Panasonic ER5209 Instrucciones de operación

Categoría
Cortapelos
Tipo
Instrucciones de operación
22
Español
Instruccionesdeseguridad
El no tener en cuenta las Instrucciones de seguridad podría derivar en la
muerte, daños personales graves, descarga eléctrica, fuego o
cortocircuito.
1TomeprecaucionesalahorademanejareladaptadordeCA
• Desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente cuando limpie el
cortapelo.
- Agarre siempre el adaptador de CA, en lugar del cable de
alimentación.
• No utilice el cortapelo si el cable de alimentación o el adaptador de CA
está desgastado, o si el adaptador de CA no encaja perfectamente en la
toma de corriente.
• No dañe ni deforme el cable de alimentación. No coloque objetos
pesados en el cable de alimentación ni lo coloque entre objetos.
• Limpie el enchufe de forma regular para quitar el polvo y la suciedad.
1Manténgalofueradelalcancedeloslíquidos
• No utilice el cortapelo con funcionamiento de CA en cuartos de baño.
• No inserte ni quite el adaptador de CA con las manos mojadas.
• No permita que se moje el adaptador de CA.
• No limpie el cortapelo ni el adaptador de CA con disolvente, benceno ni
alcohol.
1Elnotenerencuentalossiguientespuntospodríaderivaren
dañosasupiel
• No empuje la cuchilla contra la piel.
•Noutiliceelcortapeloparaotronquenoseaelcortedepelos.
• No utilice el cortapelo para cortar el pelo a sus mascotas.
• Antes de utilizar el aparato, compruebe que las cuchillas no estén ni
dañadas ni deformadas.
• Antes de utilizarlo, aplique aceite en todas las partes marcadas con
echas(consultelapágina25).
1Precaucionesalahoraderealizarlacarga
• Realizar una carga de más de 48 horas podría reducir la vida útil de la
batería.
• El cortapelo podría calentarse durante su funcionamiento y/o carga.
Esto es normal.
• Cargue el cortapelo a temperaturas entre 0 °C y 40 °C para que
funcione adecuadamente.
• No utilice ningún cable de alimentación ni adaptador de CA que no sea
elqueestáespecícamentediseñadoparaestemodelo.(RE5-97)
1Precaucionesdeusoyalmacenamiento
•Nodesmontenimodiqueelcortapelo.Nointenterealizarreparaciones
por sí mismo.
- Cuando tenga que realizar una reparación, solicítela siempre al
distribuidor.
• Manténgalo fuera del alcance de los niños.
• Este cortapelo está diseñado sólo para uso en interiores.
• No almacene el cortapelo en un lugar expuesto a la luz del sol directa,
ni cerca de un dispositivo de calefacción o fuente de calor.
Especicaciones
Fuente de alimentación: 230 V CA, 50 Hz
Voltaje del motor: 1,2 V CC
Tiempo de carga: 8 horas
Ruido acústico aerotransportado: 64 (dB (A) re 1 pW)
Identicacióndelaspartes
A Cuchilla
B Accesorio de montaje
C Interruptor
D Luz indicadora de carga
E Peine de 3/6 mm
F Peine de 9/12 mm
G Peine de 15/18 mm
H Accesorio para corte natural
I Accesorio de corte (1/3)
J Peine de 20/30/40 mm
K Peine de 50/60/70 mm
L Palanca de limpieza
M Adaptador de CA
N Cable de alimentación
O Aceite
P Cepillo de limpieza
20
30
40
m
m
50
60
70
m
m
3
mm
6
ER5209(EU).indb 22 2007/12/20 14:56:36
Español
23
Carga
Carga
1.Coloqueel
interruptorenla
posición
“0•charge”e
inserteelcable
dealimentación
enelcortapelo.
2.Conecteel
adaptadordeCA
enunatomade
corriente.Se
encenderálaluz
indicadorade
carga.
3.Cuandohaya
nalizadoel
procesodecarga,
desconecteel
adaptadordeCA
delatoma.
• El tiempo de carga es 8 horas.
• 1 carga completa proporcionará aproximadamente 35 minutos de
funcionamiento continuo.
Insercióndelaccesorio
1Peinesde20/30/40mm,50/60/70mm
1.Ajusteelaccesorioalaalturadecorteque
deseedeslizándolohastaquehagaclic
mientraselinterruptorseencuentreenla
posición“0•charge”.
• Coloque el accesorio en la posición correcta. De
locontrario,nopodrácolocarelinterruptoren“1”.
• La longitud real del pelo será un poco superior a la
alturaquedena.
1Peinesde3/6mm,9/12mm,15/18mm
3
mm
6
6mm
3mm
9mm
12mm
18mm
15mm
3/6mm
9/12mm
15/18mm
1.Seleccionela
alturadecorte
indicadasenlos
partesinteriores
ylateralesdelos
accesorios.
2.Monteel
accesorioenel
cortapelotaly
comoseindica.
3.Paraquitarel
accesoriodel
cortapelo
1Accesorioparacortenatural
Este accesorio permite el corte de pelo realizando el corte
desde la parte interior. Se reduce el volumen de cabello,
y se cortan las puntas del pelo a diversas longitudes para
conseguir un aspecto natural. Longitud de pelo deseada
para este accesorio: 30 mm–70 mm (puede que las
longitudes inferiores a los 30 mm sean demasiado
reducidas como para realizar el corte en determinadas
situaciones).
1Accesoriodecorte
1.Inserteelaccesoriosobre
lascuchillasdecorte,hasta
queoigaun“clic”,taly
comoseindica.
2.Paraquitarelaccesorio,
empujelosdoslaterales
mientrastiradelaccesorio.
ER5209(EU).indb 23 2007/12/20 14:56:36
24
Español
Mantenimientodelascuchillas
Cuidado
A continuación se muestra el símbolo de un cortapelo que
puede lavar. Implica que la parte que agarra con la mano puede
lavarse con agua.
Montajeyextraccióndelacuchilla
1.Sostengaelcortapeloconlamarca
“Panasonic”haciaarribayempujelacuchilla
consudedogordo,paraposteriormente
recogerlaconlaotramano.
•Asegúresedecolocarloenlaposición“0•charge”
antes de quitar la cuchilla.
2.Paravolveramontarlacuchilla,coloqueel
ganchodemontajeenelsoportedemontaje
delamismadelcortapelo,yempújelohasta
queoigael“clic”.
1Vidaútildelacuchilla
La vida útil de la cuchilla variará en función de la frecuencia y la duración
del uso. Se prevé que sea de aproximadamente 2 años con un uso
bimensual del cortapelo, de una duración de 20 minutos cada uno.
Si, a pesar de realizar las labores de mantenimiento adecuadas,
disminuyelaecaciadelcorte,cambielascuchillas.
1Vidaútildelabatería
La vida útil de la batería variará en función de la frecuencia y la duración
del uso. Si carga las baterías 3 veces al mes, la vida útil de servicio será
de aproximadamente 4 años.
Se recomienda que, durante el uso no regular del cortapelo, lo
recargue al menos cada 6 meses, dado que las baterías perderán
la carga, además de poder disminuir su vida útil de servicio.
Cortedepelo
Corte
1
Corteelpeloalaalturacorrecta
moviendoelcortapeloenelsentido
contrarioaldesucabello.
• No utilice el cortapelo en posición invertida. Si lo
hace, el corte de pelo podría ser demasiado
profundo.
1Cortesinaccesorios
Realizar el corte de pelo sin la colocación de ningún tipo de accesorio
provocará un corte de pelo inferior a 1 mm.
1.Corteelpelocolocandoelcortapelo
directamentesobreelcuerocabelludo.
1FuncionamientomedianteCA
Si conecta el adaptador de CA al cortapelo de la misma forma que para
realizarlacarga,ycolocaelinterruptoren“1”,podráutilizarloinclusosila
capacidad de la batería es reducida.
• Si no funciona el cortapelo, coloque el interruptor en la posición
“0•charge”,esperealrededorde1minutoyvuelvaacolocarloen“1”.
• Tome la precaución de no descargar la batería por completo con el
interruptorenlaposición“1”.Silohace,provocarálareduccióndela
vida útil de la batería.
ER5209(EU).indb 24 2007/12/20 14:56:37
Español
25
Limpiezadelacuchilla
1Sirealizaellavadoenelagua
Advertencia: quite la parte que agarra con la mano del cable de
alimentación antes de realizar el lavado en el agua.
1.Enjuaguelospelosque
quedenpegadoenlas
cuchillasycualquierpelo
quepudieraquedarenel
interiordelcortapelo.
2.
Agiteelcortapeloen4o5
ocasionessuavemente,
limpielasgotasdeagua
delcortapeloylacuchilla,
ydéjelossecarenuna
toallaconelindicador
“Washable”haciaarriba.
1Sirealizalalimpiezaconelcepillo
1.Cepilleel
peloquehaya
quedadoen
elcortapeloy
alrededorde
lacuchilla.
2.Quitela
cuchillay
cepilleelpelo
delbordede
lacuchilla.
3.
Cepillelospelosque
pudieranhaberquedado
entrelacuchillajayla
cuchillamóvilmientras
empujalapalancahacia
abajoparaelevaryrealizarla
limpiezadelacuchillamóvil.
1
Trasrealizarlalimpiezadelacuchillaconaguaoconelcepillo
1.Apliqueunasgotasdeaceitealos
puntosqueindicanlasechas.
2.Vuelvaamontarlacuchillaenel
cortapelo.
• Aplique el aceite a la cuchilla tras el uso.
De lo contrario, podría reducir la capacidad
de las cuchillas, hacer ruidos anormales o
calentarse y deteriorar el rendimiento del
corte.
Retirarlabateríarecargableinterna
Quite la batería tal y como se indica.
Cuando quite la batería, desconecte el cortapelo de la toma de corriente.
• Descar-gue la batería por completo.
• Tenga la precaución de no cortocircuitar los terminales + y – de la
batería tras extraerla.
Avisoimportanterelacionadoconlaproteccióndelmedio
ambiente
La batería recargable interna híbrida compuesta por metal de níquel
contiene sustancias que podrían ser nocivas para el medio ambiente.
Quite la batería antes de deshacerse del cortapelo.
Leaporfavorla“Informaciónsobrelaeliminaciónparalosusuariosde
equiposeléctricosyelectrónicosusados(particulares)”enlapágina79.
ER5209(EU).indb 25 2007/12/20 14:56:38
79
contact op met de lokale overheid of uw
leverancier en vraag wat de juiste
verwijderingsmethode is.
Español
Informaciónsobrelaeliminaciónpara
losusuariosdeequiposeléctricosy
electrónicosusados(particulares)
La aparición de este símbolo
en un producto y/o en
la documentación adjunta
indica que los productos
eléctricos y electrónicos
usados no deben mezclarse
con la basura doméstica
general.
Para que estos productos se sometan a un
proceso adecuado de tratamiento,
recuperación y reciclaje, llévelos a los
puntos de recogida designados, donde
los admitirán sin coste alguno. En algunos
países existe también la posibilidad de
devolver los productos a su minorista local
al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente,
estará contribuyendo a preservar valiosos
recursos y a evitar cualquier posible efecto
negativo en la salud de las personas y en el
medio ambiente que pudiera producirse
debido al tratamiento inadecuado de
desechos. Póngase en contacto con su
autoridad local para que le informen
detalladamente sobre el punto de recogida
designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional,
podrían aplicarse multas por la eliminación
incorrecta de estos desechos.
ParaempresasdelaUniónEuropea
Si desea desechar equipos eléctricos y
kunne blive følgerne af en forkert håndtering
af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder
for at få yderligere oplysninger om, hvor du
kanndedetnærmesteindsamlingssted.
I visse lande vil en forkert afhændelse af
affaldet medføre en bødestraf i henhold til
de gældende bestemmelser på området.
ProfessionellebrugereiEU
Hvis du ønsker at smide elektriske
apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du
kontakte din forhandler eller leverandør for
at få yderligere oplysninger.
Oplysningeromafhændelseilandeuden
forEU
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Hvis du ønsker at afhænde dette produkt,
skal du rette henvendelse til de lokale
myndigheder eller din forhandler. Her kan
du få oplysninger om, hvordan du bedst
kommer af med produktet.
Português
Informaçõessobreaeliminaçãode
resíduosparautilizadoresde
equipamentoseléctricoseelectrónicos
(utilizadoresparticulares)
Este símbolo nos produtos e/
ou documentos anexos
signicaqueosprodutos
eléctricos e electrónicos
usados não devem ser
misturados com os resíduos
urbanos indiferenciados.
Para efectuar um tratamento,
recuperação e reciclagem correctos, leve
estes produtos para pontos de recolha
próprios para o efeito, onde serão aceites
gratuitamente. Em alternativa, em alguns
países, poderá devolver os produtos ao seu
electrónicos, póngase en contacto con su
distribuidor o proveedor para que le informe
detalladamente.
Informaciónsobrelaeliminaciónen
otrospaísesnopertenecientesala
UniónEuropea
Este símbolo sólo es válido en la Unión
Europea.
Si desea desechar este producto, póngase
en contacto con las autoridades locales o
con su distribuidor para que le informen
sobre el método correcto de eliminación.
Dansk
Oplysningertilbrugerneomafhændelse
afelektriskeapparaterogelektronisk
udstyr(privatehusholdninger)
Når produkter og/eller
medfølgende dokumenter
indeholder dette symbol,
betyder det, at elektriske
apparater og elektronisk udstyr
ikke må smides ud sammen
med det almindelige
husholdningsaffald.
For at sikre en korrekt behandling,
indsamlingoggenbrug,skalduaevere
disse produkter på dertil indrettede
indsamlingssteder, hvor de vil blive
modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle
lande er der også mulighed for, at du kan
indlevere dine produkter hos den lokale
forhandler, hvis du køber et nyt og
tilsvarende produkt.
Hvis du afhænder dette produkt på korrekt
vis, vil det være med at spare på de
værdifulde naturlige råstoffer og forhindre
eventuelle negative påvirkninger på
folkesundheden og miljøet, hvilket ellers
ER5209(EU).indb 79 2007/12/20 14:57:10

Transcripción de documentos

Instrucciones de seguridad El no tener en cuenta las Instrucciones de seguridad podría derivar en la muerte, daños personales graves, descarga eléctrica, fuego o cortocircuito. 1 Tome precauciones a la hora de manejar el adaptador de CA • Desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente cuando limpie el cortapelo. - Agarre siempre el adaptador de CA, en lugar del cable de alimentación. • No utilice el cortapelo si el cable de alimentación o el adaptador de CA está desgastado, o si el adaptador de CA no encaja perfectamente en la toma de corriente. • No dañe ni deforme el cable de alimentación. No coloque objetos pesados en el cable de alimentación ni lo coloque entre objetos. • Limpie el enchufe de forma regular para quitar el polvo y la suciedad. 1 Manténgalo fuera del alcance de los líquidos • No utilice el cortapelo con funcionamiento de CA en cuartos de baño. • No inserte ni quite el adaptador de CA con las manos mojadas. • No permita que se moje el adaptador de CA. • No limpie el cortapelo ni el adaptador de CA con disolvente, benceno ni alcohol. Español 1 El no tener en cuenta los siguientes puntos podría derivar en daños a su piel • No empuje la cuchilla contra la piel. • No utilice el cortapelo para otro fin que no sea el corte de pelos. • No utilice el cortapelo para cortar el pelo a sus mascotas. • Antes de utilizar el aparato, compruebe que las cuchillas no estén ni dañadas ni deformadas. • Antes de utilizarlo, aplique aceite en todas las partes marcadas con flechas (consulte la página 25). 1 Precauciones a la hora de realizar la carga • Realizar una carga de más de 48 horas podría reducir la vida útil de la batería. • El cortapelo podría calentarse durante su funcionamiento y/o carga. Esto es normal. • Cargue el cortapelo a temperaturas entre 0 °C y 40 °C para que funcione adecuadamente. • No utilice ningún cable de alimentación ni adaptador de CA que no sea el que está específicamente diseñado para este modelo. (RE5‑97) 1 Precauciones de uso y almacenamiento • No desmonte ni modifique el cortapelo. No intente realizar reparaciones por sí mismo. - Cuando tenga que realizar una reparación, solicítela siempre al distribuidor. • Manténgalo fuera del alcance de los niños. • Este cortapelo está diseñado sólo para uso en interiores. • No almacene el cortapelo en un lugar expuesto a la luz del sol directa, ni cerca de un dispositivo de calefacción o fuente de calor. Especificaciones Fuente de alimentación: 230 V CA, 50 Hz Voltaje del motor: 1,2 V CC Tiempo de carga: 8 horas Ruido acústico aerotransportado: 64 (dB (A) re 1 pW) Identificación de las partes A Cuchilla B Accesorio de montaje C Interruptor D Luz indicadora de carga E Peine de 3/6 mm F Peine de 9/12 mm G Peine de 15/18 mm H Accesorio para corte natural I Accesorio de corte (1/3) J Peine de 20/30/40 mm K Peine de 50/60/70 mm L Palanca de limpieza M Adaptador de CA N Cable de alimentación O Aceite P Cepillo de limpieza   3mm 6      20 30 40 mm     50 60 70 mm      22 ER5209(EU).indb 22 2007/12/20 14:56:36 Carga 6mm 3mm 3mm 3/6mm 9mm 6 12mm 18mm 15mm 1. Coloque el interruptor en la posición “0•charge” e inserte el cable de alimentación en el cortapelo. 2. Conecte el 3. Cuando haya adaptador de CA finalizado el en una toma de proceso de carga, corriente. Se desconecte el encenderá la luz adaptador de CA indicadora de de la toma. carga. • El tiempo de carga es 8 horas. • 1 carga completa proporcionará aproximadamente 35 minutos de funcionamiento continuo. Inserción del accesorio 1 Peines de 20/30/40 mm, 50/60/70 mm 1. Ajuste el accesorio a la altura de corte que desee deslizándolo hasta que haga clic mientras el interruptor se encuentre en la posición “0•charge”. • Coloque el accesorio en la posición correcta. De lo contrario, no podrá colocar el interruptor en “1”. • La longitud real del pelo será un poco superior a la altura que defina. 9/12mm 15/18mm 1. Seleccione la 2. Monte el altura de corte accesorio en el indicadas en los cortapelo tal y partes interiores como se indica. y laterales de los accesorios. 1 Accesorio para corte natural 3. Para quitar el accesorio del cortapelo Este accesorio permite el corte de pelo realizando el corte desde la parte interior. Se reduce el volumen de cabello, y se cortan las puntas del pelo a diversas longitudes para conseguir un aspecto natural. Longitud de pelo deseada para este accesorio: 30 mm–70 mm (puede que las longitudes inferiores a los 30 mm sean demasiado reducidas como para realizar el corte en determinadas situaciones). 1 Accesorio de corte Español rg a Ca 1 Peines de 3/6 mm, 9/12 mm, 15/18 mm 1. Inserte el accesorio sobre 2. Para quitar el accesorio, las cuchillas de corte, hasta empuje los dos laterales que oiga un “clic”, tal y mientras tira del accesorio. como se indica. 23 ER5209(EU).indb 23 2007/12/20 14:56:36 1 Corte el pelo a la altura correcta moviendo el cortapelo en el sentido contrario al de su cabello. • No utilice el cortapelo en posición invertida. Si lo hace, el corte de pelo podría ser demasiado profundo. 1 Corte sin accesorios Realizar el corte de pelo sin la colocación de ningún tipo de accesorio provocará un corte de pelo inferior a 1 mm. 1. Corte el pelo colocando el cortapelo directamente sobre el cuero cabelludo. Cu ida do rte Co Corte de pelo Mantenimiento de las cuchillas A continuación se muestra el símbolo de un cortapelo que puede lavar. Implica que la parte que agarra con la mano puede lavarse con agua. Montaje y extracción de la cuchilla 1. Sostenga el cortapelo con la marca “Panasonic” hacia arriba y empuje la cuchilla con su dedo gordo, para posteriormente recogerla con la otra mano. • Asegúrese de colocarlo en la posición “0•charge” antes de quitar la cuchilla. 2. Para volver a montar la cuchilla, coloque el gancho de montaje en el soporte de montaje de la misma del cortapelo, y empújelo hasta que oiga el “clic”. Español 1 Vida útil de la cuchilla 1 Funcionamiento mediante CA Si conecta el adaptador de CA al cortapelo de la misma forma que para realizar la carga, y coloca el interruptor en “1”, podrá utilizarlo incluso si la capacidad de la batería es reducida. • Si no funciona el cortapelo, coloque el interruptor en la posición “0•charge”, espere alrededor de 1 minuto y vuelva a colocarlo en “1”. • Tome la precaución de no descargar la batería por completo con el interruptor en la posición “1”. Si lo hace, provocará la reducción de la vida útil de la batería. La vida útil de la cuchilla variará en función de la frecuencia y la duración del uso. Se prevé que sea de aproximadamente 2 años con un uso bimensual del cortapelo, de una duración de 20 minutos cada uno. Si, a pesar de realizar las labores de mantenimiento adecuadas, disminuye la eficacia del corte, cambie las cuchillas. 1 Vida útil de la batería La vida útil de la batería variará en función de la frecuencia y la duración del uso. Si carga las baterías 3 veces al mes, la vida útil de servicio será de aproximadamente 4 años. • Se recomienda que, durante el uso no regular del cortapelo, lo recargue al menos cada 6 meses, dado que las baterías perderán la carga, además de poder disminuir su vida útil de servicio. 24 ER5209(EU).indb 24 2007/12/20 14:56:37 Limpieza de la cuchilla 1 Si realiza el lavado en el agua Advertencia: quite la parte que agarra con la mano del cable de alimentación antes de realizar el lavado en el agua. 1. Enjuague los pelos que queden pegado en las cuchillas y cualquier pelo que pudiera quedar en el interior del cortapelo. 2. Agite el cortapelo en 4 o 5 ocasiones suavemente, limpie las gotas de agua del cortapelo y la cuchilla, y déjelos secar en una toalla con el indicador “Washable” hacia arriba. 1 Tras realizar la limpieza de la cuchilla con agua o con el cepillo 1. Aplique unas gotas de aceite a los puntos que indican las flechas. 2. Vuelva a montar la cuchilla en el cortapelo. • Aplique el aceite a la cuchilla tras el uso. De lo contrario, podría reducir la capacidad de las cuchillas, hacer ruidos anormales o calentarse y deteriorar el rendimiento del corte. Retirar la batería recargable interna Quite la batería tal y como se indica. • Cuando quite la batería, desconecte el cortapelo de la toma de corriente. • Descar-gue la batería por completo. • Tenga la precaución de no cortocircuitar los terminales + y – de la batería tras extraerla. Español 1 Si realiza la limpieza con el cepillo 1. Cepille el 2. Quite la 3. Cepille los pelos que pelo que haya cuchilla y pudieran haber quedado quedado en cepille el pelo entre la cuchilla fija y la el cortapelo y del borde de cuchilla móvil mientras alrededor de la cuchilla. empuja la palanca hacia la cuchilla. abajo para elevar y realizar la limpieza de la cuchilla móvil. Aviso importante relacionado con la protección del medio ambiente La batería recargable interna híbrida compuesta por metal de níquel contiene sustancias que podrían ser nocivas para el medio ambiente. Quite la batería antes de deshacerse del cortapelo. Lea por favor la “Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)” en la página 79. 25 ER5209(EU).indb 25 2007/12/20 14:56:38 contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is. Español Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. Dansk Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger) Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt. Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvor du kan finde det nærmeste indsamlings­sted. I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de gældende bestemmelser på området. Professionelle brugere i EU Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger. Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU Dette symbol er kun gyldigt i EU. Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet. Português Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares) Este símbolo nos produtos e/ ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados. Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuita­mente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu 79 ER5209(EU).indb 79 2007/12/20 14:57:10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Panasonic ER5209 Instrucciones de operación

Categoría
Cortapelos
Tipo
Instrucciones de operación