Groupe Brandt TTE-K30PX El manual del propietario

Categoría
Tostadoras
Tipo
El manual del propietario
FR - MANUEL D’UTILISATION
DK - BRUGSANVISNING
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
FagorBrandt SAS - Locataire-rant - SAS au capital de 20.000.000 euros -
siège social: 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil-Malmaison - RCS Nanterre sous le nuro 440 303 196.
Febrero 2008
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Fabrikanten forbeholder sig retten til at ændre modellerne som beskrives i denne brugsvejledning.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
MOD.: TTE-K30PX
GRILLE-PAIN / BRØDRISTER / TOASTER / TOSTADOR
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7
Fig. 8
Fig. 2
FagorBrandt SAS - Locataire-gérant - SAS au capital de 20.000.000 euros
- siège social: 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil-Malmaison -
RCS Nanterre sous le numéro 440 303 196
8
4. OPERATION
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Completely remove all packaging and
check that no remnants remain inside the
bread slots.
Clean the exterior with a slightly damp
cloth.
In order to get rid of any possible
manufacturing residues, operate the toaster
without bread a couple of times, selecting
position 7 on the light/dark selector button.
ASSEMBLING THE APPLIANCE
In order to operate the appliance, it is
necessary to connect the toaster to
connector base. Use only the connection
bases specified in Figure 2.
Make sure that your appliance is placed on
a dry, flat surface. The toaster is ready for
use.
USE OF THE APPLIANCE
The toaster is equipped with an ON indicator
base, which lights up when the toaster is
connected.
Place one or two slices of bread in the
bread slots
(1).
Select how brown you would like your
toast with the light/dark selector
(6).
Lower the bread carriage lever (3) until
it stays down
(Fig. 5). The toasting
process has now begun.
When the toasting process has ended,
the bread will automatically pop up
and the toaster will disconnect. If you
wish to toast more bread, wait one or
two minutes before using your toaster
again.
When you have finished using your
toaster, remove it from its base, unplug
the base and wait for it to cool down
before putting it away.
appliance as this could scratch the
surface.
Do not use unauthorised connections
as this will invalidate the warranty and
may cause fire, electric shock or injury.
Do not toast buttered bread.
APPLIANCE FUNCTIONS
Stop button (2): The stop button (2) is
designed to interrupt the toasting process
before the time is up. This function allows
you to inspect your toast during the
toasting process or cancel the process
completely.
Defrost (5): The defrost button (5) is
designed firstly to defrost and then to toast
the bread, prolonging the toasting process.
First, insert the frozen bread, adjust the
light/dark selector
(6) and pull down the
bread carriage lever
(3). Now simply press the
defrost button
(5) to use this function. When
the defrost process has finished, the toaster
will disconnect automatically.
Raising the bread carriage further: When the
toasting process is completed, raise the bread
carriage lever
(3) to automatically raise the
toast at an angle, so as to remove the toast
more easily from the bread slots.
(Fig. 6).
Bread roll warmer
Place the bread roll warmer (9) on the
toaste and place the bread rolls on it.
Fig 7
Adjust the browning level with the light/
dark selector
(6). If you notice that the
bread rolls are toasting excessively, you
can interrupt the process by pressing the
STOP button
(2).
When you have finished using it, wait
for the bread roll warmer to cool down
before removing it.
The bread roll warmer must not be used
for more than 10 minutes at a time.
PRECAUTION: Always place the bread roll
warmer in a horizontal position (not at an
angle) in order to ensure that the bread roll
is warmed. Do not cover the warm bread roll
with aluminium foil or any similar product.
9
5. HELPFUL TIPS
Types of bread
Sliced bread is most suitable for this
toaster. If you use any other type of bread,
bear in mind the following tips:
Cut the bread into regular slices of
equal thickness.
Do not toast different types of bread, or
slices of different thickness at the same
time.
Do not spread butter, oil or similar onto
the bread before toasting it.
Lighter/darker selector button:
You can select how brown you want your
toast by setting the lighter/darker selector
button between 1 and 7. The higher the
number, the browner the toast.
Use positions 1 and 2 for very light toast.
Use positions 3 to 5 for medium brown
toast.
Use positions 6 to 7 for dark brown toast.
When selecting how brown you want your
toast, bear in mind that dry bread and
thicker slices will be toasted before fresh
bread and/or thicker slices. Consequently,
the position you select will vary according
to type of bread, quality of bread and the
thickness of the slices.
7. INFORMATION FOR THE CORRECT
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
At the end of its working
life, the product must not be
disposed of as urban waste.
It must be taken to a special
local authority differentiated
waste collection centre or
to a dealer providing this
service. Disposing of a household appliance
separately avoids possible negative
consequences for the environment and
health deriving from inappropriate disposal
and enables the constituent materials to be
recovered to obtain significant savings in
energy and resources.
To remind you that you must collaborate
with a selective collection scheme, the
symbol shown appears on the product
warning you not to dispose of it in
traditional refuse containers.
For further information, contact your local
authority or the shop where you bought the
product.
6. CLEANING
Leave the toaster to cool before
cleaning it.
Remove the appliance from its
connector base.
Remove the crumb tray, (8) carefully
sliding it out of the toaster
(Fig. 8) and
empty the crumbs. Clean it and put it
back.
Clean the stainless steel surface of the
toaster with a damp cloth. Do not rinse
the toaster under the tap. Do not use
abrasive cleaning agents, degreasers,
alcohol, etc., to clean the toaster.
Dry all components well before putting
the toaster away or using it again.
10
ES
1. Ranuras
2. Botón de parada “STOP”
3. Mando de accionamiento
4. Botón calienta-bollos
5. Botón para descongelación
6. Selector tostado
7. Luz indicadora de encendido
8. Recogemigas.
9. Accesorio calienta-bollos.
que el aparato esté en perfectas
condiciones. En caso de duda, diríjase
al Servicio de Asistencia Técnica más
cercano.
Este aparato debe utilizarse sólo para
uso doméstico. No lo utilice al aire libre.
En caso de avería y/o mal
funcionamiento del aparato, apáguelo
y no trate de arreglarlo. Diríjase
únicamente a un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado por el fabricante.
El usuario no debe proceder a la
sustitución del cable. En caso de que
esté estropeado o haya que sustituirlo,
diríjase exclusivamente a un Servicio
de Asistencia Técnico autorizado por el
fabricante.
No toque el aparato con manos o pies
mojados o húmedos. No sumerja el
aparato en agua.
Al desenchufar la clavija nunca tire del
cable.
Mantenga el aparato fuera del alcance
de los niños.
Evite que el cable toque las partes
calientes del aparato.
Desenchufe el aparato cuando no
se vaya a utilizar y antes de efectuar
cualquier operación de limpieza o
mantenimiento.
Atención: cuando el aparato está en
funcionamiento, las zonas próximas
a las ranura pueden alcanzar
temperaturas muy elevadas y existe
riesgo de quemaduras.
No utilice o coloque este aparato sobre
o cerca de superficies calientes (placas
de cocina de gas o eléctrica, hornos,
etc.)
No introduzca objetos metálicos como
cucharas, cuchillos, etc. en las ranuras.
No coloque ningún objeto encima del
tostador.
No abandone el aparato cuando esté en
funcionamiento porque puede ser una
fuente de peligro.
Atención: el pan puede arder dentro
del tostador. No deje el aparato en
marcha desatendido.
Asegúrese de que no haya objetos
inflamables sobre o cerca del tostador,
p.e. cortinas, etc.
Antes de utilizar este aparato por primera
vez, lea detenidamente este manual de
instrucciones y guárdelo para posteriores
consultas.
Antes de utilizar el aparato verificar
que la tensión de la red doméstica
corresponda con la indicada en el
aparato.
La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que
esté conectado a una instalación de
tierra eficaz.
Después de quitar el embalaje, verifique
1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO. Fig. 1
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Potencia: 830-900W
Voltaje: 230-240V~50-60Hz
Tipo de conexión: Este aparato se puede
conectar tanto a la base única, base doble,
triple o a una K-Station.
IMPORTANTE: Utilice solamente los
conectores especificados en la
Fig. 2.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
11
Si se decide no utilizar nunca más el
aparato, corte el cable de alimentación
después de desenchufarlo
Retire el aparato de la base o
desconéctelo cuando no se esté
utilizando o antes de limpiarlo.
No utilice un limpiador abrasivo para
limpiar la parte externa de acero
inoxidable del aparato, ya que podría
rayar la superficie.
No utilice conexiones no autorizadas.
Esto hará que la garantía pierda validez
y que pueda provocar fuego, descarga
eléctrica o heridas.
No tueste pan untado de mantequilla.
4. FUNCIONAMIENTO
ANTES DEL PRIMER USO
Eliminar completamente todos los
materiales del embalaje y comprobar que
no ha quedado ningún resto en el interior
de las ranuras del tostador.
Limpiar el exterior con un trapo ligeramente
humedecido.
Con el objeto de eliminar los posibles
residuos de fabricación que puedan haber
quedado, haga funcionar el tostador sin
pan un par de veces, colocando el selector
en la posición 7.
MONTAJE DEL APARATO
Para poner el aparato en marcha es
necesario conectar el tostador a la base de
conexión. Utilice solamente los conectores
especificados en la
figura 2.
Asegúrese de que su aparato está
colocado en una superficie seca y plana. El
tostador está preparado para utilizarse.
UTILIZACIÓN DEL APARATO
El tostador es equipado con una base
de iluminación que se enciende cuando el
aparato es conectado.
Coloque una o dos rebanadas de pan
en las ranuras
(1).
Seleccione el grado de tostado que se
desee con el selector de tostado
(6).
Baje el mando de accionamiento (3)
hasta que quede retenido en la parte
inferior
(Fig. 5). En este momento
comienza el ciclo de tostado.
Cuando el ciclo de tostado finalice
el pan saldrá automáticamente y el
tostador se desconectará. Si quiere
comenzar otro nuevo ciclo de tostado,
espere uno o dos minutos para usarlo
de nuevo.
Cuando termine de utilizar el tostador,
quítelo de la base, desenchufe la base
y espere a que se enfríe antes de
guardarlo.
FUNCIONES DEL APARATO
Parada (2): El botón de parada (2) está
diseñado para interrumpir el ciclo del tueste
antes de que haya transcurrido el tiempo.
Esta función le permite inspeccionar
la tostada durante el ciclo del tueste o
cancelar el ciclo completamente.
Descongelación (5): El botón de
descongelación (5) está diseñado para
descongelar primero y luego tostar el pan,
prolongando el ciclo de tueste. Primero
inserte el pan congelado, ajuste el selector de
tostado
(6) y baje el mando de accionamiento
(3). Ahora simplemente presione el botón de
descongelación (5) para beneficiarse de esta
función. Cuando el ciclo de descongelación
esté terminado el tostador se desconecta
automáticamente.
Elevación suplementaria: Cuando el ciclo
de tostado ha finalizado, suba el mando de
accionamiento
(3) del tostador para elevar
automáticamente la tostada con un ángulo,
para que la tostada se pueda extraer más
cilmente de las ranuras.
(Fig. 6).
Accesorio calienta-bollos
Coloque el accesorio para calentar
bollea (9) en el tostador y coloque los
bollos sobre el mismo
(Fig 7).
Ajuste el grado de tostado con el selector
de tostado
(6). Si se advierte que los
panecillos están tostándose demasiado,
se puede interrumpir el proceso
presionando el botón de parada STOP
(2).
Una vez finalizado el uso, esperar que el
12
5. CONSEJOS PRÁCTICOS
Tipos de pan
El pan de molde es els apropiado para
este tostador. Si va a utilizar otro tipo de pan,
tenga en cuenta los siguientes consejos:
Corte las rebanadas de forma regular y
con espesor uniforme.
No tueste al mismo tiempo, distintas
clases de pan ni rebanadas de distintos
espesores.
No unte el pan con mantequilla, ni
aceite o similares antes de tostar.
Selección del grado de tostado:
El grado de tostado se puede fijar entre 1 y
7. Cuanto mayor sea la cifra, mayor será el
grado de tostado.
Las posiciones entre el 1 y el 2, se
utilizaran para un tostado muy ligero.
Del 3 al 5 para un tostado medio.
Del 6 al 7 para tostados fuertes.
A la hora de seleccionar el grado de
tostado, debe tener en cuenta que el
pan seco y las rebanadas delgadas se
tuestan antes que el pan del día y que las
rebanadas de mayor espesor. Por tanto la
selección del grado de tostado variará en
función del tipo de pan, de la calidad del
pan y del espesor de las rebanadas.
7. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del
aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con
los residuos domésticos
generales.
Puede entregarse, sin
coste alguno, en centros
específicos de recogida, diferenciados por
las administraciones locales, o distribuidores
que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra
como advertencia de la no utilización
de contenedores tradicionales para su
eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto
con la autoridad local o con la tienda donde
adquirió el producto.
6. LIMPIEZA
Deje que el tostador se enfríe antes de
limpiarlo.
Retire el aparato de su base de
conexión.
Retire la bandeja recogemigas (8)
deslizándola del tostador con cuidado
accesorio calienta-bollos se enfríe antes
de retirarlo.
No debe utilizarse el accesorio para
bollea más de 10 minutos cada vez.
PRECAUCIÓN: Coloque siempre el
calienta-bollos en horizontal (no en ángulo)
para garantizar que el bollo se calienta.
No cubra el bollo caliente con papel de
aluminio o ningún otro producto similar.
(Fig. 8) y vacíe las migas. Límpiela y
colóquela de nuevo.
Limpie la parte exterior del tostador
de acero inoxidable con un paño
húmedo. No aclare el tostador debajo
del grifo. No utilice agentes de limpieza
abrasivos, desengrasadores, alcohol,
etcétera, para limpiar el tostador.
Seque todos los componentes muy
bien al guardarlo o al utilizarlo de
nuevo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Groupe Brandt TTE-K30PX El manual del propietario

Categoría
Tostadoras
Tipo
El manual del propietario