
CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O GASTO INCIDENTAL, INDIRECTO
O CONSECUENTE QUE PUEDA ORIGINARSE COMO RESULTADO DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, de manera que la limitación o exclusión
anterior puede no aplicarse a usted.
Reemplazo de las etiquetas de advertencia gratuito: Si sus
etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o se pierden, llame al 1800-4-DEWALT para que se las reemplacen sin costo
55
Guía para solución de problemas frecuentes
Español
Esta sección le proporciona una lista de los problemas que se encuentran con mayor frecuencia, sus causas y las acciones correctivas.
El operador o el personal del mantenimiento pueden efectuar algunas acciones correctivas, y otras pueden requerir la asistencia de un
técnico calificado DEWALT o de sus distribuidor.
Problema
Código del problema
El compresor no funciona o arranca ......................................................................................................16,17,18,19,20,36
La unidad no alcanza velocidad; La unidad alcanza velocidad lentamente ..........................................3,8,11,12,14,15,20,21,22,24,25,31
El compresor de aire no produce suficiente aire ..................................................................................1,3,7,8,9,10,11,21,24,25,28,29
Presión insuficiente en la herramienta neumática o sus accesorios ....................................................1,3,7,8,9,10,11,21,24,25,27,28,29
Alto consumo de aceite ........................................................................................................................2,6,9,10,11,12,15,30,32
La unidad funciona excesivamente caliente ..........................................................................................1,2,4,5,10,11,12,13,15,19,30
Encendido y apagado excesivo ............................................................................................................7,20,21,24,25,29
Ruido excesivo durante la operación ....................................................................................................2,3,4,5,8,9,10,11,12,1,25,29,30,31
Humedad en el aire de descarga ..........................................................................................................34,35
Humedad en la caja de levas o apariencia “lechosa” en el lubricante de petróleo o
formación de óxido en los cilindros........................................................................................................6,7,9,10,15,25,26,33,35
Aceite en el aire de descarga (bombeo de aceite) ................................................................................2,6,8,9,10,11,15,31,32
Fuga de aceite del empaque de la flecha ..............................................................................................12
La válvula de alivio de seguridad se “bota” ..........................................................................................22,23
El aire se fuga de la bomba ..................................................................................................................24,25
El aire se fuga de los acopladores ........................................................................................................25
El aire se fuga del tanque ......................................................................................................................26
Desgaste anormal del anillo del pistón o del cilindro ............................................................................2,4,5,6,9,10,11,13
56
Código
Posible causa
Posible solución
1
2
Entrada y (o) filtro de lÌnea de descarga sucios o tapados
Viscosidad del lubricante muy baja
3
Viscosidad del lubricante muy alta
4
5
Nivel de lubricante muy bajo
Lubricante usado de tipo detergente
6
7
8
9
12
13
14
Ciclos de trabajo extremadamente ligeros
Válvula check del compresor con fuga, rota, carbonizada o floja
Formación de carbón en la parte superior del pistón
Anillos del pistón dañados o desgastados (rotos, ásperos o rayados).
Excesiva separación final o luz lateral. Los anillos del pistón no están
asentados, están atascados en los canales o las separaciones
finales no están alineadas
Cilindro o pistón rayados, desgastados o marcados
Varilla de conexión, perno del pistón o balero de leva
gastados o marcados
Sello del árbol de levas desgastado o árbol marcado
Atmósfera extremadamente nubosa
Temperatura ambiental muy baja
Limpiar o cambiar.
Drenar el lubricante existente y rellenar con lubricante sintético
DEWALT.
Drenar el lubricante existente y rellenar con lubricante sintético
DEWALT.
Añadir lubricante a la caja de levas hasta el nivel apropiado.
Drenar el lubricante existente y rellenar con lubricante sintético
DEWALT.
Haga funcionar la unidad por periodos más largos.
Revise la válvula, limpie o repare según se requiera.
Limpie el pistón. Repare o cambie según se requiera.
Instale anillos nuevos.
15
16
17
Final de cilindro desgastado
Cable eléctrico no enchufado
El interruptor termal de la sobrecarga del motor ha disparado.
18
El fusible soplado o el circuito ha disparado.
19
Alambre incorrecto de la galga o longitud de la
cuerda de la extensión.
10
11
Cambie el sello o el montaje del árbol.
Instale filtración más efectiva o cambie la unidad de lugar.
Cambie la unidad de lugar a un ambiente más cálido. Asegúrese
de que haya aceite sintético DEWALT en la caja de levas.
Pula el cilindro con grano 180.
Tape la cuerda en el enchufe puesto a tierra.
Dé vuelta al compresor de aire apagado, a la espera hasta que el motor
está fresco, después presione el botón termal de la sobrecarga del
motor firmemente hasta que se oye el tecleo (localizado en el motor).
Substituya el fusible o reajuste el interruptor. Compruebe para saber si
hay el fusible apropiado; solamente el tipo fusibles de “Fusetron” de T
es aceptable. Compruebe para saber si hay condiciones de la baja
tensión. Desconecte cualquier otra aplicación eléctrica del circuito o
funcione el compresor de aire en su propio circuito del rama.
Compruebe la carta en la página 43 para saber si hay la longitud
apropiada del alambre y de la cuerda de la galga. Si es posible, elimine
la cuerda de la extensión.
Español
57
Repare o reemplace según se requiera.
Revíselos todos. Repare o reemplace según se requiera.
Código
20
21
Posible causa
Motor, condensador del motor o interruptor de presión defectuoso.
El compresor no es suficientemente grande para la cantidad
de aire que se requiere
22
Válvula de alivio de seguridad defectuosa
23
24
25
Excesiva presión en el tanqueInterruptor de presión defectuoso.
Juntas defectuosas
Acopladores no suficientemente apretados
26
27
29
Tanque de aire defectuoso u oxidado
La perilla del regulador de presión no está ajustada a la presión
necesaria o el regulador de presión está defectuoso
La manguera o las conexiones de la manguera son muy peque
ñas o muy largas
Posible válvula de filamento defectuosa
30
Compresor en superficie no nivelada
31
Nivel de aceite excedido en caja de levas
32
33
34
Respiradero tapado del cárter del motor del aceite.
Agua en el aceite debido a condensación
Condensación en el tanque de aire ocasionada por alto nivel de
humedad atmosférica
La unidad está en un lugar mojado o húmedo
Los tanques tienen presión de aire
Español
28
35
36
Posible solución
Llame a DEWALT para que le asistan 1-800-4DEWALT.
Revise los requerimientos del accesorio neumático. Si son mayores
que la presión suministrada por el compresor, necesita un compresor
más grande.
Opere la válvula de alivio de seguridad manualmente tirando del anillo
de prueba. Si aún asÌ hay fuga, reemplace.
Reemplácelo
Reemplácelas y apriete los tornillos de la cabeza a par de 6 a 7 lb.
Drene los tanques. Apriete los acopladores hasta que no pueda
escucharse aire fugándose. Revise la unión con solución jabonosa. No
apriete excesivamente.
Debe cambiarse el tanque. No intente repararlo.
Ajuste la perilla del regulador de presión hasta el nivel apropiado o
cámbielo.
Cámbielas por mangueras o conectores más grandes.
Cambie la cabeza de la bomba y revise el plato de la válvula y la válvula
de filamento. Limpie o cambie las válvulas según se requiera.
No incline el compresor más de 10˚ en cualquier dirección mientras
esté en funcionamiento.
Drene el aceite. Rellene al nivel apropiado con aceite sintético
DEWALT.
Limpio.
Drene el aceite. Rellene al nivel apropiado con aceite sintético DEWALT.
Drene el aire del tanque después de cada uso. Drene el aire del tanque
más frecuentemente en clima húmedo y use un filtro en la lÌnea de aire.
Cambie la unidad de lugar.
Tanques de corrimiento completamente.
58