SICK SENSICK WFM Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
FRANÇAIS
Capteur lumineuse à fourche
avec lumière de rouge
Instructions de Service
Conseils de sécurité
Lire les Instructions de Service avant la mise en marche.
Installation, raccordement et réglage ne doivent être
effectués que par du personnel qualifié.
Lors de la mise en service, protéger l’appareil de l’humidité
et des saletés.
N’est pas un composant de sécurité au sens de la directive
européenne concernant les machines.
Utilisation correcte
La capteur lumineuse à fourche WFM est un capteur
optoélectronique fonctionnant à l’aide d’une unité émettrice et
réceptrice. On l’utilise pour la détection optique sans contact
d’objets ou de repères.
Mise en service
1 L: commutation claire, la sortie (Q) connecte à la réception
de lumière.
D: commutation sombre, la sortie (Q) connecte lorsque le
trajet lumineux est interrompu.
2
Seulement pour les vSeulement pour les v
Seulement pour les vSeulement pour les v
Seulement pour les v
erer
erer
er
sions à connecteur :sions à connecteur :
sions à connecteur :sions à connecteur :
sions à connecteur :
Enficher la boîte à conducteurs sans aucune tension et la
visser.
Raccorder les fils.
Seulement pour les vSeulement pour les v
Seulement pour les vSeulement pour les v
Seulement pour les v
erer
erer
er
sions à conducteur desions à conducteur de
sions à conducteur desions à conducteur de
sions à conducteur de
rr
rr
r
accordement :accordement :
accordement :accordement :
accordement :
Pour le raccordement dans B on a: brn=brun, blu=bleu,
blk=noir.
Raccorder les conducteurs.
3 Installer le capteur muni de trous de fixation sur des
supports appropriés et l’aligner de façon grossière.
Appliquer la tension de service au capteur (voir inscription
indiquant le modèle); Le capteur doit émettre une lumière
rouge.
Contrôle détection de l'objet :
Placer l'objet sur la trajectoire du rayon ;
L : Le témoin de réception doit s’éteindre. Lorsqu'on
enlève l'objet, le témoin doit à nouveau s'allumer. Si le
témoin ne s'éteint pas lorsque l'objet est présent, c'est que
l'atténuation de la lumière est trop faible (p. ex. objets trop
petits ou objets transparents).
D : Le témoin de réception doit s'allumer. Lorsqu'on
enlève l'objet, le témoin doit à nouveau s'éteindre. Si le
témoin reste allumé lorsque l'objet est présent, c'est que
l'atténuation de la lumière est trop faible (p. ex. objets trop
petits ou objets transparents).
Maintanance
Les capteurs SICK ne nécessitent pas d’entretien. Nous
recommandons, à intervalles réguliers
- de nettoyer les surfaces optiques,
- de contrôler les assemblages vissés et les connexions à fiche
et à prise.
PORTUGUÊS
Sensor de forquilha
com luz vermelha visível
Instruções de operação
Instruções de segurança
Antes do comissionamento dev ler as instruções de
operação.
Conexões, montagem e ajuste devem ser executados
exclusivamente por pessoal devidamente qualificado.
Guardar o aparelho ao abrigo de umidade e sujidade.
Não se trata de elemento de segurança segundo a Diretiva
Máquinas da União Europêa.
Utilização devida
O sensor de forquilha WFM é um sensor óptico-eléctrónico,
que trabalha com uma unidade emissora e receptora. É
utilizado para captar opticamente objectos e marcas, à
distância.
Comissionamento
1 L: Ativado com luz, a saída (Q) está ativada quando recebe
luz.
D: Ativado quando escuro, a saída (Q) é ativada quando a
luz está interrompida.
2
VV
VV
V
ale somente parale somente par
ale somente parale somente par
ale somente par
a as va as v
a as va as v
a as v
erer
erer
er
sões com conetores:sões com conetores:
sões com conetores:sões com conetores:
sões com conetores:
Enfiar a caixa de cabos sem torções e aparafusá-la. Fazer a
cablagem elétrica dos cabos.
Só parSó par
Só parSó par
Só par
a os tipos com cabo de fa os tipos com cabo de f
a os tipos com cabo de fa os tipos com cabo de f
a os tipos com cabo de f
orça:orça:
orça:orça:
orça:
Para a ligação elétrica em B é: brn=marron, blu=azul,
blk=preto.
Fazer a cablagem elétrica dos cabos.
3 Montar o sensor mediante os furos de fixação num
suporte apropriado e alinhar aproximadamente.
Ligar o sensor à tensão operacional (ver identificação do
tipo);
A luz transmitida deverá acender com uma
coloração vermelha.
Controle de detecção do objeto:
Coloque o objeto no raio da luz;
L: O sinal de recepção deve apagar. Após retirado o objeto,
ele deve reacender. Caso o sinal de recepção não apagar,
com um objeto presente, a redução da luz é insuficiente
(por exemplo, devido ao objeto ser muito pequeno ou
transparente).
D: O sinal de recepção deve acender. Depois de retirado o
objeto, ele deve apagar outra vez. Caso o sinal de recepção
acender, com um objeto presente, a redução da luz é
insuficiente (por exemplo, devido ao objeto ser muito
pequeno ou transparente).
Manutenção
Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos
que se faça, em intervalos regulares,
- a limpeza das superfícies óticas,
- e um controle às conexões roscadas e uniões de conetores.
DANSK
Gaffelfotocelle
med synligt rødt lys
Driftsvejlening
Sikkerhedsforskrifter
Driftsvejledningen skal gennemlæses før idrifttagning.
Tilslutning, montage og indstilling må kun foretages af fagligt
personale.
Apparatet skal beskyttes mod fugtighed og snavs ved
idrifttagningen.
Ingen sikkerhedskomponent iht. EU-maskindirektiv.
Beregnet anvendelse
Gaffelfotocellen WFM er en opto-elektronisk sensor, der
arbejder med en sende- og modtageenhed. Den anvendes til
optisk, berøringsfri registrering af objekter og mærker.
Idriftagning
1 L:bliver lys, ved lysmodtagelse kobler udgang (Q).
D: bliver mørk, ved lysafbrydelse kobler udgang (Q).
2
Kun vKun v
Kun vKun v
Kun v
ed stikved stikv
ed stikved stikv
ed stikv
erer
erer
er
sionersioner
sionersioner
sioner
ne:ne:
ne:ne:
ne:
Ledningsdåse monteres spændingsfri og skrues fast.
Ledninger tilsluttes.
Kun vKun v
Kun vKun v
Kun v
ed ved v
ed ved v
ed v
erer
erer
er
sionersioner
sionersioner
sioner
ne med tilslutningsledning:ne med tilslutningsledning:
ne med tilslutningsledning:ne med tilslutningsledning:
ne med tilslutningsledning:
For tilslutning i B gælder: brn=brun, blu=blå, blk=sort.
Ledninger tilsluttes.
3 Sensor med fastgørelseshuller monteres på egnede
holdere og rettes omtrentligt til.
Føler forbindes med driftsspænding (se typebetegnelse);
Sendelyset skal lyse rødt.
Kontrol objektregistrering:
Objekt bringes ind i strålegangen;
L: Modtagerlampen skal slukke. Når objektet er fjernet, skal
den lyse igen. Slukker modtagerlampen ikke i forbindelse
med et objekt, er lysdæmpningen for lille (f.eks. for små
objekter, gennemsigtige objekter).
D: Modtagerlampen skal lyse. Når objektet er fjernet, skal
den gå ud igen. Lyser modtagerlampen ikke i forbindelse
med et objekt, er lysdæmpningen for lille (f.eks. for små
objekter, gennemsigtige objekter).
Vedligeholdelse
SICK-sensorerne kræver ingen vedligeholdelse. Vi anbefaler, at
- de optiske grænseflader rengøres
- forskruninger og stikforbindelser kontrolleres med
regelmæssige mellemrum.
ITALIANO
Sensore a forcella
con luce rossa visibile
Instruzioni per l'uso
Avvertimenti di sicurezza
Leggere prima della messa in esercizio.
Allacciamento, montaggio e regolazione solo da parte di
personale qualificato.
Durante la messa in esercizio proteggere da umidità e
sporcizia.
Non componente di sicurezza secondo la Direttiva macchine
EN.
Impiego conforme allo scopo
Il sensore a forcella WFM è un sensore optoelettronico dotato
di un’unità emittente e di un’unità ricevente. Viene utilizzato per
il rilevamento ottico senza contatto di oggetti e demarcazioni.
Messa in esercizio
1 L: commutazione a chiaro, con ricezione di luce commuta
l’uscita (Q).
D: commutazione a scuro, con cessazione di luce commuta
l’uscita (Q).
2
Solo con spine:Solo con spine:
Solo con spine:Solo con spine:
Solo con spine:
Inserire scatola esente da tensione e avvitare stringendo.
Collegare i cavi.
Solo vSolo v
Solo vSolo v
Solo v
erer
erer
er
sioni con casioni con ca
sioni con casioni con ca
sioni con ca
vv
vv
v
o di collegamento:o di collegamento:
o di collegamento:o di collegamento:
o di collegamento:
Per collegamento B osservare: brn=marrone, blu=blu,
blk=nero.
Collegare i cavi.
3 Con i fori di fissaggio montare il sensore a un supporto
adatto e orientare approssimativamente.
Allacciare sensore a tensione di esercizio (cf.
stampigliatura); La luce emessa deve essere rossa.
Verifica rilevamento oggetto:
Portare l’oggetto nel raggio di luce;
L: l'indicatore di ricezione deve spegnersi. Dopo la
rimozione dell'oggetto deve accendersi nuovamente. Se
l'indicatore non si spegne quando l'oggetto è presente,
l'attenuazione della luce è troppo bassa (es. oggetti troppo
piccoli oppure trasparenti).
D: L'indicatore di ricezione deve essere illuminato. Dopo
aver rimosso l'oggetto, deve spegnersi di nuovo. Se
l'indicatore di ricezione si illumina in presenza dell'oggetto,
l'attenuazione della luce è troppo bassa (ad es. oggetti
troppo piccoli oppure trasparenti).
Manutenzione
I sensori SICK non richiedono manutenzione. Si consiglia
- di pulire regolarmente le superfici limite ottiche,
- di controllare regolarmente gli avvitamenti e i collegamenti a
spina.
NEDERLANDS
Vork-fotocel
met zichtbaar roodlicht
Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften
Lees voor de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing.
Aansluiting, montage en instelling alleen door vakbekwaam
personeel laten uitvoeren.
Apparaat voor ingebruikneming tegen vocht en
verontreiniging beschermen.
Geen veiligheidscomponent conform EU-machinerichtlijn.
Gebruik volgens bestemming
De vork-fotocel WFM is een opto-elektronische sensor, die met
een zend- en ontvangsteenheid werkt. De sensor wordt
gebruikt voor het optisch, contactloos registreren van objecten
en merken.
Ingebruikneming
1 L: helderschakelend, bij lichtontvangst schakelt uitgang (Q).
D: donkerschakelend, bij lichtonderbreking schakelt uitgang
(Q).
2
Alleen bij de connectorAlleen bij de connector
Alleen bij de connectorAlleen bij de connector
Alleen bij de connector
vv
vv
v
erer
erer
er
sies:sies:
sies:sies:
sies:
Connector spanningsloos monteren en vastschroeven.
Kabels aansluiten.
Alleen bij de vAlleen bij de v
Alleen bij de vAlleen bij de v
Alleen bij de v
erer
erer
er
sies met aansluitkabel:sies met aansluitkabel:
sies met aansluitkabel:sies met aansluitkabel:
sies met aansluitkabel:
Voor de aansluiting in B geldt: brn=bruin, blu=blauw,
blk=zwart. Kabels aansluiten.
3 Fotocel met bevestigingsgaten aan een geschikte houder
monteren en grof uitrichten.
Sensor onder spanning zetten (z. Typeplaatje); Het zendlicht
moet rood oplichten.
Controle objectregistratie:
Object in de lichttstraal zetten;
L: De ontvangstaanduiding moet doven. Na het verwijderen
van het object moet de aanduiding opnieuw oplichten.
Dooft de aanduiding niet als het object in de lichtstraal
staat, dan is de lichtdemping te gering (bijv. te kleine
objecten, transparante objecten).
D: De ontvangstaanduiding moet oplichten. Na het
verwijderen van het object moet de aanduiding weer
doven. Licht de ontvangstaanduiding als het object
aanwezig is op, dan is de lichtdemping te gering (bijv. te
kleine objecten, transparante objecten).
Onderhoud
SICK-fotocellen zijn onderhoudsvrij. Wij bevelen aan, regelmatig
- de optische grensvlakken schoon te maken,
- schroef en langsverbindingen te controleren.
ESPAÑOL
Sensor de horquilla
con luz roja visible
Manual de Servicio
Observaciones sobre seguridad
Leer el Manual de Servicio antes de la puesta en macrcha.
Conexión, montaje y ajuste solo por personal técnico.
A la puesta en marcha proteger el aparato contra humedad
y suciedad.
No es elemento constructivo de seguridad según la
Directiva UE sobre maquinaria.
Empleo para usos debidos
El sensor de horquilla WFM es un sensor opto-electrónico que
trabaja con una unidad de emisión y recepción. Es empleado
para la detección óptica, sin contacto, de objetos y marcas.
Puesta en marcha
1 L: conexión en claro, con recepción de luz conecta salida (Q).
D: conexión en oscuro, con interrupción de luz conecta salida
(Q).
2
Sólo en conectores:Sólo en conectores:
Sólo en conectores:Sólo en conectores:
Sólo en conectores:
Insertar y atornillar bien la caja de conexiones sin tensión.
Conectar los conductores.
Sólo en la vSólo en la v
Sólo en la vSólo en la v
Sólo en la v
erer
erer
er
sión con conductor de conexión:sión con conductor de conexión:
sión con conductor de conexión:sión con conductor de conexión:
sión con conductor de conexión:
Para conectar B: brn=marrón blu=azul, blk=negro.
Conectar los conductores.
3 Montar el sensor con los taladros de fijación a un soporte
adecuado y alinearlo de forma aproximativa.
Poner el sensor en tensión de servicio (ver impresión
tipográfica); La luz de emisión debe brillar en rojo.
Control de detección del objeto:
Colocar el objeto en la trayectoria de los rayos;
L: Debe extinguirse la indicación de recepción. Al quitar el
objeto debe encenderse de nuevo. Si no se extingue la
indicación de recepción con el objeto colocado, esto es
indicio entonces de que la amortiguación de luz es
demasiado baja (p. ej., objetos muy pequeños, objetos
transparentes).
D: La indicación de recepción debe encenderse. Al retirar
el objeto, ésta debe volver a apagarse. Si la indicación de
recepción sigue encendida con el objeto colocado, significa
que la amortiguación de luz es demasiado baja (p.ej.
objetos muy pequeños, objetos transparentes).
Mantenimiento
Los sensores SICK están libres de mantenimiento.
Recomendamos a intérvalos regulares
- limpiar las superficies ópticas limítrofes,
- controlar los prensaestopas y las conexiones de enchufe.
BA_WFM.pmd 20.04.2009, 15:552

Transcripción de documentos

FRANÇAIS 3 Capteur lumineuse à fourche avec lumière de rouge Instructions de Service Conseils de sécurité ‡ Lire les Instructions de Service avant la mise en marche. ‡ Installation, raccordement et réglage ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. ‡ Lors de la mise en service, protéger l’appareil de l’humidité et des saletés. ‡ N’est pas un composant de sécurité au sens de la directive européenne concernant les machines. Utilisation correcte La capteur lumineuse à fourche WFM est un capteur optoélectronique fonctionnant à l’aide d’une unité émettrice et réceptrice. On l’utilise pour la détection optique sans contact d’objets ou de repères. Mise en service 1 2 3 L: commutation claire, la sortie (Q) connecte à la réception de lumière. D: commutation sombre, la sortie (Q) connecte lorsque le trajet lumineux est interrompu. Seulement pour les vver er sions à connecteur : ersions Enficher la boîte à conducteurs sans aucune tension et la visser. Raccorder les fils. sions à conducteur de Seulement pour les vver er ersions r accordement : Pour le raccordement dans B on a: brn=brun, blu=bleu, blk=noir. Raccorder les conducteurs. Installer le capteur muni de trous de fixation sur des supports appropriés et l’aligner de façon grossière. Appliquer la tension de service au capteur (voir inscription indiquant le modèle); Le capteur doit émettre une lumière rouge. Contrôle détection de l'objet : Placer l'objet sur la trajectoire du rayon ; L : Le témoin de réception doit s’éteindre. Lorsqu'on enlève l'objet, le témoin doit à nouveau s'allumer. Si le témoin ne s'éteint pas lorsque l'objet est présent, c'est que l'atténuation de la lumière est trop faible (p. ex. objets trop petits ou objets transparents). D : Le témoin de réception doit s'allumer. Lorsqu'on enlève l'objet, le témoin doit à nouveau s'éteindre. Si le témoin reste allumé lorsque l'objet est présent, c'est que l'atténuation de la lumière est trop faible (p. ex. objets trop petits ou objets transparents). ‡ Lees voor de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing. ‡ Aansluiting, montage en instelling alleen door vakbekwaam personeel laten uitvoeren. ‡ Apparaat voor ingebruikneming tegen vocht en verontreiniging beschermen. ‡ Geen veiligheidscomponent conform EU-machinerichtlijn. Gebruik volgens bestemming De vork-fotocel WFM is een opto-elektronische sensor, die met een zend- en ontvangsteenheid werkt. De sensor wordt gebruikt voor het optisch, contactloos registreren van objecten en merken. Ingebruikneming 1 2 ITALIANO Avvertimenti di sicurezza ‡ Leggere prima della messa in esercizio. ‡ Allacciamento, montaggio e regolazione solo da par te di personale qualificato. ‡ Durante la messa in esercizio proteggere da umidità e sporcizia. ‡ Non componente di sicurezza secondo la Direttiva macchine EN. Impiego conforme allo scopo Il sensore a forcella WFM è un sensore optoelettronico dotato di un’unità emittente e di un’unità ricevente. Viene utilizzato per il rilevamento ottico senza contatto di oggetti e demarcazioni. Messa in esercizio 1 2 DANSK Sikkerhedsforskrifter ‡ Driftsvejledningen skal gennemlæses før idrifttagning. ‡ Tilslutning, montage og indstilling må kun foretages af fagligt personale. ‡ Apparatet skal beskyttes mod fugtighed og snavs ved idrifttagningen. ‡ Ingen sikkerhedskomponent iht. EU-maskindirektiv. Beregnet anvendelse Gaffelfotocellen WFM er en opto-elektronisk sensor, der arbejder med en sende- og modtageenhed. Den anvendes til optisk, berøringsfri registrering af objekter og mærker. Idriftagning 1 2 3 PORTUGUÊS Sensor de forquilha com luz vermelha visível Instruções de operação Instruções de segurança ‡ Antes do comissionamento dev ler as instruções de operação. ‡ Conexões, montagem e ajuste devem ser executados exclusivamente por pessoal devidamente qualificado. ‡ Guardar o aparelho ao abrigo de umidade e sujidade. ‡ Não se trata de elemento de segurança segundo a Diretiva Máquinas da União Europêa. Utilização devida O sensor de forquilha WFM é um sensor óptico-eléctrónico, que trabalha com uma unidade emissora e receptora. É utilizado para captar opticamente objectos e marcas, à distância. Comissionamento L: Ativado com luz, a saída (Q) está ativada quando recebe luz. D: Ativado quando escuro, a saída (Q) é ativada quando a luz está interrompida. Vale somente par er sões com conetores: paraa as vver ersões Enfiar a caixa de cabos sem torções e aparafusá-la. Fazer a cablagem elétrica dos cabos. Só par orça: paraa os tipos com cabo de fforça: Para a ligação elétrica em B é: brn=marron, blu=azul, blk=preto. Fazer a cablagem elétrica dos cabos. 2 3 Sensore a forcella con luce rossa visibile Instruzioni per l'uso Gaffelfotocelle med synligt rødt lys Driftsvejlening BA_WFM.pmd Veiligheidsvoorschriften Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se faça, em intervalos regulares, - a limpeza das superfícies óticas, - e um controle às conexões roscadas e uniões de conetores. Les capteurs SICK ne nécessitent pas d’entretien. Nous recommandons, à intervalles réguliers - de nettoyer les surfaces optiques, - de contrôler les assemblages vissés et les connexions à fiche et à prise. 2 Vork-fotocel met zichtbaar roodlicht Gebruiksaanwijzing Manutenção Maintanance 1 NEDERLANDS Montar o sensor mediante os furos de fixação num suporte apropriado e alinhar aproximadamente. Ligar o sensor à tensão operacional (ver identificação do tipo); A luz transmitida deverá acender com uma coloração vermelha. Controle de detecção do objeto: Coloque o objeto no raio da luz; L: O sinal de recepção deve apagar. Após retirado o objeto, ele deve reacender. Caso o sinal de recepção não apagar, com um objeto presente, a redução da luz é insuficiente (por exemplo, devido ao objeto ser muito pequeno ou transparente). D: O sinal de recepção deve acender. Depois de retirado o objeto, ele deve apagar outra vez. Caso o sinal de recepção acender, com um objeto presente, a redução da luz é insuficiente (por exemplo, devido ao objeto ser muito pequeno ou transparente). L:bliver lys, ved lysmodtagelse kobler udgang (Q). D: bliver mørk, ved lysafbrydelse kobler udgang (Q). Kun vved ed stikv er sioner ne: stikver ersioner sionerne: Ledningsdåse monteres spændingsfri og skrues fast. Ledninger tilsluttes. Kun vved ed vver er sioner ne med tilslutningsledning: ersioner sionerne For tilslutning i B gælder: brn=brun, blu=blå, blk=sort. Ledninger tilsluttes. Sensor med fastgørelseshuller monteres på egnede holdere og rettes omtrentligt til. Føler forbindes med driftsspænding (se typebetegnelse); Sendelyset skal lyse rødt. Kontrol objektregistrering: Objekt bringes ind i strålegangen; L: Modtagerlampen skal slukke. Når objektet er fjernet, skal den lyse igen. Slukker modtagerlampen ikke i forbindelse med et objekt, er lysdæmpningen for lille (f.eks. for små objekter, gennemsigtige objekter). D: Modtagerlampen skal lyse. Når objektet er fjernet, skal den gå ud igen. Lyser modtagerlampen ikke i forbindelse med et objekt, er lysdæmpningen for lille (f.eks. for små objekter, gennemsigtige objekter). Vedligeholdelse SICK-sensorerne kræver ingen vedligeholdelse. Vi anbefaler, at - de optiske grænseflader rengøres - forskruninger og stikforbindelser kontrolleres med regelmæssige mellemrum. 3 L: commutazione a chiaro, con ricezione di luce commuta l’uscita (Q). D: commutazione a scuro, con cessazione di luce commuta l’uscita (Q). Solo con spine: Inserire scatola esente da tensione e avvitare stringendo. Collegare i cavi. Solo vver er sioni con ca ersioni cavv o di collegamento: Per collegamento B osservare: brn=marrone, blu=blu, blk=nero. Collegare i cavi. Con i fori di fissaggio montare il sensore a un supporto adatto e orientare approssimativamente. Allacciare sensore a tensione di esercizio (cf. stampigliatura); La luce emessa deve essere rossa. Verifica rilevamento oggetto: Portare l’oggetto nel raggio di luce; L: l'indicatore di ricezione deve spegnersi. Dopo la rimozione dell'oggetto deve accendersi nuovamente. Se l'indicatore non si spegne quando l'oggetto è presente, l'attenuazione della luce è troppo bassa (es. oggetti troppo piccoli oppure trasparenti). D: L'indicatore di ricezione deve essere illuminato. Dopo aver rimosso l'oggetto, deve spegnersi di nuovo. Se l'indicatore di ricezione si illumina in presenza dell'oggetto, l'attenuazione della luce è troppo bassa (ad es. oggetti troppo piccoli oppure trasparenti). L: helderschakelend, bij lichtontvangst schakelt uitgang (Q). D: donkerschakelend, bij lichtonderbreking schakelt uitgang (Q). Alleen bij de connector sies: connectorvver ersies: Connector spanningsloos monteren en vastschroeven. Kabels aansluiten. Alleen bij de vver er sies met aansluitkabel: ersies Voor de aansluiting in B geldt: brn=bruin, blu=blauw, blk=zwart. Kabels aansluiten. Fotocel met bevestigingsgaten aan een geschikte houder monteren en grof uitrichten. Sensor onder spanning zetten (z. Typeplaatje); Het zendlicht moet rood oplichten. Controle objectregistratie: Object in de lichttstraal zetten; L: De ontvangstaanduiding moet doven. Na het verwijderen van het object moet de aanduiding opnieuw oplichten. Dooft de aanduiding niet als het object in de lichtstraal staat, dan is de lichtdemping te gering (bijv. te kleine objecten, transparante objecten). D: De ontvangstaanduiding moet oplichten. Na het verwijderen van het object moet de aanduiding weer doven. Licht de ontvangstaanduiding als het object aanwezig is op, dan is de lichtdemping te gering (bijv. te kleine objecten, transparante objecten). Onderhoud SICK-fotocellen zijn onderhoudsvrij. Wij bevelen aan, regelmatig - de optische grensvlakken schoon te maken, - schroef en langsverbindingen te controleren. Manutenzione I sensori SICK non richiedono manutenzione. Si consiglia - di pulire regolarmente le superfici limite ottiche, - di controllare regolarmente gli avvitamenti e i collegamenti a spina. ESPAÑOL Sensor de horquilla con luz roja visible Manual de Servicio Observaciones sobre seguridad ‡ Leer el Manual de Servicio antes de la puesta en macrcha. ‡ Conexión, montaje y ajuste solo por personal técnico. ‡ A la puesta en marcha proteger el aparato contra humedad y suciedad. ‡ No es elemento constructivo de seguridad según la Directiva UE sobre maquinaria. Empleo para usos debidos El sensor de horquilla WFM es un sensor opto-electrónico que trabaja con una unidad de emisión y recepción. Es empleado para la detección óptica, sin contacto, de objetos y marcas. Puesta en marcha 1 2 L: conexión en claro, con recepción de luz conecta salida (Q). D: conexión en oscuro, con interrupción de luz conecta salida (Q). Sólo en conectores: Insertar y atornillar bien la caja de conexiones sin tensión. Conectar los conductores. Sólo en la vver er sión con conductor de conexión: ersión Para conectar B: brn=marrón blu=azul, blk=negro. Conectar los conductores. 20.04.2009, 15:55 3 Montar el sensor con los taladros de fijación a un soporte adecuado y alinearlo de forma aproximativa. Poner el sensor en tensión de servicio (ver impresión tipográfica); La luz de emisión debe brillar en rojo. Control de detección del objeto: Colocar el objeto en la trayectoria de los rayos; L: Debe extinguirse la indicación de recepción. Al quitar el objeto debe encenderse de nuevo. Si no se extingue la indicación de recepción con el objeto colocado, esto es indicio entonces de que la amor tiguación de luz es demasiado baja (p. ej., objetos muy pequeños, objetos transparentes). D: La indicación de recepción debe encenderse. Al retirar el objeto, ésta debe volver a apagarse. Si la indicación de recepción sigue encendida con el objeto colocado, significa que la amor tiguación de luz es demasiado baja (p.ej. objetos muy pequeños, objetos transparentes). Mantenimiento Los sensores SICK están libres de mantenimiento. Recomendamos a intérvalos regulares - limpiar las superficies ópticas limítrofes, - controlar los prensaestopas y las conexiones de enchufe.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SICK SENSICK WFM Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación