Simplex JJ Series Super Jacks - 54216 B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
GATOS DE GRAN TAMAÑO
Manual de funcionamiento
Referencia #54216
Rev. - B
Fecha: 0711
••• 17 •••
777 Oakmont Lane, Ste. 800
Westmont, IL 60559
1.800.323.9114 • Outside U.S. 1.630.590.6990
www.simplexmechanicals.com
IMPORTANTE: LEA CUIDADOSAMENTE
Este manual contiene información importante sobre la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento correctos de este equipo. Todas las per-
sonas que participen de la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de este equipo deben conocer en profundidad el contenido de este
manual. Para evitar que se produzcan lesiones o daños a la propiedad, siga las recomendaciones e instrucciones de este manual. Conserve
este manual como referencia.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA
Se garantiza que los productos SIMPLEX no presentan defectos en los materiales ni en la fabricación en condiciones de uso normales mientras
que estén en posesión del primer comprador, sujetos a las pautas y limitaciones descritas. Esta garantía no cubre: desgaste normal, elementos
decorativos, abuso, sobrecarga, alteraciones, lubricación inadecuada o uso inapropiado. Si el cliente considera que el producto presenta defec-
tos, debe entregar lo o enviarlo a portes pagados al Servicio Técnico autorizado de SIMPLEX más cercano para evaluarlo y repararlo.
INSTRUCCIONES PARA LA RECEPCIÓN
Importante. Asegúrese de vericar que ningún componente se haya dañado durante el transporte. Si los productos presentan daños, notifíquelo
al transportista de inmediato. La garantía no cubre daños ocasionados durante el transporte. El transportista es responsable de cualquier pér-
dida relacionada con daños en el transporte.
CONTENIDO
SECCIÓN
Precauciones y procedimientos de trabajo seguros ...................................................................................................................... 1.0
Especicaciones técnicas.............................................................................................................................................................. 2.0
Instrucciones de funcionamiento del gato ..................................................................................................................................... 3.0
Mantenimiento y lubricación .......................................................................................................................................................... 4.0
Nota:
Este manual de funcionamiento tiene como único n servir de guía técnica. SIMPLEX no asumirá responsabilidad alguna por el uso o la depen-
dencia de la información contenida en este manual de funcionamiento. Toda la información, las ilustraciones y especicaciones que se encuen-
tran en este manual de funcionamiento se basan en la información más reciente disponible al momento de la publicación. SIMPLEX se reserva
el derecho de realizar modicaciones en cualquier momento sin previo aviso. Los operadores e instaladores del equipo tendrán la responsabili-
dad de garantizar que el entorno laboral y los sistemas de trabajo sean seguros antes de poner en funcionamiento el equipo.
©2011 SIMPLEX
ESPAÑOL
••• 18 •••
1.0 PRECAUCIONES Y PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO SEGUROS:
PRECAUCIÓN: antes de utilizar el producto, el operador debe recibir capacitación de una persona competente el uso seguro y
adecuado del gato para la aplicación especíca.
IMPORTANTE: Simplex no arma que los gatos descritos en este documento sean adecuados para cualquier uso general o
particular; el usuario asume toda la responsabilidad que se genere como consecuencia. Además, para cumplir con los requisi-
tos establecidos por ANSI B30.1 en los Capítulos 1-1, 1-2 y 1-3, una persona competente debe examinar todos los gatos antes
de cada uso para vericar que no presenten daños, que la lubricación sea adecuada y que no haya desgaste.
IMPORTANTE: antes de aplicar carga, el gato debe hacer un ciclo de desplazamiento completo a n de vericar que todos los
mecanismos funcionen correctamente y que el gato esté en buenas condiciones.
ADVERTENCIA: nunca exceda la fuerza o la carrera nominales del gato. Seleccione un gato con mayor fuerza que la carga
estimada para tener un margen más amplio de seguridad.
PRECAUCIÓN: nunca utilice un gato que esté dañado, sucio, lubricado de manera inadecuada o que no funcione correctamente.
Los gatos que no pasen el proceso de inspección no deben utilizarse hasta que un servicio técnico autorizado los repare.
ADVERTENCIA: no levante personas. No permita que nadie se sitúe sobre las cargas o debajo de ellas hasta que se complete la
elevación y la carga esté asegurada con soportes instalados de acuerdo con las normas de seguridad y salud de la Ley de
Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Safety and Heath Act, OSHA). Asegúrese de que un ingeniero de seguridad o una
persona competente autorizada inspeccione y apruebe los soportes.
ADVERTENCIA: los gatos que superen los 18,5 Kg de peso (40,7 libras) deben colocarse y transportarse por medios mecánicos
utilizando el punto de elevación que se indica en la etiqueta.
IMPORTANTE: antes de utilizar el gato para bajar la carga, lea las instrucciones de funcionamiento. El operador debe realizar el
descenso siguiendo el procedimiento que se indica anteriormente, y debe tomar las precauciones necesarias para evitar que
haya personal o partes del cuerpo cerca de la carga antes del descenso.
ADVERTENCIA: nunca exceda la fuerza o la carrera nominales del gato. Si no se puede calcular el peso de la carga con
exactitud, seleccione un gato con mayor fuerza que la carga estimada para tener un margen más amplio de seguridad. Nunca
aplique un esfuerzo mayor que el máximo permitido a la palanca del gato.
PRECAUCIÓN: levante la carga de manera uniforme y contrólela con bloqueo durante la maniobra para evitar que se caiga o se
desplace en caso de que el gato falle o se mueva. No se debe permitir que una carga elevada esté sostenida únicamente por
gatos. Inmediatamente después de que se completa la elevación, se deben instalar soportes de carga jos.
ADVERTENCIA: no haga fuerza sobre la palanca para que el gato avance después de que entre en contacto con objetos
inmóviles. No patee, no salte, no se suba ni se siente sobre la palanca. No golpee la palanca con un martillo ni la fuerce con
movimientos oscilantes. Esto puede causar peligro de lesiones: el gato podría desplazarse y ocasionar la caída de la carga,
además de provocar averías en las piezas móviles.
ADVERTENCIA: siempre retire la palanca de su alojamiento después de completar la elevación y cuando los gatos no estén
funcionando. Si se empuja accidentalmente una palanca que sobresale y que no se encuentra bajo supervisión, el gato podría
desplazarse y ocasionar la caída de la carga. Las palancas no supervisadas pueden presentar peligro de tropiezo.
Gatos de gran tamaño
••• 19 •••
2.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo Material
de la carcasa
del gato
Fuerza
(toneladas)
Dimensiones (mm) Esfuerzo en
la palanca
por toneladas
(Kg)
Peso
(Kg)
A B C D E F
Altura
mínima
Altura
máxima
Carrera Diámetro
de base
Cubo Diámetro
de la silleta
JJ2510C
Acero
22,7 260 387 127 140 191 79 2,7 19,5
JJ3510D 31,8 260 387 127 140 191 79 2,3 20
JJ5010B 45,3 262 364 102 184 224 84 1,8 36,3
JJA1510C
Aluminio
13,6 260 387 127 140 191 60 4,1 12,7
JJA2510C 22,7 260 387 127 140 191 79 2,7 15,4
JJA2515C 22,7 381 606 225 141 191 79 2,7 19,5
JJA3510D 31,8 260 387 127 140 191 79 2,3 15,4
JJA5010B 45,3 262 364 102 184 224 84 1,8 27,7
3.0 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL GATO
PRECAUCIÓN: antes de accionar el gato, el operador debe asegurarse de que no haya personal ni objetos que obstruyan el área de
trabajo e impidan mover la palanca del gato de forma segura en ambas direcciones. La cabeza y el cuerpo del operador deben estar
situados a un lado de la palanca a n de evitar lesiones en caso de que una fallo del trinquete haga que la palanca se mueva brusca-
mente.
Coloque el gato sobre una base rme capaz de soportar la carga estimada. Asegúrese de que la base del gato se encuentre alineada perpen-
dicularmente a la carga y que la base se encuentre completamente sostenida (se puede utilizar en posición vertical u horizontal). Asimismo,
asegúrese de que el gato esté sostenido correctamente en el punto de elevación de manera que no se mueva y que la carga no pueda despla-
zarse.
Consulte la longitud de la palanca Simplex recomendada en la etiqueta de las especicaciones del modelo del gato. No se deben utilizar extensio-
nes de la palanca.
E
B
C
A
D
F
••• 20 •••
Elevación:
Asegúrese de que el émbolo del cubo se encuentre en posición de ascenso (1). Gire manualmente el receptáculo de la manija hacia la izquierda
utilizando la barra (2) para levantar rápidamente la silleta hasta la carga (5). Inserte por completo la palanca recomendada en el alojamiento (3).
Para subir, ejerza fuerza controlada, como se muestra (4).
PRECAUCIÓN: las ranuras del vástago (6-7) son indicadores de desplazamiento. La primera ranura (6) es un indicador visual para
alertar al operador de que la extensión del vástago está alcanzando el límite de desplazamiento. La carrera nominal de los gatos naliza
cuando se puede visualizar la segunda ranura (7). No accione el gato para extender el vástago más allá de la segunda ranura.
Descenso:
Una vez que la carga esté completamente sostenida a por bloques de soporte u otros medios, desplace el émbolo del cubo a la posición de DE-
SCENSO (8). Inserte por completo la palanca recomendada en el alojamiento (3). Para descender, ejerza fuerza controlada para lograr la retrac-
ción, como se muestra (4), hasta que el gato descargue la carga.
4.0 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
1. Se debe cumplir con los requisitos de inspección, prueba y mantenimiento establecidos por ANSI B30.1 según el uso y la experiencia, o con
forme lo indique persona competente autorizada.• Medidas de seguridad ANSI B30.1 – Visite www.ansi.org y escriba “jacks” (“gatos”) en la
ventana de búsqueda.
2. Mantenga el gato limpio, libre de polvo y en buenas condiciones de funcionamiento.
3. Para lubricar las piezas internas, llene el gato con grasa de litio N. º 1 por el engrasador (1). Lubrique el mecanismo del trinquete con un buen
aceite 20 wt.
4. Además, el operador debe cumplir con los principios generales de seguridad y las medidas de prevención de accidentes, conforme lo describe
el propietario del equipo u otra autoridad competente.
1
5
1
2
3
4
7
6
8
UNITED STATES HOME OFFICE
777 Oakmont Lane, Ste. 800 - Westmont, IL 60559
Phone: 1 (630) 590-6990 - Fax: 1 (630) 590-6955 - Toll Free: 1 (800) 323-9114
Email: [email protected] - www.simplexmechanicals.com

Transcripción de documentos

••• 17 ••• 777 Oakmont Lane, Ste. 800 Westmont, IL 60559 1.800.323.9114 • Outside U.S. 1.630.590.6990 www.simplexmechanicals.com GATOS DE GRAN TAMAÑO Manual de funcionamiento Referencia #54216 Rev. - B Fecha: 0711 IMPORTANTE: LEA CUIDADOSAMENTE Este manual contiene información importante sobre la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento correctos de este equipo. Todas las personas que participen de la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de este equipo deben conocer en profundidad el contenido de este manual. Para evitar que se produzcan lesiones o daños a la propiedad, siga las recomendaciones e instrucciones de este manual. Conserve este manual como referencia. DECLARACIÓN DE GARANTÍA Se garantiza que los productos SIMPLEX no presentan defectos en los materiales ni en la fabricación en condiciones de uso normales mientras que estén en posesión del primer comprador, sujetos a las pautas y limitaciones descritas. Esta garantía no cubre: desgaste normal, elementos decorativos, abuso, sobrecarga, alteraciones, lubricación inadecuada o uso inapropiado. Si el cliente considera que el producto presenta defectos, debe entregar lo o enviarlo a portes pagados al Servicio Técnico autorizado de SIMPLEX más cercano para evaluarlo y repararlo. INSTRUCCIONES PARA LA RECEPCIÓN Importante. Asegúrese de verificar que ningún componente se haya dañado durante el transporte. Si los productos presentan daños, notifíquelo al transportista de inmediato. La garantía no cubre daños ocasionados durante el transporte. El transportista es responsable de cualquier pérdida relacionada con daños en el transporte. ESPAÑOL CONTENIDO SECCIÓN Precauciones y procedimientos de trabajo seguros....................................................................................................................... 1.0 Especificaciones técnicas.............................................................................................................................................................. 2.0 Instrucciones de funcionamiento del gato...................................................................................................................................... 3.0 Mantenimiento y lubricación........................................................................................................................................................... 4.0 Nota: Este manual de funcionamiento tiene como único fin servir de guía técnica. SIMPLEX no asumirá responsabilidad alguna por el uso o la dependencia de la información contenida en este manual de funcionamiento. Toda la información, las ilustraciones y especificaciones que se encuentran en este manual de funcionamiento se basan en la información más reciente disponible al momento de la publicación. SIMPLEX se reserva el derecho de realizar modificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Los operadores e instaladores del equipo tendrán la responsabilidad de garantizar que el entorno laboral y los sistemas de trabajo sean seguros antes de poner en funcionamiento el equipo. ©2011 SIMPLEX Gatos de gran tamaño ••• 18 ••• 1.0 PRECAUCIONES Y PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO SEGUROS: PRECAUCIÓN: antes de utilizar el producto, el operador debe recibir capacitación de una persona competente el uso seguro y adecuado del gato para la aplicación específica. IMPORTANTE: Simplex no afirma que los gatos descritos en este documento sean adecuados para cualquier uso general o particular; el usuario asume toda la responsabilidad que se genere como consecuencia. Además, para cumplir con los requisitos establecidos por ANSI B30.1 en los Capítulos 1-1, 1-2 y 1-3, una persona competente debe examinar todos los gatos antes de cada uso para verificar que no presenten daños, que la lubricación sea adecuada y que no haya desgaste. IMPORTANTE: antes de aplicar carga, el gato debe hacer un ciclo de desplazamiento completo a fin de verificar que todos los mecanismos funcionen correctamente y que el gato esté en buenas condiciones. ADVERTENCIA: nunca exceda la fuerza o la carrera nominales del gato. Seleccione un gato con mayor fuerza que la carga estimada para tener un margen más amplio de seguridad. PRECAUCIÓN: nunca utilice un gato que esté dañado, sucio, lubricado de manera inadecuada o que no funcione correctamente. Los gatos que no pasen el proceso de inspección no deben utilizarse hasta que un servicio técnico autorizado los repare. ADVERTENCIA: no levante personas. No permita que nadie se sitúe sobre las cargas o debajo de ellas hasta que se complete la elevación y la carga esté asegurada con soportes instalados de acuerdo con las normas de seguridad y salud de la Ley de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Safety and Heath Act, OSHA). Asegúrese de que un ingeniero de seguridad o una persona competente autorizada inspeccione y apruebe los soportes. ADVERTENCIA: los gatos que superen los 18,5 Kg de peso (40,7 libras) deben colocarse y transportarse por medios mecánicos utilizando el punto de elevación que se indica en la etiqueta. IMPORTANTE: antes de utilizar el gato para bajar la carga, lea las instrucciones de funcionamiento. El operador debe realizar el descenso siguiendo el procedimiento que se indica anteriormente, y debe tomar las precauciones necesarias para evitar que haya personal o partes del cuerpo cerca de la carga antes del descenso. ADVERTENCIA: nunca exceda la fuerza o la carrera nominales del gato. Si no se puede calcular el peso de la carga con exactitud, seleccione un gato con mayor fuerza que la carga estimada para tener un margen más amplio de seguridad. Nunca aplique un esfuerzo mayor que el máximo permitido a la palanca del gato. PRECAUCIÓN: levante la carga de manera uniforme y contrólela con bloqueo durante la maniobra para evitar que se caiga o se desplace en caso de que el gato falle o se mueva. No se debe permitir que una carga elevada esté sostenida únicamente por gatos. Inmediatamente después de que se completa la elevación, se deben instalar soportes de carga fijos. ADVERTENCIA: no haga fuerza sobre la palanca para que el gato avance después de que entre en contacto con objetos inmóviles. No patee, no salte, no se suba ni se siente sobre la palanca. No golpee la palanca con un martillo ni la fuerce con movimientos oscilantes. Esto puede causar peligro de lesiones: el gato podría desplazarse y ocasionar la caída de la carga, además de provocar averías en las piezas móviles. ADVERTENCIA: siempre retire la palanca de su alojamiento después de completar la elevación y cuando los gatos no estén funcionando. Si se empuja accidentalmente una palanca que sobresale y que no se encuentra bajo supervisión, el gato podría desplazarse y ocasionar la caída de la carga. Las palancas no supervisadas pueden presentar peligro de tropiezo. ••• 19 ••• 2.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS F A B C E D Modelo Material de la carcasa del gato Fuerza (toneladas) Dimensiones (mm) Esfuerzo en la palanca por toneladas (Kg) Peso (Kg) A B C D E F Altura mínima Altura máxima Carrera Diámetro de base Cubo Diámetro de la silleta 22,7 260 387 127 140 191 79 2,7 19,5 31,8 260 387 127 140 191 79 2,3 20 JJ5010B 45,3 262 364 102 184 224 84 1,8 36,3 JJA1510C 13,6 260 387 127 140 191 60 4,1 12,7 22,7 260 387 127 140 191 79 2,7 15,4 22,7 381 606 225 141 191 79 2,7 19,5 JJA3510D 31,8 260 387 127 140 191 79 2,3 15,4 JJA5010B 45,3 262 364 102 184 224 84 1,8 27,7 JJ2510C JJ3510D Acero JJA2510C JJA2515C Aluminio 3.0 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL GATO PRECAUCIÓN: antes de accionar el gato, el operador debe asegurarse de que no haya personal ni objetos que obstruyan el área de trabajo e impidan mover la palanca del gato de forma segura en ambas direcciones. La cabeza y el cuerpo del operador deben estar situados a un lado de la palanca a fin de evitar lesiones en caso de que una fallo del trinquete haga que la palanca se mueva bruscamente. Coloque el gato sobre una base firme capaz de soportar la carga estimada. Asegúrese de que la base del gato se encuentre alineada perpendicularmente a la carga y que la base se encuentre completamente sostenida (se puede utilizar en posición vertical u horizontal). Asimismo, asegúrese de que el gato esté sostenido correctamente en el punto de elevación de manera que no se mueva y que la carga no pueda desplazarse. Consulte la longitud de la palanca Simplex recomendada en la etiqueta de las especificaciones del modelo del gato. No se deben utilizar extensiones de la palanca. ••• 20 ••• Elevación: Asegúrese de que el émbolo del cubo se encuentre en posición de ascenso (1). Gire manualmente el receptáculo de la manija hacia la izquierda utilizando la barra (2) para levantar rápidamente la silleta hasta la carga (5). Inserte por completo la palanca recomendada en el alojamiento (3). Para subir, ejerza fuerza controlada, como se muestra (4). PRECAUCIÓN: las ranuras del vástago (6-7) son indicadores de desplazamiento. La primera ranura (6) es un indicador visual para alertar al operador de que la extensión del vástago está alcanzando el límite de desplazamiento. La carrera nominal de los gatos finaliza cuando se puede visualizar la segunda ranura (7). No accione el gato para extender el vástago más allá de la segunda ranura. Descenso: Una vez que la carga esté completamente sostenida a por bloques de soporte u otros medios, desplace el émbolo del cubo a la posición de DESCENSO (8). Inserte por completo la palanca recomendada en el alojamiento (3). Para descender, ejerza fuerza controlada para lograr la retracción, como se muestra (4), hasta que el gato descargue la carga. 6 7 5 1 8 2 3 4 4.0 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN 1. Se debe cumplir con los requisitos de inspección, prueba y mantenimiento establecidos por ANSI B30.1 según el uso y la experiencia, o con forme lo indique persona competente autorizada.• Medidas de seguridad ANSI B30.1 – Visite www.ansi.org y escriba “jacks” (“gatos”) en la ventana de búsqueda. 2. Mantenga el gato limpio, libre de polvo y en buenas condiciones de funcionamiento. 3. Para lubricar las piezas internas, llene el gato con grasa de litio N. º 1 por el engrasador (1). Lubrique el mecanismo del trinquete con un buen aceite 20 wt. 4. Además, el operador debe cumplir con los principios generales de seguridad y las medidas de prevención de accidentes, conforme lo describe el propietario del equipo u otra autoridad competente. 1 UNITED STATES HOME OFFICE 777 Oakmont Lane, Ste. 800 - Westmont, IL 60559 Phone: 1 (630) 590-6990 - Fax: 1 (630) 590-6955 - Toll Free: 1 (800) 323-9114 Email: [email protected] - www.simplexmechanicals.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Simplex JJ Series Super Jacks - 54216 B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario