Panasonic ERHGP62 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
2
English 3
Español 15
Dansk 29
Português 41
Norsk 55
Svenska 67
Suomi 79
Polski 91
 
 
 
 
Türkçe 157
ER-HGP62.indb 2 2017/03/10 13:56:16
15
Español
Instrucciones de funcionamiento
Cortacabellos recargable para uso profesional
Modelo n.
º ER‑HGP62
Gracias por comprar este producto Panasonic.

Precauciones de seguridad ........... 18
Uso previsto21
21
Carga del recortador22
Uso del recortador23
Cuidados24
 25

interna26
27
Contenido
ER-HGP62.indb 15 2017/03/10 13:56:18
16
Español
Advertencia
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de
8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia
sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado
instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y
entienden los peligros existentes. Los niños no deben jugar
con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe
realizarse por niños sin supervisión.
El cable de alimentación no se puede sustituir. Si se daña el
cable, el adaptador de CA debe desecharse.
No utilice un adaptador de CA ni una base de carga distintos

Asimismo, no utilice otro producto con el adaptador de CA y
la base para cargar suministrados. (Consulte la página
21.)
Mantenga el aparato seco.
ER-HGP62.indb 16 2017/03/10 13:56:18
17
Español
El siguiente símbolo indica que se necesita una unidad de
alimentación para conectar el aparato eléctrico a la red de
suministro. La referencia de tipo de unidad de alimentación
está marcada cerca del símbolo.
ER-HGP62.indb 17 2017/03/10 13:56:18
18
Español
Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el
fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla



peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al
incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido.
PELIGRO
Denota un peligro potencial
que resultará en una lesión
grave o la muerte.
ADVERTENCIA
Denota un peligro potencial
que podría resultar en una
lesión grave o la muerte.
PRECAUCIÓN
Denota un peligro que
podría resultar en una
lesión leve o daños a la
propiedad.

instrucciones que deben cumplirse.
Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un

realizarse.
Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un

para hacer funcionar la unidad de forma segura.
ADVERTENCIA

No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de

De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones.
No sumerja el aparato, el adaptador de CA o la base para

No coloque el aparato, el adaptador de CA o la base para
cargar sobre o cerca de un fregadero o una bañera llenos








De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal

Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a
una toma de corriente puede causar un incendio debido al
sobrecalentamiento.




De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir una
descarga eléctrica.
ER-HGP62.indb 18 2017/03/10 13:56:18
19
Español
ADVERTENCIA
Desenchufe siempre el adaptador de la toma de corriente

De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones.



De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del
aislamiento provocado por la humedad.
Desconecte la clavija del cable de alimentación y límpiela con un
paño seco.



De lo contrario, podría provocar un incendio, sufrir una descarga
eléctrica o lesiones.




Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga

Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro
de servicio autorizado.
Este producto


Asimismo, no la cargue, utilice ni coloque en un entorno

De lo contrario, podría provocar una fuga de líquido, un
sobrecalentamiento o una explosión.

De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga
eléctrica o sufrir lesiones.
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para
su reparación (cambio de batería, etc.).

De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga
eléctrica o sufrir lesiones.
Evitar accidentes


Ponerse la cuchilla y/o el recipiente del aceite en la boca puede
provocar accidentes y lesiones.






De lo contrario, podría sufrir problemas físicos.
PRECAUCIÓN
Proteger la piel



No aplique las cuchillas directamente sobre las orejas o


De lo contrario, puede provocar una lesión en las orejas o piel
desigual.
ER-HGP62.indb 19 2017/03/10 13:56:18
20
Español
PRECAUCIÓN


De lo contrario, podría sufrir lesiones cutáneas.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones



De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.

De lo contrario, puede provocar lesiones.
No enrolle el cable alrededor del adaptador o la base para

De lo contrario, puede causar que el alambre del cable de
alimentación se rompa y provocar un incendio debido a un
cortocircuito.
Desconecte el adaptador de la toma de corriente cuando

De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un incendio
debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro del
aislamiento.
Desconecte el adaptador o la clavija del aparato

De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones.

PELIGRO















De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un
incendio o una explosión.
ADVERTENCIA


La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera
accidentalmente.
Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente.
ER-HGP62.indb 20 2017/03/10 13:56:18
21
Español
ADVERTENCIA


El líquido de la batería puede producir ceguera si entra en
contacto con los ojos.
No se frote los ojos. Lávelos inmediatamente con agua limpia y
consulte con un médico.

entra en contacto con la piel o la ropa.
Lave inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico.
Uso previsto
Este recortador está diseñado para uso profesional para recortar el pelo.
Puede utilizarse tanto con el adaptador de CA o con la batería recargable.
Antes y después de cada uso, aplique aceite lubricante en todas las
partes marcadas. (Consulte la página 25.)
No aplicar aceite lubricante puede causar los siguientes problemas.

Tiempo de funcionamiento más breve.
Un ruido de funcionamiento más elevado.
El recortador podría calentarse durante el funcionamiento y/o la carga.
Esto es normal.
No utilice otra cuchilla que no sea la suministrada, ya que podría afectar
al rendimiento.
No utilice disolvente, benceno, alcohol ni otros productos químicos. De
lo contrario puede provocar un fallo, agrietamiento o decoloración del
cuerpo principal. Limpie el cuerpo principal solo con un paño suave
ligeramente humedecido con agua del grifo o agua del grifo con jabón.
No permita que la loción de ondulación permanente, el tinte de cabello
o el atomizador para el cabello entre en contacto con el cuerpo principal
o con las cuchillas.
De lo contrario, podría producirse agrietamiento o corrosión.
Antes de utilizar un accesorio, compruebe que lo ha instalado
correctamente. De lo contrario, podría recortar el pelo demasiado corto.

A
Cuerpo principal
Interruptor de encendido
2
Piloto indicador de recarga
(Verde)
3
Piloto indicador de estado de
carga (Rojo)
4
Receptáculo de clavija
B
Cuchilla
5
Gancho de montaje
6
Palanca de limpieza
7
Cuchilla de movimiento
8
Cuchilla estacionaria
C
Accesorio de peine de
3 mm/4 mm
D
Accesorio de peine de
6 mm/9 mm
E
Accesorio de peine de
12 mm/15 mm
F
Repisas para los aditamentos
de peine
G
Base para cargar (RC9-87)
9
Clavija de carga
:
Enchufe de la base
H
Adaptador de CA (RE9-82)
Adaptador
Clavija del cable de
alimentación
Cable
Clavija del aparato
Accesorios
I

J
Aceite lubricante
ER-HGP62.indb 21 2017/03/10 13:56:18
22
Español
Carga del recortador
Asegúrese de que el recortador esté apagado.
1
1
Conecte la clavija del aparato

2
2
Coloque el recortador en la

3
3


La carga se completa tras 1 hora
aproximadamente.
Compruebe que el piloto indicador
de estado de carga ( ) esté
encendido.
3
3
2
2
1
1
4
4


(por seguridad y para reducir el uso de energía)
Cuando el piloto indicador de recarga
parpadea, es necesario cargar el aparato.
El recortador puede utilizarse durante
5 minutos aproximadamente cuando el piloto
indicador de recarga parpadea.
Cuando se inicia la
carga
Cuando se ha
completado la carga
Transcurridos
10 minutos la
carga estará
completa
El piloto indicador de
estado de carga se
ilumina.
El piloto indicador de
estado de carga
parpadea una vez
cada segundo.
El piloto indicador de
estado de carga
parpadea una vez
cada 2 segundos.
Notas
Si se producen ruidos desde una radio u otra fuente mientras se esté
utilizando o cargando el aparato, sitúese en otro lugar para utilizarlo.
La batería se deteriorará si no se utiliza durante más de 6 meses;
asegúrese de realizar una carga completa una vez cada 6 meses, como
mínimo.
El tiempo de carga puede variar cuando se utiliza el recortador por
primera vez o si no se ha utilizado durante más de 6 meses. Es posible
que el piloto indicador del cuerpo principal no se ilumine durante unos
minutos cuando cargue la batería por primera vez, pero se iluminará
cuando continúe la carga.
La temperatura ambiente recomendada para la carga es de
10 °C – 35 °C. El rendimiento de la batería podría verse afectado o la
batería podría no cargarse bajo condiciones de temperatura
extremadamente baja o alta.
Cundo el piloto indicador de estado de carga parpadee rápidamente
(dos veces cada segundo) estará advirtiendo de un problema en la
carga. Cargue la batería en el rango de temperatura ambiente
recomendado.
ER-HGP62.indb 22 2017/03/10 13:56:18
23
Español
1 carga completa proporcionará aproximadamente 50 minutos de
funcionamiento continuo. (Basado en uso en seco a 20 °C – 30 °C.)
El tiempo de funcionamiento puede variar en función de la frecuencia
de uso y el método de funcionamiento.
La batería es de iones de litio, por lo que cargarla después de cada uso
no tendrá efecto en su duración.
Carga sin la base para cargar
1.
Pulse el interruptor de encendido para apagar la
alimentación e inserte la clavija del aparato en el recortador.
2. Conecte el adaptador en la toma de corriente.
Funcionamiento con CA
Si conecta el adaptador de CA en el recortador del mismo modo que para
cargar, y enciende la alimentación, puede utilizarlo.
Si el nivel de carga de la batería es demasiado bajo, las cuchillas
pueden moverse lentamente o detenerse, incluso con la fuente de
alimentación de CA. En este caso, cargue la batería durante un mínimo
de 1 minuto.
La batería se descargará, incluso con la fuente de alimentación de CA.
Uso del recortador
Antes de utilizar el aparato, compruebe que las cuchillas no estén ni
dañadas ni deformadas.
Asegúrese de que el recortador esté apagado.
El aparato puede no funcionar cuando la temperatura ambiente sea de
aproximadamente 5 °C o menos.
1
1
Seleccione la altura de recorte indicada en el interior

2
2
Pulse el interruptor de encendido para encender el



Alinee la parte delantera del
accesorio con la cuchilla (
A
) y, a
continuación, presione el accesorio
contra el cuerpo principal (
B
).

Deslice un lado del aditamento fuera del
lugar de montaje en la dirección indicada

ER-HGP62.indb 23 2017/03/10 13:56:18
24
Español
Cuidados

Asegúrese de que el recortador esté apagado.

Sostenga el recortador con el interruptor viendo
hacia arriba y empuje la cuchilla con su dedo
para dejarlo caer en su otra mano.
Montaje de la cuchilla
Coloque el gancho de montaje en la montura de la cuchilla en el
recortador y empújela hasta que haga clic.

Limpie el recortador y la cuchilla tras cada uso.

Asegúrese de que el recortador esté apagado.
1. Cepille todos los pelos del
recortador y alrededor de la cuchilla.
2. Cepille los pelos acumulados en el
borde de la cuchilla.
3. Cepille los pelos que se encuentran
entre la cuchilla estacionaria y la
cuchilla de movimiento mientras
presione hacia abajo la palanca de
limpieza (
a
) para elevar la cuchilla
de movimiento.
ER-HGP62.indb 24 2017/03/10 13:56:19
25
Español

Aplique el aceite lubricante a la cuchilla antes y después de cada uso.
Aplique una gota de aceite
lubricante en cada punto indicado.
Coloque la cuchilla en el cuerpo
principal, enciendalo y deje que
funcione durante aproximadamente
5 segundos.
No aplicar aceite lubricante
producirá oxidación, desgaste o
deterioro, pudiendo ocasionar los
problemas que se indican a
continuación.
El cortador de pelo ha perdido

Tiempo de funcionamiento más
breve.
Un ruido de funcionamiento más
elevado.

Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el
Centro de Servicio
Partes de repuesto para el modelo
ER‑HGP62
Cuchilla WER9716
Aceite lubricante WES003P
No utilice otra cuchilla que no sea la suministrada, ya que podría afectar
al rendimiento.
Recomendamos el aceite lubricante Panasonic WES003P.

Utilice el cepillo de limpieza para limpiar los recortes de pelo y el polvo


Problema 
El cortador de pelo ha

El tiempo de
funcionamiento es corto.
El cortador de pelo ha
dejado de funcionar.
Hasta que los problemas se resuelvan,
siga cada procedimiento como se
indica a continuación;
1. Cargue el cortador de pelo.
(Consulte la página 22.)
2. Limpie la cuchilla y aplique aceite
lubricante.
(Consulte las páginas 24 y 25.)
3. Sustituya la cuchilla.
(Consulte las páginas 24 y 25.)
4. Solicite a un servicio técnico
autorizado que sustituyan la batería.
El cortador de pelo no
carga.
Introduzca completamente el cuerpo
principal en la base para cargar o la
clavija del aparato.
Cargue en un entorno con la
temperatura de carga recomendada de
entre 10 °C y 35 °C.
ER-HGP62.indb 25 2017/03/10 13:56:19
26
Español
Problema 
Emite un sonido agudo.
Aplique aceite lubricante.
(Consulte la página 25.)

correctamente colocadas.
Si los problemas persisten, póngase en contacto con el establecimiento
en el que adquirió la unidad o con un servicio técnico autorizado por
Panasonic para su reparación.



Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en un lugar


no debe utilizarse para repararlo. Si desmonta usted mismo el recortador,
puede producirse un funcionamiento incorrecto.
Retire el cortador de pelo del adaptador de CA.
Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo
encendido hasta que la batería este completamente descargada.
Siga los pasos
a
, levante la batería, y a continuación extráigala.
Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales positivo y
negativo de la batería extraída y aísle los terminales colocando cinta
adhesiva sobre los mismos.

Este recortador contiene una batería de iones de litio.

designado, si es que existe alguno en su país.
ER-HGP62.indb 26 2017/03/10 13:56:19
27
Español

Fuente de energía
Anote el número de placa que se encuentra en
el adaptador de CA.
(Conversión de voltaje automática)
Voltaje del motor
3,6 V
Tiempo de carga Aprox. 1 hora


reciclado
Estos símbolos en los productos, su embalaje o en

productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías
usadas no deben mezclarse con los residuos
domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y
reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías
usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo
con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar
valuosos recursos y evitará potenciales efectos
negativos sobre la salud de las personas y sobre el
medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje,
por favor contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta
eliminación de este residuo, de acuerdo con la
legislación nacional.

debajo)
Este símbolo puede usarse en combinación con el
símbolo químico. En este caso, cumple con los
requisitos de la Directiva del producto químico
indicado.
ER-HGP62.indb 27 2017/03/10 13:56:19

Transcripción de documentos

English 3 Svenska 67 Magyar 129 Español 15 Suomi 79 Română 143 Dansk 29 Polski 91 Türkçe 157 Português 41 Česky 105 Norsk 55 Slovensky 117 2 ER-HGP62.indb 2 2017/03/10 13:56:16 Español Instrucciones de funcionamiento Cortacabellos recargable para uso profesional Modelo n.º ER‑HGP62 Contenido Precauciones de seguridad............ 18 Cuidados.................................................... 24 Uso previsto............................................... 21 Solución de problemas............................. 25 Identificación de las piezas...................... 21 Extracción de la batería recargable interna........................................................ 26 Carga del recortador................................. 22 Uso del recortador.................................... 23 Especificaciones....................................... 27 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro. ER-HGP62.indb 15 15 2017/03/10 13:56:18 Español Advertencia • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe realizarse por niños sin supervisión. • El cable de alimentación no se puede sustituir. Si se daña el cable, el adaptador de CA debe desecharse. • No utilice un adaptador de CA ni una base de carga distintos de los suministrados para ningún fin. Asimismo, no utilice otro producto con el adaptador de CA y la base para cargar suministrados. (Consulte la página 21.) • Mantenga el aparato seco. 16 ER-HGP62.indb 16 2017/03/10 13:56:18 Español • El siguiente símbolo indica que se necesita una unidad de alimentación para conectar el aparato eléctrico a la red de suministro. La referencia de tipo de unidad de alimentación está marcada cerca del símbolo. 17 ER-HGP62.indb 17 2017/03/10 13:56:18 Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación. Explicación de los símbolos ADVERTENCIA ►►Alimentación No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de corriente si tiene las manos mojadas. Español - De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones. Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido. PELIGRO Denota un peligro potencial que resultará en una lesión grave o la muerte. ADVERTENCIA Denota un peligro potencial que podría resultar en una lesión grave o la muerte. PRECAUCIÓN Denota un peligro que podría resultar en una lesión leve o daños a la propiedad. Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el tipo de instrucciones que deben cumplirse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que no debe realizarse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que debe seguirse para hacer funcionar la unidad de forma segura. No sumerja el aparato, el adaptador de CA o la base para cargar en agua ni los lave con agua. No coloque el aparato, el adaptador de CA o la base para cargar sobre o cerca de un fregadero o una bañera llenos de agua. No utilice el aparato si el adaptador de CA está dañado o si el adaptador queda flojo al conectarlo en una toma de corriente. No dañe ni modifique, doble enérgicamente, tire o retuerza el cable. Además, no coloque objetos pesados sobre el mismo ni lo pellizque. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal de la toma de corriente o del cableado. - Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente puede causar un incendio debido al sobrecalentamiento. Asegúrese siempre de que el aparato esté operando desde una fuente de energía eléctrica acorde con la tensión nominal indicada en el adaptador de CA. Introduzca completamente el adaptador. - De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica. 18 ER-HGP62.indb 18 2017/03/10 13:56:18 ADVERTENCIA No lo modifique ni lo repare. - De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del producto. Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación, la clavija del aparato y clavija de carga para evitar la acumulación de polvo. - De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del aislamiento provocado por la humedad. Desconecte la clavija del cable de alimentación y límpiela con un paño seco. ►►En caso de anomalía o fallo de funcionamiento Suspenda inmediatamente el uso y retire el adaptador si hay una anomalía o un funcionamiento incorrecto. - De lo contrario, podría provocar un incendio, sufrir una descarga eléctrica o lesiones. <Casos de anomalía o avería> ••La unidad principal o el adaptador de CA están deformados o anormalmente calientes. ••La unidad principal o el adaptador de CA huelen a quemado. ••Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga procedente de la unidad principal o del adaptador de CA. - Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro de servicio autorizado. ►►Este producto Este producto tiene una batería recargable integrada. No la arroje al fuego ni la exponga a altas temperaturas. Asimismo, no la cargue, utilice ni coloque en un entorno con temperaturas elevadas. - De lo contrario, podría provocar una fuga de líquido, un sobrecalentamiento o una explosión. ER-HGP62.indb 19 - De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. ►►Evitar accidentes Guárdelo fuera del alcance de los niños o bebés. No les permita utilizarlo. Español Desenchufe siempre el adaptador de la toma de corriente antes de limpiar el aparato. - De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación (cambio de batería, etc.). - Ponerse la cuchilla y/o el recipiente del aceite en la boca puede provocar accidentes y lesiones. Si se ingiere accidentalmente el aceite, no induzca el vómito. Beba una gran cantidad de agua y póngase en contacto con un médico. Si el aceite entra en contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con abundante agua y póngase en contacto con un médico. - De lo contrario, podría sufrir problemas físicos. PRECAUCIÓN ►►Proteger la piel No empuje la cuchilla contra la piel. No utilice el producto para otro fin que no sea el corte de pelo. No aplique las cuchillas directamente sobre las orejas o la piel áspera (como, por ejemplo, inflamaciones, heridas o manchas). - De lo contrario, puede provocar una lesión en las orejas o piel desigual. 19 2017/03/10 13:56:18 PRECAUCIÓN Antes de utilizar el aparato, compruebe que las cuchillas no estén ni dañadas ni deformadas. - De lo contrario, podría sufrir lesiones cutáneas. Español ►►Tenga en cuenta las siguientes precauciones No permita que objetos metálicos o suciedad se introduzcan en la clavija del cable de alimentación o en la clavija del aparato. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. No permita que el aparato sufra caídas e impactos. - De lo contrario, puede provocar lesiones. No enrolle el cable alrededor del adaptador o la base para cargar cuando guarde el aparato. - De lo contrario, puede causar que el alambre del cable de alimentación se rompa y provocar un incendio debido a un cortocircuito. Desconecte el adaptador de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando. - De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro del aislamiento. Desconecte el adaptador o la clavija del aparato sujetándolos, evitando tirar del cable. - De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. Manipulación de la batería extraída para la eliminación PELIGRO La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con este aparato. No utilice la batería con otros productos. No cargue la batería una vez retirada del producto. ••No la arroje al fuego ni le aplique calor. ••No la golpee, desmonte, modifique o perfore con un clavo. ••No permita que los terminales positivo y negativo de la batería entren en contacto entre ellos a través de objetos metálicos. ••No transporte ni almacene la batería junto con joyas metálicas como por ejemplo collares u horquillas para el pelo. ••No utilice ni deje la batería allí donde quede expuesta a temperaturas elevadas, como por ejemplo bajo la luz solar directa o cerca de otras fuentes de calor. ••No pele el tubo. - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. ADVERTENCIA Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera del alcance de los bebés y los niños. - La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera accidentalmente. Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente. 20 ER-HGP62.indb 20 2017/03/10 13:56:18 ADVERTENCIA • Antes de utilizar un accesorio, compruebe que lo ha instalado correctamente. De lo contrario, podría recortar el pelo demasiado corto. - El líquido de la batería puede producir ceguera si entra en contacto con los ojos. No se frote los ojos. Lávelos inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico. - El líquido de la batería puede producir inflamación o heridas si entra en contacto con la piel o la ropa. Lave inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico.  Uso previsto • Este recortador está diseñado para uso profesional para recortar el pelo. Puede utilizarse tanto con el adaptador de CA o con la batería recargable. • Antes y después de cada uso, aplique aceite lubricante en todas las partes marcadas. (Consulte la página 25.) No aplicar aceite lubricante puede causar los siguientes problemas. - El cortador de pelo ha perdido eficacia de corte. - Tiempo de funcionamiento más breve. - Un ruido de funcionamiento más elevado. • El recortador podría calentarse durante el funcionamiento y/o la carga. Esto es normal. • No utilice otra cuchilla que no sea la suministrada, ya que podría afectar al rendimiento. • No utilice disolvente, benceno, alcohol ni otros productos químicos. De lo contrario puede provocar un fallo, agrietamiento o decoloración del cuerpo principal. Limpie el cuerpo principal solo con un paño suave ligeramente humedecido con agua del grifo o agua del grifo con jabón. • No permita que la loción de ondulación permanente, el tinte de cabello o el atomizador para el cabello entre en contacto con el cuerpo principal o con las cuchillas. De lo contrario, podría producirse agrietamiento o corrosión. ER-HGP62.indb 21 Identificación de las piezas              Español Si el líquido de la batería se filtra hacia fuera, no toque la batería con las manos desnudas.         A Cuerpo principal  Interruptor de encendido 2 Piloto indicador de recarga (Verde) 3 Piloto indicador de estado de carga (Rojo) 4 Receptáculo de clavija B Cuchilla 5 Gancho de montaje 6 Palanca de limpieza 7 Cuchilla de movimiento 8 Cuchilla estacionaria C Accesorio de peine de 3 mm/4 mm D Accesorio de peine de 6 mm/9 mm   E Accesorio de peine de 12 mm/15 mm F Repisas para los aditamentos de peine G Base para cargar (RC9-87) 9 Clavija de carga : Enchufe de la base H Adaptador de CA (RE9‑82)  Adaptador  Clavija del cable de alimentación  Cable  Clavija del aparato Accesorios I Cepillo de limpieza J Aceite lubricante 21 2017/03/10 13:56:18 Carga del recortador • Asegúrese de que el recortador esté apagado. Español la clavija del aparato 1 Conecte al enchufe de la base. el recortador en la 2 Coloque base para cargar. el adaptador en 3 Introduzca una toma de corriente. Cuando se inicia la carga Cuando se ha completado la carga Transcurridos 10 minutos la carga estará completa El piloto indicador de estado de carga se ilumina. El piloto indicador de estado de carga parpadea una vez cada segundo. El piloto indicador de estado de carga parpadea una vez cada 2 segundos. 3 2 •• La carga se completa tras 1 hora aproximadamente. •• Compruebe que el piloto indicador de estado de carga ( ) esté encendido. 1 la clavija del cable de alimentación una 4 Desconecte vez completada la carga. (por seguridad y para reducir el uso de energía) • Cuando el piloto indicador de recarga parpadea, es necesario cargar el aparato. • El recortador puede utilizarse durante 5 minutos aproximadamente cuando el piloto indicador de recarga parpadea. Notas • Si se producen ruidos desde una radio u otra fuente mientras se esté utilizando o cargando el aparato, sitúese en otro lugar para utilizarlo. • La batería se deteriorará si no se utiliza durante más de 6 meses; asegúrese de realizar una carga completa una vez cada 6 meses, como mínimo. • El tiempo de carga puede variar cuando se utiliza el recortador por primera vez o si no se ha utilizado durante más de 6 meses. Es posible que el piloto indicador del cuerpo principal no se ilumine durante unos minutos cuando cargue la batería por primera vez, pero se iluminará cuando continúe la carga. • La temperatura ambiente recomendada para la carga es de 10 °C – 35 °C. El rendimiento de la batería podría verse afectado o la batería podría no cargarse bajo condiciones de temperatura extremadamente baja o alta. • Cundo el piloto indicador de estado de carga parpadee rápidamente (dos veces cada segundo) estará advirtiendo de un problema en la carga. Cargue la batería en el rango de temperatura ambiente recomendado. 22 ER-HGP62.indb 22 2017/03/10 13:56:18 Carga sin la base para cargar 1. Pulse el interruptor de encendido para apagar la alimentación e inserte la clavija del aparato en el recortador. 2. Conecte el adaptador en la toma de corriente. Funcionamiento con CA Si conecta el adaptador de CA en el recortador del mismo modo que para cargar, y enciende la alimentación, puede utilizarlo. • Si el nivel de carga de la batería es demasiado bajo, las cuchillas pueden moverse lentamente o detenerse, incluso con la fuente de alimentación de CA. En este caso, cargue la batería durante un mínimo de 1 minuto. • La batería se descargará, incluso con la fuente de alimentación de CA. Uso del recortador • Antes de utilizar el aparato, compruebe que las cuchillas no estén ni dañadas ni deformadas. • Asegúrese de que el recortador esté apagado. • El aparato puede no funcionar cuando la temperatura ambiente sea de aproximadamente 5 °C o menos. la altura de recorte indicada en el interior 1 Seleccione y a los lados de los aditamentos. el interruptor de encendido para encender el 2 Pulse cortapelos. Español • 1 carga completa proporcionará aproximadamente 50 minutos de funcionamiento continuo. (Basado en uso en seco a 20 °C – 30 °C.) El tiempo de funcionamiento puede variar en función de la frecuencia de uso y el método de funcionamiento. • La batería es de iones de litio, por lo que cargarla después de cada uso no tendrá efecto en su duración. Extracción y colocación de los accesorios de peine Colocación del accesorio Alinee la parte delantera del accesorio con la cuchilla (A) y, a continuación, presione el accesorio contra el cuerpo principal (B).   Extracción del accesorio Deslice un lado del aditamento fuera del lugar de montaje en la dirección indicada con la flecha. 23 ER-HGP62.indb 23 2017/03/10 13:56:18 Cuidados Remoción y montaje de la cuchilla Español • Asegúrese de que el recortador esté apagado. Remoción de la cuchilla Sostenga el recortador con el interruptor viendo hacia arriba y empuje la cuchilla con su dedo para dejarlo caer en su otra mano. Limpieza • Limpie el recortador y la cuchilla tras cada uso. (Si no están limpios, el movimiento se debilita y empeora el afilado). • Asegúrese de que el recortador esté apagado. 1. Cepille todos los pelos del recortador y alrededor de la cuchilla. 2. Cepille los pelos acumulados en el borde de la cuchilla. Montaje de la cuchilla Coloque el gancho de montaje en la montura de la cuchilla en el recortador y empújela hasta que haga clic. 3. Cepille los pelos que se encuentran entre la cuchilla estacionaria y la cuchilla de movimiento mientras presione hacia abajo la palanca de limpieza (a) para elevar la cuchilla de movimiento.  24 ER-HGP62.indb 24 2017/03/10 13:56:19 Limpieza de la base para cargar • Aplique el aceite lubricante a la cuchilla antes y después de cada uso. Aplique una gota de aceite lubricante en cada punto indicado. Coloque la cuchilla en el cuerpo principal, enciendalo y deje que funcione durante aproximadamente 5 segundos. No aplicar aceite lubricante producirá oxidación, desgaste o deterioro, pudiendo ocasionar los problemas que se indican a continuación. - El cortador de pelo ha perdido eficacia de corte. - Tiempo de funcionamiento más breve. - Un ruido de funcionamiento más elevado. ►►Piezas de repuesto Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el Centro de Servicio Partes de repuesto para el modelo ER‑HGP62 Cuchilla WER9716 Aceite lubricante WES003P • No utilice otra cuchilla que no sea la suministrada, ya que podría afectar al rendimiento. • Recomendamos el aceite lubricante Panasonic WES003P. Utilice el cepillo de limpieza para limpiar los recortes de pelo y el polvo acumulados en la clavija de carga o en el orificio de la superficie inferior. Español Lubricación Solución de problemas Problema El cortador de pelo ha perdido eficacia de corte. El tiempo de funcionamiento es corto. El cortador de pelo ha dejado de funcionar. El cortador de pelo no carga. Acción Hasta que los problemas se resuelvan, siga cada procedimiento como se indica a continuación; 1. Cargue el cortador de pelo. (Consulte la página 22.) 2. Limpie la cuchilla y aplique aceite lubricante. (Consulte las páginas 24 y 25.) 3. Sustituya la cuchilla. (Consulte las páginas 24 y 25.) 4. Solicite a un servicio técnico autorizado que sustituyan la batería. Introduzca completamente el cuerpo principal en la base para cargar o la clavija del aparato. Cargue en un entorno con la temperatura de carga recomendada de entre 10 °C y 35 °C. 25 ER-HGP62.indb 25 2017/03/10 13:56:19 Problema Emite un sonido agudo. Acción Aplique aceite lubricante. (Consulte la página 25.) Confirme que la cuchilla están correctamente colocadas. Español Si los problemas persisten, póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió la unidad o con un servicio técnico autorizado por Panasonic para su reparación. • Siga los pasos 1 a , levante la batería, y a continuación extráigala. • Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales positivo y negativo de la batería extraída y aísle los terminales colocando cinta adhesiva sobre los mismos.     Extracción de la batería recargable interna Extraiga la batería recargable incorporada antes de desechar el cortapelos. Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en un lugar oficialmente designado, si existe alguno. Esta figura solo debe utilizarse en el momento de desechar el recortador; no debe utilizarse para repararlo. Si desmonta usted mismo el recortador, puede producirse un funcionamiento incorrecto. • Retire el cortador de pelo del adaptador de CA. • Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo encendido hasta que la batería este completamente descargada.        Para protección ambiental y reciclaje de materiales Este recortador contiene una batería de iones de litio. Asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar oficialmente designado, si es que existe alguno en su país. 26 ER-HGP62.indb 26 2017/03/10 13:56:19 Fuente de energía Anote el número de placa que se encuentra en el adaptador de CA. (Conversión de voltaje automática) Voltaje del motor 3,6 V Tiempo de carga Aprox. 1 hora Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. Español Especificaciones Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo) Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado. 27 ER-HGP62.indb 27 2017/03/10 13:56:19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Panasonic ERHGP62 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación