Craftsman 875.199800 El manual del propietario

Categoría
Llaves de impacto eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Manual dei Propietario
Modelo No. 875.199800
Llave de impacto de mariposa de 3/8 puig
Desempaquetar
Despues de desempaquetar el producto,
examinelo cuidadosamente para
identificar da_os que pudieron haber
ocurrido durante el transporte.
Cerci6rese de apretar cualquier
accesorio, perno, etc., antes de poner
este producto en servicio.
ADVERTENCIA: Lea y guarde estas instrucciones de seguridad y operaci6n. Lea
detalladamente antes de tratar de ensamblar, instalar, operar o mantener el producto descrito.
Prot_jase usted y protega a los demos respetando toda la informaci6n de seguridad. El
incumplimiento con estas instrucciones podria resultar en una lesi6n personal, un da_o de la
propiedad o ambos. Conserve las instrucciones como referencia futura.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
www.CRAFTSMAN.com
0807
Manual del Propietario Modelo No. 875.199800 Manual del Propietario Modelo No. 875.199800
Caracteristicas y operaci6n
Especificaciones
Garantia del producto
Requisitos del compresor
Instrucciones de seguridad importantes
Instalaci6n y operaci6n
Mantenimiento
Piano de vista despiezada y lista de
piezas
Localizaci6n y soluci6n de fallas
La Ilave de impacto de mariposa con
mando cuadrado de 3/8 pulg Craftsman,
Modelo 875.199800, es ideal para usar en el
ensamble general, asi como en
aplicaciones de autom6viles, agricultura e
industriales. Consta de un regulador
integrado para el ajuste de la salida de
potencia; embrague de martillo gemelo para
mayor salida de potencia; y retenedor de
casquilio tipo anillo que permite cambios
rapidos de los casquilios.
TamaSo del accionador ............................... 3/8"
Impactos por minuto .......................... 850 i.p.m.
Velocidad libre (sin carga) .............. 10,000 RPM
Par torsor final .......................... 95 pies por libra
Peso ....................................................... 2 libras
Longitud total ............................................. 7.25"
Consumo promedio de aire ............... 3.6 SCFM
TamaSo recomendado
para la manguera .............. Di& int. de 3!8 pulg
Admisi6n de aire .......................... 1/4 pulg NPT
Presi6n de aire maxima .......................... 90 PSI
GARANTiA COMPLETA POR UN ANO DE
HERRAMIENTA CRAFTSMAN
Siesta herramienta Craftsman falIa en
proporcionarte una satisfacci6n compteta
dentro de un aSo a partir de su fecha de
compra, DEVU €:LVALAA CUALQUIER
TIENDA SEARS U OTROS ESTABLECl-
MIENTOS DE SEARS EN LOS ESTADOS
UNIDOS, PARA UN REEMPLAZO GRATIS.
Siesta herramienta Craftsman alguna
vez se usa para fines comerciales o de
aiquiIer, esta garantia se apiica
soIamente por 90 dias a partir de Ia fecha
de compra. Esta garantia no incIuye Ias
piezas consumibtes, como Iamparas,
baterias, brocas u hojas. Esta garantia Ie
proporciona derechos Iegales
especificos, y usted puede tener tambien
otros derechos que varian de estado a
estado.
Sears, Roebuck and Co.,
Hoffman Estates, IL 60179
Poco uso - 12 galones
Uso regular - 17 galones
Uso pesado - 33 galones profesional
Lea las instrucciones de operacion
FamiIiaricese con todas Ias instrucciones y
advertencias antes de usar cuaiquiera
herramienta neumatica.
Use siempre proteccion adecuada para
los ojos
La protecci6n ocular resistente aI impacto
debera satisfacer o superar Ias normas
especificadas en ANSI Z87.1, bajo el tituIo
Protecci6n ocular y facial ocupacional y
educativa. Busque Ia marca Z87.1 en su
protector de los ojos para asegurar que es
un estiIo aprobado.
Se recomienda proteccion de los oidos
La protecci6n de los oidos debe usarse
cuando Ia exposici6n de niveI de sonido
iguala o excede un niveI promedio
ponderado por tiempo, de 8 horas, de
85dBA. El ruido deI proceso, superficies
reflectoras, otras herramientas operadas
en Iacercania, todos agregan aI niveI de
ruido en un area determinada de trabajo. Si
no es posibte determinar Iaexposici6n al
nivel de ruido, se recomienda usar
protecci6n auditiva.
Evite la exposicion prolongada a la
vibracion.
Las herramientas neumaticas pueden
vibrar durante su uso. La exposici6n
prolongada a Ias vibraciones olos
movimientos muy repetidos de manos y
brazos pueden causar Iesiones. Interrumpa
el uso de cuaIquier herramienta si
experimenta cosquiIIeo, adormecimiento,
maIestar o dolor en Ias manos o brazos.
Debera consuItar con su medico antes de
seguir usando Ia herramienta.
90 PSIG MAXIMO
Esta herramienta esta diseSada para
operar a una presi6n neumatica maxima de
indicador de 90 Iibras por pulgada cuadrada
(90 PSI), en Ia herramienta. El uso de una
presi6n de aire mayor puede y podra
causar Iesiones. Tambien, el uso de una
presi6n neumatica mayor somete a los
componentes internos a cargas y tensiones
para Ias cuales no fueron diseSados,
causando una falla prematura de Ia
herramienta.
Proyecto de ley 65 de California
Algunos polvos creados por el fijado,
aserrado, desgastado, taladrado y otras
actividades de construcci6n contienen
substancias quimicas conocidas come
causantes de cancer, defectos de
nacimiento u otras lesiones en el
sistema de reproducci6n. Algunos
ejemplos de esas sustancias quimicas
son_
Plomo de pinturas que contienen plomo
silice cristalino de ladrillos, cemento y
otros productos de alba#ileria ars@nico
y cromo de madera quimicamente
tratada
Su riesgo de esas exposiciones varia,
dependiendo de cuan amenudo usted
electra este tipo de trabajo. Para reducir
su exposici6n a estos materiales: trabaje
en un area bien ventilada y con los
equipos de protecci6n aprobados, como
mascaras de polvo que esten
especificamente dise#adas para filtrar
particulas microsc6picas.
SPA-2 SPA-3
Manual del Propietario Modelo No. 875.199800 Manual del Propietario Modelo No. 875.199800
Desconecte la herramienta del
suministro de aire antes de cambiar
herramientas o accesorios, darte servicio o
durante el tiempo que no este funcionando.
No use ropa suelta, bufandas o corbatas
en el area de trabajo. La ropa sueIta podria
quedar atrapada en las piezas en
movimiento y resultar en una Iesi6n
personal grave.
No use joyas mientras usa la
herramienta. Las joyas podrian quedar
atrapadas en Ias piezas en movimiento y
resultar en una Iesi6n personal grave.
No presione el disparador cuando este
conectando Ia manguera de suministro de
aire.
No apriete el disparador de la
herramienta cuando no se aptique a un
objeto de trabajo.
Los accesorios deben acoplarse de
forma segura. Los accesorios sueltos
pueden causar una Iesi6n grave.
Protega las lineas de aire contra los
daSos y punciones.
Nunca apunte una herramienta
neumatica a sus propia persona ni a
ninguna otra persona. Podria ocumr una
Iesi6n grave.
Revise las mangueras de aire en busca
de condiciones debiles o de desgaste
antes de cada uso. AsegQrese de que todas
Ias conexiones esten bien afianzadas.
Use accesorios dise#ados para utilizar
con la herramienta electrica neumatica.
Siempre examine los accesorios antes
del montaje en busca de astillas, grietas
o indicios de alg_n da#o.
Nunca use puntos montados uotros
accesodos que se han caido o se han
expuesto al agua, disolventes o cambios
extremos de temperatura. Es bueno usar la
herramienta en un alojamiento protegido por
un minuto despues de montarle cualquier
accesorio.
Siempre use accesorios clasificados
para revoluciones pot minutos (RPM)
que cumplan o excedan con la
clasificaci6n de RPM de la herramienta.
Nunca fleve una herramienta pot la
manguera ni nunca tire de la manguera
para mover una herramienta o un
compresor. Mantenga las mangueras
alejadas del calor, aceite y bordes
afilados. Reemplace cualquier manguera
que est# dahada, debil o desgastada.
Libere toda la presion del sistema antes
de tratar de instalar, dar servicio,
reubicar o realizar cualquier
mantenimiento.
Mantenga todas las tuercas, pernos y
tornillos apretados, y asegure que el
equipo este en condiciones de trabajo
seguras.
Peligro de inhalaci6n: Las herramientas
abrasivas, como molinillos, lijadoras y
herramientas de corte, generan polvo y
materiales abrasivos que pueden ser
da#inos para los pulmones y el sistema
respiratorio de las personas. Siempre
use una m#scara facial o respirador con
buen ajuste, que este aprobado por
MSHA/NIOSH, cuando utilice tales
herramientas.
Algunos materiales, como adhesivos y
alquitran, continen compuestos
quimicos cuyos vapores podrian causar
una grave lesi6n con la exposici6n
prolongada. Trabaje siempre en un area
limpia, seca y bien ventilada.
Las herramientas que cortan, cizallan,
barrenan, apilan, punzonan, cincelan,
etc. pueden causar una lesi6n grave.
Mantenga la pieza de trabajo de la
herramienta alejada de las manos y el
cuerpo.
Las herramientas que contienen piezas
m6vfles, o que impulsan a otras
herramientas m6viles, como ruedas
amoladoras, cubos, discos lijadores,
etc., pueden enredarse en el pelo, ropa,
joya y otros objetos sueltos, resultando
en una grave lesi6n.
Nunca use ropa suelta que contengan
correas o corbatas, que podrian quedar
atrapados en las piezas m6viles de la
herramienta. Quitese cualquier joya,
reloj, etc. que podria ser atrapado por la
herramienta. Mangenga las manos
alejadas de las piezas m6viles. Rec6jase
o c_brase el pelo.
Las herramientas y accesorios mal
mantenidos pueden causar una lesi6n
grave. D#le mantenimiento a la
herramienta con cuidado. Estas
herramientas de torte con el
mantenimiento adecuado, con bordes
de corte afilados, reducen el riesgo de
atasco y son m#s f#ciles de controlar.
Si la herramienta esta da#ada existe el
peligro de que explore repentinamente.
Revise los desajustes o atascos de las
piezas m6viles, roturas de las piezas y
cualquier otra condici6na que afecte el
funcionamiento de la herramienta. Si la
misma esta da#ada, haga que se le de
mantenimiento antes de usaHa.
Despu#s de lubricar la herramienta
neum#tica, el aceite ser# descargado
por el puerto de escape durante los
primeros segundos de operaci6n. Por
Io tanto, el puerto de escape debe estar
tapado con una toalla antes de aplicar
presi6n de aire.
Use solamente los casquillos y
accesorios clasificados para impactos
Use solamente aquellos casquillos que
esten marcados como "PARA USAR
CON LLAVES DE IMPACTO". Los
casquillos para herramientas de mano
pueden romperse y crear el riesgo de
despedir proyectiles. Siempre verifique
el estado de los casquillos, retenedores
y elementos de accionamiento para
detectar desgastes o averias.
Reempl_celos cuando sea necesario.
SPA-4 SPA-5
Manual del Propietario Modelo No. 875.199800 Manual del Propietario Modelo No. 875.199800
Cone×i6n de la manguera de aire
Linea principal = Dia. int. min. 1/2 pulg
tnclinado hacia abajo y
Linea bifurcaci6n 1 =
Linea de admision
Dia. int. 1/2 pulg
Linea de drenaje
Valvula de
drenaje
Lubricador Regulador Filtro
Figura 1
Conexion de la
manguera de aire
VaIvula de
cierre
Valvula
de Manguera
! drenaje de
aislamiento
correcto y que esten bien conectados
antes de usar Ia herramienta neumatica.
Antes de conectar Iaherramienta aI
suministro de aire, Iimpie Ia manguera de
aire para quitarte el poIvo y Ia humedad
acumulados. Hagalo pasando aire
Iibremente por Ia manguera por un tiempo
de 5a 10 segundos.
Mangueras de aire para sus
herramientas neumaticas
La Figura 1 ilustra Ia conexi6n
recomendada de una manguera de aire.
Se requiere una manguera neumatica de un
diametro interior de 3/8 pulg hasta un largo
de 25 pies. Una manguera con un diametro
interior de 3/8 puIg mas Iarga de 25 pies
causara una caida de presi6n, Ioque podria
impedir el rendimiento. Si se requiere un
mayor Iongitud, se recomienda usar una
manguera de aire de un diametro interior de
1/2 puIg. Aseg0rese de que todas Ias
mangueras y accesorios sean deI tamaSo
Nunca IIeve una herramienta por Ia
manguera ni nunca tire de Ia manguera
para mover una herramienta o un
compresor. Mantenga Ias mangueras
alejadas deI calor, aceite y bordes afilados.
Reemptace cuaIquier manguera que este
daSada, debiI o desgastada.
Tuberia para taller pequefio (para la
casa):
Se muestra un diagrama de tuberia para
un taller tipico de una casa. Atgunos
consejos 0tiles son:
Siempre use mangueras y tuberias
que esten clasificadas para una
presi6n mayor que Ia que su sistema
necesitara.
Nunca use tuberias de PVC para
sistemas de tuberia de aire
comprimido porque pueden resuItar en
una exptosici6n o una Iesi6n grave.
La conexi6n desde el compresor a
Ia tuberia rigida de admisi6n inicial
debe ser a traves de una manguera
flexible para aisIar el movimiento deI
compresor.
Encamine Ia tuberia de admisi6n
iniciaI recta hacia hacia arriba por Ia
pared deI taller y Io mas alto posibte.
Esto ayudara a minimizar que el agua
que sale deI compresor viaje por el
sistema.
Incline hacia abajo Ias Iineas
principales por Io menos 3/4 de
puIg por cada 10 pies de tuberia
alejandose deI compresor de aire.
Esto extraera Ia condensaci6n con
el ftujo de aire que sale deI
compresor.
Coloque el primer bajante Io mas
Iejos posibte deI compresor que el
tamaSo de su taller permita (50 pies
es Io 6ptimo, aunque poco realista
para un taller pequeSo). Entre mas
alejado este el bajante, mayor
condensaci6n puede ocurrir, y mas
seco sera el aire cuando alcance el
separador de agua.
Para reducir Ia cantidad de agua y
contaminantes que entran al
separador de agua, instale IaIinea de
admisi6n arriba de Ia Iinea principal de
suministro de aire para cada bajante
de aire.
Se debe colocar una Iinea de drenaje
al final de Ia Iinea principal para
evacuar Ia condensaci6n.
Las valvulas de drenaje deben
colocarse aIfinal de Ias Iineas de
ramificaci6n y Ia Iinea de drenaje, y se
deben evacuar diariamente.
La herramienta tiene una valvula
reguladora. Gire el regulador hasta que
Iogre Iasalida deseada. Los valores fijados
(H) y (L) en el regulador son s6Io como
referencia y no denotan una salidad de
potencia especifica. Gire el reguIador a una
posici6n donde (L) sea Iacantidad de
potencia menor y (H) sea Ia cantidad de
potencia mayor. (Vea Ia Figura 2).
H
FJgura 2
VaJvuJa del reguJador
ADVERTENCIAJ
Una vez asentado un perno o sujetador,
la acci6n de impactar per mas de cinco
(5) segundos producira desgaste en
exceso y posibles da_os a! mecanismo
de impactaci6n Si tarda mas de cinco
segundos para ajustar o aflojar su perno
o sujetador, recomendamos el uso de
una Ilave de impacto de tamaho mayor.
SPA-6 SPA-7
Manual del Propietario Modelo No. 875.199800 Manual del Propietario Modelo No. 875.199800
Lubricacibn
Se recomienda usar un filtro-regulador-
lubricador en linea (Fig.l) ya que incrementa la
duraci6n de la herramienta y mantiene la
herramienta en una operaci6n sostenida.
Debera comprobar el lubricador en linea con
regularidad y Ilenarlo con aceite para
herramientas de aire comprimido. El ajuste
correcto del lubricador en linea se realiza
colocando una hoja de papel pr6xima a los
orificios de escape de la herramienta y
manteniendo abierto el acelerador durante
30 segundos aproximadamente. Se ajusta
correctamente el lubricador cuando el papel
queda manchado con una ligera mancha de
aceite.
Deberan evitarse las cantidades excesivas de
aceite. En caso de ser necesario almacenar la
herramienta durante un largo tiempo (de la
noche a la mafiana, un fin de semana, etc.),
debera lubricarla abundantemente a traves de
la entrada de aire (Fig. 3). Debera operar la
herramienta durante 30 segundos
aproximadamente para asegurar la distribuci6n
pareja del aceite en toda la herramienta.
Debera almacenarse la herramienta en un
medio limpio y seco.
Lubricantes recomendados
Use un aceite de herramienta neumatica u
cualquier otro aceite de grado elevado de
turbina que contenga absorbente de humedad,
inhibidores de 6xido, agentes humidificadores
del metal y un aditivo EP (presi6n extrema).
Vea la Fig. 3 para la ubicaci6n y entrada de
aire.
LUBRICACION DEL MECANISMO DE
IMPACTACION
El mecanismo de impactaci6n transfiere
potencia desde la herramienta a una tuerca o
perno. El aceite del mecanismo es forzado a
que salga y debe ser reemplazado. Lubrique el
mecanismo de impactaci6n una vez al afio; con
mas frecuencia si la herramienta se usa mas
de diez horas a la semana.
Para lubricar y limpiar el mecanismo de
impactaci6n y el cojinete frontal:
1.
2.
Desconecte la Ilave de impacto del suministro
de aire.
Quite el tornillo ranurado o de cabezal Allen
del orificio del puerto de aceite (ref. #41)
(Consulte la Figura 3 ).
Eche aproximadamente 1 onza de aceite
peso 30 por el orificio del puerte de aceite.
Vuelva a colocar el tornillo.
4. Reconecte el suministro de aire a la Ilave de
impacto y deje funcionar de 20 a 30
segundos.
Lubrique todo el mecanismo de impactaci6n
girando la herramienta hacia abajo
y hacia los laterales mientras que funciona.
5. Quite el tornillo y sostenga el orificio del
puerto del aceite sobre un recipiente
adecuado para dejar que el exceso de
aceite drene. A veces apretar el disparador
de la herramienta mientras se deshace del
aceite ayuda a la salida forzada del exceso
de aceite.
6.
Si el aceite esta sucio, repita el
procedimiento indicado arriba hasta que el
aceite salga limpio. Coloque el tornillo y
aprietelo. El aceite residual que queda en la
camara del mecanismo de impactaci6n es
todo Io que se necesita para la buena
lubricaci6n.
Lubrique el mecanismo de
impactacion por aqui
Lubrique el motor
neumatico por aqui
Figura 3
Piano de vista despiezada
7
,," 4 /
22
22
2O
/
/
23
24
5;'
Lista de piezas
Ref. Pieza # Descripcion Ctd.
1 9106257 Cerramiento 1
2 9106258 Cojinete del yunque 1
3 9106259 Retenedor de
casquillo adaptador 1
4 9150070 Junta t6rica 1
5 9106261 Yunque 1
6 9106262 Caja del martitto 1
Ref, Pieza # Descripcion Ctd,
24 9106278 Asiento de la valvuia 2
25 9106279 Resorte de la v_lvula 2
26 9106280 Tornillo 1
27 9106281 Interruptor de reversa 1
28 9106282 Junta t6rica 1
29 9106283 Regulador de aire 1
30 9106284 Junta t6rica 1
7 9106263 Garra de martillo 1
8 9106264 Clavija del martillo 2
9 9106265 Arandela 1
10 9106266 Rodamiento esferico 1
11 9106267 Ptaca delantera 1
12 9106268 Tap6n 2
13 956313 Cilindro 1
14 956314 Rotor 1
15 9106269 Clavija 1
16 9106270 Paleta del rotor 6
17 9106271 Ptaca posterior 1
18 9106272 Rodamiento esferico 1
19 9106273 Junta de adorno 1
20 9106274 Junta 1
21 9106275 Cubierta de extremo 1
22 9106276 Vastago de vatvula 2
23 9106277 Junta t6rica 2
31 9106285 Manguito de la vatvula 1
32 9106286 Clavija 1
33 9106287 Junta t6rica 2
34 9106288 Junta t6rica 1
35 9106289 Resorte 1
36 9106290 Esfera de acero 1
37 9106291 Bloque de entrada
de aire 1
38 9106292 Tap6n del tornillo 4
39 9106293 Cubierta de nariz de
protecci6n 1
40 9106294 Junta estanca 1
41 9106295 Tornillo 1
42 9106296 Clavija de palanca
del acelerador 2
43 9106297 Patanca del acelerador 1
44 9106298 Arandela 1
SPA-8 SPA-9
Manual del Propietario Modelo No. 875.199800 Manual del Propietario Modelo No. 875.199800
La herramienta
funciona
lentamente o
nofunciona.
1. En la herramienta hay
polvo, arena o resina.
1. Irrigue la herramienta con aceite para herramientas
neumaticas, diluyente de resinas, o una mezcla de
igual proproci6n de aceite de motor SAE 10 y
queroseno. Lubrique la herramienta despues de la
limpieza.
2. En la herramienta no hay 2. Lubrique la herramienta de acuerdo a las
aceite, instrucciones de lubricaci6n indicadas en este
manual.
3. La presi6n del aire esta
baja.
3a. Ajuste el regulador de la herramienta a su valor
maximo (si corresponde).
3b. Ajuste el regulador del compresor al maximo de la
herramienta mientras que la herramienta funciona
libre.
Humedad
sale de la
herramienta
4. Fugas de la manguera de 4. Apriete y selle los accesorios de la manguera si ha
aire encontrado escapes.
5. Caidas de presi6n.
5a. AsegOrese de que la manguera que esta usando
tenga el tamaSo correcto. Las mangueras largas o las
herrramientas que
que usan grandes volOmenes de aire podrian requerir
una manguera con un diametro interno de 1/2 pulgada
o mas, dependiendo de la Iongitud total de la
manguera.
5b. No use varias mangueras conectadas una a la otra
a traves de accesorios de conexi6n rapidos. Esto
causa caidas de presi6n adicionales
y reduce la potencia de la herramienta. Conecte las
mangueras una con la otra directamente.
1.Agua en el tanque.
1. Drene el tanque. (Consulte el manual del
compresor). Engrase la herramienta y hagala
funcionar hasta que no vea agua. Engrase la
herramienta otra vez y dejela funcionar de 1 a 2
segundos.
2. Agua en las lineas de
aire o mangueras.
2a. Instale un separador/filtro de agua.
NOTA: Los separadores s61o funcionan bien
cuando el aire que pasa por los mismos esta frio.
Ubique el separador/filtro Io mas separado posible
del compresor.
2b. Instale un secador de aire.
2c. Cada vez que entra agua a la herramienta, la
herramienta debe engrasarse inmediatamente.
Impactos lentos o no 1. Falta de lubricaci6n.
hay impacto en Io
absoluto.
1. Lubrique el motor del aire y el mecanismo
de impactaci6n. (Consulte la secci6n
Lubricaci6n de este manual).
2. El regulador de la 2. Ajuste el regulador de la herramienta a su
herramienta esta puesto valor maximo,
en la posici6n incorrecta,
3. Regulador en linea o 3. Ajuste los reguladores del sistema de aire.
regulador del compresor
fijado muy bajo
Proyecta impactos 1. Mecanismo de
rapidamente pero impactaci6n
no quita los pernos, desgastado.
1. Reemplace los componentes desgastados
del mecanismo de impactaci6n.
No da impactos 1. Mecanismo de
impactaci6n roto.
1. Reemplace los componentes rotos del
mecanismo de impactaci6n.
Notas:
SPA-10 SPA-11

Transcripción de documentos

Manual dei Propietario Modelo No. 875.199800 Llave de impacto de mariposa de 3/8 puig Desempaquetar Despues examinelo identificar ocurrido de desempaquetar cuidadosamente el producto, para da_os que pudieron durante el transporte. Cerci6rese de apretar accesorio, perno, este producto haber cualquier etc., antes de poner en servicio. ADVERTENCIA: Lea y guarde estas instrucciones de seguridad y operaci6n. Lea detalladamente antes de tratar de ensamblar, instalar, operar o mantener el producto descrito. Prot_jase usted y protega a los demos respetando toda la informaci6n de seguridad. El incumplimiento con estas instrucciones podria resultar en una lesi6n personal, un da_o de la propiedad o ambos. Conserve las instrucciones como referencia futura. Sears, Roebuck www.CRAFTSMAN.com and Co., Hoffman Estates, IL 60179 0807 Manual del Propietario Modelo Caracteristicas y operaci6n Especificaciones Garantia del producto Requisitos del compresor Instrucciones de seguridad importantes Instalaci6n y operaci6n Mantenimiento Piano de vista despiezada y lista de piezas Localizaci6n y soluci6n de fallas La Ilave de impacto de mariposa con mando cuadrado de 3/8 pulg Craftsman, Modelo 875.199800, es ideal para usar en el ensamble general, asi como en aplicaciones de autom6viles, agricultura e industriales. Consta de un regulador integrado para el ajuste de la salida de potencia; embrague de martillo gemelo para mayor salida de potencia; y retenedor de casquilio tipo anillo que permite cambios rapidos de los casquilios. TamaSo del accionador ............................... Impactos por minuto .......................... GARANTiA COMPLETA POR UN ANO DE HERRAMIENTA CRAFTSMAN Siesta herramienta Craftsman falIa en proporcionarte una satisfacci6n compteta dentro de un aSo a partir de su fecha de compra, DEVU €:LVALAA CUALQUIER TIENDA SEARS U OTROS ESTABLEClMIENTOS DE SEARS EN LOS ESTADOS UNIDOS, PARA UN REEMPLAZO GRATIS. Siesta herramienta Craftsman alguna vez se usa para fines comerciales o de aiquiIer, esta garantia se apiica soIamente por 90 dias a partir de Ia fecha de compra. Esta garantia no incIuye Ias piezas consumibtes, como Iamparas, baterias, brocas u hojas. Esta garantia Ie proporciona derechos Iegales especificos, y usted puede tener tambien otros derechos que varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 3/8" 850 i.p.m. Velocidad libre (sin carga) .............. 10,000 RPM Par torsor final .......................... 95 pies por libra Peso ....................................................... 2 libras Longitud total ............................................. 7.25" Consumo promedio de aire ............... 3.6 SCFM TamaSo recomendado para la manguera .............. Di& int. de 3!8 pulg Admisi6n de aire .......................... 1/4 pulg NPT Presi6n de aire maxima .......................... 90 PSI SPA-2 No. 875.199800 Poco uso - 12 galones Uso regular - 17 galones Uso pesado - 33 galones profesional Manual del Propietario Lea las instrucciones de operacion FamiIiaricese con todas Ias instrucciones y advertencias antes de usar cuaiquiera herramienta neumatica. Use siempre proteccion adecuada para los ojos La protecci6n ocular resistente aI impacto debera satisfacer o superar Ias normas especificadas en ANSI Z87.1, bajo el tituIo Protecci6n ocular y facial ocupacional y educativa. Busque Ia marca Z87.1 en su protector de los ojos para asegurar que es un estiIo aprobado. Se recomienda proteccion de los oidos La protecci6n de los oidos debe usarse cuando Ia exposici6n de niveI de sonido iguala o excede un niveI promedio ponderado por tiempo, de 8 horas, de 85dBA. El ruido deI proceso, superficies reflectoras, otras herramientas operadas en Ia cercania, todos agregan aI niveI de ruido en un area determinada de trabajo. Si no es posibte determinar Ia exposici6n al nivel de ruido, se recomienda usar protecci6n auditiva. Evite la exposicion prolongada a la vibracion. Las herramientas neumaticas pueden vibrar durante su uso. La exposici6n prolongada a Ias vibraciones o los movimientos muy repetidos de manos y brazos pueden causar Iesiones. Interrumpa el uso de cuaIquier herramienta si experimenta cosquiIIeo, adormecimiento, maIestar o dolor en Ias manos o brazos. Debera consuItar con su medico antes de seguir usando Ia herramienta. Modelo No. 875.199800 90 PSIG MAXIMO Esta herramienta esta diseSada para operar a una presi6n neumatica maxima de indicador de 90 Iibras por pulgada cuadrada (90 PSI), en Ia herramienta. El uso de una presi6n de aire mayor puede y podra causar Iesiones. Tambien, el uso de una presi6n neumatica mayor somete a los componentes internos a cargas y tensiones para Ias cuales no fueron diseSados, causando una falla prematura de Ia herramienta. Proyecto de ley 65 de California Algunos polvos creados por el fijado, aserrado, desgastado, taladrado y otras actividades de construcci6n contienen substancias quimicas conocidas come causantes de cancer, defectos de nacimiento u otras lesiones en el sistema de reproducci6n. Algunos ejemplos de esas sustancias quimicas son_ Plomo de pinturas que contienen plomo silice cristalino de ladrillos, cemento y otros productos de alba#ileria ars@nico y cromo de madera quimicamente tratada Su riesgo de esas exposiciones varia, dependiendo de cuan a menudo usted electra este tipo de trabajo. Para reducir su exposici6n a estos materiales: trabaje en un area bien ventilada y con los equipos de protecci6n aprobados, como mascaras de polvo que esten especificamente dise#adas para filtrar particulas microsc6picas. SPA-3 Manual del Propietario Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de cambiar herramientas o accesorios, darte servicio o durante el tiempo que no este funcionando. No use ropa suelta, bufandas o corbatas en el area de trabajo. La ropa sueIta podria quedar atrapada en las piezas en movimiento y resultar en una Iesi6n personal grave. No use joyas mientras usa la herramienta. Las joyas podrian quedar atrapadas en Ias piezas en movimiento y resultar en una Iesi6n personal grave. No presione el disparador cuando este conectando Ia manguera de suministro de aire. No apriete el disparador de la herramienta cuando no se aptique a un objeto de trabajo. Los accesorios deben acoplarse de forma segura. Los accesorios sueltos pueden causar una Iesi6n grave. Protega las lineas de aire contra los daSos y punciones. Nunca apunte una herramienta neumatica a sus propia persona ni a ninguna otra persona. Podria ocumr una Iesi6n grave. Revise las mangueras de aire en busca de condiciones debiles o de desgaste antes de cada uso. AsegQrese de que todas Ias conexiones esten bien afianzadas. Libere toda la presion del sistema antes de tratar de instalar, dar servicio, reubicar o realizar cualquier mantenimiento. Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados, y asegure que el equipo este en condiciones de trabajo seguras. SPA-4 Modelo No. 875.199800 Use accesorios dise#ados para utilizar con la herramienta electrica neumatica. Siempre examine los accesorios antes del montaje en busca de astillas, grietas o indicios de alg_n da#o. Nunca use puntos montados u otros accesodos que se han caido o se han expuesto al agua, disolventes o cambios extremos de temperatura. Es bueno usar la herramienta en un alojamiento protegido por un minuto despues de montarle cualquier accesorio. Siempre use accesorios clasificados para revoluciones pot minutos (RPM) que cumplan o excedan con la clasificaci6n de RPM de la herramienta. Nunca fleve una herramienta pot la manguera ni nunca tire de la manguera para mover una herramienta o un compresor. Mantenga las mangueras alejadas del calor, aceite y bordes afilados. Reemplace cualquier manguera que est# dahada, debil o desgastada. Peligro de inhalaci6n: Las herramientas abrasivas, como molinillos, lijadoras y herramientas de corte, generan polvo y materiales abrasivos que pueden ser da#inos para los pulmones y el sistema respiratorio de las personas. Siempre use una m#scara facial o respirador con buen ajuste, que este aprobado por MSHA/NIOSH, cuando utilice tales herramientas. Manual del Propietario Algunos materiales, como adhesivos y alquitran, continen compuestos quimicos cuyos vapores podrian causar una grave lesi6n con la exposici6n prolongada. Trabaje siempre en un area limpia, seca y bien ventilada. Las herramientas que contienen piezas m6vfles, o que impulsan a otras herramientas m6viles, como ruedas amoladoras, cubos, discos lijadores, etc., pueden enredarse en el pelo, ropa, joya y otros objetos sueltos, resultando en una grave lesi6n. Nunca use ropa suelta que contengan correas o corbatas, que podrian quedar atrapados en las piezas m6viles de la herramienta. Quitese cualquier joya, reloj, etc. que podria ser atrapado por la herramienta. Mangenga las manos alejadas de las piezas m6viles. Rec6jase o c_brase el pelo. Las herramientas y accesorios mal mantenidos pueden causar una lesi6n grave. D#le mantenimiento a la herramienta con cuidado. Estas herramientas de torte con el mantenimiento adecuado, con bordes de corte afilados, reducen el riesgo de atasco y son m#s f#ciles de controlar. Modelo No. 875.199800 Las herramientas que cortan, cizallan, barrenan, apilan, punzonan, cincelan, etc. pueden causar una lesi6n grave. Mantenga la pieza de trabajo de la herramienta alejada de las manos y el cuerpo. Despu#s de lubricar la herramienta neum#tica, el aceite ser# descargado por el puerto de escape durante los primeros segundos de operaci6n. Por Io tanto, el puerto de escape debe estar tapado con una toalla antes de aplicar presi6n de aire. Use solamente los casquillos y accesorios clasificados para impactos Use solamente aquellos casquillos que esten marcados como "PARA USAR CON LLAVES DE IMPACTO". Los casquillos para herramientas de mano pueden romperse y crear el riesgo de despedir proyectiles. Siempre verifique el estado de los casquillos, retenedores y elementos de accionamiento para detectar desgastes o averias. Reempl_celos cuando sea necesario. Si la herramienta esta da#ada existe el peligro de que explore repentinamente. Revise los desajustes o atascos de las piezas m6viles, roturas de las piezas y cualquier otra condici6na que afecte el funcionamiento de la herramienta. Si la misma esta da#ada, haga que se le de mantenimiento antes de usaHa. SPA-5 Manual del Propietario Cone×i6n Modelo de la manguera Linea principal = Dia. int. min. tnclinado hacia abajo y Linea Dia. Lubricador Regulador 1 = 1/2 pulg Linea de admision Filtro de drenaje Valvula de ! drenaje Valvula Manguera de aislamiento de drenaje Figura 1 Conexion de la manguera de aire correcto y que esten bien conectados antes de usar Ia herramienta neumatica. Antes de conectar Ia herramienta aI suministro de aire, Iimpie Ia manguera de aire para quitarte el poIvo y Ia humedad acumulados. Hagalo pasando aire Iibremente por Ia manguera por un tiempo de 5 a 10 segundos. Nunca IIeve una herramienta por Ia manguera ni nunca tire de Ia manguera para mover una herramienta o un compresor. Mantenga Ias mangueras alejadas deI calor, aceite y bordes afilados. Reemptace cuaIquier manguera que este daSada, debiI o desgastada. Mangueras de aire para sus herramientas neumaticas Tuberia para taller pequefio (para la casa): La Figura 1 ilustra Ia conexi6n recomendada de una manguera de aire. Se muestra un diagrama de tuberia para un taller tipico de una casa. Atgunos consejos 0tiles son: Se requiere una manguera neumatica de un diametro interior de 3/8 pulg hasta un largo de 25 pies. Una manguera con un diametro interior de 3/8 puIg mas Iarga de 25 pies causara una caida de presi6n, Io que podria impedir el rendimiento. Si se requiere un mayor Iongitud, se recomienda usar una manguera de aire de un diametro interior de 1/2 puIg. Aseg0rese de que todas Ias mangueras y accesorios sean deI tamaSo SPA-6 Encamine Ia tuberia de admisi6n iniciaI recta hacia hacia arriba por Ia pared deI taller y Io mas alto posibte. Esto ayudara a minimizar que el agua que sale deI compresor viaje por el sistema. VaIvula de cierre Linea Manual del Propietario La conexi6n desde el compresor a Ia tuberia rigida de admisi6n inicial debe ser a traves de una manguera flexible para aisIar el movimiento deI compresor. de aire 1/2 pulg bifurcaci6n int. No. 875.199800 Siempre use mangueras y tuberias que esten clasificadas para una presi6n mayor que Ia que su sistema necesitara. Nunca use tuberias de PVC para sistemas de tuberia de aire comprimido porque pueden resuItar en una exptosici6n o una Iesi6n grave. Modelo No. 875.199800 La herramienta tiene una valvula reguladora. Gire el regulador hasta que Iogre Ia salida deseada. Los valores fijados (H) y (L) en el regulador son s6Io como referencia y no denotan una salidad de potencia especifica. Gire el reguIador a una posici6n donde (L) sea Ia cantidad de potencia menor y (H) sea Ia cantidad de potencia mayor. (Vea Ia Figura 2). Incline hacia abajo Ias Iineas principales por Io menos 3/4 de puIg por cada 10 pies de tuberia alejandose deI compresor de aire. Esto extraera Ia condensaci6n con el ftujo de aire que sale deI compresor. H Coloque el primer bajante Io mas Iejos posibte deI compresor que el tamaSo de su taller permita (50 pies es Io 6ptimo, aunque poco realista para un taller pequeSo). Entre mas alejado este el bajante, mayor condensaci6n puede ocurrir, y mas seco sera el aire cuando alcance el separador de agua. Para reducir Ia cantidad de agua y contaminantes que entran al separador de agua, instale Ia Iinea de admisi6n arriba de Ia Iinea principal de suministro de aire para cada bajante de aire. Se debe colocar una Iinea de drenaje al final de Ia Iinea principal para evacuar Ia condensaci6n. Las valvulas de drenaje deben colocarse aI final de Ias Iineas de ramificaci6n y Ia Iinea de drenaje, y se deben evacuar diariamente. FJgura 2 VaJvuJa del reguJador ADVERTENCIAJ Una vez asentado un perno o sujetador, la acci6n de impactar per mas de cinco (5) segundos producira desgaste en exceso y posibles da_os a! mecanismo de impactaci6n Si tarda mas de cinco segundos para ajustar o aflojar su perno o sujetador, recomendamos el uso de una Ilave de impacto de tamaho mayor. SPA-7 Manual del Propietario Modelo 1. No. 875.199800 Desconecte la Ilave de impacto del suministro de aire. Manual del Propietario Piano Modelo No. 875.199800 de vista despiezada 7 2. Quite el tornillo ranurado o de cabezal Allen Lubricacibn Se recomienda usar un filtro-reguladorlubricador en linea (Fig.l) ya que incrementa la duraci6n de la herramienta y mantiene la herramienta en una operaci6n sostenida. Debera comprobar el lubricador en linea con regularidad y Ilenarlo con aceite para 4. Reconecte el suministro aproximadamente. Se ajusta Deberan evitarse las cantidades excesivas de aceite. En caso de ser necesario almacenar la herramienta durante un largo tiempo (de la noche a la mafiana, un fin de semana, etc.), debera lubricarla abundantemente a traves de la entrada de aire (Fig. 3). Debera operar la herramienta durante 30 segundos aproximadamente para asegurar la distribuci6n pareja del aceite en toda la herramienta. Debera almacenarse la herramienta en un medio limpio y seco. Lubricantes Use un aceite de herramienta cualquier otro aceite turbina que contenga inhibidores de 6xido, del metal y un aditivo Vea la Fig. 3 para la aire. LUBRICACION IMPACTACION El mecanismo 5. Quite el tornillo y sostenga el orificio del puerto del aceite sobre un recipiente adecuado para dejar que el exceso de aceite drene. A veces apretar el disparador de la herramienta mientras se deshace del neumatica u 6. de impactaci6n impactacion por aqui transfiere potencia desde la herramienta a una tuerca o perno. El aceite del mecanismo es forzado a que salga y debe ser reemplazado. Lubrique el mecanismo de impactaci6n una vez al afio; con mas frecuencia si la herramienta se usa mas de diez horas a la semana. SPA-8 / / 2O 23 24 5;' Lista de piezas el mecanismo de DE Para lubricar y limpiar el mecanismo de impactaci6n y el cojinete frontal: 22 Si el aceite esta sucio, repita el procedimiento indicado arriba hasta que el aceite salga limpio. Coloque el tornillo y aprietelo. El aceite residual que queda en la camara del mecanismo de impactaci6n es todo Io que se necesita para la buena lubricaci6n. de grado elevado de absorbente de humedad, agentes humidificadores EP (presi6n extrema). ubicaci6n y entrada de DEL MECANISMO 22 aceite ayuda a la salida forzada del exceso de aceite. Lubrique recomendados de aire a la Ilave de impacto y deje funcionar de 20 a 30 segundos. Lubrique todo el mecanismo de impactaci6n girando la herramienta hacia abajo y hacia los laterales mientras que funciona. una hoja de papel pr6xima a los correctamente el lubricador cuando el papel queda manchado con una ligera mancha de aceite. / Eche aproximadamente 1 onza de aceite peso 30 por el orificio del puerte de aceite. Vuelva a colocar el tornillo. orificios de escape de la herramienta y manteniendo abierto el acelerador durante 30 segundos 4 del orificio del puerto de aceite (ref. #41 ) (Consulte la Figura 3 ). herramientas de aire comprimido. El ajuste correcto del lubricador en linea se realiza colocando ,," Lubrique el motor neumatico por aqui Ref. Pieza # 1 9106257 2 9106258 3 9106259 4 5 6 9150070 9106261 9106262 Descripcion Cerramiento Cojinete del yunque Retenedor de casquillo adaptador Junta t6rica Yunque Caja del martitto 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 9106263 9106264 9106265 9106266 9106267 9106268 956313 956314 9106269 9106270 9106271 9106272 9106273 9106274 9106275 9106276 9106277 Garra de martillo Clavija del martillo Arandela Rodamiento esferico Ptaca delantera Tap6n Cilindro Rotor Clavija Paleta del rotor Ptaca posterior Rodamiento esferico Junta de adorno Junta Cubierta de extremo Vastago de vatvula Junta t6rica Ctd. 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 6 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 Ref, 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 Pieza # 9106278 9106279 9106280 9106281 9106282 9106283 9106284 9106285 9106286 9106287 9106288 9106289 9106290 9106291 38 39 9106292 9106293 40 41 42 9106294 9106295 9106296 43 44 9106297 9106298 Descripcion Asiento de la valvuia Resorte de la v_lvula Tornillo Interruptor de reversa Junta t6rica Regulador de aire Junta t6rica Manguito de la vatvula Clavija Junta t6rica Junta t6rica Resorte Esfera de acero Bloque de entrada de aire Tap6n del tornillo Cubierta de nariz de protecci6n Junta estanca Tornillo Clavija de palanca del acelerador Patanca del acelerador Arandela Ctd, 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 4 1 1 1 2 1 1 Figura 3 SPA-9 Manual del Propietario La herramienta funciona lentamente o no funciona. Modelo 1. Irrigue la herramienta con aceite para herramientas neumaticas, diluyente de resinas, o una mezcla de igual proproci6n de aceite de motor SAE 10 y queroseno. Lubrique la herramienta despues de la limpieza. 1. En la herramienta hay polvo, arena o resina. 2. En la herramienta aceite, no hay 3. La presi6n del aire esta baja. 4. Fugas de la manguera aire 5. Caidas de presi6n. No. 875.199800 Impactos lentos o no Modelo a su valor 1. Lubrique el motor del aire y el mecanismo de impactaci6n. (Consulte la secci6n Lubricaci6n de este manual). 2. El regulador de la herramienta esta puesto en la posici6n incorrecta, 2. Ajuste el regulador de la herramienta a su valor maximo, 3. Regulador en linea o regulador del compresor fijado muy bajo 3. Ajuste los reguladores 1. Reemplace los componentes desgastados del mecanismo de impactaci6n. 3b. Ajuste el regulador del compresor al maximo de la herramienta mientras que la herramienta funciona libre. Proyecta impactos rapidamente pero no quita los pernos, 1. Mecanismo impactaci6n desgastado. 4. Apriete y selle los accesorios encontrado escapes. No da impactos 1. Mecanismo de impactaci6n roto. de la manguera si ha 5a. AsegOrese de que la manguera que esta usando tenga el tamaSo correcto. Las mangueras largas o las herrramientas que que usan grandes volOmenes de aire podrian requerir una manguera con un diametro interno de 1/2 pulgada o mas, dependiendo de la Iongitud total de la manguera. No. 875.199800 1. Falta de lubricaci6n. hay impacto en Io absoluto. 2. Lubrique la herramienta de acuerdo a las instrucciones de lubricaci6n indicadas en este manual. 3a. Ajuste el regulador de la herramienta maximo (si corresponde). de Manual del Propietario de del sistema de aire. 1. Reemplace los componentes rotos del mecanismo de impactaci6n. Notas: 5b. No use varias mangueras conectadas una a la otra a traves de accesorios de conexi6n rapidos. Esto causa caidas de presi6n adicionales y reduce la potencia de la herramienta. Conecte las mangueras una con la otra directamente. Humedad sale de la herramienta 1. Agua en el tanque. 1. Drene el tanque. (Consulte el manual del compresor). Engrase la herramienta y hagala funcionar hasta que no vea agua. Engrase la herramienta otra vez y dejela funcionar de 1 a 2 segundos. 2. Agua en las lineas de aire o mangueras. 2a. Instale un separador/filtro de agua. NOTA: Los separadores s61o funcionan bien cuando el aire que pasa por los mismos esta frio. Ubique el separador/filtro Io mas separado posible del compresor. 2b. Instale un secador de aire. 2c. Cada vez que entra agua a la herramienta, herramienta debe engrasarse inmediatamente. SPA-10 la SPA-11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Craftsman 875.199800 El manual del propietario

Categoría
Llaves de impacto eléctricas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas