Aiphone AC-10S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Español
26
English
Nederlands
Français Deutsch Español
Prohibiciones generales Prohibición de desmontar la unidad
Precauciones generales
ADVERTENCIA
(No seguir estas instrucciones podría provocar daños graves o incluso mortales)
1. No conecte ninguna fuente de alimentación que no
sea la especificada a los terminales + y -, ni instale dos
fuentes de alimentación en paralelo en una entrada
única. Se pueden producir incendios, daños en la
unidad o averías en el sistema.
2. La unidad no es a prueba de explosiones. No instale u
opere cerca de gases o materiales inflamables. Puede
producirse un incendio o una explosión.
3. No desmonte ni modifique la unidad. Existe peligro de
incendio o descargas eléctricas.
PRECAUCION
(No seguir estas instrucciones podría causar daños físicos o materiales)
1.
Cuando monte la unidad en la pared, hágalo en un lugar apropiado,
donde no pueda golpearla o moverla. Puede sufrir lesiones.
2. No instale ni realice terminaciones de alambres
mientras la unidad esté enchufada, ya que podría
producir descargas eléctricas y dañar la unidad.
3. Antes de encender la unidad, asegúrese de que no
haya ningún cable cruzado o en cortocircuito. Existe
peligro de incendio o descargas eléctricas.
4.
No instale la unidad en ninguno de los siguientes lugares. Podrían
producirse incendios, descargas eléctricas o daños a la unidad.
*
Lugares en los que haya polvo, aceite o productos químicos.
* Lugares con mucha humedad, como cuartos de baño,
sótanos, invernaderos, etc.
* Lugares en los que la temperatura sea demasiado
baja, como dentro de un área refrigerada o enfrente de
un aparato de aire acondicionado.
* Lugares expuestos al vapor o humo (cerca de
superficies de calefacción o para cocinar).
* Donde esté cerca de dispositivos generadores de
ruido, como dispositivos reguladores de voltaje o
equipos eléctricos inversores.
PRECAUCIONES GENERALES
1.
Este producto, al tratarse de una unidad de control de abrepuertas,
no debe usarse como dispositivo de prevención contra delitos.
2.
El portero sirve para intemperie, pero no se recomienda que lo
rocíe con agua a alta presión. La unidad podría resultar dañada.
3.
La unidad deja de funcionar durante una falla en la alimentación.
4.
Con respecto a dispositivos de otros fabricantes (tales
como sensores, detectores, abrepuertas, que se utilizan
con el sistema), estos cumplen con las especificaciones y
garantías que los fabricantes o proveedores presentan.
PRECAUCIONES
DATOS DE CONFIGURACIÓN Y DETALLES DE LOS REGISTROS
…1
PRECAUCIONES………………………………………… 26
CONTENIDO DEL PAQUETE ………………………… 26
NOMBRES ……………………………………………… 27
MONTAJE ………………………………………………… 27
MÉTODO DE MONTAJE/CABLEADO, DISTANCIA DE CABLEADO
…28
FUNCIONES
CONFIGURACIÓN …………………… 29
OPERACIONES ………………………………………… 33
PRECAUCIONES TÉCNICAS ………………………… 33
ESPECIFICACIONES …………………………………… 33
GARANTÍA ……………………………………………… 33
PLANTILLA PARA EL SOPORTE DE MONTAJE DE AC-10S (ESCALA 1:1)
…42
AC-10S AC-10F
Unidad
Soporte de
montaje
Tornillos para
el montaje
Destornillador
especial
Manual de
uso
Unidad
Caja interna para el
montaje empotrado
Destornillador
especial
Manual de
uso
CONTENIDO
CONTENIDO DEL PAQUETE
27
English
Nederlands
FrançaisDeutschEspañol
NOMBRES
MONTAJE
12
4
3
AC-10S
1.
Barrene en la pared los orificios necesarios según el tamaño y el número de tornillos.
2. Enganche el soporte de montaje en la pared utilizando
los tornillos para el montaje.
3. Enganche la unidad al soporte de montaje utilizando el
destornillador especial y el tornillo especial para montaje.
Si la unidad se va a usar con JF-DV, consulte la figura de abajo antes de instalarla.
Consulte también la "PLANTILLA PARA EL SOPORTE DE MONTAJE DE AC-10S(Escala 1:1)"(pagina 42)
Acople la unidad al soporte de montaje
en la pared empujándola hacia el
soporte. Apriete los tornillos para
completar la instalación.
( )
Debido a que hay agujeros de drenaje en la
parte trasera de la unidad JF-DV, no bloquee el
espacio entre la JF-DV y el teclado del control
de acceso.
1 LED (Naranja)
2 LED (Verde)
3 Teclas (Amarillo)
4
Tornillos especiales para el
montaje del panel
1.Unidad JF-DV
Consulte la figura de
abajo cuando coloque el
soporte de montaje.
3.
Posición del soporte de montaje
4. Instalación
AC-10F
1.
Desenganche el panel del AC-10F utilizando el destornillador especial suministrado.
2.
Acople la caja interna para el montaje empotrado a la pared.
3. Acople el panel a la caja interna para el montaje
empotrado utilizando el destornillador especial y los
tornillos especiales para el montaje del panel.
Consulte la figura de abajo
antes de barrenar. Asegúrese
de que la entrada para el
cable quede dentro de la
zona sombreada que se
muestra en la figura de abajo.
2.
Posiciones para los barrenos
2
3
1
Agujeros adicionales
Cable
Pared
Pared
Clic
55mm
A
C-10S
45mm
Caja interna para el montaje empotrado
100mm
85mm
AC-10F
5mm
( )
98mm
173mm
98mm
11
.5mm
3.5mm
49mm
42.5mm
55mm
68.5mm
Entrada del cable
15mm
64mm
49mm 49mm
42.5mm
55mm
Un agujero para la
entrada del cable
28
English
Nederlands
Français Deutsch Español
MÉTODO DE MONTAJE/CABLEADO, DISTANCIA DE CABLEADO
Contacto N/C
Alimentación
Relé 1 Grupo de usuarios 1 Relé 2 Grupo de usuarios 2
Botón de
solicitud de
salida/entrada 1
Botón de
solicitud de
salida/entrada 2
Común
Temporizador
Contacto N/C
Contacto N/O Contacto N/O
Vista trasera del AC-10S
Alimentación
Potencia de servicio
Entre 12 y 24V CA
Entre 12 y 24V CC
Compuerta automática
Temporizador
Para relé 2 Botón
de solicitud de
salida/entrada
Para relé 1 Botón
de solicitud de
salida/entrada
· Para el funcionamiento de la función de rebloqueo automático se necesita un
sensor (opcional).
· El botón de solicitud de salida/entrada del relé 2 no se puede utilizar durante la
función de rebloqueo automático.
Cerradura eléctrica
Transformador de CA
Alimentación
Alimentación
Entre 12 y 24V CA
Entre 12 y 24V CC
Botón de solicitud de salida/entrada ·
Temporizador
·
Sobrecarga mínima :100mV CC, 0.1mA o superior
·
Capacidad de los contactos: 3V CC, 0.1A o superior
Relé
24V CC, 3A (carga resistiva) 1A (carga inductiva)
24V CA, 3A (carga resistiva) 1A (carga inductiva)
· Sobrecarga mínima :5V CC, 100mA o superior
Compuerta automática
A
limentación
Botón de solicitud de
salida/entrada (pulsador, etc.)
Cerradura eléctrica
Transformador de CA
Nombres de los terminales
Relé 1: Compuerta automática (contacto N/O), Relé 2: Cerradura eléctrica (contacto N/O)
Conexión del Relé 1 sólo
Bloqueo electromagnético
de la puerta
Ejemplo de conexión del bloqueo
electromagnético de la puerta (N/C)
Ejemplo de conexión de la
cerradura eléctrica (N/O)
Ejemplo de conexión de la
compuerta automática (N/O)
oo
Re-bloqueo automático/Salida externa cuando se activa la entrada forzada.
(conexión del sensor)
Alarma, Seguridad
Sólo es posible la conexión al
terminal del relé 2.
Configuración de la salida externa
Cerradura
eléctrica
Bloqueo
electromagnético
de la puerta
Compuerta automática
Botón de solicitud
de salida/entrada
Relé
Relé
Botón de solicitud
de salida/entrada
Temporizador
Alimentación
o
C
B
AD
2
2
2
2
2
2
Alimentación diámetro 0,65 - 1,0 mm
A
CA/CC12 ~ 18V
(Inferior a)
100m
CA/CC18 ~ 24V
300m
B
-
300m
C
- 300m
D
La distancia de conexión depende de las
especificaciones de la cerradura eléctrica, los
relés o los seguros electromagnéticos que
se vayan a instalar. Para determinar el rango
operativo, consulte las especificaciones de
cada terminal.
(Distancia de cableado)
29
English
Nederlands
FrançaisDeutschEspañol
FUNCIONES CONFIGURACIÓN
En esta sección se explica la configuración de cada función, incluyendo el código maestro para la gestión, el código del
usuario para el desbloqueo, el zumbador y los LEDs.
Acerca del modo de configuración:
Introduzca el código maestro dos veces para pasar al modo de configuración, e introduzca el siguiente código de
configuración para efectuar la configuración de la función deseada. Después de efectuar la configuración, introduzca los
siguientes códigos de configuración para continuar con la configuración. Pulse
para salir del modo de configuración.
Elementos de configuración Gama de configuraciones
disponibles
Valor
predeterminado
Código de
configuración
Configuración de la longitud del código
Cambiar la longitud del código maestro y del código de usuario
*)Ambos deben tener la misma longitud.
4, 5, o 6 dígitos 4 dígitos
Configuración del código maestro
Introducir un código maestro de entre 4 y 6 dígitos (alfanuméricos o
numéricos) para pasar al modo de configuración.
*)
El número de dígitos en el código se puede establecer mediante la configuración de la longitud del código.
1
Teclas válidas: 0 - 9, A, B
1234
Configuración del código para el grupo de usuarios 1
Configurar el código de desbloqueo para el grupo de usuarios 1
*)
El número de dígitos en el código se puede establecer mediante la configuración de la longitud del código.
Número de códigos: 60
Teclas válidas: 0 - 9, A, B
-
-
Configuración del código para el grupo de usuarios 2
Configurar el código de desbloqueo para el grupo de usuarios 2.
*)
El número de dígitos en el código se puede establecer mediante la configuración de la longitud del código.
Número de códigos: 40
Teclas válidas: 0 - 9, A, B
-
-
Configuración del tiempo de encendido de las teclas
Configurar el intervalo de tiempo en que permanecen encendidas las teclas después que se pulsan.
Tiempo de encendido: De 10 a 99
segundos, o continuamente encendido
10 Seg.
Configuración del tiempo de salida del relé 1
Configurar el tiempo de salida del relé 1.
Tiempo de salida: De 1 a
99 segundos, o con seguro
3 Seg.
Configuración del tiempo de salida del relé 2
Configurar el tiempo de salida del relé 2.
Tiempo de salida: De 1 a
99 segundos, o con seguro
3 Seg.
Reiniciar la configuración
Poner la configuración con los valores predeterminados.
--
Configuración de la salida externa
La alarma o el sistema de seguridad conectados al cableado del relé 2 se
activan en caso de bloqueo* o entrada forzada*.
*Bloqueo: Consulte VIII abajo.
*
Entrada forzada: Esta función está conectada con el sensor de apertura/cierre de la
puerta (N.C.), que está conectado a PB2 y C, y se activa cuando se abre la puerta sin
activar esta unidad. (Por ejemplo, entrada de manera impropia, desbloqueo manual, etc.)
*)
Si existe un modo de abrir la puerta sin activar esta unidad, por ejemplo se puede
efectuar un desbloqueo manual, no configure la salida externa para la entrada forzada.
· OFF
· Durante el bloqueo
· Durante la salida de
entrada forzada
· Durante el bloqueo y la
salida de entrada forzada
OFF
Bloqueo
Si se intentan varios códigos de acceso incorrectos, la función de entrada
de código se inhabilita durante un periodo de tiempo programado.
·
Cuando se activa el "Bloqueo", el LED (Naranja) y el teclado parpadean y
el zumbador suena durante 3 segundos. Se trata solamente de un sonido
para informarle que la función ha sido activada. No se trata de un sonido de
advertencia. Si desea un sonido de advertencia, es necesario adquirir un
dispositivo de alarma comercializado para activar la función de salida externa.
· La función de desbloqueo se activa cuando se pulsa el botón de solicitud
de salida/entrada, aunque esté activa la función de "Bloqueo".
ON/OFF
Número de veces no válido
De 10 a 99 veces
Tiempo no válido
De 10 a 99 segundos
OFF
Rebloqueo automático (entrada restringida)
Después que la puerta ha sido conectada al sensor de apertura/cierre de la
puerta (N/C), y desbloqueada, se vuelve a bloquear un segundo después
de haberse cerrado para evitar la entrada de terceros no autorizados.
)1
ON/OFF OFF
Configuración del desbloqueo conectado al temporizador
El sistema se pueden configurar para desbloquear la puerta pulsando la tecla dentro
de un tiempo configurado, en conexión con el temporizador externo (N/O). Las operaciones
para los LEDs y el zumbador después del desbloqueo son las mismas utilizadas para
efectuar el desbloqueo del código de usuario. Cuando la puerta está conectada al
temporizador, el desbloqueo se puede efectuar utilizando el código de usuario y el botón
de solicitud de salida/entrada. Cuando se efectúa la salida de cerrojo en la configuración
del relé, el relé se pone en ON/OFF cada vez que se pulsa la tecla
.
Relé conectado: Relé 1
Relé 2
Relé 1 y 2
0 Iluminación de las teclas:
ON/OFF
Relé conectado: Relé 1
0 Iluminación de
las teclas: OFF
Configuración del tono de operación
Poner en ON/OFF el tono que se escucha cuando se utiliza el teclado.
ON/OFF ON
La configuración se puede guardar aún a falta de alimentación.
El sistema no se puede pasar al modo de configuración cuando el relé está desbloqueado.
Cuando se ha activado el modo de configuración y no se efectúa ninguna operación durante aproximadamente 120 segundos,
el sistema abandona el modo de configuración. (Si se pulsa una tecla durante este periodo, el temporizador recomienza.)
No se puede operar el botón de solicitud de salida/entrada ni el desbloqueo conectado al temporizador a través de la tecla .
Tampoco se puede efectuar el desbloqueo utilizando el código de usuario cuando el modo de configuración está activado.
El volumen (del tono de comprobación, del tono de operación, etc.) de la unidad principal pudiera bajar en dependencia del montaje.
1 :
Cuando se usa la función de rebloqueo automático, no se puede utilizar el botón de solicitud de salida/entrada para el relé 2.
La salida del relé 2 es posible sólo cuando se efectúa el desbloqueo del código de usuario.
30
English
Nederlands
Français Deutsch Español
Introduzca dos veces el código maestro.
(Valor predeterminado: )
El resultado de cada operación se indica mediante la
iluminación de los LEDs en la sección superior de la
unidad y mediante el sonido del zumbador.
-
Cuando se pulsa la tecla , el LED verde se enciende, el zumbador emite un tono doble y el sistema abandona el modo de configuración.
(Si la tecla está incluida en el código de usuario y el código maestro, el sistema no abandona el modo de configuración.)
- Puede continuar la operación de configuración introduciendo un código de configuración arbitrario.
(naranja)
Iluminación
(verde)
Parpadeo
Naranja (L) Verde (R)
Tono largo, tono largo
El indicador
se apaga
Parpadeo
Tono largo,
tono largo
Introducción del número del usuario (ej.:01)
Introducción del código (ej.:1006)
*
Se pueden utilizar los números
de 0 a 9 y las letras A y B
Introducción del número del usuario (ej.:60)
introducción del código (ej.:04B2)
*
Se pueden utilizar los números
de 0 a 9 y las letras A y B
· Para invalidar el código de usuario configurado, pulse 0000
(cuando se utilizan 4 dígitos), 00000 (cuando se utilizan 5 dígitos),
o 000000 (cuando se utilizan 6 dígitos). Los números de código que
contienen sólo "0" no se pueden configurar como códigos de
usuario.
· Debido a que el código maestro preconfigurado es 1234 (cuando se
utilizan 4 dígitos), 12345 (cuando se utilizan 5 dígitos) y 123456
(cuando se utilizan 6 dígitos), estos números no se pueden utilizar
como códigos de usuario.
· No configure códigos simples como 1111.
* El mismo código no se puede configurar como código de
usuario y código maestro. El código configurado
precedentemente tiene prioridad.
Configuración del código
00 - 59 60 - 99
grupo 2
Parpadeo
doble
ParpadeoIluminación
Iluminación
Iluminación
Parpadeo
doble
ParpadeoIluminación Iluminación
Cuando se selecciona un
código de usuario que ya
se ha configurado
Cuando se selecciona un
código de usuario que ya
se ha configurado
Parpadeo Iluminación Parpadeo
grupo 1
Tono largo,
tono largo
Tono largo,
tono largo
Tono
largo
Tono
largo
Tono Tono
Iluminación Parpadeo
Configuración del código maestro
(Valor predeterminado: 1234)
Introducción del nuevo
código maestro (ej.:4321)
Introduzca el código de configuración.
·
El cambio al modo de configuración
se puede efectuar durante el
desbloqueo conectado al
temporizador. Sin embargo, si se
incluye " " en el código maestro, la
puerta se desbloquea y no es posible
pasar al modo de configuración.
·
El mismo código no se puede
establecer como código de usuario y
código maestro (el código configurado
precedentemente tiene prioridad).
· No configure códigos simples
como 1111.
Recomendamos que cambie el
código maestro predeterminado.
Iluminación Parpadeo
Tono
Tono largo
Iluminación Parpadeo
· El código establecido se
memoriza aunque la longitud del
código se haya cambiado. Sin
embargo, no se pueden utilizar
códigos de diferente longitud.
· Cuando la longitud del código se
ha cambiado, el código maestro
vuelve al valor predeterminado
(si el número de dígitos en el
código es 4, 5 o 6, el código
maestro es 1234, 12345 o 123456
respectivamente).
Introducción de la longitud del código (ej.:5 dígitos)
4, 5, o 6 dígitos
Introduzca el código de configuración.
Configuración de la longitud del código
(Valor predeterminado: 4 dígitos)
Iluminación Parpadeo
Tono
Tono largo
31
English
Nederlands
FrançaisDeutschEspañol
Ajuste de la salida externa
(Valor predeterminado: OFF)
Introduzca el código de configuración. Introduzca el código de configuración.
Iluminación IluminaciónParpadea tres veces Parpadeo
OFFOFF
Durante el bloqueo
y la salida de
entrada forzada
Durante el
bloqueo
Durante la
salida de
entrada forzada
Durante el bloqueo
y la salida de
entrada forzada
· Si se desconecta la alimentación
y se pulsan simultáneamente las
teclas , y , con el
estado de entrada 1 de
desbloqueo activado
(cortocircuito entre los
terminales PB1 y C), se pueden
reconfigurar los valores
predeterminados reconectando la
alimentación y pulsando
simultáneamente durante 3
segundos las teclas , y
.
· Cuando configure la salida
externa, no configure la salida de
relé 2 para seguro.
Reiniciar la configuración
Iluminación Parpadeo Iluminación Parpadeo
Introduzca dos veces el código maestro.
(Valor predeterminado: )
Durante el
bloqueo
Durante la
salida de
entrada forzada
Tono largo,
tono largo, tono
Tono
Tono largo Tono largo
Introducción del tiempo de salida del
relé (ej.:99 segundos)
01 - 99
Con seguro: 00
· Si se ha activado el estado con
seguro y la puerta se
desbloquea, no se bloqueará
de nuevo hasta que no se
introduzca el código de usuario
(o se pulse el botón de
solicitud de salida/entrada, o
se pulse la tecla cuando
está activado el desbloqueo
conectado al temporizador).
· Cuando la puerta se
desbloquea durante la salida
de relé (incluyendo cuando
está con seguro), el sistema no
puede pasar al modo de
configuración.
Cuando se configura el relé 1Cuando se configura el relé 1 Cuando se configura el relé 2Cuando se configura el relé 2
Configuración del tiempo de salida del relé
(Valor predeterminado: 3 Seg.)
Introduzca el código de configuración. Introduzca el código de configuración.
Iluminación Parpadeo
Iluminación Parpadeo
Tono
Tono largo
Configuración del tiempo de encendido de las teclas
(Valor predeterminado: 10 Seg.)
Introduzca el código de configuración.
Introducción del tiempo de encendido
(ej.:20 segundos)
10 - 99
El indicador se enciende siempre: 00
Iluminación Parpadeo
Iluminación Parpadeo
Tono
Tono largo
(naranja)
Iluminación
(verde)
Parpadeo
Tono largo, tono largo
-
Cuando se pulsa la tecla , el LED verde se enciende, el zumbador emite un tono doble y el sistema abandona el modo de configuración.
(Si la tecla está incluida en el código de usuario y el código maestro, el sistema no abandona el modo de configuración.)
- Puede continuar la operación de configuración introduciendo un código de configuración arbitrario.
El indicador
se apaga
Parpadeo
Tono largo,
tono largo
32
English
Nederlands
Français Deutsch Español
·
Cuando el tiempo de salida de relé
1 se configura como salida con
seguro, la función de rebloqueo
automático está inhabilitada.
·
Cuando la función de rebloqueo
automático se activa, la función
de desbloqueo del botón de
solicitud de salida/entrada del
relé 2 está inhabilitada.
· Si la función de encendido de
la tecla 0 se activa cuando el
temporizador está activado, la
tecla 0 se enciende aunque la
"configuración del intervalo de
encendido de la tecla" esté en
"Indicador continuamente
encendido".
OFF
ON
OFF
ON OFFOFF ONON
Tono de
operación OFF
Tono de
operación ON
Tono de
operación OFF
Tono de
operación ON
Relés 1 y 2
conectados
Relés 1 y 2
conectados
Sólo relé 1
conectado
Introduzca el código de configuración. Introduzca el código de configuración. Introduzca el código de configuración. Introduzca el código de configuración.
Bloqueo
(Valor predeterminado: OFF)
Rebloqueo automático
(entrada restringida)
(Valor predeterminado: OFF)
Configuración del desbloqueo
conectado al temporizador
(Valor predeterminado: relé 1, OFF)
Configuración de los
sonidos de operación
(Valor predeterminado: ON)
Encendido de la tecla 0 ON
con temporizador activado
Encendido de la tecla 0 OFF
con temporizador activado
Encendido de la tecla 0 ON
con temporizador activado
Encendido de la tecla 0 OFF
con temporizador activado
Introducción del número de operaciones
(ej.:10 veces)
10 -99
Introducción del intervalo de tiempo en modo
"Bloqueo" (Ej.: 10 segundos)
10 - 99
Introduzca dos veces el código maestro.
(Valor predeterminado: )
Sólo relé 1
conectado
Sólo relé 2
conectado
Sólo relé 2
conectado
Tono
Iluminación ParpadeoIluminación ParpadeoIluminación Parpadeo Iluminación Parpadeo
Tono largoTono largoTono largo Tono largo
Iluminación ParpadeoIluminación Parpadeo Iluminación Parpadeo
Tono largoTono
Tono
Iluminación Parpadeo Iluminación Parpadeo
Tono
largo
Iluminación Parpadeo
Tono largo
Iluminación Parpadeo
Tono
Iluminación Parpadeo
Tono
(naranja)
Iluminación
(verde)
Parpadeo
Tono largo, tono largo
-
Cuando se pulsa la tecla , el LED verde se enciende, el zumbador emite un tono doble y el sistema abandona el modo de configuración.
(Si la tecla está incluida en el código de usuario y el código maestro, el sistema no abandona el modo de configuración.)
- Puede continuar la operación de configuración introduciendo un código de configuración arbitrario.
El indicador
se apaga
Parpadeo
Tono largo,
tono largo
33
English
Nederlands
FrançaisDeutschEspañol
OPERACIONES
A. Desbloqueo del código de usuario
Cuando el código de usuario registrado se introduce a
través del teclado (entre 4 y 6 dígitos), el LED (grupo 1:
naranja, grupo 2: verde) se enciende, el zumbador suena
y la cerradura eléctrica se desbloquea.
El LED naranja se enciende (durante la operación del relé 1) El LED verde se enciende (durante la operación del relé 2)
ej.): grupo 1
1006
grupo 2
04B2
TonoTono
El intervalo de tiempo durante el que se debe pulsar
el botón es de aproximadamente 10 segundos. Si
el intervalo de tiempo excede aproximadamente 10
segundos, el valor de entrada se borra.
Si se equivoca al introducir el código de usuario, repita
la operación.
Cuando se ha configurado la función de "Bloqueo",
la función de liberación se bloquea y la operación
entrada se inhabilita durante un tiempo especificado
(10 ~ 99 segundos) si se introducen códigos no
válidos un número de veces configurado (10 ~ 99
veces). (Referencia: "Bloqueo".) Durante este intervalo
de tiempo, las teclas parpadean 4 veces, el LED
(naranja) parpadea durante el tiempo de desactivación
configurado y el zumbador suenan durante
aproximadamente 3 segundos.
B. Desbloqueo conectado al temporizador
Cuando la función de desbloqueo conectado al
temporizador está activada, la puerta se puede
desbloquear pulsando la tecla
durante el tiempo
establecido mientras que el temporizador esté conectado.
El encendido de la tecla
se activa mientras el
temporizador ha activado éste durante la configuración.
C.
Desbloqueo utilizando el botón de solicitud de salida/entrada
Cuando salga, puede activar la cerradura eléctrica
pulsando el botón de solicitud de salida/entrada
conectado a la unidad. Cuando se pulsa el botón de
solicitud de salida/entrada 1, se libera el relé 1 y cuando
se pulsa el botón de solicitud de salida/entrada 2, se
libera el relé 2.
Cuando se desbloquee a la puerta utilizando el botón
de solicitud de salida/entrada, el LED no se enciende y
el zumbador no suena.
PRECAUCIONES TÉCNICAS
Temperatura de operación : Entre -20°C y 60°C (-4˚F to
140˚F)
Limpieza: Limpie la unidad con un paño suave humedecido
con un producto de limpieza neutro. No utilice
limpiadores ni paños abrasivos.
La unidad es resistente a la intemperie. Sin embargo, no
debe rociar agua a alta presión directamente en el teclado
del control de acceso. Demasiada humedad puede causar
problemas a la unidad.
Presione y suelte las teclas
, , , y
simultáneamente cuando la unidad no esté funcionando.
)Los LEDs (naranja y verde) parpadean, el zumbador
suena y se efectúa el reinicio. (Con esto no se configuran
los valores predeterminados.)
Si el reinicio no funciona, contacte el técnico que montó la
unidad.
ESPECIFICACIONES
Alimentación : 12 - 24V CA
12 - 24V CC
• Consumo: CC Máx. 70mA
CA Máx. 100mA
• Dimensiones:
AC-10S: 125(H) × 98(A) × 33(P)mm
AC-10F: 132(H) × 117(A) × 5(P)(entrante: 29)mm
Caja interna para el montaje empotrado: 100(H) × 85(A) ×
45(P)mm
• Peso: AC-10S: aprox. 600g
AC-10F: aprox. 670g
• IP: IP54
Número de circuitos de relé: 2
Contacto de relé: N/O, N/C
Capacidad de los contactos de relé: 24V CC, 3A (carga resistiva)
1A (carga inductiva)
24V CA, 3A (carga resistiva)
1A (carga inductiva)
GARANTÍA
Aiphone garantiza que sus productos están libres de defectos
de material y mano de obra, en uso y mantención normal,
por un período de dos años despues de la entrega final al
último usuario y reparará sin costo, o reemplazará sin cargo,
si llegara a resultar defectuoso, mediante una inspección que
determine que efectivamente está con defecto y en garantía.
Aiphone se reserva para sí la facultad única de tomar la
decisión final sobre si existe una falla en materiales y/o mano
de obra, y si acaso el producto está o no cubierto dentro de
la garantía. Esta garantía no se aplicará a ningún producto
Aiphone que haya sido sometido a maltrato,negligencia,a
ccidente, o usado de manera diferente a las instrucciones
proporcionadas, o bien a unidades las cuales hayan sido
arregladas o alteradas fuera de fábrica. Esta garantía no
ampara baterías o el deterioro causado por baterías usadas
en conjunto con el producto. La garantía cubre solo las
reparaciones efectuadas en el mesón de trabajo y cualquier
reparación debe ser efectuada en el taller o lugar designado
por escrito por Aiphone. Aiphone no se responsabilizará por
costos incurridos en cualquier llamada de servicio al sitio
mismo en que se presente el defecto. Aiphone no indemnizará
por ninguna pérdida o daño en que se incurra debido a la
avería o falla de sus productos durante su uso, ni por ningún
inconveniente o pérdida que se produzca como consecuencia.
Screw holes
Trous pour vis
Schraubenlöcher
Barrenos
Schroefgaten
Spare screw holes
Trous supplémentaires pour vis de fixation
Schraubenlöcher
Agujeros adicionales
Reserveschroefgaten
Cable inlet
Entrée du câble
Kabeleinlass
Entrada del cable
Kabeldoorgang
11.5mm
(7/16")
3.5mm (1/8")
55mm (2-3/16")
68.5mm (2-
11/16")
64mm (2-1/2")
15mm
(9/16")
TEMPLATE FOR AC-10S MOUNTING BRACKET (SCALE 1:1)
GABARIT DE L'ETRIER DE FIXATION POUR L'INSTALLATION DU AC-10S (ECHELLE 1:1)
SCHABLONE FÜR AC-10S MONTAGEHALTER (MASSSTAB 1:1)
PLANTILLA PARA EL SOPORTE DE MONTAJE DE AC-10S (ESCALA 1:1)
SJABLOON VOOR AC-10S MONTAGEBEUGEL (SCHAAL 1:1)
· Use the full scale template shown below as an guide when installing AC-10S.
· Utiliser le gabarit échelle1:1 indiqué ci-dessous comme guide pour l'installation du AC-10S.
· Verwenden Sie die unten abgebildete Schablone im Maßstab 1:1 bei der Installation des AC-10S.
· Utilice la plantilla a plena escala que se muestra a continuación como guía para la instalación del AC-10S.
· Gebruik het hieronder afgebeelde sjabloon op ware grootte als hulp bij de installatie van de AC-10S.
· Installation illustration
corresponding to the
description on the left
· L'illustration à gauche
correspondant à ce
montage
· Die Installationsabbildung
bezieht sich auf die
Beschreibung auf der
linken Seite
· La ilustración de la
instalación corresponde
a la descripción de la
izquierda
· Illustratie installatie
overeenkomstig de
beschrijving links
5mm (3/16")

Transcripción de documentos

Español PRECAUCIONES ADVERTENCIA Español 1. Este producto, al tratarse de una unidad de control de abrepuertas, no debe usarse como dispositivo de prevención contra delitos. 2. El portero sirve para intemperie, pero no se recomienda que lo rocíe con agua a alta presión. La unidad podría resultar dañada. 3. La unidad deja de funcionar durante una falla en la alimentación. 4. Con respecto a dispositivos de otros fabricantes (tales como sensores, detectores, abrepuertas, que se utilizan con el sistema), estos cumplen con las especificaciones y garantías que los fabricantes o proveedores presentan. CONTENIDO DATOS DE CONFIGURACIÓN Y DETALLES DE LOS REGISTROS … 1 PRECAUCIONES………………………………………… 26 CONTENIDO DEL PAQUETE ………………………… 26 FUNCIONES CONFIGURACIÓN …………………… 29 OPERACIONES ………………………………………… 33 PRECAUCIONES TÉCNICAS ………………………… 33 NOMBRES ……………………………………………… 27 MONTAJE ………………………………………………… 27 MÉTODO DE MONTAJE/CABLEADO, DISTANCIA DE CABLEADO … 28 ESPECIFICACIONES …………………………………… 33 GARANTÍA ……………………………………………… 33 PLANTILLA PARA EL SOPORTE DE MONTAJE DE AC-10S (ESCALA 1:1) … 42 CONTENIDO DEL PAQUETE AC-10S Unidad Soporte de Tornillos para Destornillador el montaje especial montaje AC-10F Manual de uso Unidad Caja interna para el Destornillador Manual de montaje empotrado especial uso 26 Nederlands (No seguir estas instrucciones podría causar daños físicos o materiales) 1. Cuando monte la unidad en la pared, hágalo en un lugar apropiado, donde no pueda golpearla o moverla. Puede sufrir lesiones. 2. No instale ni realice terminaciones de alambres mientras la unidad esté enchufada, ya que podría producir descargas eléctricas y dañar la unidad. 3. Antes de encender la unidad, asegúrese de que no haya ningún cable cruzado o en cortocircuito. Existe peligro de incendio o descargas eléctricas. Deutsch PRECAUCIONES GENERALES PRECAUCION Français (No seguir estas instrucciones podría provocar daños graves o incluso mortales) 1. No conecte ninguna fuente de alimentación que no sea la especificada a los terminales + y -, ni instale dos fuentes de alimentación en paralelo en una entrada única. Se pueden producir incendios, daños en la unidad o averías en el sistema. 2. La unidad no es a prueba de explosiones. No instale u opere cerca de gases o materiales inflamables. Puede producirse un incendio o una explosión. 3. No desmonte ni modifique la unidad. Existe peligro de incendio o descargas eléctricas. 4. No instale la unidad en ninguno de los siguientes lugares. Podrían producirse incendios, descargas eléctricas o daños a la unidad. * Lugares en los que haya polvo, aceite o productos químicos. * Lugares con mucha humedad, como cuartos de baño, sótanos, invernaderos, etc. * Lugares en los que la temperatura sea demasiado baja, como dentro de un área refrigerada o enfrente de un aparato de aire acondicionado. * Lugares expuestos al vapor o humo (cerca de superficies de calefacción o para cocinar). * Donde esté cerca de dispositivos generadores de ruido, como dispositivos reguladores de voltaje o equipos eléctricos inversores. English Prohibiciones generales Prohibición de desmontar la unidad Precauciones generales NOMBRES 2 4 English 1 1 2 3 Français 3 1 2 3 4 LED (Naranja) LED (Verde) Teclas (Amarillo) Tornillos especiales para el montaje del panel 4 MONTAJE AC-10S AC-10F 1. Barrene en la pared los orificios necesarios según el tamaño y el número de tornillos. 1. Desenganche el panel del AC-10F utilizando el destornillador especial suministrado. 2. Enganche el soporte de montaje en la pared utilizando 2. Acople la caja interna para el montaje empotrado a la pared. los tornillos para el montaje. 3. Acople el panel a la caja interna para el montaje 3. Enganche la unidad al soporte de montaje utilizando el empotrado utilizando el destornillador especial y los AC-10S tornillos especiales para el montaje del panel. AC-10F 85mm 55mm Cable 100mm 1 45mm Pared Agujeros adicionales 3 Clic 2 Caja interna para el montaje empotrado Si la unidad se va a usar con JF-DV, consulte la figura de abajo antes de instalarla. Consulte también la "PLANTILLA PARA EL SOPORTE DE MONTAJE DE AC-10S(Escala 1:1)"(pagina 42) 1.Unidad JF-DV 2.Posiciones para los barrenos 3. Posición del soporte de montaje Consulte la figura de abajo Consulte la figura de antes de barrenar. Asegúrese abajo cuando coloque el soporte de montaje. de que la entrada para el cable quede dentro de la zona sombreada que se muestra en la figura de abajo. 98mm 4. Instalación Acople la unidad al soporte de montaje en la pared empujándola hacia el soporte. Apriete los tornillos para completar la instalación. ( ) Debido a que hay agujeros de drenaje en la parte trasera de la unidad JF-DV, no bloquee el espacio entre la JF-DV y el teclado del control de acceso. 15mm 49mm 27 49mm Un agujero para la entrada del cable 64mm Entrada del cable 68.5mm 49mm 5mm 42.5mm 42.5mm 3.5mm 55mm 98mm 11.5mm 173mm Nederlands destornillador especial y el tornillo especial para montaje. 55mm Español Deutsch 4 ( ) MÉTODO DE MONTAJE/CABLEADO, DISTANCIA DE CABLEADO A (Distancia de cableado) Alimentación Alimentación CA/CC12 ~ 18V Relé A 2 2 Botón de solicitud de salida/entrada 2 Relé 2 2 o Botón de solicitud de salida/entrada 2 Temporizador CA/CC18 ~ 24V 300m 300m 300m La distancia de conexión depende de las especificaciones de la cerradura eléctrica, los relés o los seguros electromagnéticos que se vayan a instalar. Para determinar el rango operativo, consulte las especificaciones de cada terminal. C Español Nombres de los terminales Vista trasera del AC-10S Relé 1 Grupo de usuarios 1 Botón de Botón de solicitud de solicitud de Común salida/entrada 1 salida/entrada 2 Alimentación V PB1 C PB2 Contacto N/C Temporizador T NO1 NC1 C1 Contacto N/O C2 NO2 NC2 Nederlands V Relé 2 Grupo de usuarios 2 Contacto N/C Contacto N/O Alimentación Botón de solicitud de salida/entrada · Temporizador Relé Entre 12 y 24V CA Entre 12 y 24V CC · Sobrecarga mínima :100mV CC, 0.1mA o superior · Capacidad de los contactos: 3V CC, 0.1A o superior 24V CC, 3A (carga resistiva) 1A (carga inductiva) 24V CA, 3A (carga resistiva) 1A (carga inductiva) · Sobrecarga mínima :5V CC, 100mA o superior Conexión del Relé 1 sólo Ejemplo de conexión de la cerradura eléctrica (N/O) V V 2 PB1 PB2 C T NO1 C1 NC1 NO2 Ejemplo de conexión de la compuerta automática (N/O) C2 NC2 NO1 C1 NC1 Ejemplo de conexión del bloqueo electromagnético de la puerta (N/C) N NO1 C1 NC1 2 2 2 NP 2 NP o NP NO2 C2 Bloqueo electromagnético de la puerta Cerradura eléctrica NP o NP PS Compuerta automática Alimentación Botón de solicitud de salida/entrada (pulsador, etc.) Alimentación Transformador de CA Relé 1: Compuerta automática (contacto N/O), Relé 2: Cerradura eléctrica (contacto N/O) V V 2 PB1 PB2 C T NO1 Para relé 1 Botón de solicitud de salida/entrada C1 NC1 NO2 C2 NC2 Configuración de la salida externa NP Alimentación Potencia de servicio Entre 12 y 24V CA Entre 12 y 24V CC 2 2 NP NP NO2 C2 Sólo es posible la conexión al terminal del relé 2. Alarma, Seguridad Cerradura eléctrica 2 Compuerta automática NP Para relé 2 Botón de solicitud de salida/entrada Transformador de CA 2 Re-bloqueo automático/Salida externa cuando se activa la entrada forzada. (conexión del sensor) NP N.C Temporizador 2 NP PB2 Deutsch Bloqueo Cerradura electromagnético eléctrica de la puerta D 100m (Inferior a) Français B C B Compuerta automática diámetro 0,65 - 1,0 mm English D · Para el funcionamiento de la función de rebloqueo automático se necesita un sensor (opcional). C · El botón de solicitud de salida/entrada del relé 2 no se puede utilizar durante la función de rebloqueo automático. 28 English FUNCIONES CONFIGURACIÓN En esta sección se explica la configuración de cada función, incluyendo el código maestro para la gestión, el código del usuario para el desbloqueo, el zumbador y los LEDs. Acerca del modo de configuración: Introduzca el código maestro dos veces para pasar al modo de configuración, e introduzca el siguiente código de configuración para efectuar la configuración de la función deseada. Después de efectuar la configuración, introduzca los siguientes códigos de configuración para continuar con la configuración. Pulse para salir del modo de configuración. Français Elementos de configuración Configuración de la longitud del código Deutsch Introducir un código maestro de entre 4 y 6 dígitos (alfanuméricos o numéricos) para pasar al modo de configuración. *) El número de dígitos en el código se puede establecer mediante la configuración de la longitud del código. Configuración del código para el grupo de usuarios 1 Configurar el código de desbloqueo para el grupo de usuarios 1 *) El número de dígitos en el código se puede establecer mediante la configuración de la longitud del código. Español Valor predeterminado Código de configuración 4, 5, o 6 dígitos 4 dígitos 1 Teclas válidas: 0 - 9, A, B 1234 Número de códigos: 60 Teclas válidas: 0 - 9, A, B - - Número de códigos: 40 Teclas válidas: 0 - 9, A, B - - Cambiar la longitud del código maestro y del código de usuario *)Ambos deben tener la misma longitud. Configuración del código maestro Configuración del código para el grupo de usuarios 2 Configurar el código de desbloqueo para el grupo de usuarios 2. *) El número de dígitos en el código se puede establecer mediante la configuración de la longitud del código. Configuración del tiempo de encendido de las teclas Configurar el intervalo de tiempo en que permanecen encendidas las teclas después que se pulsan. Nederlands Gama de configuraciones disponibles Configuración del tiempo de salida del relé 1 Tiempo de encendido: De 10 a 99 10 Seg. segundos, o continuamente encendido Tiempo de salida: De 1 a 99 segundos, o con seguro 3 Seg. Tiempo de salida: De 1 a 99 segundos, o con seguro 3 Seg. Configurar el tiempo de salida del relé 2. Reiniciar la configuración - - · OFF · Durante el bloqueo · Durante la salida de entrada forzada · Durante el bloqueo y la salida de entrada forzada OFF ON/OFF Número de veces no válido De 10 a 99 veces Tiempo no válido De 10 a 99 segundos OFF ON/OFF OFF Relé conectado: Relé 1 Relé 2 Relé 1 y 2 Relé conectado: Relé 1 Configurar el tiempo de salida del relé 1. Configuración del tiempo de salida del relé 2 Poner la configuración con los valores predeterminados. Configuración de la salida externa La alarma o el sistema de seguridad conectados al cableado del relé 2 se activan en caso de bloqueo* o entrada forzada*. *Bloqueo: Consulte VIII abajo. *Entrada forzada: Esta función está conectada con el sensor de apertura/cierre de la puerta (N.C.), que está conectado a PB2 y C, y se activa cuando se abre la puerta sin activar esta unidad. (Por ejemplo, entrada de manera impropia, desbloqueo manual, etc.) *) Si existe un modo de abrir la puerta sin activar esta unidad, por ejemplo se puede efectuar un desbloqueo manual, no configure la salida externa para la entrada forzada. Bloqueo Si se intentan varios códigos de acceso incorrectos, la función de entrada de código se inhabilita durante un periodo de tiempo programado. · Cuando se activa el "Bloqueo", el LED (Naranja) y el teclado parpadean y el zumbador suena durante 3 segundos. Se trata solamente de un sonido para informarle que la función ha sido activada. No se trata de un sonido de advertencia. Si desea un sonido de advertencia, es necesario adquirir un dispositivo de alarma comercializado para activar la función de salida externa. · La función de desbloqueo se activa cuando se pulsa el botón de solicitud de salida/entrada, aunque esté activa la función de "Bloqueo". Rebloqueo automático (entrada restringida) Después que la puerta ha sido conectada al sensor de apertura/cierre de la puerta (N/C), y desbloqueada, se vuelve a bloquear un segundo después de haberse cerrado para evitar la entrada de terceros no autorizados. )1 Configuración del desbloqueo conectado al temporizador El sistema se pueden configurar para desbloquear la puerta pulsando la tecla dentro de un tiempo configurado, en conexión con el temporizador externo (N/O). Las operaciones para los LEDs y el zumbador después del desbloqueo son las mismas utilizadas para efectuar el desbloqueo del código de usuario. Cuando la puerta está conectada al temporizador, el desbloqueo se puede efectuar utilizando el código de usuario y el botón de solicitud de salida/entrada. Cuando se efectúa la salida de cerrojo en la configuración . del relé, el relé se pone en ON/OFF cada vez que se pulsa la tecla Configuración del tono de operación 0 Iluminación de las teclas: OFF 0 Iluminación de las teclas: ON/OFF ON/OFF ON Poner en ON/OFF el tono que se escucha cuando se utiliza el teclado. • La configuración se puede guardar aún a falta de alimentación. • El sistema no se puede pasar al modo de configuración cuando el relé está desbloqueado. • Cuando se ha activado el modo de configuración y no se efectúa ninguna operación durante aproximadamente 120 segundos, el sistema abandona el modo de configuración. (Si se pulsa una tecla durante este periodo, el temporizador recomienza.) • No se puede operar el botón de solicitud de salida/entrada ni el desbloqueo conectado al temporizador a través de la tecla . Tampoco se puede efectuar el desbloqueo utilizando el código de usuario cuando el modo de configuración está activado. • El volumen (del tono de comprobación, del tono de operación, etc.) de la unidad principal pudiera bajar en dependencia del montaje. 1 : Cuando se usa la función de rebloqueo automático, no se puede utilizar el botón de solicitud de salida/entrada para el relé 2. 29 La salida del relé 2 es posible sólo cuando se efectúa el desbloqueo del código de usuario. Naranja (L) El resultado de cada operación se indica mediante la Verde (R) iluminación de los LEDs en la sección superior de la (naranja) (verde) Iluminación Parpadeo (Valor predeterminado: ) Introduzca el código de configuración. Introduzca el código de configuración. grupo 1 00 - 59 60 - 99 Introducción del número del usuario (ej.:01) Introducción del número del usuario (ej.:60) Cuando se selecciona un código de usuario que ya se ha configurado Cuando se selecciona un código de usuario que ya se ha configurado Tono largo Tono largo Introducción de la longitud del código (ej.:5 dígitos) 4, 5, o 6 dígitos Iluminación Parpadeo Iluminación Parpadeo Tono - Cuando se pulsa la tecla (Si la tecla Introducción del nuevo código maestro (ej.:4321) Parpadeo doble Iluminación Parpadeo Iluminación Tono largo Tono largo, tono largo introducción del código (ej.:04B2) * Se pueden utilizar los números de 0 a 9 y las letras A y B Iluminación Parpadeo Iluminación Parpadeo Tono Tono está incluida en el código de usuario y el código maestro, el sistema no abandona el modo de configuración.) - Puede continuar la operación de configuración introduciendo un código de configuración arbitrario. · El cambio al modo de configuración se puede efectuar durante el desbloqueo conectado al temporizador. Sin embargo, si se incluye " " en el código maestro, la puerta se desbloquea y no es posible pasar al modo de configuración. · El mismo código no se puede establecer como código de usuario y código maestro (el código configurado precedentemente tiene prioridad). · No configure códigos simples como 1111. ࡮Recomendamos que cambie el código maestro predeterminado. Tono largo, tono largo Introducción del código (ej.:1006) * Se pueden utilizar los números de 0 a 9 y las letras A y B , el LED verde se enciende, el zumbador emite un tono doble y el sistema abandona el modo de configuración. · El código establecido se memoriza aunque la longitud del código se haya cambiado. Sin embargo, no se pueden utilizar códigos de diferente longitud. · Cuando la longitud del código se ha cambiado, el código maestro vuelve al valor predeterminado (si el número de dígitos en el código es 4, 5 o 6, el código maestro es 1234, 12345 o 123456 respectivamente). Parpadeo doble Iluminación Parpadeo Iluminación Tono El indicador se apaga Parpadeo Tono largo, tono largo · Para invalidar el código de usuario configurado, pulse 0000 (cuando se utilizan 4 dígitos), 00000 (cuando se utilizan 5 dígitos), o 000000 (cuando se utilizan 6 dígitos). Los números de código que contienen sólo "0" no se pueden configurar como códigos de usuario. · Debido a que el código maestro preconfigurado es 1234 (cuando se utilizan 4 dígitos), 12345 (cuando se utilizan 5 dígitos) y 123456 (cuando se utilizan 6 dígitos), estos números no se pueden utilizar como códigos de usuario. · No configure códigos simples como 1111. * El mismo código no se puede configurar como código de usuario y código maestro. El código configurado precedentemente tiene prioridad. 30 Nederlands Iluminación Parpadeo Tono largo Configuración del código grupo 2 Español Configuración del código maestro (Valor predeterminado: 1234) Tono largo, tono largo Deutsch Configuración de la longitud del código (Valor predeterminado: 4 dígitos) Français Introduzca dos veces el código maestro. Iluminación Parpadeo English unidad y mediante el sonido del zumbador. (naranja) (verde) Iluminación Parpadeo Introduzca dos veces el código maestro. Tono largo, tono largo ) Configuración del tiempo de salida del relé Configuración del tiempo de encendido de las teclas (Valor predeterminado: 10 Seg.) (Valor predeterminado: 3 Seg.) Cuando se configura el relé 1 Introduzca el código de configuración. Deutsch Français English (Valor predeterminado: Iluminación Parpadeo Ajuste de la salida externa (Valor predeterminado: OFF) Introduzca el código de configuración. Introduzca el código de configuración. Cuando se configura el relé 2 Introduzca el código de configuración. Introduzca el código de configuración. Iluminación Parpadeo Iluminación Parpadeo Tono largo Nederlands Iluminación Parpadeo Tono largo Español Tono largo Reiniciar la configuración Tono largo Durante el bloqueo Introducción del tiempo de encendido (ej.:20 segundos) Introducción del tiempo de salida del relé (ej.:99 segundos) 10 - 99 El indicador se enciende siempre: 00 01 - 99 Con seguro: 00 Iluminación Parpadeo Tono - Cuando se pulsa la tecla (Si la tecla Iluminación Iluminación Parpadeo Tono Parpadea tres veces Tono está incluida en el código de usuario y el código maestro, el sistema no abandona el modo de configuración.) - Puede continuar la operación de configuración introduciendo un código de configuración arbitrario. 31 · Si se desconecta la alimentación y se pulsan simultáneamente las teclas , y , con el estado de entrada 1 de desbloqueo activado (cortocircuito entre los terminales PB1 y C), se pueden reconfigurar los valores predeterminados reconectando la alimentación y pulsando simultáneamente durante 3 segundos las teclas , y . OFF Iluminación Parpadeo Tono largo, tono largo, tono , el LED verde se enciende, el zumbador emite un tono doble y el sistema abandona el modo de configuración. · Si se ha activado el estado con seguro y la puerta se desbloquea, no se bloqueará de nuevo hasta que no se introduzca el código de usuario (o se pulse el botón de solicitud de salida/entrada, o se pulse la tecla cuando está activado el desbloqueo conectado al temporizador). · Cuando la puerta se desbloquea durante la salida de relé (incluyendo cuando está con seguro), el sistema no puede pasar al modo de configuración. Durante la Durante el bloqueo y la salida de salida de entrada forzada entrada forzada El indicador se apaga Parpadeo Tono largo, tono largo · Cuando configure la salida externa, no configure la salida de relé 2 para seguro. (verde) (naranja) Iluminación Parpadeo Introduzca dos veces el código maestro. (Valor predeterminado: Introduzca el código de configuración. Introduzca el código de configuración. Iluminación Tono largo OFF ON Parpadeo Introduzca el código de configuración. Iluminación Parpadeo Tono largo OFF ON Configuración de los sonidos de operación (Valor predeterminado: ON) Introduzca el código de configuración. Iluminación Tono largo Relés 1 y 2 conectados Sólo relé 1 conectado Sólo relé 2 conectado Parpadeo Deutsch Parpadeo Configuración del desbloqueo conectado al temporizador (Valor predeterminado: relé 1, OFF) Français Rebloqueo automático (entrada restringida) (Valor predeterminado: OFF) English Bloqueo (Valor predeterminado: OFF) Iluminación Tono largo, tono largo ) Tono largo Tono de operación OFF Tono de operación ON Español Iluminación Parpadeo Iluminación Parpadeo Iluminación Parpadeo Iluminación Parpadeo Tono largo Iluminación Parpadeo Nederlands Tono Tono Tono largo Tono Encendido de la tecla 0 OFF con temporizador activado Encendido de la tecla 0 ON con temporizador activado Introducción del número de operaciones (ej.:10 veces) 10 -99 Iluminación Parpadeo Iluminación Parpadeo Tono Tono largo Introducción del intervalo de tiempo en modo "Bloqueo" (Ej.: 10 segundos) 10 - 99 Iluminación Parpadeo Tono - Cuando se pulsa la tecla (Si la tecla , el LED verde se enciende, el zumbador emite un tono doble y el sistema abandona el modo de configuración. está incluida en el código de usuario y el código maestro, el sistema no abandona el modo de configuración.) - Puede continuar la operación de configuración introduciendo un código de configuración arbitrario. · Cuando el tiempo de salida de relé 1 se configura como salida con seguro, la función de rebloqueo automático está inhabilitada. · Cuando la función de rebloqueo automático se activa, la función de desbloqueo del botón de solicitud de salida/entrada del relé 2 está inhabilitada. El indicador se apaga Parpadeo Tono largo, tono largo · Si la función de encendido de la tecla 0 se activa cuando el temporizador está activado, la tecla 0 se enciende aunque la "configuración del intervalo de encendido de la tecla" esté en "Indicador continuamente encendido". 32 Français English OPERACIONES A. Desbloqueo del código de usuario Cuando el código de usuario registrado se introduce a través del teclado (entre 4 y 6 dígitos), el LED (grupo 1: naranja, grupo 2: verde) se enciende, el zumbador suena y la cerradura eléctrica se desbloquea. ej.): grupo 1 grupo 2 1006 04B2 El LED naranja se enciende (durante la operación del relé 1) El LED verde se enciende (durante la operación del relé 2) Nederlands Español Deutsch Tono Tono • El intervalo de tiempo durante el que se debe pulsar el botón es de aproximadamente 10 segundos. Si el intervalo de tiempo excede aproximadamente 10 segundos, el valor de entrada se borra. • Si se equivoca al introducir el código de usuario, repita la operación. • Cuando se ha configurado la función de "Bloqueo", la función de liberación se bloquea y la operación entrada se inhabilita durante un tiempo especificado (10 ~ 99 segundos) si se introducen códigos no válidos un número de veces configurado (10 ~ 99 veces). (Referencia: "Bloqueo".) Durante este intervalo de tiempo, las teclas parpadean 4 veces, el LED (naranja) parpadea durante el tiempo de desactivación configurado y el zumbador suenan durante aproximadamente 3 segundos. B. Desbloqueo conectado al temporizador Cuando la función de desbloqueo conectado al temporizador está activada, la puerta se puede durante el tiempo desbloquear pulsando la tecla establecido mientras que el temporizador esté conectado. se activa mientras el El encendido de la tecla temporizador ha activado éste durante la configuración. C. Desbloqueo utilizando el botón de solicitud de salida/entrada Cuando salga, puede activar la cerradura eléctrica pulsando el botón de solicitud de salida/entrada conectado a la unidad. Cuando se pulsa el botón de solicitud de salida/entrada 1, se libera el relé 1 y cuando se pulsa el botón de solicitud de salida/entrada 2, se libera el relé 2. • Cuando se desbloquee a la puerta utilizando el botón de solicitud de salida/entrada, el LED no se enciende y el zumbador no suena. PRECAUCIONES TÉCNICAS • Temperatura de operación : Entre -20°C y 60°C (-4˚F to 140˚F) • Limpieza: Limpie la unidad con un paño suave humedecido con un producto de limpieza neutro. No utilice limpiadores ni paños abrasivos. • La unidad es resistente a la intemperie. Sin embargo, no 33 debe rociar agua a alta presión directamente en el teclado del control de acceso. Demasiada humedad puede causar problemas a la unidad. • Presione y suelte las teclas , , , y simultáneamente cuando la unidad no esté funcionando. )Los LEDs (naranja y verde) parpadean, el zumbador suena y se efectúa el reinicio. (Con esto no se configuran los valores predeterminados.) • Si el reinicio no funciona, contacte el técnico que montó la unidad. ESPECIFICACIONES • Alimentación : 12 - 24V CA 12 - 24V CC • Consumo: CC: Máx. 70mA CA: Máx. 100mA • Dimensiones: AC-10S: 125(H) × 98(A) × 33(P)mm AC-10F: 132(H) × 117(A) × 5(P)(entrante: 29)mm Caja interna para el montaje empotrado: 100(H) × 85(A) × 45(P)mm • Peso: AC-10S: aprox. 600g AC-10F: aprox. 670g • IP: IP54 • Número de circuitos de relé: 2 • Contacto de relé: N/O, N/C • Capacidad de los contactos de relé: 24V CC, 3A (carga resistiva) 1A (carga inductiva) 24V CA, 3A (carga resistiva) 1A (carga inductiva) GARANTÍA Aiphone garantiza que sus productos están libres de defectos de material y mano de obra, en uso y mantención normal, por un período de dos años despues de la entrega final al último usuario y reparará sin costo, o reemplazará sin cargo, si llegara a resultar defectuoso, mediante una inspección que determine que efectivamente está con defecto y en garantía. Aiphone se reserva para sí la facultad única de tomar la decisión final sobre si existe una falla en materiales y/o mano de obra, y si acaso el producto está o no cubierto dentro de la garantía. Esta garantía no se aplicará a ningún producto Aiphone que haya sido sometido a maltrato,negligencia,a ccidente, o usado de manera diferente a las instrucciones proporcionadas, o bien a unidades las cuales hayan sido arregladas o alteradas fuera de fábrica. Esta garantía no ampara baterías o el deterioro causado por baterías usadas en conjunto con el producto. La garantía cubre solo las reparaciones efectuadas en el mesón de trabajo y cualquier reparación debe ser efectuada en el taller o lugar designado por escrito por Aiphone. Aiphone no se responsabilizará por costos incurridos en cualquier llamada de servicio al sitio mismo en que se presente el defecto. Aiphone no indemnizará por ninguna pérdida o daño en que se incurra debido a la avería o falla de sus productos durante su uso, ni por ningún inconveniente o pérdida que se produzca como consecuencia. TEMPLATE FOR AC-10S MOUNTING BRACKET (SCALE 1:1) GABARIT DE L'ETRIER DE FIXATION POUR L'INSTALLATION DU AC-10S (ECHELLE 1:1) SCHABLONE FÜR AC-10S MONTAGEHALTER (MASSSTAB 1:1) PLANTILLA PARA EL SOPORTE DE MONTAJE DE AC-10S (ESCALA 1:1) SJABLOON VOOR AC-10S MONTAGEBEUGEL (SCHAAL 1:1) 11.5mm (7/16") · Use the full scale template shown below as an guide when installing AC-10S. · Utiliser le gabarit échelle1:1 indiqué ci-dessous comme guide pour l'installation du AC-10S. · Verwenden Sie die unten abgebildete Schablone im Maßstab 1:1 bei der Installation des AC-10S. · Utilice la plantilla a plena escala que se muestra a continuación como guía para la instalación del AC-10S. · Gebruik het hieronder afgebeelde sjabloon op ware grootte als hulp bij de installatie van de AC-10S. Spare screw holes Trous supplémentaires pour vis de fixation Schraubenlöcher Agujeros adicionales Reserveschroefgaten 5mm (3/16") 15mm (9/16") Screw holes Trous pour vis Schraubenlöcher Barrenos Schroefgaten 68.5mm (2-11/16") 55mm (2-3/16") 3.5mm (1/8") · Installation illustration corresponding to the description on the left · L'illustration à gauche correspondant à ce montage · Die Installationsabbildung bezieht sich auf die Beschreibung auf der linken Seite · La ilustración de la instalación corresponde a la descripción de la izquierda · Illustratie installatie overeenkomstig de beschrijving links 64mm (2-1/2") Cable inlet Entrée du câble Kabeleinlass Entrada del cable Kabeldoorgang
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Aiphone AC-10S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas