Immedia Dolphin Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Immedia Dolphin Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
49
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Información general
Uso previsto
Entorno de uso previsto
Dolphin es una tabla deslizante para el baño exclusiva para
su uso en movilizaciones manuales en posición sentada con
usuarios con un buen equilibrio sentados del baño/silla de
baño a la silla de ruedas y viceversa.
Cuidados intensivos, cuidados de larga duración, cuidados
domiciliarios
Gracias por elegir un producto Etac.
Para evitar cualquier tipo de accidente o lesión cuando mueva
y maneje los productos, lea atentamente el manual.
La persona descrita como el «usuario» se referirá, en estas
Instrucciones de uso, a la persona que está tumbada o sentada
sobre el producto. Los cuidadores son las personas que
manipulan el producto.
Este símbolo aparecerá al lado del texto en
el manual. Le indica al lector aquellos puntos
en los que puede existir un riesgo para la salud
y la seguridad del usuario o del cuidador.
Los productos cumplen con la normativa aplicable para
productos de la Clase 1, de la Regulación de productos
sanitarios (EU) 2017/745 relativa a los dispositivos médicos.
En Etac, hacemos todo lo posible por mejorar constantemente
nuestros productos y, por ese motivo, nos reservamos el
derecho a modificar los productos sin previo aviso. Las medidas
que se indican en las imágenes y en material similar se incluyen
solo a modo de guía y Etac queda exenta de cualquier tipo
de responsabilidad por errores y defectos.
La información incluida en este manual, incluidas las
recomendaciones, las combinaciones y los tamaños, no
resulta de aplicación para los pedidos especiales ni para las
modificaciones. Si el cliente efectúa ajustes, reparaciones o
combinaciones que no están previstas por Etac, la certificación
Etac CE y la garantía de Etac serán nulas de pleno derecho.
En caso de duda, póngase en contacto con Etac.
Garantía: garantía de dos años por defectos del material
y de fabricación, siempre y cuando el producto se haya
utilizado correctamente.
Vida útil prevista: El producto tiene una vida útil prevista de
1 a 2 años en condiciones de uso normales. La vida útil del
producto dependerá de la frecuencia de uso, de las cargas y de
la frecuencia con la que se lave.
Para más información sobre la gama de productos de
movilización de usuarios de Etac, consulte www.etac.com.
En caso de que se produzca un acontecimiento adverso en
relación con el dispositivo, deberá informar de la incidencia,
a su debido tiempo, a su distribuidor local y a la autoridad
competente nacional. El distribuidor local enviará la información
al fabricante.
Símbolos generales
Lavado
No utilizar lejía
Secar en secadora
Planchar
No limpiar en seco
Nivel pH / Pasar un
paño
No dejar nunca en
el suelo
Riesgo de resbalar
Manténgase alejado
de la luz del sol
Leer el manual de
usuario
Cuidado
Año, mes y día de
producción
N.º de lote
Peso máximo del
usuario = carga
nominal máxima
El producto se
puede desechar de
conformidad con la
normativa nacional
Fabricante
Certicación CE
Mantener seco
No estéril
Número de artículo
50
Modo de uso
Para la movilización manual, coloque la silla de ruedas en un
ángulo de 30º respecto al baño/silla de baño. La distancia
entre las dos supercies de apoyo no deberá ser superior a
20 cm (imagen 1). Las supercies deslizantes negras debajo
de Dolphin deben estar apoyadas.
La tabla deslizante se coloca de tal forma que el recorte esté
colocado rmemente contra la rueda de la silla de ruedas. El
otro lado debe colocarse sobre el oricio del baño/silla de baño
(imagen 4).
Recuerde poner los frenos para bloquear la silla de ruedas y la
cama (imágenes 2 + 3).
Colocación
Uso
El usuario se inclina en sentido contrario a la dirección
del movimiento y se desplaza hasta quedar sobre la tabla
deslizante. El usuario se inclina ahora en la dirección del
movimiento. Retirándose solo de la silla de ruedas, el usuario
se desliza ahora lentamente hasta el baño/silla de baño
(imagen 6).
En función del grado de sujeción autónoma del usuario, el
cuidador puede ayudarle sosteniendo la parte superior del
cuerpo con una correa o nalizando la movilización manual
mediante una cincha Sling.
Si el usuario no lleva pantalones, deberá utilizarse una pieza
de material deslizante, MultiGlide, SpilerGlide o una toalla para
reducir la fricción. También se puede utilizar un trozo de papel
higiénico (imagen 5).
Después de utilizar el baño, el usuario se vuelve a desplazar
a la silla de ruedas/cama. Si se establece una inclinación,
el usuario se deslizará con más facilidad.
Para evitar que las rodillas sufran durante la realización de los
movimientos anteriores, puede resultar benecioso utilizar una
placa giratoria PediTurn y un SupportBelt, de tal forma que el
usuario no gire las rodillas y el cuidador pueda agarrarle bien.
51
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Verique siempre el producto antes de usarlo y después de
lavarlo.
No utilice nunca un producto defectuoso. Si el producto
presenta signos de desgaste o rotura, debe desecharse.
Lea estas instrucciones cuidadosamente.
Es importante que los cuidadores reciban formación para la
movilización manual. Etac ofrece información y formación para
cuidadores.
Para más información, póngase en contacto con Etac.
Utilice siempre las técnicas de movilización manual correctas.
Anime al usuario a ayudar cuando le resulte posible.
Para asegurarse de que el usuario se siente seguro y que cada
movilización manual se hace de manera suave, planique
siempre con antelación la movilización manual.
Existe un riesgo de que el usuario se resbale. No deje
nunca al usuario solo en el borde de la cama.
No deje nunca el producto en el suelo.
Lleve a cabo siempre una evaluación de los riesgos,
y asegúrese de que el producto asistencial puede
utilizarse con el usuario concreto y combinado con
otros dispositivos que sean seguros tanto para el
usuario como para los cuidadores.
No utilice nunca el producto en entornos mojados,
ya que la parte inferior de la tabla puede resultar
resbaladiza al entrar en contacto con el agua.
Recuerde poner los frenos para bloquear la cama y la
silla de ruedas (imágenes 2 + 3)
En caso de cualquier duda, póngase en contacto con Etac.
Material y limpieza
Material:
Fibra de vidrio
El producto debería revisarse con regularidad, preferentemente
cada vez que se use y sobre todo después de haberlo lavado.
No intente reparar usted mismo el producto.
No utilice nunca un producto defectuoso.
Instrucciones de lavado:
Dolphin, tabla deslizante:
Puede pasarse un paño con agua jabonosa o desinfectante.
El producto se puede limpiar con un agente limpiador sin
disolventes con un nivel de pH entre 5-9, o una solución de
desinfección al 70 %.
Características especiales
Aviso
52
Productos y accesorios
Nº del artículo Descripción del producto Tamaño (mm)
IM409 Dolphin ToiletBoard L690
Combinaciones
Nº del artículo Descripción del producto Tamaño (mm)
IM99836GT PediTurn Soft Ø400
IM99700 PediTurn Hard Ø380
IM8017015 SupportBelt XL 1300-1700
IM8015013 SupportBelt L 1200-1500
IM8013013 SupportBelt M 900-1300
IM8010513 SupportBelt S 650-1050
IM8010509 SupportBelt XS 650-1050
IM8009009 SupportBelt XXS 450-900
IM428 Sling - long W160xL1900
IM428K Sling - short W160xL1200
IM426 SmartMove w/4 handles W210xL600
53
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Información de mantenimiento
Inspección
Primera inspección:
Está el envoltorio intacto?
Lea la etiqueta del envoltorio y compruebe el número del artículo y la descripción del producto.
Compruebe que estén incluidas las Instrucciones resumidas (puede descargar el Manual/las Instrucciones de uso del sitio web
www.etac.com o poniéndose en contacto con el Servicio de atención al cliente de Etac o con su distribuidor local)
Compruebe la etiqueta del producto. ¿Incluye el número del artículo, la descripción del producto, el número del lote, las
instrucciones de limpieza y el nombre del proveedor?
Inspección periódica:
Asegúrese de que su sistema de movilización manual esté siempre en perfecto estado.
Después de lavarlo, compruebe siempre los materiales, las costuras, las asas y las hebillas.
Si el producto presenta signos de desgaste y rotura, deberá retirarlo inmediatamente de servicio.
Inspección visual/Comprobación del
producto:
Asegúrese de que los materiales, las
costuras, las puntadas, las asas y las hebillas
estén intactos/perfectos.
Carga o esfuerzo mecánicos/Comprobación
de las asas:
Tire con fuerza de las asas en direcciones
opuestas y verique el material, las costuras
y las puntadas.
Comprobación de las hebillas:
Fije las hebillas y tire de ellas en direcciones
opuestas, verique la hebilla y las puntadas.
.
Test de estabilidad:
Intente doblar el producto y compruebe que
parezca rme, estable y sólido.
Comprobación de la fricción baja/alta:
Coloque el producto sobre una supercie
rme o una cama, ponga las manos sobre el
material y compruebe la fricción deslizando
las manos sobre el producto en sentido
ascendente y descendente.
Fricción baja: se deslizan sin esfuerzo.
Fricción alta: no se deslizan/mueven.
El producto se puede
desechar de conformidad
con la normativa nacional.
Leer el manual
de usuario
Compruebe:
Dispositivos de ayuda de traslado manual con asas, correas
y hebillas:
Dispositivos de ayuda de traslado manual para el traslado sentado
y tumbado con una fricción alta o baja:
Año, mes y día de
producción
1/54