Immedia MultiGlide Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
49
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Información general
Gracias por elegir un producto Etac.
Para evitar cualquier tipo de accidente o lesión cuando mueva
y maneje los productos, lea atentamente el manual.
La persona descrita como el «usuario» se referirá, en estas
Instrucciones de uso, a la persona que está tumbada o sentada
sobre el producto. Los cuidadores son las personas que
manipulan el producto.
Este símbolo aparecerá al lado del texto en
el manual. Le indica al lector aquellos puntos
en los que puede existir un riesgo para la salud
y la seguridad del usuario o del cuidador.
Los productos cumplen con la normativa aplicable para
productos de la Clase 1, de la Regulación de productos
sanitarios (EU) 2017/745 relativa a los dispositivos médicos.
En Etac, hacemos todo lo posible por mejorar constantemente
nuestros productos y, por ese motivo, nos reservamos el
derecho a modificar los productos sin previo aviso. Las medidas
que se indican en las imágenes y en material similar se incluyen
solo a modo de guía y Etac queda exenta de cualquier tipo
de responsabilidad por errores y defectos.
La información incluida en este manual, incluidas las
recomendaciones, las combinaciones y los tamaños, no
resulta de aplicación para los pedidos especiales ni para las
modificaciones. Si el cliente efectúa ajustes, reparaciones o
combinaciones que no están previstas por Etac, la certificación
Etac CE y la garantía de Etac serán nulas de pleno derecho.
En caso de duda, póngase en contacto con Etac.
Garantía: garantía de dos años por defectos del material
y de fabricación, siempre y cuando el producto se haya
utilizado correctamente.
Vida útil prevista: El producto tiene una vida útil prevista de
1 a 2 años en condiciones de uso normales. La vida útil del
producto dependerá de la frecuencia de uso, de las cargas y de
la frecuencia con la que se lave.
Para más información sobre la gama de productos de
movilización de usuarios de Etac, consulte www.etac.com.
En caso de que se produzca un acontecimiento adverso en
relación con el dispositivo, deberá informar de la incidencia,
a su debido tiempo, a su distribuidor local y a la autoridad
competente nacional. El distribuidor local enviará la información
al fabricante.
Símbolos generales
Uso previsto
Entorno de uso previsto
MultiGlide puede utilizarse en cualquier situación en la que se
desee reducir la fricción en los puntos de presión durante la
movilización manual:
Girar a usuarios en la cama, subirlos a la cama, acostarlos
y levantarlos de la cama, etc.
Cuidados intensivos, cuidados de larga duración, cuidados
domiciliarios.
Lavado
No utilizar lejía
Secar en secadora
Planchar
No limpiar en seco
Producto sanitario
Nivel pH / Pasar un
paño
No dejar nunca en
el suelo
Riesgo de resbalar
Manténgase alejado
de la luz del sol
Leer el manual de
usuario
Cuidado
Año, mes y día de
producción
N.º de lote
Peso máximo del
usuario = carga
nominal máxima
El producto se
puede desechar de
conformidad con la
normativa nacional
Fabricante
Certicación CE
Mantener seco
No estéril
Número de artículo
50
Modo de uso
MultiGlide con asas se dobla aproximadamente cada 10 cm
o se enrolla hasta que ya no queda más material.
Si desea aplicar MultiGlide desde la cabeza, empiece siempre
doblando el extremo en el que se encuentra el asa.
Si desea aplicar MultiGlide desde los muslos, empiece siempre
doblando el extremo opuesto en el que se encuentra el asa.
Entonces el asa estará lista para usarse a la altura de los
muslos del usuario.
MultiGlide se debe colocar de tal forma que la parte abierta
esté mirando en la dirección opuesta del usuario y la parte
doblada se coloque debajo de la almohada y de los hombros.
Deberá desdoblar los pliegues de uno en uno.
Colocación alternativa
Como alternativa, MultiGlide puede colocarse debajo de la
parte inferior de la zona lumbar. Doble MultiGlide como si
fuese un «acordeón». A continuación doble MultiGlide de nuevo
aproximadamente 1/3 y métalo debajo de la zona lumbar del
usuario.
En el lado opuesto, el cuidador puede agarrar con facilidad
MultiGlide y desplegarlo.
Después desdoble MultiGlide arriba y abajo, respectivamente.
Uso
Una vez se ha evaluado la situación, se puede mover al usuario.
Para girarlo, utilice las técnicas habituales.
Para subirlo en la cama, doble las piernas del usuario y agarre
las asas. Póngase en posición de movimiento, con un pie
delante del otro, y use el traslado de peso para mover al usuario
más arriba.
Lleve a cabo siempre una evaluación de los riesgos, y
asegúrese de que el producto asistencial puede utilizarse con
el usuario con el usuario en concreto y combinado con otros
dispositivos que sean seguros tanto para el usuario como para
los cuidadores.
Para quitar MultiGlide:
El cuidador desliza una mano entre las dos capas de la sábana,
encuentra la esquina del lado opuesto y la empuja lentamente
hacia sí mismo, girando MultiGlide del todo.
Colocación
51
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Verique siempre el producto antes de usarlo y después de
lavarlo.
No utilice nunca un producto defectuoso. Si el producto
presenta signos de desgaste o rotura, debe desecharse.
Lea estas instrucciones cuidadosamente.
Es importante que los cuidadores reciban formación para la
movilización manual. Etac ofrece información y formación para
cuidadores.
Para más información, póngase en contacto con Etac.
Utilice siempre las técnicas de movilización manual correctas.
Anime al usuario a ayudar cuando le resulte posible.
Para asegurarse de que el usuario se siente seguro y que cada
movilización manual se hace de manera suave, planique
siempre con antelación la movilización manual.
MultiGlide puede utilizarse encima o debajo de una sábana
de arrastre, haciendo que sea más fácil tirar de la sábana de
arrastre.
La elección del modelo no depende únicamente de las
necesidades, sino también de los recursos del usuario. Como
norma general, a más recursos, se precisará menos MultiGlide.
Existe un riesgo de que el usuario se resbale. No deje
nunca al usuario solo en el borde de la cama.
No deje nunca el producto en el suelo.
Lleve a cabo siempre una evaluación de los riesgos,
y asegúrese de que el producto asistencial puede
utilizarse con el usuario concreto y combinado con
otros dispositivos que sean seguros tanto para el
usuario como para los cuidadores.
Se recomienda dejar puesta la barandilla protectora
cuando se deje al usuario sobre el sistema del
transfer deslizante, a menos que, después de evaluar
los riesgos, se haya determinado que se puede dejar
al usuario con total seguridad sin necesidad de
barandillas.
En caso de cualquier duda, póngase en contacto con Etac.
Material y limpieza
Material:
Nylon.
El producto debería revisarse con regularidad, preferentemente
cada vez que se use y, especialmente, después de haberlo
lavado.
Compruebe que las costuras o el tejido no estén dañados.
No intente reparar usted mismo el producto.
No utilice nunca un producto defectuoso.
Instrucciones de lavado:
Se recomienda lavar el producto antes de usarlo.
No utilice suavizante, ya que este reduce el efecto deslizante.
El producto se puede limpiar con un agente limpiador sin
disolventes con un nivel de pH entre 5-9, o una solución de
desinfección al 70 %.
Características especiales
Aviso
52
Productos y accesorios
Nº del artículo Descripción del producto Tamaño (mm)
IM130DR MultiGlide w/handles W1300xL800 mm
IM160DR MultiGlide w/handles W1600xL800 mm
IM200DR MultiGlide w/handles W2000xL700 mm
53
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Información de mantenimiento
Inspección
Primera inspección:
Está el envoltorio intacto?
Lea la etiqueta del envoltorio y compruebe el número del artículo y la descripción del producto.
Compruebe que estén incluidas las Instrucciones resumidas (puede descargar el Manual/las Instrucciones de uso del sitio web
www.etac.com o poniéndose en contacto con el Servicio de atención al cliente de Etac o con su distribuidor local)
Compruebe la etiqueta del producto. ¿Incluye el número del artículo, la descripción del producto, el número del lote, las
instrucciones de limpieza y el nombre del proveedor?
Inspección periódica:
Asegúrese de que su sistema de movilización manual esté siempre en perfecto estado.
Después de lavarlo, compruebe siempre los materiales, las costuras, las asas y las hebillas.
Si el producto presenta signos de desgaste y rotura, deberá retirarlo inmediatamente de servicio.
Inspección visual/Comprobación del
producto:
Asegúrese de que los materiales, las
costuras, las puntadas, las asas y las hebillas
estén intactos/perfectos.
Carga o esfuerzo mecánicos/Comprobación
de las asas:
Tire con fuerza de las asas en direcciones
opuestas y verique el material, las costuras
y las puntadas.
Comprobación de las hebillas:
Fije las hebillas y tire de ellas en direcciones
opuestas, verique la hebilla y las puntadas.
.
Test de estabilidad:
Intente doblar el producto y compruebe que
parezca rme, estable y sólido.
Comprobación de la fricción baja/alta:
Coloque el producto sobre una supercie
rme o una cama, ponga las manos sobre el
material y compruebe la fricción deslizando
las manos sobre el producto en sentido
ascendente y descendente.
Fricción baja: se deslizan sin esfuerzo.
Fricción alta: no se deslizan/mueven.
El producto se puede
desechar de conformidad
con la normativa nacional.
Leer el manual
de usuario
Compruebe:
Dispositivos de ayuda de traslado manual con asas, correas
y hebillas:
Dispositivos de ayuda de traslado manual para el traslado sentado
y tumbado con una fricción alta o baja:
Año, mes y día de
producción

Transcripción de documentos

ILL. Información general Los productos cumplen con la normativa aplicable para productos de la Clase 1, de la Regulación de productos sanitarios (EU) 2017/745 relativa a los dispositivos médicos. En Etac, hacemos todo lo posible por mejorar constantemente nuestros productos y, por ese motivo, nos reservamos el derecho a modificar los productos sin previo aviso. Las medidas que se indican en las imágenes y en material similar se incluyen solo a modo de guía y Etac queda exenta de cualquier tipo de responsabilidad por errores y defectos. La información incluida en este manual, incluidas las Garantía: garantía de dos años por defectos del material y de fabricación, siempre y cuando el producto se haya utilizado correctamente. Vida útil prevista: El producto tiene una vida útil prevista de 1 a 2 años en condiciones de uso normales. La vida útil del producto dependerá de la frecuencia de uso, de las cargas y de la frecuencia con la que se lave. Para más información sobre la gama de productos de movilización de usuarios de Etac, consulte www.etac.com. En caso de que se produzca un acontecimiento adverso en relación con el dispositivo, deberá informar de la incidencia, a su debido tiempo, a su distribuidor local y a la autoridad competente nacional. El distribuidor local enviará la información al fabricante. SV Este símbolo aparecerá al lado del texto en el manual. Le indica al lector aquellos puntos en los que puede existir un riesgo para la salud y la seguridad del usuario o del cuidador. NO La persona descrita como el «usuario» se referirá, en estas Instrucciones de uso, a la persona que está tumbada o sentada sobre el producto. Los cuidadores son las personas que manipulan el producto. recomendaciones, las combinaciones y los tamaños, no resulta de aplicación para los pedidos especiales ni para las modificaciones. Si el cliente efectúa ajustes, reparaciones o combinaciones que no están previstas por Etac, la certificación Etac CE y la garantía de Etac serán nulas de pleno derecho. En caso de duda, póngase en contacto con Etac. DA Para evitar cualquier tipo de accidente o lesión cuando mueva y maneje los productos, lea atentamente el manual. GB Gracias por elegir un producto Etac. Nivel pH / Pasar un paño Cuidado Fabricante No utilizar lejía No dejar nunca en el suelo Año, mes y día de producción Certificación CE Secar en secadora Riesgo de resbalar N.º de lote Mantener seco Planchar Manténgase alejado de la luz del sol No limpiar en seco Leer el manual de usuario No estéril Número de artículo NL Peso máximo del usuario = carga nominal máxima El producto se puede desechar de conformidad con la normativa nacional DE Lavado FI Símbolos generales Producto sanitario Girar a usuarios en la cama, subirlos a la cama, acostarlos y levantarlos de la cama, etc. IT Entorno de uso previsto Cuidados intensivos, cuidados de larga duración, cuidados domiciliarios. 49 ES MultiGlide puede utilizarse en cualquier situación en la que se desee reducir la fricción en los puntos de presión durante la movilización manual: FR Uso previsto Modo de uso Colocación MultiGlide con asas se dobla aproximadamente cada 10 cm o se enrolla hasta que ya no queda más material. Si desea aplicar MultiGlide desde la cabeza, empiece siempre doblando el extremo en el que se encuentra el asa. Si desea aplicar MultiGlide desde los muslos, empiece siempre doblando el extremo opuesto en el que se encuentra el asa. Entonces el asa estará lista para usarse a la altura de los muslos del usuario. Colocación alternativa Como alternativa, MultiGlide puede colocarse debajo de la parte inferior de la zona lumbar. Doble MultiGlide como si fuese un «acordeón». A continuación doble MultiGlide de nuevo aproximadamente 1/3 y métalo debajo de la zona lumbar del usuario. En el lado opuesto, el cuidador puede agarrar con facilidad MultiGlide y desplegarlo. Después desdoble MultiGlide arriba y abajo, respectivamente. MultiGlide se debe colocar de tal forma que la parte abierta esté mirando en la dirección opuesta del usuario y la parte doblada se coloque debajo de la almohada y de los hombros. Deberá desdoblar los pliegues de uno en uno. Uso Una vez se ha evaluado la situación, se puede mover al usuario. Para girarlo, utilice las técnicas habituales. Para subirlo en la cama, doble las piernas del usuario y agarre las asas. Póngase en posición de movimiento, con un pie delante del otro, y use el traslado de peso para mover al usuario más arriba. Lleve a cabo siempre una evaluación de los riesgos, y asegúrese de que el producto asistencial puede utilizarse con el usuario con el usuario en concreto y combinado con otros dispositivos que sean seguros tanto para el usuario como para los cuidadores. Para quitar MultiGlide: El cuidador desliza una mano entre las dos capas de la sábana, encuentra la esquina del lado opuesto y la empuja lentamente hacia sí mismo, girando MultiGlide del todo. 50 ILL. Aviso No deje nunca el producto en el suelo. Es importante que los cuidadores reciban formación para la movilización manual. Etac ofrece información y formación para cuidadores. Para más información, póngase en contacto con Etac. Lleve a cabo siempre una evaluación de los riesgos, y asegúrese de que el producto asistencial puede utilizarse con el usuario concreto y combinado con otros dispositivos que sean seguros tanto para el usuario como para los cuidadores. Utilice siempre las técnicas de movilización manual correctas. Anime al usuario a ayudar cuando le resulte posible. Se recomienda dejar puesta la barandilla protectora cuando se deje al usuario sobre el sistema del transfer deslizante, a menos que, después de evaluar los riesgos, se haya determinado que se puede dejar al usuario con total seguridad sin necesidad de barandillas. Para asegurarse de que el usuario se siente seguro y que cada movilización manual se hace de manera suave, planifique siempre con antelación la movilización manual. MultiGlide puede utilizarse encima o debajo de una sábana de arrastre, haciendo que sea más fácil tirar de la sábana de arrastre. En caso de cualquier duda, póngase en contacto con Etac. El producto debería revisarse con regularidad, preferentemente cada vez que se use y, especialmente, después de haberlo lavado. FI Material y limpieza Material: Nylon. SV Lea estas instrucciones cuidadosamente. NO Existe un riesgo de que el usuario se resbale. No deje nunca al usuario solo en el borde de la cama. DA No utilice nunca un producto defectuoso. Si el producto presenta signos de desgaste o rotura, debe desecharse. La elección del modelo no depende únicamente de las necesidades, sino también de los recursos del usuario. Como norma general, a más recursos, se precisará menos MultiGlide. Instrucciones de lavado: Se recomienda lavar el producto antes de usarlo. No utilice suavizante, ya que este reduce el efecto deslizante. El producto se puede limpiar con un agente limpiador sin disolventes con un nivel de pH entre 5-9, o una solución de desinfección al 70 %. DE Verifique siempre el producto antes de usarlo y después de lavarlo. GB Características especiales Compruebe que las costuras o el tejido no estén dañados. 51 ES IT FR NL No intente reparar usted mismo el producto. No utilice nunca un producto defectuoso. Productos y accesorios Nº del artículo Descripción del producto Tamaño (mm) IM130DR MultiGlide w/handles W1300xL800 mm IM160DR MultiGlide w/handles W1600xL800 mm IM200DR MultiGlide w/handles W2000xL700 mm 52 ILL. Información de mantenimiento Primera inspección: • Está el envoltorio intacto? • Lea la etiqueta del envoltorio y compruebe el número del artículo y la descripción del producto. • Compruebe que estén incluidas las Instrucciones resumidas (puede descargar el Manual/las Instrucciones de uso del sitio web www.etac.com o poniéndose en contacto con el Servicio de atención al cliente de Etac o con su distribuidor local) • Compruebe la etiqueta del producto. ¿Incluye el número del artículo, la descripción del producto, el número del lote, las instrucciones de limpieza y el nombre del proveedor? Carga o esfuerzo mecánicos/Comprobación de las asas: Tire con fuerza de las asas en direcciones opuestas y verifique el material, las costuras y las puntadas. Comprobación de las hebillas: Fije las hebillas y tire de ellas en direcciones opuestas, verifique la hebilla y las puntadas. . Comprobación de la fricción baja/alta: Coloque el producto sobre una superficie firme o una cama, ponga las manos sobre el material y compruebe la fricción deslizando las manos sobre el producto en sentido ascendente y descendente. Fricción baja: se deslizan sin esfuerzo. Fricción alta: no se deslizan/mueven. Dispositivos de ayuda de traslado manual para el traslado sentado y tumbado con una fricción alta o baja: Leer el manual de usuario IT El producto se puede desechar de conformidad con la normativa nacional. 53 ES Año, mes y día de producción FR NL Compruebe: Dispositivos de ayuda de traslado manual con asas, correas y hebillas: FI Test de estabilidad: Intente doblar el producto y compruebe que parezca firme, estable y sólido. DE Inspección visual/Comprobación del producto: Asegúrese de que los materiales, las costuras, las puntadas, las asas y las hebillas estén intactos/perfectos. DA NO Inspección periódica: • Asegúrese de que su sistema de movilización manual esté siempre en perfecto estado. • Después de lavarlo, compruebe siempre los materiales, las costuras, las asas y las hebillas. • Si el producto presenta signos de desgaste y rotura, deberá retirarlo inmediatamente de servicio. SV GB Inspección
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Immedia MultiGlide Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario