BALAY 3XM202H/01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES
Instruccciones de uso
Aparato móvil de
Aire acondicionado
pág 3
PT
Instruções de utilização
Aparelho móvel de
Ar Condicionado
pag 26
GB
Instructions for use
Mobile Air-conditio-
ning Appliance
pag 49
3XM202H
Índice
Protección del medio ambiente
Consejos para el desechado
del embalaje..............................................................................5
Consejos para el desechado de
su antiguo equipo................................................................5
Consejos para el ahorro de energía ..................5
Observaciones Importantes
Antes de conectar su equipo ..................................6
Presentación de su nuevo equipo
Descripción del equipo ..................................................7
Panel de control....................................................................8
Descripción de los accesorios................................9
Condiciones de Utilización
Condiciones de utilización ......................................10
Concepto de navegación
Teclas "up" y "down" ....................................................10
Teclas "+" y "–" ..................................................................11
Instrucciones de Uso
Preparación del equipo antes del uso ........12
Conexión y desconexión del equipo ............14
Selección del modo de funcionamiento ....14
Climatización ........................................................................14
Deshumidificación............................................................15
Purificación..............................................................................16
Selección de temperatura........................................16
Selección de velocidades ........................................16
Aletas laterales....................................................................17
Puesta en hora / Programación del
temporizador ........................................................................17
3
4
Índice
Limpieza y Mantenimiento
Limpieza del equipo ......................................................21
Limpieza y cambio de filtros
purificadores..........................................................................21
Condiciones de transporte......................................23
Condiciones de almacenamiento......................23
Antes de su utilización al principio de
temporada ..............................................................................23
Consideraciones que le ahorrarán llamadas
al Servicio Técnico
Consideraciones generales de
funcionamiento....................................................................24
Consideraciones generales sobre
nivel de ruido ........................................................................24
Servicio Técnico / Garantía /
Datos Técnicos........................................................................25
Protección del medio ambiente
Consejos para el desechado del
embalaje
Respete el medio ambiente al tirar el
embalaje de su equipo.
Nuestros productos se embalan
cuidadosamente para el transporte.
Todos los materiales utilizados en el
embalaje son respetuosos con el medio
ambiente (los cartones se obtienen a
partir de papel usado) y pueden ser
reciclados.
Reciclando el embalaje, contribuye por
una parte a un menor consumo de
materias primas, y por otra, a reducir el
volumen de los vertederos.
Contribuya de forma efectiva a la
protección del medio ambiente mediante
la correcta gestión del embalaje, para
ello, lleve el mismo hasta el punto limpio
de recogida que su ayuntamiento haya
colocado más próximo o si se lo admite,
Vd. puede devolver el embalaje al
comerciante que le ha facilitado el
equipo.
Consejos para el desechado de su
antiguo equipo
Desenchufe el equipo de la red y corte el
cable de conexión.
Los equipos incorporan materiales
reciclables que se pueden recuperar,
además de materiales peligrosos (como
metales pesados o fluidos refrigerantes)
que pueden producir contaminación del
suelo o la atmósfera. Contribuya
activamente a la protección del medio
ambiente asegurando que su viejo
equipo sea desguazado de modo
respetuoso con el medio ambiente, para
ello, entregue el equipo en un centro
oficial de recogida o recuperación de
materiales (su ayuntamiento le informará
del punto limpio de recogida más
próximo). Los equipos contienen
refrigerantes que han de eliminarse de
acuerdo con la normativa vigente.
Este aparato cumple con la Directiva
europea 2002/96/CE sobre aparatos
eléctricos y electrónicos identificada
como (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos).
La directiva proporciona el marco
general válido en todo el ámbito de la
Unión Europea para la retirada y la
reutilización de los residuos de los
aparatos eléctricos y electrónicos.
Consejos para el ahorro de
energía
Durante la etapa de uso, su equipo
consume energía, lo que genera un
impacto medioambiental. Se debe intentar
mejorar la eficiencia del equipo y por tanto
reducir el consumo.
Apague el equipo de aire cuando no lo
necesite.
Elija una temperatura idónea,
temperaturas demasiado bajas conllevan
un alto consumo de energía.
Coloque el equipo en un lugar alejado de
posibles fuentes de calor (radiacn solar,
etc.) y con una buena circulación del aire .
Asegúrese de la correcta instalación del
equipo. Se puede conseguir reducir el
consumo de energía hasta en un 30%,
reduciendo la entrada de calor en la
habitación mediante el uso de toldos,
persianas o cortinas en aquellas
superficies acristaladas.
Utilice los accesorios que incluye su
equipo así como los específicos que se
describen en el apartado "Descripción
5
de los accesorios" para minimizar el
paso de aire exterior a la habitación. En
caso de utilización de accesorios que
requieran de la práctica de agujeros en
paredes o ventanas, se recomienda
ajustar al máximo y cerrar las juntas con
silicona, yeso o similar para evitar el
paso de aire a través de los huecos.
Para evitar una disminución de eficiencia
de su equipo y por tanto un mayor
gasto energético, se aconseja seguir las
instrucciones de colocación del tubo de
expulsión de aire según la
recomendación del fabricante (ver
apartado "Preparación del equipo antes
del uso").
Evite formar curvas muy cerradas y
alargar innecesariamente el tubo
expulsor de aire.
En la evacuación del aire caliente en el
caso de ventanas correderas instale el
accesorio que evita la entrada de aire
caliente del exterior y mejora la
eficiencia.
Compruebe que las uniones entre el tubo
expulsión de aire y los manguitos (colector
y difusor) es la correcta. Ver "P o s i b i l i d a d e s
de evacuar el aire al exterior".
Compruebe que el difusor está colocado
de forma que la ventana pueda cerrarse
lo máximo posible para evitar la entrada
de aire del exterior.
Asegúrese que las entradas y salidas de
aire no están siendo obstruidas.
Manténgalas limpias y libres de
suciedad, polvo y objetos extraños.
Asegúrese que los filtros que dispone el
equipo estén limpios y correctamente
instalados (ver "Limpieza y
Mantenimiento").
En verano, ventile la casa cuando el aire
de la calle sea más fresco (primeras
horas de la mañana y durante la noche).
6
Observaciones Importantes
Antes de conectar su equipo
Lea el libro de instrucciones antes de
utilizarlo por primera vez. Contiene
informaciones importantes, no sólo para
el uso sino también para su seguridad y
mantenimiento.
Conserve este libro de instrucciones.
Eventualmente, puede servir a otro
usuario.
No ponga en marcha un equipo dañado.
El montaje y conexión de su equipo
deben ser de acuerdo con las
instrucciones de montaje y normativa
vigente. Si no se respetan estas
instrucciones, corre el riesgo de perder
la garantía.
Nuestros equipos están de acuerdo a las
normas de seguridad vigentes. Sólo
técnicos competentes en esta materia,
están autorizados a repararlos. Está en
juego su seguridad.
Asegúrese de que el tapón del desagüe
esté bien metido, ya que puede haberse
soltado durante el transporte, Fig. 1.
Fig. 1
Protección del medio ambiente
Presentación de su nuevo equipo
Descripción del equipo
7
Difusor
Salida de aire caliente
Salida de aire frío
Entrada de aire
Entrada de aire
Salida de aire frío
Equipo acondicionador
Placa características
Hueco del cable
Filtro base
Filtro
doble activo
Tubo expulsor
de aire caliente
Asas
Puerta frontal
Tubo evacuación de agua
Tapón tubo
evacuación de
agua condensada
Enganche
tubo
expulsor de aire en
posición de reposo
Fig. 2
Orientador de aire
Depósito extraíble
Aleta lateral
Ruedas para desplazamiento
Menú función:
Climatización
Deshumidificación
Purificación
Visualización de
la temperatura
deseada
Visualización de
funciones
complementarias:
Aviso avería
Rejillas laterales
Aviso cambio filtro
Depósito agua
lleno
Visualización
modo manual / auto:
Menú hora
desconexión
Visualización
hora actual
Velocidad manual
Velocidad auto
Menú temporizador
Menú hora
conexión
Panel de control
8
Panel de control
Fig. 4
Tecla UP
+
Tecla
Down
ON/OFF
Tecla
temporizador
Tecla salida
lateral
de aire
Tecla Auto
Pantalla digital de
visualización de temperatura,
hora, velocidad, función ...
Fig. 3
Descripción de los accesorios
Descripción de los accesorios
Accesorios de serie: Estos accesorios se entregan con el equipo.
Accesorios opcionales: Estos accesorios podrán ser adquiridos en el servicio
oficial de la marca o en distribuidores autorizados.
9
Ventosa Filtro Filtro Pasamuros Corredera Corredera
base doble Pasaventana ventana balcón
activo
Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.:
PZ1000 PZ1100 PZ1200
3XM202H /
Medidas ø hueco
aprox. pared
min / max ventana 70x10/ 70x10/
(largo x 10,5 125x10 205x10
ancho) cm.
Concepto de navegación
Condiciones de Utilización
Condiciones de utilización
Este electrodoméstico debe conectarse
a la red a 220/240 V y 50 Hz, en un
enchufe con toma de tierra.
Protección mediante un fusible de 10 A
de acción lenta.
En caso de necesitarse una alargadera,
ésta deberá estar provista de toma de
tierra, su sección deberá ser de al
menos 1,5 mm
2
por terminal y su
longitud inferior a 25 m.
El cable de conexión a la red eléctrica
dispone de un alojamiento en la parte
posterior del equipo. Ver Fig. 2.
No permita la entrada de agua, ni cubra las
entradas y salidas de aire de su equipo.
Por seguridad antes de conectar su
equipo es necesario que esté separado
al menos 20 cm de cualquier superficie
cercana, Fig. 5.
¡Atención!
Si por cualquier razón fuese necesario
reemplazar el cable de conexión a la
red eléctrica por uno nuevo, éste
deberá ser sustituido sólo por personal
autorizado del Servicio Técnico Oficial.
Si se apaga el equipo y se vuelve a
encender, el compresor volverá a
arrancar transcurridos unos 3 minutos.
Este tiempo es necesario para
garantizar su correcto funcionamiento.
Evite entrar en contacto directo con el
aire expulsado por el tubo de
evacuación.
10
El panel de control de su equipo ha sido
diseñado para facilitar el uso del aparato.
Es necesario tener en cuenta las
siguientes características.
El concepto de navegación del equipo
esta basado en la utilización de las teclas
"up" y "down" (subir y bajar) para moverse
hacia arriba y hacia abajo por la pantalla.
Las teclas "+" y "" (derecha e izquierda)
nos permitirá movernos hacia la derecha e
izquierda dentro del rectángulo de
selección. Este rectángulo indica la función
elegida sobre la que podemos actuar.
Para entender mejor el concepto de
navegación veamos el siguiente ejemplo.
Teclas up y down
Las teclas "up" y "down" nos sirven para
desplazarnos hacia arriba y abajo por la
pantalla.
Tecla "down" :
Suponiendo que la situación inicial en la
indicada en la primera figura (el rectángulo
de selección se encuentra sobre la opción
modos de funcionamiento). Si
presionamos la tecla , el rectángulo de
selección se desplaza hacia abajo a la
función "Selección de temperatura".
mín.
20 cm.
mín.
20 cm.
Fig. 5
Teclas + y –
Las teclas "+" y "" nos sirven para
desplazarnos hacia derecha e izquierda
dentro del rectángulo de selección. Si la
función seleccionada es temperatura, las
teclas nos servirán para aumentar y
disminuir la temperatura deseada,
según se observa en el siguiente ejemplo:
Concepto de navegación
Tecla "up" :
El funcionamiento de la tecla es
exactamente el mismo que el
funcionamiento de la tecla solo que el
rectángulo de selección se desplaza hacia
arriba.
Funcionamiento cíclico:
El uso de ambas teclas es cíclico. Es
decir: si nos encontramos en la parte
inferior de la pantalla y presionamos de
nuevo la tecla el rectángulo de
selección se traslada a la parte superior de
la pantalla. De la misma manera si nos
encontramos en la parte superior de la
pantalla y presionamos la tecla , el
rectángulo de selección se trasladará a la
parte inferior de la misma.
P resionando nuevamente la tecla , el
rectángulo de selección se desplaza hacia
abajo a la función "Selección de velocidad".
11
Instrucciones de Uso
12
Preparación del equipo antes del
uso
Instalación del tubo evacuación de aire
en función climatización
Colocar el conjunto tubo expulsor de
aire en el hueco situado en la parte
superior trasera del equipo, Fig. 7.
Para que el conjunto tubo expulsor, quede
perfectamente encajado en el hueco, es
necesario deslizar el manguito en el hueco
posicionador (según indican las flechas de
la Fig. 8).
Una vez colocado el conjunto en el
equipo, se añade el difusor, Fig. 6.
Para quitar el conjunto del equipo es
necesario presionar la lengüeta "Push"
(Fig. 9, 1 .) y deslizar hacia fuera. (Fig. 9, 2 .) .
Instalación del tubo evacuación de aire
en función deshumidificación y
purificación
Quitar el difusor y colocar el tubo
expulsor de aire en la posición indicada
en la figura 10.
Si se desea también es posible desmontar
por completo el tubo expulsor.
Fig. 6 Fig. 7
Hueco para la ubicación
del conjunto tubo
expulsor de aire
Fig. 10
Fig. 8
Fig. 9
Instalación accesorios para evacuación
de aire en función climatización
Para evacuar el aire caliente existen una
serie de accesorios que facilitan esta labor,
(ver apartado "Descripción de los
accesorios").
Instalación ventosa
Abra la ventana ligeramente e introduzca
el difusor entre el batiente y el marco.
Cierre la ventana lo máximo posible y
sujétela con la ventosa suministrada,
Fig. 11.
Fig. 11
Instalación corredera ventana / balcón
También se puede utilizar el accesorio de
instalación para ventana / balcón, (ver
apartado "Descripción de los accesorios")
c o r redera que se incluye en el equipo,
Fig. 12 : a, b, c, d. Este sirve tanto para
ventanas horizontales como verticales.
Instrucciones de Uso
13
a
b
Instalación fija
Se realiza usando el accesorio pasamuros
/ pasaventana, (ver apartado "Descripción
de los accesorios").
Para expulsar el aire caliente a través de la
p a red se necesita practicar un orificio en la
misma para colocar el pasamuros, Fig. 14.
Fig. 12
c
d
Para poder fijarlo a la ventana / balcón
dispone de dos agujeros laterales. Por
medio de dos tornillos (no incluidos con
el accesorio) el usuario podrá sujetarlo al
marco o a la pared sin peligro de que
este se mueva o se caiga de su
posición, Fig. 13.
Fig. 13
24 - 38 cm.
Retirar el difusor y conectar el tubo
expulsor de aire al accesorio.
En el caso de instalación fija a través de
ventana, sólo se utiliza la pieza terminal
transparente del accesorio y es
necesario realizar un agujero en el cristal
de un diámetro de 10,5 cm, Fig. 15.
Fig. 14
Fig. 15
Notas:
No alargar innecesariamente el tubo
expulsor de aire caliente (longitud
máxima 140 cm).
Al colocar el tubo no se deben realizar
curvas muy cerradas. De lo contrario se
impediría la adecuada salida del aire
caliente, que a su vez puede suponer
una reducción de la potencia frigorífica
y el rendimiento.
Para alcanzar la máxima eficiencia de
climatización y el mínimo nivel de ruido
es recomendable colocar el tubo de
expulsión a una altura superior a la
altura total del equipo, Fig. 16.
Instrucciones de Uso
14
90°
Fig. 16
Conexión y desconexión del
equipo
Para ponerlo en marcha es necesario
presionar la tecla "On" / "Off" .
¡Atención!
Cerciorarse que el equipo esta
enchufado a la red eléctrica.
Climatización
En este modo el equipo reduce la
temperatura del ambiente hasta alcanzar
la temperatura deseada por el usuario. Al
mismo tiempo deshumidifica y purifica el
aire del recinto creando de este modo un
clima agradable.
Enchufar el equipo a la red eléctrica.
Dirigir el tubo expulsor del aire caliente al
exterior, (ver apartado "Preparación del
equipo antes del uso").
Comprobar que el tapón esté situado en
el tubo evacuación de agua para evitar
que el agua pueda salir al exterior
mojando la superficie de apoyo.
Levantar el orientador de aire situado en
la parte superior del equipo. Fig. 17.
Selección del modo de
funcionamiento
En su equipo puede seleccionar cualquiera
de las funciones que se describen a
continuación:
climatización .
deshumidificación .
purificación .
Situar el rectángulo en el menú modos de
funcionamiento por medio de las teclas
"up" y "down" (ver "Concepto de
navegación": Teclas "up" y "down").
Por medio de las teclas "+" y "" nos
desplazamos por el mismo, seleccionando
la función deseada (ver "Concepto de
navegación": Teclas "+" y "–").
Fig. 17
Conectar el equipo presionando la tecla
"On" .
Seleccione la función climatización ,
(ver apartado "Selección del modo de
funcionamiento").
Seleccione la temperatura deseada, (ver
apartado "Selección de temperatura").
Seleccione la velocidad de
funcionamiento, (ver apartado "Selección
de velocidades").
Durante el acondicionamiento, parte del
agua condensada resultante se evapora
automáticamente y se evacua hacia el
exterior junto con el aire expulsado, a
través del tubo expulsor de aire caliente.
En condiciones de alta humedad, el
equipo acumulará agua condensada en el
depósito trasero del equipo. Llegado a un
cierto nivel aparecerá en pantalla el
símbolo de depósito extraible lleno
Instrucciones de Uso
15
indicando la necesidad de vaciar dicho
depósito. En este caso el equipo se para.
Para vaciar el depósito extraíble basta con
presionar el asa y posteriormente extraerlo
con cuidado y transportarlo para verter el
agua en el desagüe más proximo.
Una vez que el depósito de agua haya
sido vaciado y colocado correctamente en
el equipo, el símbolo desaparecerá de
pantalla.
¡Atención!
Al volver a conectar el equipo una vez
evacuada todo el agua, no olvidar
poner el depósito extraible
correctamente en el equipo. De lo
contrario el símbolo no desaparece de
la pantalla y el equipo no funcionará.
Se recuerda que una vez apagado el
equipo es necesario esperar
aproximadamente 3 minutos para que
el compresor vuelva a arrancar. Es el
tiempo necesario para garantizar el
correcto funcionamiento del equipo.
Deshumidificación
En este modo de funcionamiento el
equipo reduce la humedad del ambiente.
Al mismo tiempo purifica el aire del recinto
creando de este modo un clima
agradable.
Enchufar el equipo a la red eléctrica.
Colocar el tubo expulsor del aire caliente
según se describe en el apartado
"Preparación del equipo antes del uso".
Levantar el orientador de aire situado en
la parte superior del equipo.
Existen dos posibilidades de evacuar el
agua condensada: a través del depósito
extraible y de modo continuo.
Deshumidificar a través del depósito
extraible:
Comprobar que el depósito extraible
esté colocado correctamente en el
equipo y también el tapón del tubo
evacuación de agua para evitar que el
agua pueda salir al exterior mojando la
superficie de apoyo.
El agua almacenada en el depósito
extraible va subiendo de nivel. Cuanto
llega a su nivel máximo, aparecerá en la
pantalla el símbolo . Este símbolo
aparece también cuando el depósito
extraible no está correctamente
posicionado en su alojamiento.
En ambos casos extraiga el depósito y
vierta el agua con cuidado en el
desagüe más próximo.
Deshumidificar en modo continuo:
Situar un recipiente en la salida del tubo
evacuación de agua donde recoger el
agua condensada o dirigir dicho tubo
hacía un desagüe próximo.
Retirar el tapón del tubo evacuación de
agua situado en la parte trasera inferior
de la unidad. En este modo el equipo no
para ni avisa por medio del símbolo
que el recipiente exterior está lleno.
Seleccionar la función deshumidificación
, (ver apartado "Selección del modo
de funcionamiento").
Seleccione la velocidad de
funcionamiento, (ver apartado "Selección
de velocidades").
Advertencias
La cantidad de agua deshumidificada
puede llegar a 38 litros cada 24 horas,
según las condiciones ambientales.
La temperatura no aparece en la pantalla
por lo que no puede ser seleccionada ni
modificada en modo deshumidificación.
¡Atención!
Al cambiar de función no olvidar poner
el tapón al tubo evacuación de agua.
De lo contrario saldría agua al poner en
funcionarmiento el equipo.
Tenga siempre en cuenta que para que el
equipo funcione la temperatura ambiente
tiene que ser mayor o igual a 18°C.
Instrucciones de Uso
Presionando la tecla "+" aumenta la
temperatura deseada, presionando la tecla
"" la temperatura disminuye.
El rango de temperatura que se puede
seleccionar va de 18°C a 30°C en pasos
de 1°C. Si se mantiene la tecla pulsada,
los grados van pasando con mayor
rapidez.
Selección de velocidades
En su equipo puede seleccionar entre dos
velocidades manuales (máxima y
silenciosa ) y una velocidad
automática . Según las condiciones
de la habitación y la temperatura
determinada por el usuario la velocidad
automática actúa entre máxima y
silenciosa.
Velocidades manuales:
Situar el rectángulo en el menú selección
de velocidades (ver Teclas "up" y "down").
Por medio de las teclas "+" y "" nos
desplazamos por el mismo hasta fijar la
velocidad deseada (ver Teclas "+" y "–"):
En la pantalla aparece el símbolo manual
seguido de la velocidad elegida en la
ultima ocasión. Para cambiar la velocidad
entre máxima y silenciosa
basta con presionar las teclas "+" y "".
En el modo de deshumidificación el
equipo expulsa aire caliente por el tubo
de evacuación. Esto es necesario para
un funcionamiento más eficiente del
equipo en esta función.
Purificación
En este modo se recircula el aire del
interior de la habitación (ventilación)
pasándolo por un filtro purificador
(purificación).
El equipo incorpora de serie un filtro base
y un filtro doble activo (ver "Limpieza y
Mantenimiento") contra:
- Olores y humos.
- Pólen, bacterias y polvo.
Enchufar el equipo a la red eléctrica.
Colocar el tubo expulsor del aire caliente
(ver apartado "Preparación del equipo
antes de su uso").
Levantar el orientador e aire situado en
la parte superior del equipo.
Seleccionar la función purificación ,
(ver apartado "Selección del modo de
funcionamiento").
Seleccionar la velocidad de
funcionamiento, (ver apartado "Selección
de velocidades").
Advertencia
Recomendamos dejar los filtros
instalados con independencia de la
función elegida (climatización,
deshumidificación, purificación del
aire). Así conseguirá Vd. una mayor
eficacia purificadora.
Selección de la temperatura
Esta función sólo es válida en modo
climatización.
Situar el rectángulo en el menú selección
de temperatura (ver Teclas "up" y "down").
Por medio de las teclas "+" y "" nos
desplazamos por el mismo hasta fijar la
temperatura deseada (ver Teclas "+" y "–").
16
auto
Instrucciones de Uso
Esta prestación está disponible para ser
utilizada en todos los modos de
funcionamiento: climatización,
deshumidificación y purificación.
Al apagar el equipo por medio de la tecla
"Off" , las aletas laterales se cierran
automáticamente.
Si antes de apagar el equipo las aletas
laterales estaban abiertas, al volver a
encender el aparato, estas volverán a
abrirse.
Puesta en hora / Programación
del temporizador
Puesta en hora
La primera vez que el equipo es
conectado a la red eléctrica únicamente
se visualiza la hora actual (en formato 24
horas) en la parte superior izquierda de
la pantalla. Por defecto aparecerá 0:00 h
parpadeando.
Para programar la hora es necesario
encender el equipo presionando la tecla
"On" . Si durante la programación/
puesta en hora de su equipo tarda más
de 10 segundos en realizar la siguiente
operación, la pantalla volverá
automáticamente al menú principal
visualizándose las funciones
determinadas por defecto al salir de
fábrica o en caso de no ser la primera
vez que Vd programa el temporizador,
las últimas que Vd. haya utilizado.
Velocidad automática
Para activar dicha velocidad basta con
presionar la tecla auto situada en el panel
de control. En este caso, desaparece el
símbolo manual y aparece el símbolo auto
en la pantalla.
Presionar la tecla "Timer" . El
rectángulo aparece en el menú
temporizador con la última función
elegida (por defecto aparecerá la función
"Off").
Para desactivar la velocidad automática
basta con presionar de nuevo la tecla
auto. En este momento el símbolo auto
desaparece y el equipo vuelve a trabajar
en la velocidad manual que estaba
seleccionada con anterioridad.
Aletas laterales
Su equipo dispone de aletas laterales que
pueden ser accionadas de manera
adicional para una mejor distribución del
aire.
Presionando la tecla aletas laterales ,
se abren dichas aletas activando su
funcionamiento. En la pantalla se visualiza
el símbolo correspondiente .
Para cerrarlas basta con presionar de
nuevo la misma tecla, el símbolo
desaparece de la pantalla y las aletas se
cierran.
17
Instrucciones de Uso
Por medio de la tecla "up" el rectángulo
se sitúa en la hora. Esta se modifica por
medio de las teclas "+" y "". Cada
pulsación de estas teclas aumenta o
disminuye la hora en pasos de un
minuto. Si se mantiene la tecla pulsada,
los minutos van pasando con mayor
rapidez.
Presionando la tecla "Timer" , o tras
pasar 10 segundos sin tocar ninguna
tecla, la hora queda memorizada y la
pantalla volverá al menú principal.
Seleccionar con las teclas "+" y "" la
función "Start" , (ver Teclas "+" y "").
18
Programación del temporizador
Para programar las horas de conexión o
desconexión del equipo es necesario que
el equipo esté encendido y además
puesto en hora.
Presionar la tecla "Timer" , para poder
navegar a través del menú temporizador.
Pulsando la tecla "+" por el menú
temporizador es posible la programación
de las distintas funciones que ofrece su
equipo. Son las siguientes:
• "Off" : equipo sin programar.
• "Start" : hora inicio puesta en
marcha del equipo.
• "Start/ Stop" : programación
de la hora para inicio y fin de la puesta
en marcha del equipo.
• "Stop" : programación de la hora
de parada del equipo.
Programación conexión del equipo
"Start"
Pulsar la tecla "Timer" , para
posicionar el cursor en el menú
temporizador. Por defecto aparece la
última función programada.
10 sec/
Instrucciones de Uso
19
Programación conexión y desconexión
del equipo "Start / Stop"
Pulsar la tecla "Timer" , para
posicionar el cursor en el menú
temporizador. Por defecto aparece la
última función programada.
Con la tecla "down" (ver Teclas "up" y
"down") el cursor baja hasta el menú
hora de conexión. Una vez ahí por
medio de las teclas "+" y "" se modifica
la hora de programación hasta conseguir
la deseada.
Esta modificación se efectúa en pasos
de 15 minutos.
Para memorizar la hora de inicio
programada basta con presionar la tecla
"Timer" , o esperar 10 segundos sin
tocar ninguna tecla.
En la pantalla aparecerá la hora que
haya sido programada junto al símbolo
correspondiente (en este caso el símbolo
"Start" ) y las funciones
predeterminadas.
Seleccionar con las teclas "+" / "" la
función "S t a r t" , (ver Teclas "+" y "–").
Con la tecla "down" (ver Teclas "up" y
"down") el cursor baja hasta el menú
hora de conexión. Una vez ahí por
medio de las teclas "+" y "" se modifica
la hora de programación hasta conseguir
la deseada.
Pulsando de nuevo la tecla "u p" el cursor
se coloca en el menú temporizador. Por
medio de las teclas "+" y ""
seleccionamos la funcn "S t a r t" / "S t o p"
. (ver Teclas "+" y "–").
10 sec/
Instrucciones de Uso
20
Con la tecla "down" (ver Teclas "up" y
"down") el cursor baja hasta el menú
desconexión. Una vez ahí por medio de
las teclas "+" y "" se modifica la hora
de desconexión hasta conseguir la
deseada.
La hora se modifica en intervalos de 15
m i n u t o s .
Para memorizar la hora de paro
programada basta con presionar la tecla
"Timer" , o esperar 10 segundos sin
tocar ninguna tecla.
En la pantalla aparecerá la hora que
haya sido programada.
Con la tecla "down" desplazamos el
cursor hasta llegar al menú hora de
desconexión. Por medio de las teclas
"+" y "" se modifica la hora de
desconexión hasta conseguir la hora
deseada.
La hora se modifica en intervalos de 15
minutos.
Para memorizar la hora de inicio/ paro
programada basta con presionar la tecla
"Timer" , o esperar 10 segundos sin
tocar ninguna tecla.
En la pantalla aparecerá la hora que
haya sido programada.
Seleccionar con las teclas "+" / "" la
función "Stop" , (ver Teclas "+" y "–").
10 sec/
Programación desconexión del equipo
"Stop"
Pulsar la tecla "Timer" , para
posicionar el cursor en el menú
temporizador. Por defecto aparece la
última función programada.
Limpieza del equipo
Por seguridad, antes de limpiar el equipo
es recomendable desenchufar el equipo
de la red eléctrica.
El equipo se puede limpiar con un paño
o esponja, agua tibia y un detergente
suave.
Nunca use agua caliente (a más de
40°C), blanqueador, bencina, gasolina,
ácidos, estropajos, cepillos, o
detergentes abrasivos y evite la entrada
de agua en el equipo.
No limpie el equipo con una manguera.
Limpieza y cambio de filtros
purificadores
Para acceder al cambio del filtro
purificador hay que abrir la puerta frontal
de la unidad (no es necesario quitarla). El
usuario deberá levantar la puerta
ligeramente sujetando la puerta desde los
Limpieza y Mantenimiento
Instrucciones de Uso
21
10 sec/
Desconexión del temporizador
Pulsar la tecla "Timer" , para
posicionar el cursor en el menú
temporizador. Por defecto aparece la
última función programada.
Seleccionar con las teclas "+" y "" la
función "O ff" .
Basta con presionar la tecla "T i m e r " , o
esperar 10 segundos sin tocar ninguna
tecla para que el temporizador quede
desconectado. En la pantalla no apare c e r á
p rogramada ninguna hora.
Los valores y funciones programados en
el temporizador permanecen activos,
repitiéndose diariamente las operaciones
correspondientes en función de las
horas ajustadas, mientras no se
desactiven o anulen, tal como
acabamos de describir.
10 sec/
Limpieza y Mantenimiento
22
Estos modelos llevan incluido además un
filtro doble activo colocado dentro del filtro
básico, Fig. 21.
Para que sean operativos deben ser
sustituidos cada año o cuando aparezca
en pantalla el símbolo "aviso cambio de
filtro " .
(Estos accesorios podrán ser adquiridos
en el Servicio Oficial del Fabricante o en
distribuidores autorizados).
Una vez sustituido el filtro, para hacer
desaparecer el símbolo de pantalla, se
deberá presionar simultáneamente las
teclas "+" y "". En ese momento el
símbolo desaparecerá de pantalla,
indicando que el filtro es de nuevo
operativo.
Instalación del filtro doble activo:
Sacar el filtro base del equipo, Fig. 20.
Sustituir el filtro doble activo por uno
nuevo en el filtro base como se muestra
en la Fig. 21.
Instalar este conjunto en el equipo
haciendo coincidir las patillas inferiores
con los huecos situados en la carcasa
frontal del equipo presionando el clip
superior hasta oir un "clic" muestra de
que el conjunto está colocado
correctamente.
Cerrar la puerta frontal del equipo.
Colocar únicamente un juego de filtros
sobre el soporte para mantener la
potencia frigorífica.
Notas:
Para evitar que la puerta frontal del
equipo caiga y produzca daños físicos
y /o materiales, estos modelos
laterales, ver Fig. 18. La puerta se abre
hasta un tope de seguridad sin peligro de
caerse.
Todos los modelos disponen de un filtro
base de aire que es necesario limpiar con
el paso del tiempo, Fig. 19. Para ello sólo
es necesario presionar el clip situado en la
parte superior y sacarlo de su alojamiento,
Fig. 20. Para lavarlo basta con pasarlo por
agua corriente, secarlo y volverlo a instalar.
Filtro base
lavable
Filtro doble
activo
Fig. 18
Fig. 19
Fig. 20
Fig. 21
Limpieza y Mantenimiento
23
disponen de un tope de seguridad
hasta el cual se abre dicha puerta.
Por mayor comodidad al limpiar o
cambiar los filtros, también es posible
quitar la puerta del equipo. En este
caso o si por cualquier otra razón la
puerta saliera de su emplazamiento
original, el usuario deberá colocar la
patilla de plástico que contiene dicha
puerta en la ranura frontal del equipo
hasta colocarla de nuevo
correctamente. Deberá asegurarse que
al abrir de nuevo la puerta llega hasta
el tope de seguridad sin caer del todo.
Condiciones de transporte
El equipo dispone de ruedas para facilitar
su traslado. Si es necesario puede
inclinarlo para facilitar el desplazamiento.
En este caso es conveniente esperar un
plazo mínimo de una hora antes de
conectar de nuevo el equipo.
Antes, vaciar el agua de condensación
que se encuentra en el depósito interno
sacando de su alojamiento el tubo
evacuación de agua y desmontando el
tapón, Fig. 22, para evacuar el agua
generada. Para ello deberá situar un
recipiente (o el depósito extraíble del
equipo) a la salida del tubo evacuación
de agua donde recoger el agua
condensada o dirigir dicho tubo hacía un
desagüe próximo. Una vez vaciado el
depósito, no olvide colocar tapón y tubo
en su alojamiento.
Condiciones de almacenamiento
Al final de cada temporada, para que el
equipo ocupe el menor espacio posible,
se deberá colocar el tubo de expulsión en
posición de reposo.
Para ello doblar el tubo hacia la parte
trasera del equipo y sujetarlo por el
enganche difusor, Fig. 23 y 24.
Antes de su utilización al principio
de temporada
Limpie el filtro del aire.
A continuación, limpie la cubierta y
rejillas si fuera necesario.
Fig. 23
Fig. 24
Fig. 22
Consideraciones que le ahorraran llamadas al servicio técnico
24
Consideraciones generales de
funcionamiento
¿Que hacer si? ...
... el equipo no funciona ...
Comprobar que el enchufe está
conectado.
Comprobar que hay energía en la red o
no ha saltado un fusible.
Ajustar el termostato a una temperatura
menor.
... el equipo no funciona y el símbolo de
indicación de llenado del depósito de
agua condensada aparece en
pantalla ...
Colocar el equipo sobre un piso plano. Si
sigue apareciendo el mbolo en pantalla,
vaciar el depósito de agua del equipo.
Compruebe que dicho depósito está
colocado correctamente en su posición.
( Ver Instrucciones en "Climatizacn").
... el equipo no enfría lo suficiente ...
Comprobar que las uniones del tubo
expulsor del aire caliente son correctas.
C o m p r obar que la trayectoria del tubo de
expulsión no está demasiado curvada y
que su longitud no excede de 140 cm.
Comprobar que el tapón del tubo
evacuación de agua está colocado en
dicho tubo.
Colocar la ventosa para que la abertura
de la ventana sea lo menor posible.
Cerrar las persianas para minimizar la
radiación solar.
... aparece en pantalla el símbolo de
avería ...
Consulte con un distribuidor autorizado,
con el servicio de atención al cliente o
con nuestra Red de Servicios Técnicos
del fabricante.
... observa agua en la rejilla del panel
de control o en el lugar de
posicionamiento del filtro base ...
No debe preocuparse, es debido al
propio funcionamiento del equipo.
Consideraciones generales de
nivel de ruido
... el equipo produce un ruido excesivo ...
Distinguimos entre dos tipos de ruido, el
que es debido al normal funcionamiento
del equipo y el ruido de fácil solución. A
continuación se describen algunos de
estos posibles ruidos para una mejor
determinación de los mismos.
Ruidos perfectamente normales
Si escucha un ruido cíclico de agua,
barboteo, es debido al funcionamiento
de la bomba que recircula el agua para
mejorar la potencia del equipo.
Si escucha un ruido similar al de
murmullos sordos, es inevitable y debido
al funcionamiento del compresor.
Si escucha un ligero silbido, se trata del
sonido producido por el paso de
refrigerante a través de los tubos
delgados del equipo una vez se pone en
funcionamiento el compresor.
Si escucha un breve sonido en forma de
“clic”, se trata del ruido generado por la
conexión o desconexión de la bomba o
el ruido generado por el regulador al
conectar o desconectar la electrónica.
Ruidos de fácil solución
Asegurarse de que el tubo expulsor de
aire, así como los manguitos difusor y
colector están correctamente fijados al
equipo.
Comprobar que la entrada y salida de
aire del equipo se encuentran libres de
obstáculos.
Comprobar que el equipo no está en
contacto directo con muebles u otros
electrodomésticos para evitar que la
salida de aire incida directamente sobre
ellos aumentando el nivel sonoro.
Cualquier otra avería o reparación debe
de ser llevada a cabo por un Técnico
especializado. Consulte en este caso al
distribuidor autorizado, al servicio de
atención al cliente o a nuestra Red de
Servicios Técnicos del Fabricante.
Servicio Técnico / Garantía / Datos Técnicos
25
Servicio Técnico
Si después de tener en cuenta las
instrucciones de uso e instalación,
especialmente lo indicado en el capítulo
“Consideraciones....” , su equipo no
funciona, recuerde que nuestra Red de
Servicios Técnicos está a su disposición.
Para ello, al comunicar la avería, indique el
modelo (E-NR) y el n° de fabricación (FD)
de su equipo, que podrá tomar de la placa
de características, Fig. 2.
Garantía
En cada país rigen las condiciones de
garantía establecidas por las
correspondientes Sociedades
Distribuidoras. Para más detalles a este
respecto deberá dirigirse al Distribuidor en
donde ha adquirido su equipo facilitándole
el modelo y n° de fabricación. Para
cualquier intervención que se produzca en
garantía es imprescindible presentar el
comprobante de la compra del equipo.
Datos Técnicos
Modelo 3XM202H
Consumo a potencia máxima (W)* 975
Capacidad de deshumidificación (l./día) 38
Fusible (A) 10
Eficiencia energética (letra) C
Capacidad de refrigeración (W)* 2000
Rango de funcionamiento
- Deshumidificación (min./max. °C) 18 – 35
- Climatización (min./max. °C) 18 – 35
(*) Según norma EN14511
Presentación de su nuevo equipo
Descripción del equipo
30
Difusor
Saída de ar quente
Saída de ar frio
Entrada de ar
Entrada de ar
Saída de ar frio
Equipamento
acondicionador
Placa de características
Espaço para o fio
Filtro base
Filtro
duplo activo
Tubo expulsor
de ar quente
Asas
Porta frontal
Tubo de evacuação de agua
Tampão do tubo de
evacuação de água
condensada
Fixação do tubo
expulsor de ar
na posição de repouso
Fig. 2
Orientador de caudal
Depósito extraível
Aleta lateral
Rodas para a deslocação
Cleaning and Maintenance
69
The flap can also be removed in order
to clean the appliance or change the
filters more easily. When removing the
flap or in the event of the flap coming
out of position for whatever reason, the
user should fit the plastic leg on the
flap into the groove on the front of the
appliance until it is properly rehoused.
After refitting, make sure that the flap
stops when its reaches the safety stop
and does not fall.
Transportation requirements
El equipo dispone de ruedas para facilitar
su traslado. Si es necesario puede
inclinarlo para facilitar el desplazamiento.
En este caso es conveniente esperar un
plazo mínimo de una hora antes de
conectar de nuevo el equipo.
Antes, vaciar el agua de condensación
que se encuentra en el depósito interno
sacando de su alojamiento el tubo
evacuación de agua y desmontando el
tapón, Fig. 22, para evacuar el agua
generada. Para ello deberá situar un
recipiente (o el depósito extraíble del
equipo) a la salida del tubo evacuación
de agua donde recoger el agua
condensada o dirigir dicho tubo hacía un
desagüe próximo. Una vez vaciado el
depósito, no olvide colocar tapón y tubo
en su alojamiento.
Storage requirements
When the appliance is out of use for a
long period, set the expulsion tube to
parking position so that the appliance
takes up as little space as possible.
To do this, bend the tube towards the
back of the appliance and secure it with
the diffusion hook, Fig. 23 and 24.
Prior to use at change of season
Clean the air filter.
Clean the casing and the grilles if
necessary..
Fig. 23
Fig. 24
Fig. 22
9000046886
Para la protección del Medio Ambiente, utilizamos papel reciclado.
Nossa contribuição para a protecção do meio ambiente: utilizamos papel reciclado.
BSH Electrodomésticos España, S.A.
CIF. A 28893550
Itaroa 1 • 31620 Huarte-Pamplona (Navarra) • España
Balay en Internet: Consulte el catálogo completo de productos en: www.balay.es

Transcripción de documentos

ES Instruccciones de uso Aparato móvil de Aire acondicionado pág 3 PT Instruções de utilização Aparelho móvel de Ar Condicionado pag 26 GB Instructions for use Mobile Air-conditioning Appliance pag 49 3XM202H Índice Protección del medio ambiente Consejos para el desechado del embalaje ..............................................................................5 Consejos para el desechado de su antiguo equipo ................................................................5 Consejos para el ahorro de energía ..................5 Observaciones Importantes Antes de conectar su equipo 6 .................................. Presentación de su nuevo equipo Descripción del equipo ..................................................7 Panel de control ....................................................................8 Descripción de los accesorios ................................9 Condiciones de Utilización Condiciones de utilización 10 ...................................... Concepto de navegación Teclas "up" y "down" ....................................................10 Teclas "+" y "–" ..................................................................11 Instrucciones de Uso Preparación del equipo antes del uso ........12 Conexión y desconexión del equipo ............14 Selección del modo de funcionamiento ....14 Climatización ........................................................................14 Deshumidificación ............................................................15 Purificación..............................................................................16 Selección de temperatura ........................................16 Selección de velocidades ........................................16 Aletas laterales ....................................................................17 Puesta en hora / Programación del temporizador ........................................................................17 3 Índice Limpieza y Mantenimiento Limpieza del equipo ......................................................21 Limpieza y cambio de filtros purificadores ..........................................................................21 Condiciones de transporte ......................................23 Condiciones de almacenamiento ......................23 Antes de su utilización al principio de temporada ..............................................................................23 Consideraciones que le ahorrarán llamadas al Servicio Técnico Consideraciones generales de funcionamiento ....................................................................24 Consideraciones generales sobre nivel de ruido ........................................................................24 Servicio Técnico / Garantía / Datos Técnicos........................................................................25 4 Protección del medio ambiente Consejos para el desechado del embalaje • Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos identificada como (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos. • Respete el medio ambiente al tirar el embalaje de su equipo. • Nuestros productos se embalan cuidadosamente para el transporte. Todos los materiales utilizados en el embalaje son respetuosos con el medio ambiente (los cartones se obtienen a partir de papel usado) y pueden ser reciclados. • Reciclando el embalaje, contribuye por una parte a un menor consumo de materias primas, y por otra, a reducir el volumen de los vertederos. • Contribuya de forma efectiva a la protección del medio ambiente mediante la correcta gestión del embalaje, para ello, lleve el mismo hasta el punto limpio de recogida que su ayuntamiento haya colocado más próximo o si se lo admite, Vd. puede devolver el embalaje al comerciante que le ha facilitado el equipo. Consejos para el ahorro de energía Durante la etapa de uso, su equipo consume energía, lo que genera un impacto medioambiental. Se debe intentar mejorar la eficiencia del equipo y por tanto reducir el consumo. Consejos para el desechado de su antiguo equipo • Desenchufe el equipo de la red y corte el cable de conexión. • Apague el equipo de aire cuando no lo necesite. • Los equipos incorporan materiales reciclables que se pueden recuperar, además de materiales peligrosos (como metales pesados o fluidos refrigerantes) que pueden producir contaminación del suelo o la atmósfera. Contribuya activamente a la protección del medio ambiente asegurando que su viejo equipo sea desguazado de modo respetuoso con el medio ambiente, para ello, entregue el equipo en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales (su ayuntamiento le informará del punto limpio de recogida más próximo). Los equipos contienen refrigerantes que han de eliminarse de acuerdo con la normativa vigente. • Elija una temperatura idónea, temperaturas demasiado bajas conllevan un alto consumo de energía. • Coloque el equipo en un lugar alejado de posibles fuentes de calor (radiación solar, etc.) y con una buena circulación del aire. • Asegúrese de la correcta instalación del equipo. Se puede conseguir reducir el consumo de energía hasta en un 30%, reduciendo la entrada de calor en la habitación mediante el uso de toldos, persianas o cortinas en aquellas superficies acristaladas. • Utilice los accesorios que incluye su equipo así como los específicos que se describen en el apartado "Descripción 5 Protección del medio ambiente de los accesorios" para minimizar el paso de aire exterior a la habitación. En caso de utilización de accesorios que requieran de la práctica de agujeros en paredes o ventanas, se recomienda ajustar al máximo y cerrar las juntas con silicona, yeso o similar para evitar el paso de aire a través de los huecos. caliente del exterior y mejora la eficiencia. • Compruebe que las uniones entre el tubo expulsión de aire y los manguitos (colector y difusor) es la correcta. Ver "Posibilidades de evacuar el aire al exterior". • Compruebe que el difusor está colocado de forma que la ventana pueda cerrarse lo máximo posible para evitar la entrada de aire del exterior. • Asegúrese que las entradas y salidas de aire no están siendo obstruidas. Manténgalas limpias y libres de suciedad, polvo y objetos extraños. • Para evitar una disminución de eficiencia de su equipo y por tanto un mayor gasto energético, se aconseja seguir las instrucciones de colocación del tubo de expulsión de aire según la recomendación del fabricante (ver apartado "Preparación del equipo antes del uso"). • Evite formar curvas muy cerradas y alargar innecesariamente el tubo expulsor de aire. • Asegúrese que los filtros que dispone el equipo estén limpios y correctamente instalados (ver "Limpieza y Mantenimiento"). • En la evacuación del aire caliente en el caso de ventanas correderas instale el accesorio que evita la entrada de aire • En verano, ventile la casa cuando el aire de la calle sea más fresco (primeras horas de la mañana y durante la noche). Observaciones Importantes Antes de conectar su equipo • Nuestros equipos están de acuerdo a las normas de seguridad vigentes. Sólo técnicos competentes en esta materia, están autorizados a repararlos. Está en juego su seguridad. • Lea el libro de instrucciones antes de utilizarlo por primera vez. Contiene informaciones importantes, no sólo para el uso sino también para su seguridad y mantenimiento. • Asegúrese de que el tapón del desagüe esté bien metido, ya que puede haberse soltado durante el transporte, Fig. 1. • Conserve este libro de instrucciones. Eventualmente, puede servir a otro usuario. • No ponga en marcha un equipo dañado. • El montaje y conexión de su equipo deben ser de acuerdo con las instrucciones de montaje y normativa vigente. Si no se respetan estas instrucciones, corre el riesgo de perder la garantía. Fig. 1 6 Presentación de su nuevo equipo Descripción del equipo Salida de aire caliente Difusor Filtro base Filtro doble activo Salida de aire frío Orientador de aire Tubo expulsor de aire caliente Equipo acondicionador Asas Puerta frontal Entrada de aire Entrada de aire Aleta lateral Salida de aire frío Enganche tubo expulsor de aire en posición de reposo Placa características Tapón tubo evacuación de agua condensada Tubo evacuación de agua Hueco del cable Depósito extraíble Ruedas para desplazamiento Fig. 2 7 Panel de control Panel de control ON/OFF Tecla UP Tecla temporizador + Tecla salida lateral de aire – Tecla Down Tecla Auto Pantalla digital de visualización de temperatura, hora, velocidad, función ... Fig. 3 Menú función: • Climatización • Deshumidificación • Purificación Visualización hora actual Menú temporizador Visualización de la temperatura deseada Menú hora conexión Menú hora desconexión Visualización modo manual / auto: Velocidad manual Velocidad auto Fig. 4 8 Visualización de funciones complementarias: • Aviso avería • Rejillas laterales • Aviso cambio filtro • Depósito agua lleno Descripción de los accesorios Descripción de los accesorios Ventosa Filtro base 3XM202H Medidas aprox. min / max (largo x ancho) cm. Filtro Pasamuros Corredera Corredera doble Pasaventana ventana balcón activo Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PZ1000 PZ1100 PZ1200 / • • • ø hueco pared ventana 10,5 70x10/ 125x10 70x10/ 205x10 Accesorios de serie: Estos accesorios se entregan con el equipo. • Accesorios opcionales: Estos accesorios podrán ser adquiridos en el servicio oficial de la marca o en distribuidores autorizados. 9 Condiciones de Utilización Condiciones de utilización • Este electrodoméstico debe conectarse a la red a 220/240 V y 50 Hz, en un enchufe con toma de tierra. mín. 20 cm. mín. 20 cm. • Protección mediante un fusible de 10 A de acción lenta. • En caso de necesitarse una alargadera, ésta deberá estar provista de toma de tierra, su sección deberá ser de al menos 1,5 mm 2 por terminal y su longitud inferior a 25 m. Fig. 5 ¡Atención! Si por cualquier razón fuese necesario reemplazar el cable de conexión a la red eléctrica por uno nuevo, éste deberá ser sustituido sólo por personal autorizado del Servicio Técnico Oficial. • El cable de conexión a la red eléctrica dispone de un alojamiento en la parte posterior del equipo. Ver Fig. 2. • No permita la entrada de agua, ni cubra las entradas y salidas de aire de su equipo. Si se apaga el equipo y se vuelve a encender, el compresor volverá a arrancar transcurridos unos 3 minutos. Este tiempo es necesario para garantizar su correcto funcionamiento. • Por seguridad antes de conectar su equipo es necesario que esté separado al menos 20 cm de cualquier superficie cercana, Fig. 5. Evite entrar en contacto directo con el aire expulsado por el tubo de evacuación. Concepto de navegación Teclas up y down El panel de control de su equipo ha sido diseñado para facilitar el uso del aparato. Es necesario tener en cuenta las siguientes características. Las teclas "up" y "down" nos sirven para desplazarnos hacia arriba y abajo por la pantalla. El concepto de navegación del equipo esta basado en la utilización de las teclas "up" y "down" (subir y bajar) para moverse hacia arriba y hacia abajo por la pantalla. Las teclas "+" y "–" (derecha e izquierda) nos permitirá movernos hacia la derecha e izquierda dentro del rectángulo de selección. Este rectángulo indica la función elegida sobre la que podemos actuar. Tecla "down" : Suponiendo que la situación inicial en la indicada en la primera figura (el rectángulo de selección se encuentra sobre la opción modos de funcionamiento). Si presionamos la tecla , el rectángulo de selección se desplaza hacia abajo a la función "Selección de temperatura". Para entender mejor el concepto de navegación veamos el siguiente ejemplo. 10 Concepto de navegación Presionando nuevamente la tecla , el rectángulo de selección se desplaza hacia abajo a la función "Selección de velocidad". Teclas + y – Tecla "up" Las teclas "+" y "–" nos sirven para desplazarnos hacia derecha e izquierda dentro del rectángulo de selección. Si la función seleccionada es temperatura, las teclas nos servirán para aumentar y disminuir la temperatura deseada, según se observa en el siguiente ejemplo: : El funcionamiento de la tecla es exactamente el mismo que el funcionamiento de la tecla solo que el rectángulo de selección se desplaza hacia arriba. Funcionamiento cíclico: El uso de ambas teclas es cíclico. Es decir: si nos encontramos en la parte inferior de la pantalla y presionamos de nuevo la tecla el rectángulo de selección se traslada a la parte superior de la pantalla. De la misma manera si nos encontramos en la parte superior de la pantalla y presionamos la tecla , el rectángulo de selección se trasladará a la parte inferior de la misma. 11 Instrucciones de Uso Preparación del equipo antes del uso Instalación del tubo evacuación de aire en función deshumidificación y purificación Instalación del tubo evacuación de aire en función climatización • Quitar el difusor y colocar el tubo expulsor de aire en la posición indicada en la figura 10. • Colocar el conjunto tubo expulsor de aire en el hueco situado en la parte superior trasera del equipo, Fig. 7. • Si se desea también es posible desmontar por completo el tubo expulsor. Hueco para la ubicación del conjunto tubo expulsor de aire Fig. 10 Fig. 6 Instalación accesorios para evacuación de aire en función climatización Fig. 7 Para que el conjunto tubo expulsor, quede perfectamente encajado en el hueco, es necesario deslizar el manguito en el hueco posicionador (según indican las flechas de la Fig. 8). Para evacuar el aire caliente existen una serie de accesorios que facilitan esta labor, (ver apartado "Descripción de los accesorios"). Instalación ventosa • Abra la ventana ligeramente e introduzca el difusor entre el batiente y el marco. • Cierre la ventana lo máximo posible y sujétela con la ventosa suministrada, Fig. 11. Fig. 8 Una vez colocado el conjunto en el equipo, se añade el difusor, Fig. 6. Para quitar el conjunto del equipo es necesario presionar la lengüeta "Push" (Fig. 9, 1.) y deslizar hacia fuera. (Fig. 9, 2.). Fig. 11 Instalación corredera ventana / balcón • También se puede utilizar el accesorio de instalación para ventana / balcón, (ver apartado "Descripción de los accesorios") corredera que se incluye en el equipo, Fig. 12 : a, b, c, d. Este sirve tanto para ventanas horizontales como verticales. Fig. 9 12 Instrucciones de Uso Instalación fija a Se realiza usando el accesorio pasamuros / pasaventana, (ver apartado "Descripción de los accesorios"). • Para expulsar el aire caliente a través de la pared se necesita practicar un orificio en la misma para colocar el pasamuros, Fig. 14. b Fig. 14 24 - 38 cm. • Retirar el difusor y conectar el tubo expulsor de aire al accesorio. c • En el caso de instalación fija a través de ventana, sólo se utiliza la pieza terminal transparente del accesorio y es necesario realizar un agujero en el cristal de un diámetro de 10,5 cm, Fig. 15. d Fig. 15 Fig. 12 Notas: • Para poder fijarlo a la ventana / balcón dispone de dos agujeros laterales. Por medio de dos tornillos (no incluidos con el accesorio) el usuario podrá sujetarlo al marco o a la pared sin peligro de que este se mueva o se caiga de su posición, Fig. 13. No alargar innecesariamente el tubo expulsor de aire caliente (longitud máxima 140 cm). Al colocar el tubo no se deben realizar curvas muy cerradas. De lo contrario se impediría la adecuada salida del aire caliente, que a su vez puede suponer una reducción de la potencia frigorífica y el rendimiento. Para alcanzar la máxima eficiencia de climatización y el mínimo nivel de ruido es recomendable colocar el tubo de expulsión a una altura superior a la altura total del equipo, Fig. 16. Fig. 13 13 Instrucciones de Uso Climatización En este modo el equipo reduce la temperatura del ambiente hasta alcanzar la temperatura deseada por el usuario. Al mismo tiempo deshumidifica y purifica el aire del recinto creando de este modo un clima agradable. 90° • Enchufar el equipo a la red eléctrica. • Dirigir el tubo expulsor del aire caliente al exterior, (ver apartado "Preparación del equipo antes del uso"). 0° • Comprobar que el tapón esté situado en el tubo evacuación de agua para evitar que el agua pueda salir al exterior mojando la superficie de apoyo. Fig. 16 Conexión y desconexión del equipo • Levantar el orientador de aire situado en la parte superior del equipo. Fig. 17. Para ponerlo en marcha es necesario presionar la tecla "On" / "Off" . ¡Atención! Cerciorarse que el equipo esta enchufado a la red eléctrica. Fig. 17 • Conectar el equipo presionando la tecla "On" . • Seleccione la función climatización , (ver apartado "Selección del modo de funcionamiento"). Selección del modo de funcionamiento • Seleccione la temperatura deseada, (ver apartado "Selección de temperatura"). En su equipo puede seleccionar cualquiera de las funciones que se describen a continuación: • climatización • deshumidificación • purificación • Seleccione la velocidad de funcionamiento, (ver apartado "Selección de velocidades"). . . Durante el acondicionamiento, parte del agua condensada resultante se evapora automáticamente y se evacua hacia el exterior junto con el aire expulsado, a través del tubo expulsor de aire caliente. . Situar el rectángulo en el menú modos de funcionamiento por medio de las teclas "up" y "down" (ver "Concepto de navegación": Teclas "up" y "down"). En condiciones de alta humedad, el equipo acumulará agua condensada en el depósito trasero del equipo. Llegado a un cierto nivel aparecerá en pantalla el símbolo de depósito extraible lleno Por medio de las teclas "+" y "–" nos desplazamos por el mismo, seleccionando la función deseada (ver "Concepto de navegación": Teclas "+" y "–"). 14 Instrucciones de Uso indicando la necesidad de vaciar dicho depósito. En este caso el equipo se para. Para vaciar el depósito extraíble basta con presionar el asa y posteriormente extraerlo con cuidado y transportarlo para verter el agua en el desagüe más proximo. evacuación de agua para evitar que el agua pueda salir al exterior mojando la superficie de apoyo. • El agua almacenada en el depósito extraible va subiendo de nivel. Cuanto llega a su nivel máximo, aparecerá en la pantalla el símbolo . Este símbolo aparece también cuando el depósito extraible no está correctamente posicionado en su alojamiento. Una vez que el depósito de agua haya sido vaciado y colocado correctamente en el equipo, el símbolo desaparecerá de pantalla. ¡Atención! • En ambos casos extraiga el depósito y vierta el agua con cuidado en el desagüe más próximo. Al volver a conectar el equipo una vez evacuada todo el agua, no olvidar poner el depósito extraible correctamente en el equipo. De lo contrario el símbolo no desaparece de la pantalla y el equipo no funcionará. Deshumidificar en modo continuo: • Situar un recipiente en la salida del tubo evacuación de agua donde recoger el agua condensada o dirigir dicho tubo hacía un desagüe próximo. Se recuerda que una vez apagado el equipo es necesario esperar aproximadamente 3 minutos para que el compresor vuelva a arrancar. Es el tiempo necesario para garantizar el correcto funcionamiento del equipo. • Retirar el tapón del tubo evacuación de agua situado en la parte trasera inferior de la unidad. En este modo el equipo no para ni avisa por medio del símbolo que el recipiente exterior está lleno. Deshumidificación • Seleccionar la función deshumidificación , (ver apartado "Selección del modo de funcionamiento"). En este modo de funcionamiento el equipo reduce la humedad del ambiente. Al mismo tiempo purifica el aire del recinto creando de este modo un clima agradable. • Seleccione la velocidad de funcionamiento, (ver apartado "Selección de velocidades"). • Enchufar el equipo a la red eléctrica. Advertencias • Colocar el tubo expulsor del aire caliente según se describe en el apartado "Preparación del equipo antes del uso". La cantidad de agua deshumidificada puede llegar a 38 litros cada 24 horas, según las condiciones ambientales. • Levantar el orientador de aire situado en la parte superior del equipo. La temperatura no aparece en la pantalla por lo que no puede ser seleccionada ni modificada en modo deshumidificación. Existen dos posibilidades de evacuar el agua condensada: a través del depósito extraible y de modo continuo. ¡Atención! Al cambiar de función no olvidar poner el tapón al tubo evacuación de agua. De lo contrario saldría agua al poner en funcionarmiento el equipo. Deshumidificar a través del depósito extraible: • Comprobar que el depósito extraible esté colocado correctamente en el equipo y también el tapón del tubo Tenga siempre en cuenta que para que el equipo funcione la temperatura ambiente tiene que ser mayor o igual a 18°C. 15 Instrucciones de Uso En el modo de deshumidificación el equipo expulsa aire caliente por el tubo de evacuación. Esto es necesario para un funcionamiento más eficiente del equipo en esta función. Presionando la tecla "+" aumenta la temperatura deseada, presionando la tecla "–" la temperatura disminuye. El rango de temperatura que se puede seleccionar va de 18°C a 30°C en pasos de 1°C. Si se mantiene la tecla pulsada, los grados van pasando con mayor rapidez. Purificación En este modo se recircula el aire del interior de la habitación (ventilación) pasándolo por un filtro purificador (purificación). Selección de velocidades En su equipo puede seleccionar entre dos velocidades manuales (máxima y silenciosa ) y una velocidad automática auto. Según las condiciones de la habitación y la temperatura determinada por el usuario la velocidad automática actúa entre máxima y silenciosa. El equipo incorpora de serie un filtro base y un filtro doble activo (ver "Limpieza y Mantenimiento") contra: - Olores y humos. - Pólen, bacterias y polvo. • Enchufar el equipo a la red eléctrica. Velocidades manuales: • Colocar el tubo expulsor del aire caliente (ver apartado "Preparación del equipo antes de su uso"). Situar el rectángulo en el menú selección de velocidades (ver Teclas "up" y "down"). Por medio de las teclas "+" y "–" nos desplazamos por el mismo hasta fijar la velocidad deseada (ver Teclas "+" y "–"): • Levantar el orientador e aire situado en la parte superior del equipo. • Seleccionar la función purificación , (ver apartado "Selección del modo de funcionamiento"). En la pantalla aparece el símbolo manual seguido de la velocidad elegida en la ultima ocasión. Para cambiar la velocidad entre máxima y silenciosa basta con presionar las teclas " +" y "–". • Seleccionar la velocidad de funcionamiento, (ver apartado "Selección de velocidades"). Advertencia Recomendamos dejar los filtros instalados con independencia de la función elegida (climatización, deshumidificación, purificación del aire). Así conseguirá Vd. una mayor eficacia purificadora. Selección de la temperatura Esta función sólo es válida en modo climatización. Situar el rectángulo en el menú selección de temperatura (ver Teclas "up" y "down"). Por medio de las teclas "+" y "–" nos desplazamos por el mismo hasta fijar la temperatura deseada (ver Teclas "+" y "–"). 16 Instrucciones de Uso Velocidad automática Esta prestación está disponible para ser utilizada en todos los modos de funcionamiento: climatización, deshumidificación y purificación. Para activar dicha velocidad basta con presionar la tecla auto situada en el panel de control. En este caso, desaparece el símbolo manual y aparece el símbolo auto en la pantalla. Al apagar el equipo por medio de la tecla "Off" , las aletas laterales se cierran automáticamente. Si antes de apagar el equipo las aletas laterales estaban abiertas, al volver a encender el aparato, estas volverán a abrirse. Puesta en hora / Programación del temporizador Puesta en hora • La primera vez que el equipo es conectado a la red eléctrica únicamente se visualiza la hora actual (en formato 24 horas) en la parte superior izquierda de la pantalla. Por defecto aparecerá 0:00 h parpadeando. Para desactivar la velocidad automática basta con presionar de nuevo la tecla auto. En este momento el símbolo auto desaparece y el equipo vuelve a trabajar en la velocidad manual que estaba seleccionada con anterioridad. • Para programar la hora es necesario encender el equipo presionando la tecla "On" . Si durante la programación/ puesta en hora de su equipo tarda más de 10 segundos en realizar la siguiente operación, la pantalla volverá automáticamente al menú principal visualizándose las funciones determinadas por defecto al salir de fábrica o en caso de no ser la primera vez que Vd programa el temporizador, las últimas que Vd. haya utilizado. Aletas laterales Su equipo dispone de aletas laterales que pueden ser accionadas de manera adicional para una mejor distribución del aire. Presionando la tecla aletas laterales , se abren dichas aletas activando su funcionamiento. En la pantalla se visualiza el símbolo correspondiente . Para cerrarlas basta con presionar de nuevo la misma tecla, el símbolo desaparece de la pantalla y las aletas se cierran. • Presionar la tecla "Timer" . El rectángulo aparece en el menú temporizador con la última función elegida (por defecto aparecerá la función "Off"). 17 Instrucciones de Uso Programación del temporizador Para programar las horas de conexión o desconexión del equipo es necesario que el equipo esté encendido y además puesto en hora. Presionar la tecla "Timer" , para poder navegar a través del menú temporizador. Pulsando la tecla "+" por el menú temporizador es posible la programación de las distintas funciones que ofrece su equipo. Son las siguientes: • Por medio de la tecla "up" el rectángulo se sitúa en la hora. Esta se modifica por medio de las teclas " +" y "–". Cada pulsación de estas teclas aumenta o disminuye la hora en pasos de un minuto. Si se mantiene la tecla pulsada, los minutos van pasando con mayor rapidez. • "Off" : equipo sin programar. • "Start" : hora inicio puesta en marcha del equipo. • "Start/ Stop" : programación de la hora para inicio y fin de la puesta en marcha del equipo. • "Stop" : programación de la hora de parada del equipo. Programación conexión del equipo "Start" • Pulsar la tecla "Timer" , para posicionar el cursor en el menú temporizador. Por defecto aparece la última función programada. • Presionando la tecla "Timer" , o tras pasar 10 segundos sin tocar ninguna tecla, la hora queda memorizada y la pantalla volverá al menú principal. 10 sec/ • Seleccionar con las teclas " +" y "–" la función "Start" , (ver Teclas " +" y "–"). 18 Instrucciones de Uso • Con la tecla "down" (ver Teclas "up" y "down") el cursor baja hasta el menú hora de conexión. Una vez ahí por medio de las teclas " +" y "–" se modifica la hora de programación hasta conseguir la deseada. • Seleccionar con las teclas "+" / "–" la función "Start" , (ver Teclas "+" y "–"). • Con la tecla "down" (ver Teclas "up" y "down") el cursor baja hasta el menú hora de conexión. Una vez ahí por medio de las teclas " +" y "–" se modifica la hora de programación hasta conseguir la deseada. • Esta modificación se efectúa en pasos de 15 minutos. • Para memorizar la hora de inicio programada basta con presionar la tecla "Timer" , o esperar 10 segundos sin tocar ninguna tecla. • En la pantalla aparecerá la hora que haya sido programada junto al símbolo correspondiente (en este caso el símbolo "Start" ) y las funciones predeterminadas. • Pulsando de nuevo la tecla "up" el cursor se coloca en el menú temporizador. Por medio de las teclas "+" y "–" seleccionamos la función "Start" / "Stop" . (ver Teclas "+" y "–"). 10 sec/ Programación conexión y desconexión del equipo "Start / Stop" • Pulsar la tecla "Timer" , para posicionar el cursor en el menú temporizador. Por defecto aparece la última función programada. 19 Instrucciones de Uso • Con la tecla "down" desplazamos el cursor hasta llegar al menú hora de desconexión. Por medio de las teclas "+" y "–" se modifica la hora de desconexión hasta conseguir la hora deseada. • La hora se modifica en intervalos de 15 minutos. • Seleccionar con las teclas " +" / "–" la función "Stop" , (ver Teclas "+" y "–"). • Para memorizar la hora de inicio/ paro programada basta con presionar la tecla "Timer" , o esperar 10 segundos sin tocar ninguna tecla. • Con la tecla "down" (ver Teclas "up" y "down") el cursor baja hasta el menú desconexión. Una vez ahí por medio de las teclas "+" y "–" se modifica la hora de desconexión hasta conseguir la deseada. • En la pantalla aparecerá la hora que haya sido programada. • La hora se modifica en intervalos de 15 minutos. 10 sec/ • Para memorizar la hora de paro programada basta con presionar la tecla "Timer" , o esperar 10 segundos sin tocar ninguna tecla. Programación desconexión del equipo "Stop" • En la pantalla aparecerá la hora que haya sido programada. • Pulsar la tecla "Timer" , para posicionar el cursor en el menú temporizador. Por defecto aparece la última función programada. 20 Instrucciones de Uso • Seleccionar con las teclas "+" y "–" la función "Off". 10 sec/ • Basta con presionar la tecla "Timer" , o esperar 10 segundos sin tocar ninguna tecla para que el temporizador quede desconectado. En la pantalla no aparecerá programada ninguna hora. 10 sec/ Desconexión del temporizador • Pulsar la tecla "Timer" , para posicionar el cursor en el menú temporizador. Por defecto aparece la última función programada. • Los valores y funciones programados en el temporizador permanecen activos, repitiéndose diariamente las operaciones correspondientes en función de las horas ajustadas, mientras no se desactiven o anulen, tal como acabamos de describir. Limpieza y Mantenimiento detergentes abrasivos y evite la entrada de agua en el equipo. Limpieza del equipo • Por seguridad, antes de limpiar el equipo es recomendable desenchufar el equipo de la red eléctrica. • No limpie el equipo con una manguera. Limpieza y cambio de filtros purificadores • El equipo se puede limpiar con un paño o esponja, agua tibia y un detergente suave. Para acceder al cambio del filtro purificador hay que abrir la puerta frontal de la unidad (no es necesario quitarla). El usuario deberá levantar la puerta ligeramente sujetando la puerta desde los • Nunca use agua caliente (a más de 40°C), blanqueador, bencina, gasolina, ácidos, estropajos, cepillos, o 21 Limpieza y Mantenimiento laterales, ver Fig. 18. La puerta se abre hasta un tope de seguridad sin peligro de caerse. Filtro doble activo Fig. 21 Para que sean operativos deben ser sustituidos cada año o cuando aparezca en pantalla el símbolo "aviso cambio de filtro " . (Estos accesorios podrán ser adquiridos en el Servicio Oficial del Fabricante o en distribuidores autorizados). Fig. 18 Todos los modelos disponen de un filtro base de aire que es necesario limpiar con el paso del tiempo, Fig. 19. Para ello sólo es necesario presionar el clip situado en la parte superior y sacarlo de su alojamiento, Fig. 20. Para lavarlo basta con pasarlo por agua corriente, secarlo y volverlo a instalar. Una vez sustituido el filtro, para hacer desaparecer el símbolo de pantalla, se deberá presionar simultáneamente las teclas "+" y "–". En ese momento el símbolo desaparecerá de pantalla, indicando que el filtro es de nuevo operativo. Instalación del filtro doble activo: Filtro base lavable • Sacar el filtro base del equipo, Fig. 20. • Sustituir el filtro doble activo por uno nuevo en el filtro base como se muestra en la Fig. 21. • Instalar este conjunto en el equipo haciendo coincidir las patillas inferiores con los huecos situados en la carcasa frontal del equipo presionando el clip superior hasta oir un " clic" muestra de que el conjunto está colocado correctamente. Fig. 19 • Cerrar la puerta frontal del equipo. • Colocar únicamente un juego de filtros sobre el soporte para mantener la potencia frigorífica. Fig. 20 Notas: Estos modelos llevan incluido además un filtro doble activo colocado dentro del filtr o básico, Fig. 21. Para evitar que la puerta frontal del equipo caiga y produzca daños físicos y /o materiales, estos modelos 22 Limpieza y Mantenimiento Condiciones de almacenamiento disponen de un tope de seguridad hasta el cual se abre dicha puerta. Al final de cada temporada, para que el equipo ocupe el menor espacio posible, se deberá colocar el tubo de expulsión en posición de reposo. Por mayor comodidad al limpiar o cambiar los filtros, también es posible quitar la puerta del equipo. En este caso o si por cualquier otra razón la puerta saliera de su emplazamiento original, el usuario deberá colocar la patilla de plástico que contiene dicha puerta en la ranura frontal del equipo hasta colocarla de nuevo correctamente. Deberá asegurarse que al abrir de nuevo la puerta llega hasta el tope de seguridad sin caer del todo. • Para ello doblar el tubo hacia la parte trasera del equipo y sujetarlo por el enganche difusor, Fig. 23 y 24. Condiciones de transporte El equipo dispone de ruedas para facilitar su traslado. Si es necesario puede inclinarlo para facilitar el desplazamiento. En este caso es conveniente esperar un plazo mínimo de una hora antes de conectar de nuevo el equipo. Fig. 23 • Antes, vaciar el agua de condensación que se encuentra en el depósito interno sacando de su alojamiento el tubo evacuación de agua y desmontando el tapón, Fig. 22, para evacuar el agua generada. Para ello deberá situar un recipiente (o el depósito extraíble del equipo) a la salida del tubo evacuación de agua donde recoger el agua condensada o dirigir dicho tubo hacía un desagüe próximo. Una vez vaciado el depósito, no olvide colocar tapón y tubo en su alojamiento. Fig. 24 Antes de su utilización al principio de temporada • Limpie el filtro del aire. • A continuación, limpie la cubierta y rejillas si fuera necesario. Fig. 22 23 Consideraciones que le ahorraran llamadas al servicio técnico Consideraciones generales de funcionamiento ¿Que hacer si? ... Consideraciones generales de nivel de ruido ... el equipo produce un ruido excesivo ... Distinguimos entre dos tipos de ruido, el que es debido al normal funcionamiento del equipo y el ruido de fácil solución. A continuación se describen algunos de estos posibles ruidos para una mejor determinación de los mismos. Ruidos perfectamente normales • Si escucha un ruido cíclico de agua, barboteo, es debido al funcionamiento de la bomba que recircula el agua para mejorar la potencia del equipo. • Si escucha un ruido similar al de murmullos sordos, es inevitable y debido al funcionamiento del compresor. • Si escucha un ligero silbido, se trata del sonido producido por el paso de refrigerante a través de los tubos delgados del equipo una vez se pone en funcionamiento el compresor. • Si escucha un breve sonido en forma de “clic”, se trata del ruido generado por la conexión o desconexión de la bomba o el ruido generado por el regulador al conectar o desconectar la electrónica. Ruidos de fácil solución • Asegurarse de que el tubo expulsor de aire, así como los manguitos difusor y colector están correctamente fijados al equipo. • Comprobar que la entrada y salida de aire del equipo se encuentran libres de obstáculos. • Comprobar que el equipo no está en contacto directo con muebles u otros electrodomésticos para evitar que la salida de aire incida directamente sobre ellos aumentando el nivel sonoro. Cualquier otra avería o reparación debe de ser llevada a cabo por un Técnico especializado. Consulte en este caso al distribuidor autorizado, al servicio de atención al cliente o a nuestra Red de Servicios Técnicos del Fabricante. ... el equipo no funciona ... • Comprobar que el enchufe está conectado. • Comprobar que hay energía en la red o no ha saltado un fusible. • Ajustar el termostato a una temperatura menor. ... el equipo no funciona y el símbolo de indicación de llenado del depósito de agua condensada aparece en pantalla ... • Colocar el equipo sobre un piso plano. Si sigue apareciendo el símbolo en pantalla, vaciar el depósito de agua del equipo. Compruebe que dicho depósito está colocado correctamente en su posición. (Ver Instrucciones en "Climatización"). ... el equipo no enfría lo suficiente ... • Comprobar que las uniones del tubo expulsor del aire caliente son correctas. • Comprobar que la trayectoria del tubo de expulsión no está demasiado curvada y que su longitud no excede de 140 cm. • Comprobar que el tapón del tubo evacuación de agua está colocado en dicho tubo. • Colocar la ventosa para que la abertura de la ventana sea lo menor posible. • Cerrar las persianas para minimizar la radiación solar. ... aparece en pantalla el símbolo de avería ... • Consulte con un distribuidor autorizado, con el servicio de atención al cliente o con nuestra Red de Servicios Técnicos del fabricante. ... observa agua en la rejilla del panel de control o en el lugar de posicionamiento del filtro base ... • No debe preocuparse, es debido al propio funcionamiento del equipo. 24 Servicio Técnico / Garantía / Datos Técnicos Servicio Técnico Garantía Si después de tener en cuenta las instrucciones de uso e instalación, especialmente lo indicado en el capítulo “Consideraciones....” , su equipo no funciona, recuerde que nuestra Red de Servicios Técnicos está a su disposición. En cada país rigen las condiciones de garantía establecidas por las correspondientes Sociedades Distribuidoras. Para más detalles a este respecto deberá dirigirse al Distribuidor en donde ha adquirido su equipo facilitándole el modelo y n° de fabricación. Para cualquier intervención que se produzca en garantía es imprescindible presentar el comprobante de la compra del equipo. Para ello, al comunicar la avería, indique el modelo (E-NR) y el n° de fabricación (FD) de su equipo, que podrá tomar de la placa de características, Fig. 2. Datos Técnicos Modelo 3XM202H 975 38 10 C 2000 Consumo a potencia máxima (W)* Capacidad de deshumidificación (l./día) Fusible (A) Eficiencia energética (letra) Capacidad de refrigeración (W)* Rango de funcionamiento 18 – 35 18 – 35 - Deshumidificación (min./max. °C) - Climatización (min./max. °C) (*) Según norma EN14511 25 Presentación de su nuevo equipo Descripción del equipo Saída de ar quente Difusor Filtro base Filtro duplo activo Saída de ar frio Orientador de caudal Tubo expulsor de ar quente Equipamento acondicionador Asas Porta frontal Entrada de ar Entrada de ar Aleta lateral Saída de ar frio Fixação do tubo expulsor de ar na posição de repouso Placa de características Tampão do tubo de evacuação de água condensada Tubo de evacuação de agua Espaço para o fio Depósito extraível Rodas para a deslocação Fig. 2 30 Cleaning and Maintenance Storage requirements The flap can also be removed in order to clean the appliance or change the filters more easily. When removing the flap or in the event of the flap coming out of position for whatever reason, the user should fit the plastic leg on the flap into the groove on the front of the appliance until it is properly rehoused. After refitting, make sure that the flap stops when its reaches the safety stop and does not fall. When the appliance is out of use for a long period, set the expulsion tube to parking position so that the appliance takes up as little space as possible. • To do this, bend the tube towards the back of the appliance and secure it with the diffusion hook, Fig. 23 and 24. Transportation requirements El equipo dispone de ruedas para facilitar su traslado. Si es necesario puede inclinarlo para facilitar el desplazamiento. En este caso es conveniente esperar un plazo mínimo de una hora antes de conectar de nuevo el equipo. • Antes, vaciar el agua de condensación que se encuentra en el depósito interno sacando de su alojamiento el tubo evacuación de agua y desmontando el tapón, Fig. 22, para evacuar el agua generada. Para ello deberá situar un recipiente (o el depósito extraíble del equipo) a la salida del tubo evacuación de agua donde recoger el agua condensada o dirigir dicho tubo hacía un desagüe próximo. Una vez vaciado el depósito, no olvide colocar tapón y tubo en su alojamiento. Fig. 23 Fig. 24 Prior to use at change of season • Clean the air filter. • Clean the casing and the grilles if necessary.. Fig. 22 69 Para la protección del Medio Ambiente, utilizamos papel reciclado. Nossa contribuição para a protecção do meio ambiente: utilizamos papel reciclado. BSH Electrodomésticos España, S.A. CIF. A 28893550 Itaroa 1 • 31620 Huarte-Pamplona (Navarra) • España 9000046886 Balay en Internet: Consulte el catálogo completo de productos en: www.balay.es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

BALAY 3XM202H/01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para