RIDGID R8694520KSBN Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont
pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation
de ce produit.
SYMBOLE / SIGNAL SIGNIFICATION
DANGER :
Indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, aura
pour conséquences des blessures
graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
:
Indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
entraîner des blessures graves ou
mortelles.
ATTENTION :
Indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourraît
entraîner des blessures légères ou
de gravité modérée.
AVIS :
(Sans symbole d’alerte de sécurité)
Indique les informations jugées
importantes sans toutefois
représenter un risque de blessure
(ex. : messages concernant les
dommages matériels).
UTILISATION
Voir les figures 1 à 4.
AVERTISSEMENT :
Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas
utiliser cet produit avant qu’elles aient été remplacées.
Le fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces
endommagées ou s’il lui manque des pièces peut
entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Ne pas diriger le faisceau lumineux vers des personnes
ou des animaux et ne pas fixer le faisceau (même à
bonne distance). Le fait de fixer le faisceau peut causer
des blessures graves et même entraîner la perte de la
vue.
AVERTISSEMENT :
Lors de la suspension du tapis lumineux par son
anneau, il faut toujours s’assurer qu’il est fixé fermement
pour éviter sa chute. Ne pas fixer fermement la lampe
représente un risque de blessure et de bris de la lampe.
AVIS :
Pour éviter d’endommager les DEL, faire attention
lorsqu’on plie, courbe ou suspend le tapis lumineux.
ENTRETIEN
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Essuyer la tapis lumineux avec un chiffon propre et sec
périodiquement pour enlever la poussière et les débris. Pour éviter
d’endommager le tapis, retirer l’huile, les carburants ou les solvants
immédiatement avec un chiffon chaud et savonneux.
Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique,
pour faire une
demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver
un Centre de réparations agréé pour obtenir un soutien technique ou
le Service à la clientèle : Ne pas retourner ce produit au magasin.
Visiter www.RIDGID.com ou en téléphonant au 1-866-539-1710.
Español
EMPLEO Y CUIDADO DE LA LÁMPARA
Esto producto es para uso doméstico únicamente.
Guarde la lámpara fuera del alcance de los niños y de toda
persona no capacitada en el uso de la misma. Las lámparas
son peligrosas en manos de personas no capacitadas en su
uso.
No coloque elementos pesados sobre la carpeta luminosa
ni pliegues filosos en ella al almacenarla. Esto podría dañar
el cableado eléctrico y, a su vez, causar daños en la carpeta
luminosa.
Si la carpeta luminosa se moja, deje de usarla de inmediato.
Deje que la carpeta luminosa se seque completamente antes
de utilizarla. Si ingresa agua a la carpeta luminosa, aumentará
el riesgo de descargas eléctricas.
REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE
LÁMPARA DE TRABAJO CON BATERÍAS
Retire siempre el paquete de baterías antes de guardar la
unidad.
En condiciones extremas de uso o temperatura es posible
que se derrame fluido de la baterías. Si el fluido llega a tocarle
la piel, lávese de inmediato con agua y jabón. Si le entra líquido
en los ojos, láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos,
y después consiga atención médica de inmediato.
Las baterías emanan pueden explotar en presencia de
fuentes de inflamación, como los pilotos de gas. Para reducir
el riesgo de lesiones serias, nunca use un producto inalámbrico
en presencia de llamas expuestas. La explosión de una baterías
puede lanzar fragmentos y compuestos químicos. Si ha estado
expuesto a la explosión de una baterías, lávese de inmediato
con agua.
No aplaste, deje caer o dañe de baterías. Nunca utilice una
baterías o cargador que se ha caído, aplastado, recibido un
golpe contundente o ha sido dañado(a) de alguna manera.
Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones. Deseche de
inmediato toda pila que haya sufrido una caída o cualquier daño.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y
empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar
esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele
también las instrucciones.
MANUAL DEL OPERADOR
CARPETA LUMINOSA LED DE 18 V
R8694520
Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen
el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este
producto.
SÍMBOLO / SEÑAL SIGNIFICATION
PELIGRO:
Indica una situación peligrosa,
la cual, si no se evita, causará la
muerte o lesiones serias.
ADVERTENCIA:
Indica una situación peligrosa, la
cual, si no se evita, podría causar
la muerte o lesiones serias.
PRECAUCIÓN:
Indica una situación peligrosa, la
cual, si no se evita, podría causar
lesiones menores o leves.
AVISO:
(Sin el símbolo de alerta de
seguridad) Indica la información
que se considera importante,
pero no relacionada con lesiones
potenciales (por ej. en relación a
daños a la propiedad).
SÍMBOLOS
FUNCIONAMIENTO
Vea las figuras 1 a 4.
ADVERTENCIA:
Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice este
producto sin haber reemplazado las piezas dañadas
o faltantes. Usar este producto con partes dañadas
o faltantes puede causar lesiones serias al operador.
ADVERTENCIA:
No apunte el rayo de luz a personas o animales y evite
mirar de frente el rayo de luz (aunque se encuentre lejos).
Mirar de frente el rayo de luz puede causar lesiones
graves o pérdida de la visión.
ADVERTENCIA:
Cuando cuelgue la carpeta luminosa con el aro,
asegúrese siempre de que esté firme en su lugar para
evitar que la carpeta se caiga. Si no lo hace, puede
provocar lesiones personales graves y/o daños en la luz.
AVISO:
Para evitar daños en las LED, tenga cuidado al doblar,
plegar o colgar la carpeta luminosa.
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO GENERAL
Limpie con un paño limpio la carpeta luminosa periódicamente para
eliminar el polvo o los desechos. Para evitar daños en la carpeta
luminosa, quite el aceite, el combustible o los solventes de inmediato
con un trapo con agua caliente y jabón.
Para la garantía y de detalles de directiva,
para obtener
servicio, comprar piezas de repuesto, localizar un centro de
servicio autorizado y obtener Servicio o Asistencia Técnica
al Consumidor: No devuelva este producto a la tienda. Visite
www.RIDGID.com o llame al 1-866-539-1710.
Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur
l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une
interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil
plus efficacement et de réduire les risques.
SYMBOLE / NOM DÉSIGNATION/ EXPLICATION
Symbole
d’alerte de
sécurité
Indique un risque de blessure
potentiel.
Lire le manuel
d’utilisation
Pour réduire les risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation
avant d’utiliser ce produit.
Avertissement
concernant
l’humidité
Ne pas exposer l’outil à la pluie ni à
l’humidité.
SYMBOLES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
¡ADVERTENCIA!
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
El incumplimiento de las instrucciones señaladas
enseguida puede causar descargas eléctricas, incendios
y lesiones serias.
¡ADVERTENCIA!
Siempre se deben tomar precauciones básicas al usar
aparatos eléctricos, incluidas las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
Para reducir el riesgo de lesiones, se requiere una estrecha
supervisión cuando se use el aparato cerca de niños.
No utilice el aparato en el exterior.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no ponga la
carpeta luminosa o fuente de alimentación en el agua ni en
otro líquido. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer
o ser arrastrado a una bañera, lavamanos o fregadero.
Use únicamente el cargador suministrado por el fabricante
para recargar el aparato.
Usar este producto únicamente con la baterías y el
cargadors indicados en el folleto de la herramienta/aparato/
paquete de baterías/cargador complementario 988000-302.
Utilice solamente la baterías recomendados. Cualquier
intento de utilizar otra baterías causará daños a la carpeta
luminosa o fuente de alimentación, y posiblemente podría
explotar, causando un incendio o lesiones corporales.
Quite la baterías de la fuente de alimentación antes de
realizar cualquier tarea rutinaria de mantenimiento o
limpieza.
No desarme la carpeta luminosa o fuente de alimentación.
No coloque la carpeta luminosa, fuente de alimentación
ni la baterías cerca del fuego o del calor. Pueden explotar.
Además, no deseche la baterías incinerándola cuando se agote.
No incinere la baterías, incluso si está seriamente dañada o
completamente agotada. La baterías puede estallar e inflamarse.
No utilice la lámpara de trabajo ni el cargador cerca de
líquidos inflamables ni en entornos gaseosos o explosivos.
Las chispas internas pueden inflamar las emanaciones.
No guarde la carpeta luminosa o fuente de alimentación en
lugares mojados o húmedos. No guarde la unidad en lugares
donde la temperatura sea inferior a 10 °C (50 °F) o superior a
38 °C (100 °F). No guarde la unidad a la intemperie ni en el
interior de vehículos.
No permita a los niños utilizar la carpeta luminosa o fuente
de alimentación, lente y el alojamiento.
Mantenga la carpeta luminosa seca, limpia y libre de aceites
y grasas. Siempre utilice un paño limpio para limpiar la unidad.
Nunca utilice fluidos para frenos, gasolina, productos a base de
petróleo ni disolventes fuertes para limpiar la lámpara.
No exponga la carpeta luminosa o fuente de alimentación
a la lluvia. El agua que penetra a una herramienta eléctrica
aumenta el riesgo de descargas eléctricas o mal funcionamiento.
No estire el cuerpo para alcanzar un distancia mayor a la
natural. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en
todo momento. Una postura firme y un buen equilibrio permiten
un mejor control de la lámpara de trabajo en situaciones
inesperadas. No utilice la unidad al estar en una escalera o en
un soporte inestable.
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
P.O. Box 1427, Anderson, SC 29622 USA
Phone / Téléphone / Teléfono 1-866-539-1710
www.RIDGID.com
RIDGID is a registered trademark of
RIDGID, Inc., used under license.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LE TAPIS
LUMINEUX
Ce produit est pour usage domestique seulement.
Ranger la lampe hors de portée des enfants et des personnes
n’ayant pas reçu de formation adéquate. Dans les mains de
personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les
lampes sont dangereuses.
Ne pas déposer d’articles lourds ou tranchants sur le tapis
lumineux et le plier franchement lorsqu’il est rangé. Ceci peut
pincer le câblage électrique et endommager le tapis lumineux.
Si le tapis lumineux est trempé, cesser immédiatement
l’utilisation. Faire sécher complètement le tapis lumineux
avant de l’utiliser. L’eau qui pénètre dans le tapis lumineux
augmente le risque de décharge électrique.
RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LA LAMPE
Toujours retirer le bloc-piles avant d’entreposer le dispositif.
Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des
températures extrêmes, des fuites de pile peuvent se
produire. En cas de contact du liquide avec la peau, rincer
immédiatement la partie atteinte avec de l’eau savonneuse.
En cas d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à l’eau fraîche
pendant au moins 10 minutes, puis contacter immédiatement
un médecin.
Les piles peuvent exploser en présence d’une source
d’allumage, telle qu’une veilleuse. Pour réduire les risques
de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel
qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En explosant, une
pile peut projeter des débris et des produits chimiques. En cas
d’exposition, rincer immédiatement les parties atteintes avec
de l’eau.
Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-
pile. Ne jamais utiliser un bloc des piles ou un chargeur
qui est tombé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a
été endommagé de quelque façon que ce soit. Une pile
endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement toute
pile endommagée, selon une méthode appropriée.
Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et
les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet
produit est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.
SYMBOLES
Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur
l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une
interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil
plus efficacement et de réduire les risques.
SYMBOLE / NOM DÉSIGNATION/ EXPLICATION
Intensité
d’éclairage
extrême
Ce produit utilise des DEL très bril-
lantes. Pour éviter l’aveuglement, ne
pas fixer le faisceau (même à bonne
distance).
Symbole de
recyclage
Ce produit utilise les piles de lithium-
ion (Li-ion). Les réglementations
locales ou gouvernementales peuvent
interdire de jeter les piles dans
les ordures ménagères. Consulter
les autorités locales compétentes
pour les options de recyclage et/ou
l’élimination.
V Volts Tension
min Minutes Temps
Courant
continu
Type ou caractéristique du courant
SÍMBOLOS
Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los
siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su
significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le
permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta.
SÍMBOLO / NOMBRE
DENOMINACIÓN/
EXPLICACIÓN
Alerta de
seguridad
Indica un peligro posible de lesiones
personales.
Lea el
manual del
operador
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender
el manual del operador antes de
usar este producto.
Alerta de
condiciones
húmedas
No exponga la unidad a la lluvia ni
la use en lugares húmedos.
Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los
siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su
significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le
permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta.
SÍMBOLO / NOMBRE
DENOMINACIÓN/
EXPLICACIÓN
Luz
sumamente
brillante
Este producto utiliza luces LED
sumamente brillantes. Para evitar
lesiones serias a la vista, no mirar
de frente el rayo de luz (aunque se
encuentre lejos).
Símbolo de
ricidado
Este producto utiliza baterías de
iones de litio (Li-ion). Es posible que
algunas leyes municipales,
estatales o federales prohíban
desechar las baterías en la basura
normal. Consulte a las autoridades
reguladoras de desechos para
obtener información en relación
con las alternativas de reciclado
y desecho disponibles.
V Voltios Voltaje
min Minutos Tiempo
Corriente
continua
Tipo o característica de corriente

Transcripción de documentos

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LE TAPIS LUMINEUX  Ce produit est pour usage domestique seulement.  Ranger la lampe hors de portée des enfants et des personnes n’ayant pas reçu de formation adéquate. Dans les mains de personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les lampes sont dangereuses.  Ne pas déposer d’articles lourds ou tranchants sur le tapis lumineux et le plier franchement lorsqu’il est rangé. Ceci peut pincer le câblage électrique et endommager le tapis lumineux. Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE / NOM  Si le tapis lumineux est trempé, cesser immédiatement l’utilisation. Faire sécher complètement le tapis lumineux avant de l’utiliser. L’eau qui pénètre dans le tapis lumineux augmente le risque de décharge électrique. RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LA LAMPE  Toujours retirer le bloc-piles avant d’entreposer le dispositif.  Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des températures extrêmes, des fuites de pile peuvent se produire. En cas de contact du liquide avec la peau, rincer immédiatement la partie atteinte avec de l’eau savonneuse. En cas d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à l’eau fraîche pendant au moins 10 minutes, puis contacter immédiatement un médecin.  Les piles peuvent exploser en présence d’une source d’allumage, telle qu’une veilleuse. Pour réduire les risques de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En explosant, une pile peut projeter des débris et des produits chimiques. En cas d’exposition, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau.  Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le blocpile. Ne jamais utiliser un bloc des piles ou un chargeur qui est tombé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Une pile endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement toute pile endommagée, selon une méthode appropriée.  Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet produit est prêté, il doit être accompagné de ces instructions. Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE / SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourraît entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. (Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique les informations jugées importantes sans toutefois représenter un risque de blessure (ex. : messages concernant les dommages matériels). Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE / NOM V min DÉSIGNATION/ EXPLICATION DÉSIGNATION/ EXPLICATION Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. Lire le manuel d’utilisation Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Avertissement concernant l’humidité Ne pas exposer l’outil à la pluie ni à l’humidité. MANUAL DEL OPERADOR CARPETA LUMINOSA LED DE 18 V R8694520 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Intensité d’éclairage extrême Ce produit utilise des DEL très brillantes. Pour éviter l’aveuglement, ne pas fixer le faisceau (même à bonne distance). ¡ADVERTENCIA! Symbole de recyclage Ce produit utilise les piles de lithiumion (Li-ion). Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères. Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et/ou l’élimination. Volts Tension Minutes Temps ¡ADVERTENCIA! Courant continu Type ou caractéristique du courant UTILISATION Voir les figures 1 à 4. AVERTISSEMENT : Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser cet produit avant qu’elles aient été remplacées. Le fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces endommagées ou s’il lui manque des pièces peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : SYMBOLES AVIS : Español SYMBOLES Ne pas diriger le faisceau lumineux vers des personnes ou des animaux et ne pas fixer le faisceau (même à bonne distance). Le fait de fixer le faisceau peut causer des blessures graves et même entraîner la perte de la vue. AVERTISSEMENT : Lors de la suspension du tapis lumineux par son anneau, il faut toujours s’assurer qu’il est fixé fermement pour éviter sa chute. Ne pas fixer fermement la lampe représente un risque de blessure et de bris de la lampe. AVIS : Pour éviter d’endommager les DEL, faire attention lorsqu’on plie, courbe ou suspend le tapis lumineux. ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL Essuyer la tapis lumineux avec un chiffon propre et sec périodiquement pour enlever la poussière et les débris. Pour éviter d’endommager le tapis, retirer l’huile, les carburants ou les solvants immédiatement avec un chiffon chaud et savonneux. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé pour obtenir un soutien technique ou le Service à la clientèle : Ne pas retourner ce produit au magasin. Visiter www.RIDGID.com ou en téléphonant au 1-866-539-1710. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas enseguida puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. Siempre se deben tomar precauciones básicas al usar aparatos eléctricos, incluidas las siguientes: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.  Para reducir el riesgo de lesiones, se requiere una estrecha supervisión cuando se use el aparato cerca de niños.  No utilice el aparato en el exterior.  Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no ponga la carpeta luminosa o fuente de alimentación en el agua ni en otro líquido. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser arrastrado a una bañera, lavamanos o fregadero.  Use únicamente el cargador suministrado por el fabricante para recargar el aparato.  Usar este producto únicamente con la baterías y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta/aparato/ paquete de baterías/cargador complementario 988000-302.  Utilice solamente la baterías recomendados. Cualquier intento de utilizar otra baterías causará daños a la carpeta luminosa o fuente de alimentación, y posiblemente podría explotar, causando un incendio o lesiones corporales.  Quite la baterías de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier tarea rutinaria de mantenimiento o limpieza.  No desarme la carpeta luminosa o fuente de alimentación.  No coloque la carpeta luminosa, fuente de alimentación ni la baterías cerca del fuego o del calor. Pueden explotar. Además, no deseche la baterías incinerándola cuando se agote. No incinere la baterías, incluso si está seriamente dañada o completamente agotada. La baterías puede estallar e inflamarse.  No utilice la lámpara de trabajo ni el cargador cerca de líquidos inflamables ni en entornos gaseosos o explosivos. Las chispas internas pueden inflamar las emanaciones.  No guarde la carpeta luminosa o fuente de alimentación en lugares mojados o húmedos. No guarde la unidad en lugares donde la temperatura sea inferior a 10 °C (50 °F) o superior a 38 °C (100 °F). No guarde la unidad a la intemperie ni en el interior de vehículos.  No permita a los niños utilizar la carpeta luminosa o fuente de alimentación, lente y el alojamiento.  Mantenga la carpeta luminosa seca, limpia y libre de aceites y grasas. Siempre utilice un paño limpio para limpiar la unidad. Nunca utilice fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo ni disolventes fuertes para limpiar la lámpara.  No exponga la carpeta luminosa o fuente de alimentación a la lluvia. El agua que penetra a una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas o mal funcionamiento.  No estire el cuerpo para alcanzar un distancia mayor a la natural. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. Una postura firme y un buen equilibrio permiten un mejor control de la lámpara de trabajo en situaciones inesperadas. No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. EMPLEO Y CUIDADO DE LA LÁMPARA  Esto producto es para uso doméstico únicamente.  Guarde la lámpara fuera del alcance de los niños y de toda persona no capacitada en el uso de la misma. Las lámparas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en su uso.  No coloque elementos pesados sobre la carpeta luminosa ni pliegues filosos en ella al almacenarla. Esto podría dañar el cableado eléctrico y, a su vez, causar daños en la carpeta luminosa.  Si la carpeta luminosa se moja, deje de usarla de inmediato. Deje que la carpeta luminosa se seque completamente antes de utilizarla. Si ingresa agua a la carpeta luminosa, aumentará el riesgo de descargas eléctricas. SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. Luz sumamente brillante Este producto utiliza luces LED sumamente brillantes. Para evitar lesiones serias a la vista, no mirar de frente el rayo de luz (aunque se encuentre lejos). Símbolo de ricidado Este producto utiliza baterías de iones de litio (Li-ion). Es posible que algunas leyes municipales, estatales o federales prohíban desechar las baterías en la basura normal. Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles. Voltios Voltaje Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o característica de corriente REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LÁMPARA DE TRABAJO CON BATERÍAS  Retire siempre el paquete de baterías antes de guardar la unidad.  En condiciones extremas de uso o temperatura es posible que se derrame fluido de la baterías. Si el fluido llega a tocarle la piel, lávese de inmediato con agua y jabón. Si le entra líquido en los ojos, láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos, y después consiga atención médica de inmediato.  Las baterías emanan pueden explotar en presencia de fuentes de inflamación, como los pilotos de gas. Para reducir el riesgo de lesiones serias, nunca use un producto inalámbrico en presencia de llamas expuestas. La explosión de una baterías puede lanzar fragmentos y compuestos químicos. Si ha estado expuesto a la explosión de una baterías, lávese de inmediato con agua.  No aplaste, deje caer o dañe de baterías. Nunca utilice una baterías o cargador que se ha caído, aplastado, recibido un golpe contundente o ha sido dañado(a) de alguna manera. Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones. Deseche de inmediato toda pila que haya sufrido una caída o cualquier daño.  Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele también las instrucciones. DENOMINACIÓN/ EXPLICACIÓN SÍMBOLO / NOMBRE V min FUNCIONAMIENTO Vea las figuras 1 a 4. ADVERTENCIA: Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice este producto sin haber reemplazado las piezas dañadas o faltantes. Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador. SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO / SEÑAL SIGNIFICATION PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias. PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones menores o leves. AVISO: (Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica la información que se considera importante, pero no relacionada con lesiones potenciales (por ej. en relación a daños a la propiedad). Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO / NOMBRE DENOMINACIÓN/ EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Alerta de condiciones húmedas No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos. ADVERTENCIA: No apunte el rayo de luz a personas o animales y evite mirar de frente el rayo de luz (aunque se encuentre lejos). Mirar de frente el rayo de luz puede causar lesiones graves o pérdida de la visión. ADVERTENCIA: Cuando cuelgue la carpeta luminosa con el aro, asegúrese siempre de que esté firme en su lugar para evitar que la carpeta se caiga. Si no lo hace, puede provocar lesiones personales graves y/o daños en la luz. AVISO: Para evitar daños en las LED, tenga cuidado al doblar, plegar o colgar la carpeta luminosa. MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL Limpie con un paño limpio la carpeta luminosa periódicamente para eliminar el polvo o los desechos. Para evitar daños en la carpeta luminosa, quite el aceite, el combustible o los solventes de inmediato con un trapo con agua caliente y jabón. Para la garantía y de detalles de directiva, para obtener servicio, comprar piezas de repuesto, localizar un centro de servicio autorizado y obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor: No devuelva este producto a la tienda. Visite www.RIDGID.com o llame al 1-866-539-1710. ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427, Anderson, SC 29622 USA Phone / Téléphone / Teléfono 1-866-539-1710 www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

RIDGID R8694520KSBN Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para