Craftsman 316.794990 El manual del propietario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Operator's Manual
2-Cycle
GAS BACKPACK BLOWER
Model No. 316.794990
_TM
UNBELIEVABLE S TA R TiN _ E A $ E _
with MAX FIRE'_ IGNITION'_
CAUTION: Before using this
product, read this manual and
follow all safety rules and oper-
ating instructions.
SAFETY
ASSEMBLY
OPERATION
MAINTENANCE
PARTS LIST
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website: www.sears.com/craftsman
9096-320604 date(04/06)
Warranty Page 2
Safety Rules Pages 3 - 7
Oil and Fuel information Page 8
Assembly Page 9
Starting / Stopping instrustion Pages 10 - 11
Operation Page 12
Maintenance Pages 13 - 15
Troubleshooting Page 16
Repair Parts Page 18
Spanish Pages 21 - 40
TWO YEAR LIMITED WARRANTY ON CRAFTSMAN GAS BACKPACK BLOWER
For two years from the date of purchase, when this Blower is used and maintained according to the
operator's manual, Sears will repair any defect in material or workmanship free of charge.
This warranty excludes the spark plug and air filter, which are expendable parts that can wear out from
normal use in less than two years.
If this Blower is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 30 days from
the date of purchase.
WARRANTY SERVICE iS AVAILABLE BY RETURNING THiS BLOWER TO THE NEAREST SEARS
STORE OR SEARS PARTS & REPAIR CENTER iN THE UNITED STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state
to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS
PRODUCT CONTAINS CHEMICALS
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA
TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR
OTHER REPRODUCTIVE HARM.
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the
states of California, Maine, Oregon and Washington.
All U.S. Forest Land and the state of California (Public
Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and
Washington require, by law that certain internal combus-
tion engines operated on forest brush and/or grass-cov-
ered areas be equipped with a spark arrestor, maintained
in effective working order, or the engine be constructed,
equipped and maintained for the prevention of fire.
Check with your state or local authorities for regulations
pertaining to these requirements. Failure to follow these
requirements could subject you to liability or a fine. This
unit is factory equipped with a spark arrestor. If it
requires replacement, ask a Sears or other qualified serv-
ice dealer to install the Spark Arrestor Kit.
Thepurposeofsafetysymbolsistoattractyouratten-
tiontopossibledangers.Thesafetysymbols,andtheir
explanations,deserveyourcarefulattentionandunder-
standing.Thesafetywarningsdonotbythemselves
eliminateanydanger.Theinstructionsorwarningsthey
givearenotsubstitutesforproperaccidentprevention
measures.
SYMBOL MEANING i
I SYMBOL MEANING ]
DANGER: Failure to obey a safety
warning will result in
serious injury to yourself or to others. Always
follow the safety precautions to reduce the
risk of fire, electric shock and personal injury.
SAFETY ALERT: Indicates
danger,
warning or caution. Attention is required in
order to avoid serious personal injury. May
be used in conjunction with other symbols
or pictographs.
WARNING: Failure to obey a
safety warning can
result in injury to yourself and others.
Always follow the safety precautions to
reduce the risk of fire, electric shock and
)ersonal injury.
NOTE: Advises you of information or instructions vital to
the operation or maintenance of the equipment.
Read the Operator's Manual(s) and follow all warnings
and safety instructions.
Failure to do so can result in serious injury to the
operator and/or bystanders.
O
CAUTION: Failure to obey a
safety warning may
result in property damage or personal injury
to others. Always follow the
precautions to reduce the risk of fire,
electric shock and personal injury.
iMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE OPERATING
Read the instructions carefully. Be familiar with the con-
trois and proper use of the unit.
WARNING: When using the unit,
you must follow the
safety rules. Please read these instructions
before operating the unit in order to ensure the
safety of the operator and any by standers.
Please keep these instructions for later use.
® Do not operate this unit when tired, ill, or under the
influence of alcohol, drugs, or medication.
®Children must not operate the unit. Teens must be
accompanied and guided by an adult.
All guards and safety attachments must be installed
properly before operating the unit.
Inspect the unit before use. Replace damaged parts.
Check for fuel leaks. Make sure all fasteners are in
place and secure. Replace parts that are cracked,
chipped, or damaged in any way. Do not operate the
unit with loose or damaged parts.
® Carefully inspect the area before starting the unit.
Remove all debris and hard or sharp objects such as
glass, wire, etc.
Clear the area of children, by standers, and pets. At a
minimum, keep all children, by standers, and pets out-
side a 50 feet (15 m.) radius; there still may be a risk to
by standers from thrown objects. By standers should
be encouraged to wear eye protection. If you are
approached, stop the unit immediately.
FUEL SAFETY WARNINGS
WARNING: Gasoline is highly
flammable, and its
vapors can explode if ignited. Take the follow-
ing precautions:
O
O
Store fuel only in containers specifically designed and
approved for the storage of such material.
Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do
not start the engine until fuel vapors dissipate.
Always stop the engine and allow it to cool before
filling the fuel tank. Never remove the cap of the fuel
tank, or add fuel, when the engine is hot. Never
operate the unit without the fuel cap securely in place.
Loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure
in the tank.
Add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area where
there are no sparks or flames. Slowly remove the fuel
cap only after stopping engine. Do not smoke while
fueling or mixing fuel. Wipe up any spilled fuel from the
unit immediately. Always wipe unit dry before using.
Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling
source and site before starting the engine. Do not
smoke. Keep sparks and open flames away from the
area while adding fuel or operating the unit.
WHILE OPERATING
® Never start or run the unit inside a closed room or
building. Breathing exhaust fumes can kill. Operate this
unit only in a well-ventilated outdoor area.
Wear safety glasses or goggles that are marked as
meeting ANSI Z87.1 standards and are marked as
such. Wear ear/hearing protection when operating this
unit.
Never run the unit without the the proper equipment
attached. When using this unit, always install the blow-
er tubes depending on blower application.
®To reduce the risk of hearing loss associated with
sound level(s), always wear ear/hearing protection
when operating this unit.
®Wear heavy long pants, boots, gloves, and a long
sleeve shirt. Do not wear loose clothing, jewelry, short
pants, sandals, or go barefoot. Secure hair above
shoulder level.
®To avoid static electricity shock, do not wear rubber
gloves or any other insulated gloves while operating
this unit.
Use the unit only in daylight or good artificial light.
® Keep outside sudaces free from oil and fuel.
®Avoid accidental starting. Be in the starting position
whenever pulling the starter rope. The operator and
unit must be in a stable position while starting. Refer to
Starting/Stopping Instructions.
Do not set unit on any surface except a clean, hard
area while engine is running. Debris such as gravel,
sand, dust, grass, etc. could be picked up by the air
intake and thrown out by the discharge opening, dam-
aging unit, property, or causing serious injury to
bystanders or operator.
® Use the right tool. Only use this tool for its intended
purpose.
Do not force unit. It will do the job better and with less
likelihood of injury at a rate for which it was designed.
Do not overreach or use from unstable surfaces such
as ladders, trees, steep slopes, rooftops, etc. Always
keep proper footing and balance.
Always hold the unit with a firm grip when operating.
Keep hands, face, and feet away from all moving parts.
Do not touch or try to stop the impeller when it is rotat-
ing. Do not operate without guards in place.
Do not put any object into openings. Do not use with
any opening blocked; keep free of dirt, debris, and any-
thing that may reduce the air flow.
® Do not touch the engine or muffler. These parts get
extremely hot from operation, even after the unit is
turned off.
Do not operate the engine faster than the speed need-
ed to do the job. Do not run the engine at high speed
when not in use.
O
O
O
O
Always stop the engine when operation is delayed or
when walking from one location to another.
Stop the engine for maintenance, repair, to install or
remove the blower tubes attachments. The unit must
be stopped and the impeller no longer turning to avoid
contact with the rotating blades.
If you strike or come into contact with a foreign object,
stop the engine immediately and check for damage. Do
not operate before repairing damage. Do not operate
the unit with loose or damaged parts.
Use only original equipment manufacturer replacement
parts when servicing this unit. These parts are available
from your authorized service dealer. Do not use unau-
thorized parts, accessories, or attachments for this
unit. Doing so could lead to serious injury to the user,
or damage to the unit, and void your warranty.
Never use this unit for spreading chemicals, fertilizers or
other substances which may contain toxic materials.
To reduce fire hazard, replace faulty muffler and spark
arrestor. Keep the engine and muffler free from grass,
leaves, excessive grease or carbon build up.
®Turn the engine off and disconnect the spark plug for
maintenance of repair.
® Never point the blower or blowing debris in the direc-
tion of people, animals or in the direction of windows.
Always direct the blowing debris away from people,
animals, and windows. Use extra caution when blowing
debris near solid objects such as trees, automobiles,
walls, etc.
OTHER SAFETY WARNINGS
®Always disconnect the spark plug before performing
maintenance or accessing movable parts.
+ Never store the unit, with fuel in the tank, inside a build-
ingwhere fumes may reach an open flame (pilot lights,
etc.) or sparks (switches, electrical motors, etc.).
®Allow the engine to cool before storing or transporting.
Be sure to secure the unit while transporting.
+ Store the unit in a dry place, secured, or at a height to
prevent unauthorized use or damage. Keep out of the
reach of children.
® Never douse or squirt the unit with water or any other
liquid. Keep handles dry, clean, and free from debris.
Clean after each use, see Cleaning and Storage
instructions.
SPECIAL NOTE: Exposure to vibrations through pro-
longed use of gasoline powered hand tools could cause
blood vessel or nerve damage in the fingers, hands, and
joints of people prone to circulation disorders or abnormal
swelling. Prolonged use in cold weather has been linked
to blood vessel damage in otherwise healthy people. If
symptoms occur such as numbness, pain, loss of
strength, change in skin color or texture, or loss of feeling
in the fingers, hands or joints, discontinue use of this tool
and seek medical attention. An anti-vibration system does
not guarantee avoidance of these problems. Users who
operate power tools on a regular basis must closely
monitor their physical condition and the condition of this
tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
® Keep these instructions. Refer to them often and use
them to instruct other users. If you loan this unit to oth-
ers, also loan these instructions to them.
SAFETY AND iNTERNATiONAL SYMBOLS
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product.
Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
SYMBOL MEANING SYMBOL
,, SAFETY ALERT SYMBOL i
Indicates danger, warning, or caution.
May be used in conjunction with
other symbols or pictographs.
READ OPERATOR'S MANUAL
WARNING: Read the
Operator's Manual(s) and follow
all warnings and safety
instructions. Failure to do so can
result in serious injury to the
operator and/or bystanders.
MEANING
ON/OFF CONTROL
ON / START / RUN
ON/OFF CONTROL
OFF OR STOP
@
WEAR EYE, HEARING AND HARD-
HAT PROTECTION
WARNING: Thrown
objects and loud noise can
cause severe eye injury and
hearing loss. Wear eye protec-
tion meeting ANSI Z87.1-1989
standards and ear protection
when operating this unit. Wear a
hard hat. Use a full face shield
when needed.
'_MINIMUM OPERATING DISTANCE
WARNING: Keep
children, bystanders, and
animals 50 feet (15 meters)
away. If approached stop unit
immediately.
UNLEADED FUEL
Always use clean, fresh unleaded fuel.
RED CHOKE LEVER POSiTiONS
1 FULL Choke Position
2 PARTIAL Choke Position
3 RUN Position
OiL
Refer to operator's manual for the
proper type of oil.
1 22
21
2O
5
6
10
11
8
9
18
17
24
16 15
14
BLOWER COMPONENTS
1. THROTTLE TRIGGER
2. THROTTLE LOCK
3. ON/OFF IGNITION SWITCH
4. TOP ASSIST HANDLE
5. SPARK PLUG WIRE / SPARK PLUG
6. CHOKE LEVER
7. STARTER HANDLE
8. AIR CLEANER COVER
9. FUEL CAP
10. FUEL TANK
11. PRIMER BULB
12. HARNESS
13. CONTROL HANDLE
14. OPERATING TUBE
15. HOSE CLAMP
16. FLEX TUBE
17. THROTTLE LINKAGE
18. MUFFLER COVER
19. SPARK ARRESTER SCREEN
20. VENTED BACK PAD
21. INTERMEDIATE TUBE
22. 56mm NOZZLE
23. 45mm CONCENTRATOR NOZZLE
24. THROTTLE LINKAGE CLIPS
OiL AND FUEL MiXiNG iNSTRUCTiONS
Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons
for the unit not running properly. Be sure to use fresh,
(less than 60 days old) clean unleaded fuel. Follow the
instructions carefully for the proper fuel/oil mixture.
Definition of Blended Fuels
Today's fuels are often a blend of gasoline and oxy-
genates such as ethanol, methanol, or MTBE (ether).
Alcohol-blended fuel absorbs water. As little as 1% water
in the fuel can make fuel and oil separate and leads to
formation of acids during storage. When using alcohol-
blended fuel, use fresh fuel.
Using Blended Fuels
If you choose to use a blended fuel, or its use is unavoid-
able, follow recommended precautions:
®Always use the fresh fuel mix explained in your opera-
tor's manual
®Always agitate the fuel mix before fueling the unit
Drain the tank and run the engine dry before storing the
unit
Using Fuel Additives
The bottle of 2-cycle oil that came with your unit contains
a fuel additive which will help inhibit corrosion and mini-
mize the formation of gum deposits. It is recommended
that you use our 2-cycle oil with this unit.
If unavailable, use a good 2-cycle oil designed for
air-cooled engines along with a fuel additive, such as
STA-BIL ®Gas Stabilizer or an equivalent. Add 0.8 oz.
(23 ml.) of fuel additive per gallon of fuel according to the
instructions on the container. NEVER add fuel additives
directly to the unit's fuel tank.
CAUTION: For proper engine
operation and maxi-
mum reliability, pay strict attention to the
oil and fuel mixing instructions on the
2-cycle oil container. Using improperly
mixed fuel can severely damage the
engine.
To Obtain Correct Fuel Mix:
Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with
unleaded gasoline in a separate fuel can. Use a 40:1
fuel/oil ratio. Do not mix them directly in the engine fuel
tank. See the table below for specific gas and oil mixing
ratios.
NOTE: One gallon (3.8 liters) of unleaded gasoline mixed
with one 3.2 oz. (95 ml.) bottle of
UNLEADED GAS 2 CYCLE OiL
1 GALLON US 3.2 FL. OZ.
(3.8 LITERS} (95 ml}
1 LITER 25 ml
MIXING RATIO - 40:1
WARNING: Gasoline is
extremely flamma-
ble. ignited Vapors may explode. Always
stop the engine and allow it to cool before
filling the fuel tank. Do not smoke while fill-
ing the tank. Keep sparks and open flames
at a distance from the area.
WARNING: Remove fuelcap
slowlytoavoidinjury
fromfuelspray.Never operatetheunitwithout
thefuelcap securelyinplace.
WARNING: Add fuel in a clean,
well ventilated out-
door area. Wipe up any spilled fuel immedi-
ately. Avoid creating a source of ignition for
spilled fuel. Do not start the engine until fuel
vapors dissipate.
2-cycle oil makes a 40:1 fuel/oil ratio.
NOTE: Dispose of the old fueFoil mix in accordance to
Federal, State and Local regulations.
ATTACH FLEX TUBE
Put the hose clamp(C) on the flex tube before connect-
ing the flex tube and the fan's outlet tube together.
Connect the flex tube (B) to the fan's outlet tube (A) (Fig.
1) with a hose clamp (C) (Fig. 2) and tighten securely
(Fig. 2).
Fig. 1
Fig, 2
D
B
Fig, 3
Fig. 4
ATTACH OPERATING TUBE
NOTE: keep the throttle cable as straight as possible
when connecting the blower tubes.
1. Place the unit on flat surface during assembly. Insure
screw mechanism of clamp is positioned away from
operator.
2. Put the hose clamp(C) on the flex tube and the oper-
ating tube together.
3. Turn the rotary ring mark(D) so it aligns with the throt-
tle handle (F). Insert the operating tube (E) into the
flex tube (B) (Fig. 3) and then tighten securely with a
hose clamp (G)(Fig. 4).
4. Attached throttle linkage clips (# 24-know your blow-
er) - to both ends of the flex tube to secure the throt-
tle cable. ( See Fig. 5 and Fig. 6)
THROTTLE LINKAGE CLIPS
\
Fig. 5
THROTTLE LINKAGE
CLIPS
Fig. 6
ATTACH iNTERMEDIATE TUBE AND CON-
CENTRATOR NOZZLE
Connect the intermediate tube (H) and air nozzle (I). Push
the tubes together and turn them clockwise so that they
lock together. (Fig. 7)
°O 0 . /,
56mm
ADJUST BACK PACK HARNESS AND
CONTROL HANDLE
1. Place blower on your back by slipping arms through
the shoulder straps as if you were putting on a jacket
(Figure 8).
2. Once adjustments have been made, to the straps for
user comfort, remove the blower from your back and
place on level ground in an upright position.
3. Adjust backpack harness and control handle.
Fig. 7
Fig. 8
STARTING A COLD ENGINE (Above 55°1=}
Fill fuel tank with proper gas and oil mixture. See FUEL
AND LUBRICATION. Set unit upright on ground so that it
rests on the back pack frame.
1. Pump primer bulb10 X by pressing up on the bulb(D).
(Figure 10)
2. Your unit is designed with a 3 position choke: FULL
CHOKE-irll-, PARTIAL CHOKE-M,,, and RUN "El'.
Move choke lever to FULL CHOKE ,,Ill,, position.
(Figure 9)
3. Set throttle lock (C): While holding trigger (B) at wide
open position, press down and hold throttle lock (C).
Release throttle trigger (B), then release throttle lock
(C). Throttle trigger (B) will now remain in the wide
open position. Make sure ignition switch is in the ON
(I) position. (Fig. 11)
Fig. 10
c
\
A
Fig. 11
Fig. 9
10
NOTE: The unit uses the INCREDt-PULL TM starting
system with MAX FiRE IGNITION TM, which signifi-
cantly reduces the effort required to start the engine.
You must pull the starter rope out far enough to hear
the engine attempt to start. There is no need to pull
the rope briskly--there is no harsh resistance when
pulling. Be aware that this starting method is vastly
different from (and much easier than) what you may
be used to.
4. With the unit on the ground, hold the top assist handle
and step on the bottom of the frame with foot. (Figure
12)
5. Pull starter rope 4-6 times-if unit does not start move
choke lever to position 2 and pull 4-6 more times
(Fig. 13). Wait 10 sec. after unit starts then move
choke lever to position 3. (Fig.14)
6. Press tigger to run.
NOTE: If engine fails to start after repeated attempts,
refer to Troubleshooting section.
NOTE: Always pull starter rope straight out. Pulling
starter at an angle will cause rope to rub against the eye-
let. This friction will cause the rope to fray and wear more
quickly. Always hold starter handle when rope retracts.
Never allow rope to snap back from extended position.
This could cause rope to snag or fray and also damage
the starter assembly.
iMPORTANT iDLiNG iNFORMATiON
In some cases due to operating conditions (altitude, tem-
perature etc.) your blower may need a slight adjustment
to the idle speed.
After warm up, If unit does not Idle after restarting 2
times, follow these steps to adjust idle.
1. Locate the idle adjustment screw (G) on the carbure-
tor (Figure 15).
2. Using a Phillips or slotted screwdriver - turn screw
1/4 to 1/2 turn clockwise (to the right). Unit should
then idle properly.
STOPPING THE ENGINE
Emergency Stopping Procedure. When it is necessary
to stop blower engine immediately, DEPRESS the OFF
"STOP O" switch (A) until the engine stops completely
(Figure 16).
Normal Stopping Method. For normal stopping, release
trigger and allow engine to return to idle speed. Then
DEPRESS the OFF "STOP O" switch (A) until the engine
stops completely. (Figure 16)
STARTING A WARM ENGINE (Enginehas been
stopped for no more than 15-20 minutes).
1. Set throttle latch (see step 2 for starting a cold
engine), pull starter rope briskly.
2. If engine does not start, or starts and then stops
after 5 rope pulls, follow procedure "STARTING A
COLD ENGINE".
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
©
Fig. 15
A
Fig. 16
11
BLOWER OPERATIONS
1. Use the blower for trees, shrubs, flower beds, and
hard-to-clean areas.
2. Use the unit around buildings and for other normal
cleaning procedures.
3. Use the blower around walls, overhangs, fences,
and screens.
WARNING: Because of flying
debris, always wear
American National Standards Institute
approved shielded safety glasses or face
shield when operating blower.
WARNING: Beforeusingyour
blower, review Safety
Precautions in your User Manual, and all reg-
ulations for operation of the unit. These pre-
cautions and regulations are for your protec-
tion.
OPERATION INSTRUCTIONS
1. Follow the instructions "STARTING A COLD
ENGINE".
2. Once unit is running, place unit on your back by
slipping arms through the shoulder straps as if your
were putting on a jacket (Figure 17).
3. When preparing to clear an area of debris, always
position yourself so that you can control the direc-
tion debris will be blown.
4. The control handle (A, Fig. 16) and the flexibility of
the blower tube assembly will allow you to clear the
most hard-to-reach areas.
5. The hand grip, throttle trigger, throttle lock and igni-
tion on/off switch (B) are all mounted on a swivel
handle that offers a wide range of operating posi-
tions and comfort (Figure 19).
CAUTION: DO NOT operate the
blower with other
people or animals in the immediate vicinity.
Allow a minimum of 50 feet (15 meters)
between operator and other people or ani-
mals.
4. We recommend that a face mask be worn when
operating blower in dusty areas.
5. Stand away from the debris, at a distance that will
easily allow you to control the direction of blown
debris. Never blow debris in direction of bystanders.
6. To control velocity of airstream, blower can be
operated at any speed between idle and full throttle.
Experience with the unit will help you determine the
amount of airflow necessary for each application.
7. Operate power equipment only at reasonable
hours--not early in the morning or late at night when
people might be disturbed. Comply with times listed
in local ordinances.
8. To reduce sound levels, limit the number of pieces of
equipment used at any one time.
9. Operate power blowers at the lowest possible
throttle speed to do the job.
10. Check your equipment before operation, especially
the muffler, air intakes and air filters.
11. Use rakes and brooms to loosen debris before
blowing.In dusty conditions, slightly dampen
surfaces when water is available.
12. Conserve water by using power blowers instead of
hoses for many lawn and garden applications,
including areas such as gutters, screens, patios,
grills, porches and gardens.
13. Watch out for children, pets, open windows or
freshly washed cars, and blow debris safely away.
14. Use intermediate tube plus nozzle of your choice so
the airstream can work close to the ground.
15. After using blowers and other equipment, CLEAN
UP! Dispose of debris in trash receptacles.
iiiiii_
Fig. 17
Fig. 18
Fig. 19
12
MAINTENANCE SCHEDULE
Perform these required maintenance procedures at the fre-
quency stated in the table. These procedures should also
be a part of any seasonal tune-up.
NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the
emission control devices and system may only be
performed by a Sears or other qualified service
dealer.
NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emis-
sion control devices and system may be perormed
by a Sears or other qualified service dealer.
WARNING: TO prevent serious
injury, never perform
maintenance or repairs with unit running.
Always service and repair a cool unit.
Disconnect the spark plug wire to ensure that
the unit cannot start.
A good preventive maintenance program of regular inspection and care will increase life and improve performance of your
chain saw. This maintenance checklist is a guide for such a program.
Cleaning, adjustment, and part replacement may be required, under certain conditions, at more frequent intervals than
those indicated.
CUSTOMER RESPONSIBILITY
MAINTENANCE CHECKLIST
ITEM
CHECK FOR LOOSE SCREWS/
NUTS/BOLTS
CLEAN OR REPLACE THE FILTER
BEFORE EACH USE
AFTER
EACH USE
HOURS OF
OPERATION
10 20
REPLACE FUEL FILTER
REPLACE SPARK PLUG
INSPECT SPARK ARRESTER SCREEN
INSPECT FUEL HOSES
INSPECT VACUUM TUBES
13
AiR FILTER
CAUTION: NEVER operate blow-
er without the air fil-
ter. The air filter must be kept clean. If it
becomes damaged, install a new filter.
To Clean Air Filter:
1. Loosen knob (A) holding air filter cover in place,
remove cover (B) and lift filter (C)from air box (Figure
20 & Figure 21).
2. Wash filter in soap and water. DO NOT USE GASO-
LINE!
3. Air dry filter.
4. Reinstall filter.
NOTE: Replace filter if frayed, torn, damaged or unable
to be cleaned.
Fig. 20
Fig, 21
1. Completely remove fuel cap from fuel tank (B) to be
able to remove fuel filter (C) from tank. Use a piece of
wire (C) with a hook formed at the end to pull filter
out of tank. (Figure 23)
2. Pull filter (D) off with a twisting motion. (Figure 24)
3. Replace fuel filter (D). (Figure 24)
NOTE: Never operate the blower without the fuel filter.
Internal engine damage could result!
Fig. 22
Fig. 23
C
FUEL CAP / FUEL FILTER
CAUTION: Removefuolfromunit
and store in approved
container before starting this procedure. Open
fuel cap slowly to release any pressure which
may have formed in fuel tank.
NOTE: Keep vent (A) on fuel cap clean of debris (Figure
22).
Fuel Filter:
B
D
Fig. 24
IDLE ADJUSTMENT
The carburetor was pre-set at the factory for optimum
performance. If further adjustments are necessary take
your blower to a Sears or other qualified service dealer.
14
SPARK PLUG
1. To remove spark plug (B) (Fig. 26) for cleaning or
replacement: make sure engine is off, spark plug is
cool, then grasp spark plug boot firmly and remove
from spark plug. Remove spark plug with correct
spark plug tool. Inspect, clean or replace as needed.
2. Spark plug gap = .025" (.635mm) (Figure 25).
3. Torque to 105 to 130 inch pounds (12 to 15 N®m).
Connect spark plug boot.
4. If need replace spark plug with Champion RZ7C or
equivalent.
.025" (.635mm) !
Spark __
Plug --'_ i
Fig. 25
SPARK ARRESTOR SCREEN/
COLLAR ASSEMBLY
1. To replace spark arrestor screen/collar assembly (A)
(Figure 26), use a needle nose pliers and pinch an
edge of the collar. Pull out the whole spark arrestor
screen assembly.
2. Use the needle nose pliers to push in a new spark
arrestor screen assembly by opening the pliers slight-
ly to press the inner surface of the asembly securely
into place
STORAGE
Failure to follow these steps may cause varnish to form in
the carburetor which can cause difficult starting or per-
manent damage following storage.
1. Perform all the general maintenance recommended in
the Maintenance Section of your User Manual.
2. Clean exterior of engine and blower tubes.
3. Drain fuel from the fuel tank by running the unit dry or
by removing the fuel cap and tipping the motor hous-
ing/fuel tank over and draining oil/fuel mixture into a
container with the same 2-cycle fuel mixture.
4. After fuel isdrained, start engine.
5. Run engine at idle until unit stops. This will purge the
carburetor of fuel.
6. Allow engine to cool (approx. 5 minutes).
7. Using a spark plug wrench, remove the spark plug.
8. Pour 1 teaspoon of clean 2-cycle oil into the
combustion chamber. Pull starter rope slowly several
times to coat internal components. Replace spark
plug.
9. Store unit in a cool, dry place away from any source
of ignition such as an oil burner, water heater, etc.
REMOVING A UNiT FROM STORAGE
1. Remove spark plug.
2. Pull starter rope briskly to clear excess oil from com-
bustion chamber.
3. Clean and gap spark plug or install a new spark plug
with proper gap. (Fig. 24)
4. Prepare unit for operation.
5. Fill fuel tank with proper fuel oil mixture. See Fuel
and Lubrication Section.
B
Fig. 26
15
CAUSE
1. Incorrect starting procedures
2. Incorrect carburetor mixture adjustment setting
3. Fouled spark plug
4. Empty fuel tank
5. Primer bulb was not pressed enough
ACTION
1. Follow instructions in the Starting/Stopping section
2. Have carburetor adjusted by a Sears or other
qualified service dealer
3. Clean/gap or replace plug
4. Fill fuel tank with properly mixed fuel
5. Press primer bulb fully and slowly 10 times
CAUSE ACTION
1. Fuel filter is plugged 1. Replace the fuel filter
2. Incorrect lever position 2. Move to Position 3
3. Dirty spark arrestor screen 3. Replace spark arrestor screen
4. Dirty air filter 4. Remove, clean and reinstall filter
5. Incorrect carburetor mixture adjustment setting 5. Have carburetor adjusted by a Sears or other qualified
service dealer
CAUSE ACTION
1. Incorrect carburetor mixture adjustment setting 1. Have carburetor adjusted by a Sears or other
qualified service dealer
2. Air filter is plugged 2. Replace or clean the air filter
3. Old or improperly mixed fuel 3. Drain gas tanWadd fresh fuel mixture
CAUSE ACTION
1. Incorrect carburetor mixture adjustment setting 1. Have carburetor adjusted by a Sears or other
qualified service dealer
2. Old or improperly mixed fuel 2. Drain gas tank (see Storage)/add fresh fuel mixture
3. Air filter is plugged 3. Replace or clean the air filter
4. Fouled spark plug 4. Replace or clean the spark plug
CAUSE
1. Incorrectly gapped spark plug
2. Plugged spark arrestor
3. Dirty air filter
CAUSE
1. Incorrect carburetor mixture adjustment setting
2. Incorrect fuel mixture
ACTION
1. Clean/gap or replace plug
2. Clean or replace spark arrestor
3. Clean or replace air filter
ACTION
1. Have carburetor adjusted by a Sears or other
qualified service dealer
2. Use properly mixed fuel (40:1 mixture)
NOTE; For repairs beyond the minor adjustments listed above, contact your nearest Sears Parts & Repair center at
(1-800-4-MY-HOME®) or other qualified service dealer for an adjustment.
16
Engine Type ................................................................................................................................................. Air-Cooled, 2-Cycle
Displacement ................................................................................................................................................. (30 cc) (1.83 cu in.)
Idle Speed RPM ............................................................................................................................................. 3,400 - 4,400 rpm
Operating RPM ......................................................................................................................................................... 7,200+ rpm
Ignition Type ........................................................................................................................... Electronic-MAX FIRE IGNITIOW M
Ignition Switch ..................................................................................................................................................... Rocker Switch
Spark Plug Gap .......................................................................................................................................... 0.025 in. (0.635 mm)
Lubrication .......................................................................................................................................................... Fuel/Oil Mixture
Fuel/Oil Ratio ......................................................................................................................................................................... 40:1
Carburetor .................................................................................................................................................................. with primer
Starter .................................................................................................................................... INCREDI-PULL TM Starting system
Muffler ............................................................................................................................................................ Baffled with Guard
Fuel Tank Capacity ............................................................................................................................................. 20 oz. (600 ml.)
Throttle Control ................................................................................................................................................ Finger-Tip Trigger
Blower Velocity ..................................................................................................................................................... up to 170 mph
Blower Air Output .................................................................................................................................................. up to 485 cfm
Approximate Unit Weight (No fuel) ............................................................................................................................... 19.5 lb.
Use goggles and hearing protection
17
No. Parts No.
1 9295-310801
2 9SGEB-O5-10
3 9211-320601
4 9SRCB-05-22
5 9SXMBJO5-50
6 9228-334503
7 9014-GP0102
8 9211-334501
9 9017-334591
10 9SGEB-04-10
11 9017-334502
12 9014-334507
13 9292-334501F
14 9014-334501
15 9189-334501
16 9131-334501
17 9115-334501
18 9290-334501
19 9067-334591
20 9NR-KV9129.8
21 6221-830301
22 9228-334592
23 9288-320601-CH
24 9SGEB-05-20
25 9010-332192
26 9SGKB-05-12.5
27 9228-320692
28 9228-MD0107
29 9228-334522
30 9183-334591
i_r¢_,_ ._
Descrigtion
SPARK PLUG
SCREW
PLATE,SPARK SIDE
SCREW
SCREW
MUFFLERASS'Y
MUFFLERGASKET
MUFFLERPLATE
COVER,FLYWHEELSIDE
SCREW
COVER,STARTERSIDE
GASKET
CYLINDER
GASKET
PISTONRING
CIRCLIP
PISTONPIN
PISTON
AXIS COVER
NEEDLEBEARING
KEY
CRANK/RODASS'Y
IGNITION COIL
SCREW
COILWIRE
SCREW
STARTERHOUSINGASS'Y
PAWLSASS'Y
FILTERASS'Y
FILTER
No. Parts No.
31 9SGEB-05-52
32 9228-334520
33 9287-334501
34 9014-334505
35 9SKKB-05-19
36 9211-334503
37 9012-334501
38 9072-334501
39 9014-334506
49 9157-332101
41 9228-334501
41-1 9151-334502A
41-2 9PA-03-08S
41-3 9151-334501A
41-4 9SGEB-05-20
42 9DB-620101
43 9014-334502
44 9157-334501
45 9CB-32
46 9169-334501
47 9228-334506
48 9SKKBY05-18
49 9127-320601
50 9WFZ-12.1-30
51 6NGZ-05
52 9038-320601
53 6NDE-06
54 9012-320601
55 9SRCBM05-30
56 9151-320601
Descr_tion No. Parts No. Descri9tion
SCREW 57 9WFZ-8.4-32 WASHER
FILTERASS'Y 58 9NAC-08 NUT
CARBURETOR 59 9038-320602 SCREWHOUSING
CARBURETORGASKET 60 9SKKBY8/16-0.75 SCREW
SCREW 61 9SRCB-05-75 SCREW
PLATE 62 9017-320601 COVER
GROMMET 63 9SKKBB05-18 SCREW
INSULATOR 64 9004-320601 FRAME
INSULATOR GASKET 65 9WFZ-06-18 WASHER
SEAL 66 9NGZ-06 NUT
CRANKCASEASS'Y 67 9014-320601 CUSHIONBACK
CRANKCASE,STARTERSIDE 68 9RGB7.14-16.27 RIVET RIBBED
PIN 69 9149-320601 HARNESS
CRANKCASE,FLYWHEELSIDE 70 6NGZ-08 NUT
SCREW 71 9WFZ-08-22 WASHER
BEARING 72 9SDCB-08-16 SCREW
GASKET,CRANKCASESIDE 73 9186-320601 ELBOW PIPE
SEAL 74 9036-320601 HOSEBEND
C RING 75 9036-320602 WIRE CLAMP
FLYWHEEL 76 9186-320602 FLEXPIPE
FUELTANKASS'Y 77 9189-320601 ACTIVE RING
SCREW 78 9186-320605 BASEPIPE
CONNECTAXIS 79 9186-320604 MIDDLE PIPE
WASHER 80 9186-320606 END PIPE(56MM)
NUT 81 9186-320603 END PIPE(40MM)
SCREWHOUSING 82 9228-320606 THROTTLE LEVERASS'Y
NUT 83 9WFB-4.5-13 WASHER
VIBRO-ISOLATING RUBBER 84 6032-150-02 LIGATETAPE
SCREW
IMPELLER
18
California / EPA Emission Control Warranty Statement
Your Warranty Rights and Obligations
The California Air Resources Board, The Environmental Protection Agency and Sears, Roebuck and Co., are pleased to
explain the emission control system warranty on your 2005 and later small off-road engine. In California and the 49 states,
new small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards. Sears must war-
rant the emission control system on your small off-road engine for the periods of time listed below provided there has been
no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine.
Your Emission control system may include parts such as the carburetor or fuel-injection system, the ignition system, and cat-
alytic converter. Also included may be hoses, belts, connectors and other emission-related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair your small off-road engine at no cost to you including diagnosis, parts
and labor.
The 2005 and later small off-road engines are warranted for two years. If any emission-related part on your engine is
defective, the part will be repaired or replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
+ As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your
operator's manual. Sears recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but
Sears cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled
maintenance.
®As the small off-road engine owner, you should however be aware that Sears may deny you warranty coverage if your small
off-road engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
+ You are responsible for presenting your small off-road engine to a Sears authorized service center as soon as problem
exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should call 1-800-4-MY-HOME®.
Manufacturer's Warranty Coverage
+The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to the retail purchaser.
+The manufacturer warrants to the initial owner and each subsequent purchaser, that the engine is free from defects in mate-
rial and workmanship which cause the failure of a warranted part for a period of two years.
®Repair and replacement of warranted part will be performed at no charge to the owner at an authorized Sears service cen-
ter. For the nearest location please contact Sears at: 1-800-4-MY-HOME®.
®Any warranted part which is not scheduled for replacement, as required maintenance or which is scheduled only for regu-
lar inspection to the effect of "Repair or Replace as Necessary" is warranted for the period. Any warranted part which is
scheduled for replacement as required maintenance will be warranted for the period of time up to the first scheduled
replacement point for that part.
+The owner will not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that a warranted part is defective if the
diagnostic work is performed at an authorized Sears Service Center.
®The manufacturer is liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under
warranty.
®Failures caused by abuse, neglect or improper maintenance are not covered under warranty.
+The use of add-on or modified parts can be grounds for disallowing a warranty claim. The manufacturer is not liable to cover
failures of warranted parts caused by the use of add-on or modified parts.
+ In order to file a claim, go to your nearest authorized Sears Service Center. Warranty service or repairs will be provided at
all authorized Sears Service Centers.
®Any manufacturer approved replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repair of
emission related parts and will be provided without charge to the owner. Any replacement part that is equivalent in perform-
ance or durability may be used in non-warranty maintenance or repair and will not reduce the warranty obligations of the
manufacturer.
+The following components are included in the emission related warranty: engine, air filter, carburetor, primer, fuel lines, fuel
pick up/fuel filter, ignition module, spark plug and muffler.
19
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Craftsman ®product is designed and
manufactured for years of dependable opera-
tion. But like all products, it may require repair
from time to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement now
and protect yourseff from unexpected hassle
and expense.
Here's what's included in the Agreement:
[] Expert service by our 12,000 professional
repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts
and labor on all covered repairs
[] Product replacement if your covered prod-
uct can't be fixed
[] Discount of 10% from regular price of
service and service-related parts not cov-
ered by the agreement; also, 10% off regular
price of preventive maintenance check
[] Fast help by phone = phone support from a
Sears technician on products requiring in-home
repair, plus convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a simple
phone carl is all that it takes for you to schedule
service. You can call anytime day or night, or
schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair spe=
ciaiists, who have access to over 4.5 million
quality parts and accessories. That's the kind of
professionalism you can count on to help pro-
long the life of your new purchase for years to
come. Purchase your Repair Protection Agree-
ment today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call
1=800=827=6655,
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water heaters,
and other major home items, in the U.S.A. call
1=800=4=MY=HOME®
2O
Your Home
For repair- in your home -of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaciSn
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR sM
(1-888-784-6427)
$÷a rs
Au Canada pour service en fran(_ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
® TM
Registered Trademark / Trademark / SMService Mark of Sears, Roebuck and Co.
TM SM
®Marca Registrada / Marca de F&brica / Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MD
MCMarque de commerce / Marque ddposde de Sears, Roebuck and Co. © Sears, Roebuck and Co.
Manual del usuario
2 Tiempos
SOPLADOR A GASOLINA DE MOCHILA
Modelo N. 316.794990
TM
UNBELIEVABLE STARTING E A S E TM
Con MAXFIRE_IGNITIDN '_
PRECAUCION: Antes de utilizar este
producto, lea este manual y siga
todas las reglas de seguridad e
instrucciones de funcionamiento.
SEGURIDAD
ENSAMBLAJE
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
LISTA DE COMPONENTES
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visite nuestra pagina web: www.sears.com/craftsman
9096-320604 fecha(04/06)
Garantia Pagina 22
Reglas de seguridad Paginas 23-27
Informaci6n sobre Aceite y Combustible Pagina 28
Ensamblaje Pagina 29
Instrucciones de Arranque/Parada Paginas 30-31
Funcionamiento
Mantenimiento
Resolucion de Problemas
Pagina 32
Pagina 33 - 35
Pagina 36
Reparacion de componentes Pagina 38
DOS AltOS DE GARANTJA LIMITADA SOBRE EL SOPLADOR DE MOCHILA A GASOLINA
CRAFTSMAN
Durante dos a_os desde la fecha de compra, siempre que se utilice y mantenga este Soplador segOn
el manual del usuario, Sears reparara cualquier defecto de materiales o mano de obra sin ningOn
cargo.
Esta garantia excluye la bujfa y el filtro de aire, ya que son componentes que pueden gastarse pot el
uso en menos de dos a_os.
Si esta Soplador se utiliza con prop6sitos comerciales o de alquiler, esta garantia sera aplicable sola-
mente durante los 30 primeros dias despues de la fecha de compra.
EL SERVICIO DE GARANTJA ESTARA DISPONIBLE DEVOLVIENDO EL SOPLADOR A LA TIENDA
SEARS MAS CERCANA O AL CENTRO DE REPARACION DE SEARSE DE LOS ESTADOS
UNIDOS.
Esta garantia le ofrece derechos legales especificos, aunque podra tener otros derechos que variaran
segOn su estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICION 65 DEL
ESTADO DE CALiFORNiA
EL TUBO DE ESCAPE DE ESTE PRODUCTO
CONTIENE COMPONENTES QUJMICOS CON-
SIDERADOS POR EL ESTADO DE CAMFOR=
NJA COMO PERJUDJCJALES, POR PRODUCIR
CANCER, DEFECTOS EN EL NACIMIENTO U
OTROS PERJUICIOS REPRODUCTIVOS.
NOTA SOBRE EL ASPIRADOR DE CHISPAS
NOTA: Para usuarios de la Zona Forestal de los
EE.UU. yen los estados de California, Maine, Oregon
y Washington. Todas las Zonas Forestales de los EE.UU.
y el estado de California (C6digos de Recursos Publicos
4442 y 4443), requieren, segun la ley, que ciertos
motores de combusti6n interna que operen en el bosque
o en zonas cubiertas de hierba, se encuentren equipados
y sean operados y mantenidos para prevenir los incen-
dios. Compruebe la normativa de su estado si debe
cumplir estos requisitos. Si no sigue estos requisitos
podria verse sometido a una multa. Esta unidad se
encuentra equipada de f_brica con un aspirador de
chispas. Si debe ser reemplazado, consulte con Sears u
otro proveedor de servicio autorizado para que le instale
un Kit Aspirador de Chispas.
22
El prop6sito de los simbolos de seguridad es atraer su
atenci6n sobre posibles peligros. Los simbolos de
seguridad y su explicaci6n merecen su atenci6n y
comprensi6n. Las advertencias de seguridad no elimi-
nan el peligro por s[ mismas. Las instrucciones o
advertencias que ofrecen no son sustitutas de ninguna
medida de prevenci6n de accidentes.
S{MBOLO SIGNIFtCADO }
SIMBOLO SIGNIFICADO
pl_||__Dt_, si no se obedece una
=--=,==,_,AI1_,!. advertencia pueden pro-
ducirse danos personajes a usted o a ter-
ceros. Siga siempre las precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de incendio
o daSos personales.
ALERTA DE SEGURIDAD:
Indioa peligro, advertencia o preoaucion. Se
requiere atenci6n para evitar danos person-
ales. Puede utilizarse con otros sJmbolos o
pictogramas.
NOTA: Le avisa de informaci6n o instrucciones vitales para
el funcionamiento del equipo.
Lea el Manual del Usuario y siga todas las adverten-
cias e instrucciones de seguridad.
Si no Io hace pueden producirse dahos en el oper-
ador y los que le rodean.
®
ADVERTENCIA: s_ no se obe-
dece una
advertencia pueden producirse danos en
usted o en otros. Siga siempre las instruc-
clones de seguridad para reducir el riesgo
de incendio y da_os personales.
f
PRECAUCION: sinoobedece
un aviso puede
resultar danada su propiedad ousted
mismo. Siga siempre las precauciones para
reducir el riesgo de incendio y da_os per-
sonales.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD =
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE
ANTEMANO
Lea las instrucciones detenidamente. Familiaricese con los
controles y el uso adecuado de la unidad.
ADVERTENCIA: AIutilizarla
unidad, debe
seguir las normas de seguridad. Lea estas instruc-
clones antes de manipular la unidad para asegurar
la seguridad del operador y de aquellos que Io
rodean. Conserve estas instrucciones para uso
futuro.
No opere esta unidad siestA cansado, enfermo o bajo la
influencia del alcohol, drogas o medicamentos.
Los niSos no debe operar la unidad. Los adolescentes
deben encontrarse acompaSados pot un adulto.
Todos los dispositivos de seguridad deben encontrarse
instalados yen buen estado de funcionamiento antes de
manipular la unidad.
Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Reemplace todos
los componentes daSados antes de comenzar a usarla.
AsegQrese de que la unidad funciona correctamente antes
de arrancarla. Reemplace los componentes que est_n
rotos o daSados de cualquier forma. No manipule la
unidad se tiene componentes sueltos o daSados.
Inspeccione la zona detenidamente antes de arrancar la
unidad. Retire cualquier deshecho u objetos duros o blan-
dos como puedan ser cristales, cables, etc.
Mantenga alejados de la zona a niSos, personas o masco-
tas. Como minimo, mantenga a todos los niSos y masco-
tas a una distancia de 50 pies (15 m.); aQn asi puede exis-
tit riesgo para los observadores causados por objetos lan-
zados pot la m&quina. Se recomienda a los observadores
que utilicen gafas protectoras. Si alguien se le aproxima,
detenga la unidad inmediatamente.
ADVERTENCIA SOBRE SEGURIDAD DE COM=
BUSTIBLE
ADVERTENCIA: Lagasolina es
altamente
inflamable, y sus vapores pueden explotar si
entran en combusti6n. Tome las siguientes pre-
cauciones:
Almacene el combustible s61o en contenedores diseSados
especificamente y aprobados para el almacenamiento de
tal material.
Evite la creaci6n de una fuente de ignici6n sobre el com-
bustible derramado. No arranque el motor hasta que se
disipen los vapores de combustible.
Detenga siempre el motor y deje que se enfrie antes de
rellenar el tanque. No retire la tapa del tanque de com-
bustible, ni aSada combustible cuando el motor est6
caliente. Nunca opere la unidad sin la tapa de com-
bustible. Afloje lentamente la tapa del combustible para
liberar cualquier presi6n en el tanque.
ASada combustible en una zona exterior limpia y bien ven-
tilada en la que no existan chispas ni llamas. Retire lenta-
mente la tapa del combustible despu6s de detener el
motor. No fume mientras rellena el tanque de combustible.
Limpie cualquier salpicadura de la unidad inmediatamente.
Mueva la unidad a al menos 30 pies (9,1 m.) de la fuente
de combustible antes de arrancar el motor. No fume.
Mantenga chispas y llamas alejadas de la zona en la que
aSade combustible o manipula la unidad.
23
EN FUNCIONAMIENTO
Nunca arranque ni utilice la unidad en el interior de
una habitaci6n o edificio cerrado. Respirar los vapores
del tubo de escape pueden causar la muerte. Opere
la unidad Onicamente en una zona exterior bien venti-
lada.
Utilice gafas de seguridad certificadas por la norma
ANSI Z87.1 y etiquetadas como tales. Utilice protec-
ci6n para los ojos y oidos al operar la unidad.
® No opere la unidad son el equipo adecuado. AI utilizar
esta unidad, instale siempre los tubos de soplado
segun la aplicaci6n de soplado.
Para reducir el riesgo de p6rdida de audici6n asocia-
da con los niveles de sonido, utilice siempre protec-
ci6n para los ojos y oidos al utilizar la unidad.
® Utilice pantalones largos y gruesos, botas, guantes y
camisa de manga larga. No utilice ropa suelta, joyeria,
pantalones cortos, sandalias ni ande descalzo. Recoja
su pelo sobre los hombros.
Para evitar descargas por electricidad estAtica, no
utilice guantes de goma o aislados mientras manipula
la unidad.
Utilice la unidad a la luz del dia o con una buena ilu-
minaci6n artificial.
® Mantenga las superficies limpias de aceite y com-
bustible.
® Evite los arranques accidentales. Col6quese en posi-
ci6n de arranque al tirar de la cuerda de arranque. El
operador y la unidad deben encontrarse en una posi-
ci6n estable al arrancar. Consulte la secci6n
Instrucciones de Arranque/Parada.
® No coloque la unidad en una superficie que no se
encuentre limpia, y sea rigida mientras el motor est6
en marcha. Podrian penetrar residuos como gravilla,
arena, polvo, hierba etc. En el filtro de aire, da_ando
la unidad o causando serios da_os a los obser-
vadores o al operador.
® Utilice la herramienta adecuada. Utilice s61o esta her-
ramienta para el prop6sito adecuado.
No fuerce la unidad. TrabajarA mejor y con menos
posibilidad de da_o a la velocidad para la que ha sido
dise_ada.
® No utilice la unidad sobre superficies inestables, como
escaleras _rboles, pendientes inclinados, tejados, etc.
Mantenga siempre los pies sobre superficies estables.
Sostenga bien la unidad mientras la est6 utilizando.
Mantenga las manos, la cara y los pies alejados de
las partes m6viles. No toque ni intente para el motor
cuando se encuentre en rotaci6n. No opere la unidad
son las protecciones en su lugar.
® No coloque ningun objeto en las aberturas. No Io util-
ice si algun objeto bloquea una abertura; mantenga la
unidad suciedades, restos y libre de cualquier objeto
que pueda reducir el flujo de aire.
No toque el motor o el silenciador. Estaos compo-
nentes pueden encontrarse extremadamente calientes
despu6s del funcionamiento, incluso despu6s de que
la unidad se haya apagado.
No opere el motor m_s r_pido de la velocidad nece-
saria para hacer el trabajo. No haga funcionar el
motor a alta velocidad si no se encuentra en uso.
® Detenga siempre el motor cuando vaya a demorar la
operaci6n o cuando se encuentre andando de un
lugar a otro.
Detenga el motor para cualquier operaci6n de man-
tenimiento, reparaci6n, instalaci6n, o para retirar los
tubos del soplador. La unidad debe detenerse para
evitar el contacto con las cuchillas rotatorias.
® Si golpea o entra en contacto con un objeto extra,o,
detenga el motor inmediatamente e inspeccione la
unida en busca de cualquier da_o. No opere la unidad
antes de reparar los da_os. No opere la unidad si
existen componentes sueltos o da_ados.
® Utilice s61ocomponentes de reemplazo originales al
reparar esta unidad. Estos componentes se encuen-
tran disponibles en su distribuidor de servicio autor-
izado. No utilice componentes o accesorios no autor-
izados para esta unidad. Si Io hace podria provocar
serios da_os en el usuario, o da_ar la unidad, y violar
asi su garantia.
Nunca utilice esta unidad para esparcir productos
quimicos, fertilizantes u otras sustancias que puedan
contener materiales t6xicos.
® Para reducir el riesgo de incendio, reemplace el silen-
ciador defectuoso y el aspirador de chispas.
Mantenga el motor y el silenciador limpios de hierba,
hojas, grasa en exceso o dep6sitos de carbono.
Apague la unidad y desconecte la bujia para mantener
y reparar la unidad.
® Nunca apunte con el soplador hacia la gente, ani-
males o en la direcci6n de las ventanas. Dirija siempre
los deshechos lejos de la gente, animales y ventanas.
Tenga especial cuidado al soplar deshechos cerca de
objetos s61idos, como _.rboles, autom6viles, paredes,
etc.
24
OTRAS PRECAUCJONES DE SEGURIDAD
,, Desconecte siempre la bujia antes de Ilevar a cabo el
mantenimiento o acceder a componentes m6viles.
No guarde la unidad, con combustible en el tanque, en
el interior de un edJficio donde los vapores puedan
alcanzar una llama (D,mparas pilotos, etc.) o chispa
(Jnterruptores, motores el6ctricos, etc.).
Deje que el motor se enfrfe antes de guardar o trans-
portar. Asegurese de que la unidad este firme al trans-
portarse.
Guarde la unidad en un lugar seco, cerrado y alto para
evitar el uso no autorizado o da_o. Mantenga fuera del
alcance de los ni_os.
NOTA ESPECIAL: La exposici6n a vibraciones durante
periodos largos de tiempo de uso de aparatos de com-
busti6n de gasolina puede causar daSos nerviosos en los
dedos, manos y articulaciones de gente propensa a prob-
lemas circulatorios y tensi6n anormal. El uso prolongado
en clima fr[o ha sido relacionado con problemas sangui-
neos en gente aparentemente saludable. Si se dan sin-
tomas como dolor, p6rdida de fuerza, cambio en el color
de la piel o textura, o p6rdida de sensibilidad en los
dedos, manos o articulaciones, detenga el uso de esta
herramJenta y busque atenci6n m6dica. Un sistema antivi-
braci6n no garantiza la inexistencia de estos problemas.
Los usuarios que utilicen herramJentas potentes regular-
mente deben vigilar a menudo sus condiciones fisicas y
la condici6n de la herramJenta.
No deje penetrar el agua nJcualquier otro I[quido en la
unidad. Mantenga sus manos secas, IJmpias y sin
impurezas. L[mpielas despues de cualquier uso, vea
las instrucciones de Limpieza y almacenamiento.
Conserve estas Jnstrucciones. Consultelas a menudo y
util[celas para instruJr otros usuarios. Si presta la
unidad a otra persona, prestele tambi6n estas instruc-
ciones.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
25
SEGURIDAD Y S{MBOLOS INTERNACIONALES
Este manual del usuario describe los simbolos de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el
manual del usuario para obtener informaci6n sobre seguridad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento.
S{MBOLO SINGIFICADO S{MBOLO
SiMBOLO ALERTA DE SEGURtDAD I
Indica peligro, advertencia o precau-
cidn. Puede utilizarse en conjunto
con otros simbolos o pictogramas.
LEA EL MANUAL DEL USUARIO
ADVERTENCIA:
Lea el Manual del Usuario y siga
las advertencias e instrucciones. Si
no Io hace puede provocar serios
da_os al operador o los que Io
rodean.
SINGIFICADO
CONTROL ENCENDIDO/APAGADO
ENCENDIDO/INICIO/MARCHA
CONTROL ENCENDIDO/APAGADO
APAGADO O DETENIDO
@
UTILtCE pROTECCt6N PARA
OJOS, OIDOS Y CABEZA
ADVERTENCIA:
Los objetos lanzados y los ruidos
potentes pueden da_ar los ojos y
el oido. Utilice proteccidn ocular
segun la norma ANSI Z87.1-1989 y
protecci6n auditiva al utilizar esta
unidad. Utilice casco. Utilice una
mascara si es necesario
®
DISTANCIA MiNiMA OPERATIVA
ADVERTENCIA:
Mantenga a ni_os, observadores y
animales a 50 pies (15 m.). Si se
aproxima alguien, detenga la
unidad inmediatamente.
GASOLtNA SiN PLOMO
Utilice siempre gasolina limpia, fresca
y sin plomo.
ACEETE
Consulte el manual del operador para
conocer el tipo correcto de aceite.
POStCIONES DEL ESTRANGU-
LADOR
1 Estrangulamiento TOTAL
2 Estrangulamiento PARClAL
3 Posici6n en MARCHA
26
1 22
21
2O
4
5
3 6
11
8
9
10
18
17
24
16 15
14
COMPONENTES DEL SOPLADOR
1. GATILLO DE ACELERADOR
2. BLOQUEO DE ACELERADOR
3. CONMUTADOR DE ARRANQUE/PARADA
4. ASA DE AYUDA SUPERIOR
5. CABLE DE BUJiA / BUJIA
6. PALANCA DE ESTRANGULADOR
7. ASA DE STARTER
8. CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE
9. TAPA DE COMBUSTIBLE
10. TANQUE DE COMBUSTIBLE
11. LAMPARA DE ARRANQUE
12. HARNESS
13. MANIJA DE CONTROL
14. TUBO OPERATIVO
15. ABRAZADERA DE MANGUERA
16. TUBO FLEXIBLE
17. ENLACE DE ACELERADOR
18. CUBIERTA DE SlLENCIADOR
19, PANTALLA DE ASPIRADOR DE CHISPAS
20. PANEL POSTERIOR VENTILADO
21. TUBO INTERMEDIO
22. NOZZLE DE 56 mm.
23. NOZZLE CONCENTRADOR DE 45 mm.
24. CLIPS DE ENLACE DE ACELERADOR
27
MEZCLA DE GASOLINA Y ENGRASE
La gasolina vieja y/o mal mezclada son las principales
rezones de que la unidad no funciona correctamente.
Asegurese de utilizar gasolina fresca (menos de 60 dias)
sin plomo. Siga las instrucciones para administrar la
gasolina y el aceite correctamente.
Definici6n de combustibles mezclados
Los combustibles de hoy en dia son una mezcla de
gasolina y oxigenados como etanol metanol o MTBE
(_ter). La gasolina mezclada con alcohol absorbe agua.
Tan solo un 1% de agua puede separar el combustible
del aceite y provocar la formaci6n de Acidos durante el
almacenamiento. AI utilizar combustible mezclado con
alcohol, utilice combustible fresco.
Uso de Combustibles Mezclados
Si escoge utilizar un combustible mezclado, o no puede
utilizar otro, tenga en cuenta estas precauciones:
® Utilice siempre la mezcla de combustible explicada en
su manual del usuario
Mezcle bien el combustible antes de rellenar el tanque
Drene el tanque y seque el motor antes de guardar la
unidad
Uso de Aditivos
La botella de aceite de 2 tiempos que viene con su
unidad contiene un aditivo de combustible que permitir_.
inhibir la corrosi6n y minimizar_, la formaci6n de dep6si-
tos. Se recomienda que utilice nuestro aceite de 2 tiem-
posen esta unidad.
Si no es posible, utilice un buen aceite de 2 tiempos para
motores refrigerados por aire con un aditivo de com-
bustible, como el estabilizador STA-BIL(r) Gas Stabilizer o
un equivalente. A_ada 0,8 oz. (23 ml.) de combustible por
gal6n de combustible segun las instrucciones del con-
tenedor. NUNCA a_ada aditivos de combustible directa-
mente en el tanque de combustible de la unidad.
7
PRECAUCION: Paraunfun-
cionamiento
6ptimo del motor y una mb,xima fiabilidad,
ponga atenci6n alas instrucciones de
mezcla de gasolina y aceite en el contene-
dor de 2 tiempos. Si utiliza combustible
mal mezclado, podria daSar el motor.
Para conseguir la Mezcla Correcta de
Combustible:
Mezcle la proporci6n adecuada de aceite para motor de
2 tiempos con gasolina sin plomo en un recipiente sepa-
rado. Utilice una proporci6n de gasolina/aceite de 40:1.
No las mezcle directamente en el tanque de gasolina.
Consulte la siguiente tabla para conocer las proporciones
de mezcla especificas.
NOTA: Un gal6n (3,8 litros) de gasolina sin plomo mez-
clado con una botella de aceite de dos ciclos de
3,2 oz. (95 ml.) crea una proporci6n de mezcla
combustible/aceite de 40:1.
M D
GASOLINA SIN PLOMO ACEITE DE 2 TIEMPOS
1 GALON US 3,2 OZ. FL.
(3,8Litros} (95 ml}
1 Litro 25 ml.
RELACl6N DE MEZCLA - 40:1
ADVERTENCIA: Lagasolinaes
muy infiam-
able. Los vapores emitidos pueden
explotar. Detenga siempre el motor y deje
que se enfde antes de rellenar el tanque.
No fume mientras rellena el tanque. Evite
las chispas y las llamas.
ADVERTENCIA: Quite la tapa
del tanque con
cuidado. No opere la unidad sin la tapa del
tanque colocada correctamente.
ADVERTENCIA: Anadacom-
bustibleen
una zona exterior limpia y bien ventilada.
Limpie cualquier salpicadura inmediata-
mente. Evite crear una fuente de ignici6n
con el combustible salpicado. No arranque
el motor hasta que se disipen los vapores
de combustible.
NOTA: DeshAgase el combustible/aceite segun la norma-
tiva Federal, Estatal y Local.
28
CONEXION DEL TUBO FLEXIBLE
Coloque la abrazadera de manguera (C) en el tubo flexi-
ble antes de conectar el tubo flexible y el tubo de salida
de ventilaci6n.
D
Conecte el tubo flexible (B) en el tubo de salida de venti- B
laci6n (A) (Fig. 1) con la abrazadera (C) (Fig. 2) y apri6telo
con seguridad (Fig. 2)
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
CONEXION DE TUBO OPERATIVO
NOTA: Mantenga en cable de aceleraci6n Io mAs recto
posible al conectar los tubos de soplador.
1. Coloque la unidad en una superficie plana durante el
ensamblaje. Asegure que el tornillo de la abrazadera
mira en direcci6n contraria al operador.
2. Coloque la abrazadera de la manguera (C) en el tubo
flexible y el tubo operativo.
3. Gire la marca de anillo rotatoria (D) para alinearla con
la manija de aceleraci6n (F). Inserte el tubo operativo
(E) en el tubo flexible (B) (Fig. 3) y asegure despu6s la
abrazadera de manguera (G) (Fig. 4).
4. Conecte los clips de enlace de acelerador (# 24 -
Conozca su soplador) - a ambos extremos del tubo
flexible para asegurar el cable de acelerador.
(Consulte la Fig. 5 y Fig. 6)
CLIPS DE ENLACE DE ACELERADOR
Fig. 5
CLIPS DE ENLACE DE ACELERADOR
\
Fig. 6
29
CONECTE EL TUBO INTERMEDIO Y EL
INYECTOR CONCENTRADOR
Conecte el tubo intermedio (H) y el inyector de aire (I).
Presione para conectar los tubos y girelos en el sentido
de las agujas del reloj para bloquearlos en su lugar. (Fig.
7)
H
AJUSTE DEL ARNi_S DE MOCHILA Y MANI-
JA DE CONTROL
1. Col6quese el soplador en la espalda deslizando los
brazos a trav6s de las correas como si estuviera
poniendo una chaqueta (Figura 8).
2. Una vez que se hayan hecho todos los ajustes alas
correas para acomodarse la mochila, quitese el
soplador de la espalda y col6quelo en el suelo y lev-
antado.
3. Ajuste el arn6s de mochila y el mando de control.
56mm
Fig. 7
Fig. 8
ARRANCAR UN MOTOR FRJO (A MENOS DE
55°F)
Llene el tanque de combustible con la mezda adecuada
de aceite y gasolina. Consulte la secci6n COMBUSTIBLE
Y LUBRICADO. Coloque la unidad levantada en el suelo
de forma que descanse sobre el panel posterior.
1. Bombee la perilla de arranque 10 veces presionando la
perilla (D). (Figura 10)
2. Su unidad ha sido diseSada con un estrangulador de 3
posiciones: ESTRANGULAMIENTO TOTAL ,,111,,
ESTRANGULAMIENTO PARCIAL "m", y EJECUCION
"m". Mueva la palanca del estrangulador a la posici6n
ESTRANGULAMIENTO TOTAL ,,111,,.(Figura 9)
3. La cerradura fija de la vAIvula de admisi6n (C) : al
tener el disparador (B) en abre lejos la posici6n, la
prensa abajo y la cerradura de vAIvula de admisi6n
de asidero (C). Libere vAIvula de admisi6n el dis-
parador (B), entonces libera vAIvula de admisi6n la
cerradura (C). Estrangule el disparador (B) ahora se
quedarA en el abre lejos la posici6n. Cerci6rese inter-
ruptor de encendido est_ en el EN (I) la posici6n. (Fig.
11)
Fig. 9
C
B
Fig. 10
\
A
Fig. 11
3O
NOTA: La unidad utiliza el sistema de arranque INCREDI-
PULL TM con MAX FIRE IGNITION TM, que reduce significa-
tivamente el esfuerzo necesado para arrancar el motor.
Debe tirar de la cuerda de arranque Io suficiente para oir
el intento de arranque. No es necesario tirar rb,pidamente
de la cuerda -no encontrarb, resistencia al tirar. Tenga
cuidado ya que este m@todo de arranque es muy difer-
ente (y mucho mb,s sencillo) que los m@todos a los que
podria estar acostumbrado.
4. Con la unidad en el suelo, sostenga el asa de ayuda
superior y pise el panel inferior con el pi@(Figura 12)
5. Tire el principio el lazo 4-6 veces si la unidad no
empieza mueve se estrangula palanca para posi-
cionar 2 y tirar 4-6 mAs tiempos (Fig. 13). Esperar 10
sec. despu@s que el comienzo de la unidad entonces
mueve se estrangula palanca para posicionar 3.
(Fig. 14)
6. Pulse el gatillo para acelerar.
NOTA: Si el motor no se inicia despu@s de varies inten-
tos, consulte la secci6n de Soluci6n de Problemas.
NOTA: Tire siempre hacia fuera de la cuerda de
arranque. Si tira del arranque en un 6,ngulo provocarb, el
roce de la cuerda contra el orificio. Esta fricci6n causar6,
que la cuerda se caliente y se desgaste con m6,s rapidez.
Sostenga siempre el asa cuando la cuerda se recoja. No
deje que la cuerda se recoja sola. Podria hacer que la
cuerda se caliente o que se daSe el ensamblaje de
arranque.
INFORM ACION IMPORTANTE SOBRE
RALENTI
En algunos casos, debido alas condiciones de fun-
cionamiento (altitud, temperatura, etc.) su soplador puede
necesitar un pequeSo ajuste en la velocidad de ralenti.
Despu@sde que se caliente, si la unidad no pasa al
ralenti despu@sde reiniciar 2 veces, siga estos pasos
para ajustar la velocidad de ralenti.
1. Localice el tornillo de ajuste de ralenti (G) en el carbu-
rador (Figura 15).
2. Use un destornillador Phillips - gire el tornillo entre 1/4
y 1/2 vuelta en el sentido de las agujas del reloj (a la
derecha). Entonces la unidad debe mantener el ralenti
correctamente.
DETENER EL MOTOR
Procedimiento de detencibn de emergencia. Cuando
sea necesario detener el soplador automaticamente, pre-
sione el conmutador en posici6n APAGADO "PARADA_"
(A) hasta que la unidad se detenga completamente
(Figura 16).
Parada normal. Para realizar una parada normal, suelte
el gatillo y deje que el motor vuelva a la velocidad de
ralenti. Pulse entonces el conmutador en posici6n APA-
GADO "PARADA8" (A) hasta que el motor se detenga
completamente (Figura 15).
ARRANCAR UN MOTOR CALIENTE
(El motor no se ha detenido durante m_,sde 15-20 minutes).
1. Fije la pestaSa de acelerador (consulte el paso 2 para
arrancar un motor en frfo), tire de la cuerda brusca-
mente.
2. Si el motor no se arranca, o arranca y se detiene
despu@s de tirar 5 veces de la cuerda, siga el proced-
imiento descrito en la secci6n "ARRANCAR UN
MOTOR EN FRiO".
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
\
A
Fig. 16
31
OPERACIONES DE SOPLADO
1. Utilice el soplador para &rboles, arbustos, flores y zonas
de dificil limpieza.
2. Utilice la unidad en edificios y para otros procedimientos
de limpieza normales.
3. Utilice el soplador en paredes, salientes, vallas y pan-
tallas.
ADVERTENCIA: Deb doa deshe-
chos voladores,
siempre debe utilizar gafas de protecci6n o mas-
cadlla aprobadas por la American Nacional
Standards Institute.
ADVERTENCIA: Antes de utilizar
su soplador,
revise la secci6n Precauciones de Seguddad del
Manual del Usuario, y todas las reguladones de
funcionamiento de la unidad. Estas regulaciones
y precauciones son para su propia protecci6n.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Siga las instrucciones de la secci6n "ARRANCAR UN
MOTOR EN FRiO".
2. Una vez que la unidad este arrancada, col6quesela en la
espalda deslizando los brazos a traves de las correas
come si se estuviera poniendo una chaqueta (Figura 17).
3. AI prepararse para limpiar una zona, col6quese de forma
que controle la direcci6n de los deshechos.
4. El asa de control (A, Fig. 16) y la flexibilidad del tube de
soplado le permitira limpiar las zonas dificiles de alcan-
zar.
5. El asa de mano, el gatillo del acelerador, el bloqueo de
acelerador y el conmutador de arranque/parada (B) se
encuentran todos en una palanca que le ofrece una gran
vadedad de posiciones de funcionamiento (Figura 19).
r
PRECAUCION: NO manipuleel
sopladorcon
gente o animales en sus cercanias.Deje un
espacio minimo de 50 pies(15 metres)entreel
operador y otras personas o animales.
4. Le recomendamos que utilice una mascara protectora al
operar el soplador en zonas polvodentas.
5. Alejese de los deshechos a una distancia que le permita
controlar facilmente la direcci6n de los deshechos sopla-
dos. No dirija los deshechos hacia la gente.
6. Para controlar la velocidad del flujo de aire, el soplador
puede ser operado a cualquier velocidad entre el ralenti
y todo el gas. Expedmente con la unidad para determi-
nar la cantidad de aire necesaria segun la aplicaci6n.
7. Utilice el equipo a horas razonables - ni demasiado pron-
to per la manana, ni demasiado tarde por la noche cuan-
do pueda molestar a la gente. Cumpla los horados fija-
dos en la normativa local.
8. Para reducir los niveles de ruido, limite el numero de
equipos utilizados a la vez.
9. Utilice los sopladores a la menor velocidad necesada
para realizar el trabajo.
10. Compruebe su equipo antes de cualquier operaci6n,
especialmente el silenciador, las tomas y los filtros de
aire.
11. Utilice un rastdllo o cepillo antes de soplar. En zonas
polvorientas, humedezca un poco las superfide cuando
sea posible.
12. Ahorre agua utilizando el soplador en lugar de
mangueras para aplicaciones de jardin, incluyendo
zonas como canales, pantallas, patios, rejas, porches y
jardines.
13. Tenga cuidado con los nines, mascotas, ventanas abier-
tas o coches recien lavados, sople los deshechos lejos
de estos.
14. Utilice el tubo intermedio mas el dispersador de su elec-
ci6n para que el flujo de aire Ilegue bien al suelo.
15. Despues de utilizar el soplador u otro equipamiento,
LIMPIELO. Deshagase de los deshechos en contene-
dores de basura.
iiiiii_
Fig. 17
Fig. 18
Fig. 19
32
AGENDA DE MANTENIMIENTO
Lleve a cabo los procesos de mantenimiento necesarios
con la frecuencia de la tabla. Estos procesos deben formar
parte de la puesta a punto de temporada.
NOTA: El mantenimiento, reemplazo o reparaci6n de los
dispositivos de control de emisiones debe ser real-
izado por el personal de Sears u otro personal
cualificado.
NOTA: El mantenimiento, reemplazo o reparaci6n debe
de los dispositivos de control debe ser realizado
por Sears u otro personal cualificado.
Para evitar
ADVERTENClA: da osserios,
nunca Ileve a cabo las labores de manten-
imiento o reparaci6n con la unidad en marcha.
Repare la unidad en fifo. Desconecte el arran-
cador para asegurarse de que no se puede
arrancar la unidad.
Un buen programa de mantenimiento preventivo y de inspecciones regulares aumentarb, la vida de su sierra. Esta lista de
comprobaci6n de mantenimiento es una gufa de tal programa.
La limpieza, ajuste y reemplazo de componentes puede ser necesado en determinadas condiciones, a intervalos mb.s fre-
cuentes de los indicados.
RESPONSABlUDAD DEL CUENTE
LISTA DE MANTENIMIENTO
ELEMENTO
COMPRUEBE QUE NO EXISTEN TOBNIL-
LOS/TUERCAS/PERNOS SUELTOS
ANTES DE CADA USO
DESPUI_S DE
CADA USO
HORAS DE FUN-
CIONAMIENTO
10 20
LIMPIAR O REEMPLAZAR EL FILTRO DE , ,_
AIRE
V"
REEMPLAZAR EL FILTRO DE COM-
BUSTIBLE
CAMBIAR LA BUJfA
INSPECCIONAR LA PANTALLA DEL ASPI-
RADOR DE CHISPAS
INSPECCIONAR LOS MANGUITOS DE
COMBUSTIBLE
INSPECCIONAR LOS TUBOS DE VACiO
33
FILTRO DE AIRE
A "
PRECAUCION: NUNCAutiliceel
soplador sin el
filtro de aire. El filtro de aire debe estar limpio.
Si se da_a, instale uno nuevo.
Para limpiar el Filtro de Aire:
1. Afloje la tuerca (A) sosteniendo en su lugar el filtro de
aire, quite la cubierta (B) y desplace el filtro (C) desde
la caja de aire (Figura 20 y Figura 21).
2. Lave el filtro con agua y jab6n. NO UTILICE GASOLI-
NA.
3. Seque el filtro al aire.
4. Vuelva a instalar el filtro.
NOTA: Reemplace el filtro si se ha rafdo, roto, da_ado o
no puede limpiarlo.
Fig. 20
Fig. 21
FUtro de Combustible:
1. Quite completamente la tapa de combustible del
tanque (B) para poder quitar el filtro de combustible
(C) del tanque. Utilice un trozo de cable (C) con un
gancho formado en su extremo para retirar el filtro del
tanque (Figura 23)
2. Tire del filtro (D) con un movimiento de torsidn (Figura
24)
3. Cambie el filtro de combustible (D) (Figura 24)
NOTA: Nunca utilice el soplador sin el filtro de com-
bustible. El motor interno puede resultar da_ado.
Fig. 22
Fig. 23
\
C
B
TAPA DE COMBUSTIBLE / FILTRO DE COM-
BUSTIBLE
" Retire el com-
PRECAUCION: bustible de la
unidad y cons6rvelo en un contenedor ade-
cuado antes de comenzar este proceso. Abra
la tapa del combustible lentamente y libere
cualquier presi6n que pueda haberse formado
en el tanque.
NOTA: Mantenga la ventilaci6n (A) de la tapa de com-
bustible limpia de deshechos (Figura 22).
Fig. 24
D
AJUSTE DE RALENTi
El carburador ha sido preconfigurado de fAbrica para un
rendimiento 6ptimo. Si son necesarios mAs ajustes en el
soplador, Ileve su equipo a un distribuidor de servicio
Sears u otro cualificado.
34
BUJ|A
1. Para retirar la bujia (B) (Fig. 25) para limpiada o cam-
biarla: asegQrese de que el motor est& detenido y
que la bujia est_ fria. Tire entonces firmemente de la
bujia y refirela. Quite la bujia con la Ilave de bujia cor-
recta. Inspeccione, limpie o cambie la bujia, segun
sea necesario.
ALIVlACENAMIENTO
Si no sigue las siguientes instrucciones pueden formarse
dep6sitos en el carburador que pueden provocar dificul-
tades al arrancar o dados permanentes.
1. Lleve a cabo todos los mantenimientos preventivos
recomendados en la Secci6n de Mantenimiento de su
Manual del Usuario.
2. Espacio de bujia = 0,025" (0,635 mm.) (Figura 26).
3. Apriete hasta 105 - 130 pulgadas, libra (de 12 a 15
N.m). Conecte la bujia de arranque.
4. Si necesita cambiar la bujia por una Champion RZ7C
o equivalente.
Bujfa
.025" (.635mm___)
Fig. 25
PANTALLA DEL ASPIRADOR DE CHISPAS /
ANILLA DE ENSAMBLAJE
1. Para cambiar la pantalla del aspirador de chispas /
anilla de ensamblaje (A) (Figura 26), utilice unas pin-
zas y tome un lado de la anilla. Tire para sacar toda
la pantalla del aspirador de chispas.
2. Utilice las pinzas para colocar una nueva pantalla
para el aspirador de chispas abriendo las pinzas lig-
eramente para presionar la superficie interior del
ensamblaje de forma segura en su lugar.
Fig. 26
2. Limpie el exterior del motor y los tubos del soplador.
3. Retire el combustible del tanque haciendo funcionar la
unidad sin combustible o quitando la tapa de com-
bustible para volcar el tanque/compartimentos y reti-
rat el combustible/aceite sobrantes de los tubos de
alimentaci6n. Coloque el combustible en un contene-
dor con la misma mezcla de combustible de 2 tiem-
pos.
4. Despu6s de drenar el combustible, arranque el motor.
5. Haga funcionar el motor al ralenfi hasta que se deten-
ga. Asi purgarA el combustible del carburador.
6. Deje que el motor se enfria (aproximadamente 5 min-
utos).
7. Utilizando una Ilave para bujia, quite la bujia.
8. Deposite una cucharada de aceite de 2 tiempos en la
c&mara de combusti6n. Tire lentamente de la cuerda
de arranque varias veces para recubrir los compo-
nentes internos. Cambie la bujia.
9. Conserve la unidad en un lugar fresco y seco lejos de
cualquier fuente de ignici6n, como un quemador de
aceite, un calentador de agua, etc.
UTILIZAR UNA UNIDAD ALMACENADA
1. Quite la bujia.
2. Tire bruscamente de la cuerda de arranque para reti-
rat el exceso de aceite de la cAmara de combusti6n.
3. Limpie la bujia y sep&rela o instale una bujia nueva
con el espacio adecuado (Fig. 24).
4. Prepare la unidad para el funciomiento.
5. Llene el tanque con la mezcla de combustible / aceite
adecuada. Consulte la Secci6n de Combustible y
Lubricado.
35
CAUSA ACCION
1.Procesodearranqueincorrecto 1.Sigalasinstruccionesdelasecci6nArranque/Parada
2.Ajusteincorrectodemezcladecombustibleencarbu- 2.PermitaqueundistribuidordeservicioSearsajusteel
rador carburadordesuunidad.
3.Falloenlabujia 3.Limpie/separeocambielabujia
4.Tanquedecombustiblevacio 4.Lleneeltanquedecombustibleconcombustiblebien
5.Lav&lvulaprincipalnohasidopresionada mezclado
5.Presionelav&lvulaprimarialentamente10veces
, DAD ' _ "O ®_'
CAUSA
1. Filtro de combustible sucio
2. Posici6n incorrecta de la palanca
3. Pantalla de aspirador de chispas sucia
4. Filtro de aire sucio
"0 , "0
ACCION
1. Cambie el filtro de combustible
2. Mu_vala a la posici6n 3
3. Cambie la pantalla
4. Quite, limpie y reinstale el filtro
5. Ajuste incorrecto de mezcla realizado pot el distribuidor 5. Haga que un distribuidor de Sears ajuste su carburador
de servicio
CAUSA
1. Ajuste incorrecto de mezcla de combustible en carbu-
rador
2. Filtro de aire sucio
3. Combustible antiguo o mal mezclado
ACCI6N
1. Permita que un distribuidor de servicio Sears ajuste el
carburador de su unidad.
2. Cambie o limpie el filtro de aire
3. Vacie el tanque de gasolina y afiada mezcla
CAUSA
1. Ajuste incorrecto de mezcla de combustible en carbu-
rador
2. Combustible antiguo o mal mezclado
3. Filtro de aire sucio
4. Fallo en la bujia
ACCI6N
1. Permita que un distribuidor de servicio Sears ajuste el
carburador de su unidad.
2. Vacie el tanque de gasolina (vea
AImacenamiento)/aSada mezcla fresca
3. Cambie o limpie el filtro de aire
4. Cambie o limpie la bujia
CAUSA ACClON
1. Bujia con abertura incorrecta 1. Limpie/separe o cambie la bujia
2. Aspirador de chispas sucio 2. Limpie o cambie el aspirador de chispas
3. Filtro de aire sucio 3. Limpie o cambie el filtro de aire
CAUSA ACClON
1. Ajuste incorrecto de mezcla de combustible en carbu- 1. Permita que un distribuidor de servicio Sears ajuste el
rador carburador de su unidad.
2. Mezcla incorrecta de combustible 2. Utilice combustible bien mezclado (mezcla 40:1)
NOTA: Para realizar reparaciones m_s grandes, p6ngase en contacto con su centro de servicio de Sears m_s cercano en
(1-800-4-MY-HOME®) u otro centro autorizado.
36
Tipo de Motor ............................................................................................................................ Refrigerado por aire, 2 Tiempos
Desplazamiento ............................................................................................................................................... (30 cc)(1,83 cu in.)
Velocidad al ralenti RPM .................................................................................................................................... 3,400-4,400 rpm
Velocidad en funcionamiento RPM ............................................................................................................................ 7,200+ rpm
Tipo de arranque ................................................................................................................ Electr6nico-MAX FIRE IGNITION(tm)
Conmutador de arranque ............................................................................................................................. Conmutador Rocker
Espacio de bujia ........................................................................................................................................... 0,025 in. (0,635 mm)
Lubricado .......................................................................................................................................... Mezcla Combustible/Aceite
Relaci6n Combustible/Aceite ................................................................................................................................................. 40:1
Carburador .............................................................................................................................................................. Con arranque
Arranque ............................................................................................................................. Sistema de Arranque INCREDI-Pull TM
Silenciador ................................................................................................................................................... Deflector con guarda
Capacidad de tanque de combustible .................................................................................................................. 20 oz. (600 ml)
Control de aceleraci6n ...................................................................................................................................... Gatillo para dedo
Velocidad de soplado ............................................................................................................................................ hasta 170 mph
Salida de aire de Soplado ...................................................................................................................................... hasta 485 cfm
Peso Aproximado de la Unidad (Sin combustible) ........................................................................................................... 19,5 lb.
Utilice protecci6n para ojos y oidos
37
I
Elemente
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
N. CQmponente
9295-310801
9SGEB-05-1O
9211-320601
9SRCB-05-22
9SXMBJ05-5O
9228-334503
9014-GP0102
9211-334501
9017-334501
9SGEB-04-1O
9017-334502
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
9014-334507
9292-334501F
9014-334501
9189-334501
9131-334501
9115-334501
9290-334501
9067-334501
9NR-KV9129.8
6221-830301
9228-334502
9288-320601-CH
9SGEB-O5-2O
9010-332102
9SGKB-05-12.5
9228-320602
9228-MD0107
9228-334522
9183-334501
72
Descripci6n Elemenle
BUJ[A 31
TORNILLO 32
PLACA LATERAL 33
TORNILLO 34
TORNILLO 35
SILENCIADOR 36
JUNTA DESILENCIADOR 37
PLACA DESILENCIADOR 38
CUBIERTA,RUEDAFLOTANTE 39
TORNILLO 40
CUBIETRA,LATERALDEARRANQUE 41 9228-334501
JUNTA 41-1 9151-334502A
CILINDRO 41-2 9PA-03-08S
JUNTA 41-3 9151-334501A
ANILLO DE PISTON 41-4 9SGEB-05-20
CIRCLIP 42 9DB-620101
PUNTA DEPISTON 43 9014-334502
PISTON 44 9157-334501
CUBIETRADEEJE 45 9CB-32
CONEXIONDEAGUJA 46 9169-334501
LLAVE 47 9228-334506
PALANCA 48 9SKKBY05-18
BOBINA DEARRANQUE 49 9127-320601
TORNILLO 50 9WFZ-12.1-30
CABLEDE BOBINA 51 6NGZ-05
TORNILLO 52 9038-320601
CAJADE ARRANQUE 53 6NDE-06
ASA DETRINQUETES 54 9012-320601
ASA DE FILTRO 55 9SRCBM05-30
FILTOR 56 9151-320601
38
N. Componente
9SGEB-05-52
9228-334520
9287-334501
9014-334505
9SKKB-05-19
9211-334503
9012-334501
9072-334501
9014-334506
9157-332101
Descripci6n Elemento N. Componenle Descripcidn
TORNILLO 57 9WFZ-8.4-32 ARANDELA
ASA DEFILTRO 58 9NAC-08 TUERCA
CARBURADOR 59 9038-320602 CAJADETORNILLO
JUNTA DECARBURADOR 60 9SKKBY8/16-0.75 TORNILLO
TORNILLO 61 9SRCB-05-75 TORNILLO
PLACA 62 9017-320601 CUBIERTA
OJAL 63 9SKKBB05-18 TORNILLO
AISLANTE 64 9004-320601 MORCO
JUNTA DEAISLANTE 65 9WFZ-06-18 ANILLA
SEASELLADO 66 9NGZ-06 TUERCA
CUBIERTADE PLANCA 67 9014-320601 AMORTIGUADOR TRASERO
CARCASADEPLANCA,LATERALSTARTWE68 9RGB7.14-16.27 CUADERNA REMACHADA
PUNTA 69 9149-320601 ARNES
CUBIERTADEPALANCA<RUEDAFOLTANTE70 6NGZ-08 TUERCA
TORNILLO 71 9WFZ-08-22 ANILLA
CONEXION 72 9SDCB-08-16 TORNILLO
JUNTA, LATERAL DEPALANCA 73 9186-320601 TUBO FLEXIBLE
SELLADO 74 9036-320601 TUBO FLEXIBLE
ANILLO EN C 75 9036-320602 PINZA DECABLE
RUEDAFLOTANTE 76 9186-320602 TUBO FLEXIBLE
ASADETANQUEDECOMBUSTIBLE 77 9189-320601 ANILLO ACTIVO
TORNILLO 78 9186-320605 TUBO BASE
EJEDECONEXION 79 9186-320604 TUBO INTERMEDIO
ANILLA 80 9186-320606 TUBO DEEXTREMO(56MM)
TUERCA 81 9186-320603 TUBO DEEXTREMO(40MM)
CAJA DETORNILLO 82 9228-320606 PALANCADEACELERADOR
TUERCA 83 9WFB-4.5-13 ANILLA
80MABEAISLAMIENTODEVIBRACIONES84 6032-150-02 CINTA LIGOTE
TORNILLO
IMPULSOR
Declaraci6n de Garantia de Control de Emisiones EPA / California
Sus derechos y obligaciones de garantia
El consejo de Recursos A6reos de California, La Agencia de Proteccidn Medioambiental y Sears, Roebuck and Co., tienen
el placer de explicarle el sistema de control de garanfia de su pequedo motor para 2005 y posterior. En California y los 49
estados, los nuevos motores pequedos deben ser disedados, construidos y equipados para cumplir la estricta normativa
anti-smog. Sears debe garantizar que la emisidn del sistema de control de su motor pequedo para los periodos de tiempo
listados a continuacidn no abusan, incumplen o mantienen incorrectamente su motor.
Su sistema de control de emisiones puede incluir componentes como un sistema de inyecci6n de combustible al carburador,
el sistema ignicidn y un convertidor catalitico. Tambi6n puede incluir manquitos, abrazaderas, conectores y otros compo-
nentes relacionados con la emisidn.
Donde exista una condicidn garantizable, Sears reparar_, su motor sin coste incluyendo el diagndstico, los componentes y la
mano de obra.
Los motores pequehos de 2005 en adelante estan garantizados durante dos ahos. Si alg_n componente relacionado
con la emisi6n est_ defectuoso, el componente sera reparado o reemplazado pot Sears.
Responsabilidades del propietario de la garantia
Como propietario de un motor pequedo, usted es responsable del funcionamiento y del mantenimiento necesario men-
cionado en su manual de usuario. Sears le recomienda que conserve todos los recibos relacionados con el mantenimien-
to de su motor pequedo, aunque Sears no podrA denegar la garanfia por la falta de recibos o por su fallo al asegurarse del
buen funcionamiento del programa de mantenimiento.
Como propietario de un motor pequedo, debe tener en cuenta que Sears puede denegar su garanfia si su motor o un com-
ponente del mismo ha fallado debido a abusos, negligencias, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas..
®Es usted responsable de presentar su motor en un Centro de Servicios Autorizados por Sears en el momento en el que
exista un problema. Las reparaciones en garantia se completarAn en una cantidad de tiempo razonable, sin exceder los 30
dias.
Si tiene alguna pregunta acerca de sus derechos en garanfia y sus responsabilidades, puede Ilamar al 1-800-4-MY-HOME®.
Cobertura de la Garantia del Fabricante
®El periodo de garanfia comienza en la fecha en la que el equipo o motor ha sido entregado al comprador en el establec-
imiento.
El fabricante garantiza al propietario incial y a los siguientes compradores, que el motor est& libre de defectos de material
y mano de obra que causen el fallo de un componente en garanfia durante un periodo de un ado.
®La reparaci6n y reemplazo de un componente en garanfia ser& realizada sin cargo por un Centro de Servicios Autorizados
por Sears. Para conocer su centro m_s cercano, p6ngase en contacto con Sears en el: 1-800-4-MY-HOME®.
®Cualquier componente en garanfia que no debaser cambiado, sino mantenido o inspeccionado regularmente al efecto de
"Reparar o Reemplazar si es necesario" se encuentra garantizado durante la garantia. Cualquier componente garantizado
que debaser cambiado ser_ garantizado durante un tiempo hasta la primera fecha de cambio de ese componente.
El propietario no tendr_ que pagar por las labores de diagn6stico que conducir_n a la determinaci6n de que un compo-
nente garantizado estA defectuoso si el diagn6stico se realiza en un Centro de Servicios Autorizados por Sears.
® El fabricante es responsable de los dados a otros componentes del motor causados pot el fallo de un componente en
garantia que aQn se encuentre en garantia.
Los fallos provocados por el abuso, negligencia o mantenimiento incorrecto no serAn incluidos en esta garanfia.
®El uso de componentes modificados o accesorios no autorizados pot el fabricante violarAn su garantia. El fabricante no es
responsable de la cobertura de los fallos en componentes garantizados pot el uso de accesorios o componentes modifi-
cados.
Para realizar una reclamaci6n, dirfjase a su Centro de Servicios Autorizados pot Sears mAs cercano. Las reparaciones en
garanfia serAn realizadas en todos los Centro de Servicios Autorizados por Sears.
®Cualquier componente cuyo cambio haya sido aprobado pot el fabricante puede ser utilizado para la reparaci6n de com-
ponentes relacionados con las emisiones, y se entregarA sin cargo al propietario. Cualquier componente de reemplazo que
sea equivalente en rendimiento o durabilidad puede ser utilizado durante el mantenimiento fuera de garanfia y no reducirA
las obligaciones de la garantia del fabricante.
®Los siguientes componentes se incluyen en la garantia de componentes relacionados con las emisiones: motor, filtro de
aire, carburador, detonador, lineas de combustible, captaci6n/filtro de combustible, m6dulo de ignici6n, bujia y silenciador.
39
Acuerdo de Protecci6n de Reparaciones
Le felicitamos por su compra inteligente. Su nuevo pro-
ducto Craftsman® ha sido dise_ado y fabricado para
durar aSos en funcionamiento. Pero como todos los pro-
ductos, puede necesitar reparaciones de vez en cuando.
Es el momento de que un Acuerdo de Protecci6n de
Reparaciones le ahorre dinero y problemas.
Compre un Acuerdo de Protecci6n de Reparaciones ahora
y prot6jase de problemas y gastos inesperados.
Esto es Io que se incluye en el Acuerdo
[] Servicio experto por nuestros 12.000 profesionales
especialistas en reparaci6n
[] Reparadones ilimitadas y sin cargo de componentes
y mano de obra en todos las reparaciones cubiertas
[]
[]
Reemplazo del producto si el producto en
cuesti6n no puede ser reparado.
Descuento del 10% de los gastos regulares de
reparaci6n y componentes no cubiertos pot este
acuerdo; ademAs, un 10% de descuento sobre el
precio normal de comprobaci6n de mantenimiento
preventivo
[]
Ayuda rapida pot tel_fono - ayuda pot tel6fono por
un t6cnico de Sears en el caso de productos que
requieran reparaci6n en casa, y programaci6n de
reparaciones.
Una vez que compre su acuerdo, una sola Ilamada tele-
f6nica ser_ todo Io que necesitar& para conseguir su
reparaci6n. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la
noche, o pedir una cita de reparaci6n online.
Sears tiene mAs de 12.000 profesionales especialistas en
reparaci6n, que tienen acceso a mAs de 4,5 millones de
componentes y accesorios. Ese es el tipo de profesionales
con los que puede contar para ayudade a prolongar lavida
de su nueva compra durante a_os. Compre hoy su
Acuerdo de Protecci6n de Reparaciones.
Son aplicables algunas limitaciones y exclusiones.
Para conocer los precios y otra informaci6n, Ilame al
1-800-827-6655
Servicio de Instalaci6n de Sears
Si necesita el servicio de instalacidn de electrodom6sti-
cos, puertas de garaje, calefactores de agua, y otros pro-
ductos dom6sticos en los EE.UU., Ilame al 1-800-4-MY-
HOM
4O
Para reparaciones -en su domicilio- de electrodomesticos de marcas
conocidas y equipamiento de jardin, o sistemas de calefacci6n o refrigeraci6n,
no importa quien Io haya fabricado o quien se Io haya vendido.
Para componentes de repuesto, accesorios y manuales de usuario
que necesite para hacerlo usted mismo.
Para instalaci6n de electrodom6sticos y otros elementos como puertas de
garaje o calefactores de agua.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Llameacualquierhora,de diao de noche(EE.UU.y CanadA)
www.sears.com www.sears.ca
En nuestra casa
Para reparaciones de articulos portatiles como aspiradoras,
cortacespedes, electr6nica, Ilame o busque online su
Centro de reparaci6n y Servicio Sears rn_s cercano.
1-800-488-1222
Llamea cualquierhora,de dia o denoche (s61oEE.UU.)
www.sears.com
Para comprar un acuerdo de protecci6n (EE.UU.)
O acuerdo de mantenimiento (Canada) de un producto suministrado por Sears:
1-800-827-6655 (EEoUUo) 1-800-361-6665 (CanadA)
Para pedir servicio de reparaci6n
A domicilio, y para ordenar piezas
1-888-SU-HOGAR sM
(1-888-784-6427)
Sea rs
Au Canada pour service en fran(;ais
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
® TM SM
Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
® TM
Marca Registrada / Marca de Fabrica / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MCMarque de commerce / MDMarque deposee de Sears, Roebuck and Co. © Sears, Roebuck and Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Craftsman 316.794990 El manual del propietario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas