PC Products 092507 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PC-Products
®
Protective Coating Co. (Since 1954) · 221 South Third Street, Allentown, PA · USA 18102
www.pcepoxy.com
Description: PC-Extreme is a two-component
(1:1 ratio), rapid curing Polyurea elastomeric crack
and joint filler. It is self leveling, 100% solids with
Extreme flexibility allowing 10-15% movement of
installed joint width. Product can be applied in
temperatures ranging from -40ºF (-40ºC) to 120ºF
(49ºC). Non solvent formula with low V.O.C.
(1.72g/l). The resin and the hardener are uniformly
dispensed from the cartridge and mixed through a
mixing nozzle utilizing a standard caulking gun.
*
Note: For use on dry surfaces only.
Descripción: PC-Extreme es un relleno
elastomérico de poliurea de rápido curado de dos
componentes (proporción 1:1) para grietas y
juntas. Se autonivela, con 100% de sólidos y
extrema flexibilidad permitiendo un 10-15% de
movimiento en el ancho de la junta instalada. El
producto puede aplicarse dentro de un rango de
temperatura de 40ºF (-40ºC) a 120ºF (49ºC). La
formulación no contiene solventes y tiene un bajo
contenido de Compuestos Orgánicos Volátiles (1.72
g/l). La resina y el endurecedor salen
uniformemente del cartucho y se mezclan a través
de una boquilla mezcladora utilizando una pistola
de calafateo estándar.
*Nota: Para usarse sólo en superficies secas.
Description : PC-Extreme est une pâte à joints
de polyurée élastomérique à deux composantes
(ratio de mélange de 1:1). Cette pâte autonivelante
à prise rapide est entièrement constituée de
matières solides. Sa grande flexibilité permet un
mouvement de 10 % à 15 % sur la largeur du joint.
Le produit peut être appliqué à des températures
allant de -40 °F (-40 °C) à 120 °F (49 °C). Formule
sans solvant et à faible teneur en C.O.V. (1,72 g/l).
La résine et le durcisseur sont distribués
uniformément de la cartouche et mélangés dans le
bec-mélangeur à l'aide d'un pistolet à calfeutrer
standard.
* Note : À utiliser uniquement sur des
surfaces sèches.
ASTM D412 1,200 psi (8,3 Mpa)
ASTM D2240 Shore A Hardness 75-80
82% Elongation / Elongación / Allongement
SELF LEVELING
SE AUTONIVELA
AUTONIVELANT
FILL CRACKS AND JOINTS
RELLENA GRIETAS Y JUNTAS
REMPLIT LES FISSURES ET LES JOINTS
Injectable JOINT AND CRACK FILLER for CONCRETE and BLACKTOP
RELLENO PARA JUNTAS Y GRIETAS inyectable Para concreto y asfalto
BOUCHE-FENTE ET PÂTE À JOINTS injectable Pour le béton et le bitume
Extreme Application range: -40ºF (-40ºC) - 120ºF (49ºC)
Rango de aplicación extrema: -40ºF (-40ºC) - 120ºF (49ºC)
Excellente plage d'application : De -40 °F (-40 °C) à 120 °F (49 °C)
Material Safety Data Sheet available upon request.
PC-Products
®
Protective Coating Co. (Since 1954)
221 South Third Street, Allentown, PA · USA 18102
Phone (610) 432-3543 · Fax (610) 432-5043 · Toll Free 1-800-220-2103
web site: www.pcepoxy.com · e-mail: [email protected]
PC-Xtreme
Injectable JOINT AND
CRACK FILLER For
Concrete and Blacktop
PHYSICAL PROPERTIES
INDEPENDENT TECHNICAL DATA
LIMITED WARRANTY
Recommendations concerning the performance or use of this
product are upon independent test reports believed to be
reliable. If the product is proven to be defective, at the option of
the manufacturer, it will be replaced or the purchase price
refunded. The manufacturer will not be liable for personal
injury, loss or damage in excess of the purchase price. The
user will be responsible for deciding if the product is suitable
for their application and will assume all risks associated with
the use of the product. This warranty is in lieu of any other
warranty, expressed or implied, including, but not limited to, an
implied warranty of merchantability or an implied warranty of
fitness for a particular use.
· Extreme Chemical Resistance
· Resistencia química extrema
· Excellente résistance
aux produits chimiques
· NO SOLVENT
· NINGUNOS SOLVENTES
· NON SOLVANT
DIRECTIONS:
While preparing cartridge for dispensing,
keep cartridge in an upright position to
prevent material from leaking out of
cartridge. DO NOT TILT cartridge until
ready to apply material.
1
.
Shake cartridge vigorously for 1
minute, then stand cartridge in an upright
position for 5 minutes.
2
.
Insert cartridge into dispensing gun.
Remove plastic cap from the top of the
cartridge. IMPORTANT: Before attaching
nozzle, dispense a small amount of
material into a disposable container until
both materials flow evenly from the
cartridge. Place nozzle onto cartridge and
secure by threading in a clockwise
direction.
3
.
Point nozzle straight up and slowly
apply pressure to dispensing gun, moving
the product up through the nozzle until it
reaches the tip, then dispense 1 stroke of
the product into a rag. After purging air
and balancing always point the cartridge
downward when not dispensing to
prevent mixed material in the nozzle from
flowing back into the cartridge.
Note:Joints may be overfilled and shaved in 45
minutes (at 72º F ( 22º C).
Surface must be DRY and clean.
New concrete must be a minimum of 28
days old. For best results, re-cut joints
with a dry diamond blade. All dirt, oil,
debris and grease must be removed from
the joints and cracks being filled. Blow
out dust from joints and cracks prior to
applying material.
SHAKE WELL BEFORE USING
Applications:
Use to fill interior /
exterior control joints or saw joints on
concrete surfaces - Industrial floor
applications for heavy duty vehicle traffic
- Keeps joints free of debris - Self leveling
for horizontal applications. Use for filling
cracks in macadam.
INSTRUCCIONES:
Mientras prepara el cartucho para la
aplicación, mantenga el cartucho en
posición vertical para evitar que el
material se salga. NO INCLINE el cartucho
hasta que esté listo para aplicar el
material.
1
.
Agite el cartucho vigorosamente por 1
minuto, luego déjelo en posición vertical
por 5 minutos.
2
.
Inserte el cartucho en la pistola
aplicadora. Retire la tapa de plástico de la
parte superior del cartucho.
IMPORTANTE: Antes de colocar la
boquilla, vierta una pequeña cantidad del
material en un envase desechable hasta
que ambos materiales fluyan
uniformemente del cartucho. Coloque la
boquilla en el cartucho y apriete girando
en dirección de las manecillas del reloj.
3
.
Apunte la boquilla hacia arriba y
lentamente aplique presión a la pistola
aplicadora, moviendo el producto hacia
arriba por la boquilla hasta que alcance la
punta, luego vierta el volumen de una
carrera del émbolo en un pedazo de tela.
Después del purgado de aire y
compensación, siempre apunte el
cartucho hacia abajo cuando no esté
sacando el producto para evitar que el
material mezclado en la boquilla regrese
hacia el cartucho.
Nota: Las juntas pueden sobrerellenarse y
enrasarse en 45 minutos (a 72º F ( 22º C).
La superficie debe estar SECA y limpia.
El concreto nuevo debe tener un mínimo
de 28 días de haberse aplicado. Para
mejores resultados, vuelva a cortar las
juntas con una cuchilla de diamante seca.
Debe quitarse el polvo, aceites, residuos y
grasa por completo de las juntas y las
grietas que se rellenarán. Con aire a
presión elimine el polvo de las juntas y
grietas antes de aplicar el material.
AGITE BIEN ANTES DE USAR
Aplicaciones:
Úselo pare rellenar
juntas de control en interiores/exteriores
o juntas tipo sierra en superficies de
concreto - Aplicaciones en pisos
industriales para tráfico de vehículos
pesados - Mantiene las juntas sin
residuos - Se autonivela para aplicaciones
en superficies horizontales. Se usa para
rellenar grietas en macadán.
INSTRUCTIONS :
Tenez la cartouche à la verticale lors de sa
préparation pour éviter que le produit
s'écoule. N'INCLINEZ PAS la cartouche
avant d'appliquer le produit.
1
.
Agitez la cartouche vigoureusement
pendant 1 minute, puis laissez-la reposer
à la verticale pendant 5 minutes.
2
.
Insérez la cartouche dans le pistolet à
calfeutrer. Retirez le capuchon de
plastique de la cartouche. IMPORTANT :
Avant de fixer le bec, faites sortir une
petite quantité du produit dans un
contenant jetable jusqu'à ce que les deux
parties s'écoulent également. Vissez le
bec sur la cartouche en tournant dans le
sens horaire.
3
.
Pointez le bec vers le haut et appliquez
une pression progressive sur la gâchette
du pistolet à calfeutrer. Lorsque le produit
atteint l'embouchure du bec, appliquez-en
une petite quantité dans un chiffon. Après
en avoir purgé l'air et avoir équilibré les
deux parties, assurez-vous de toujours
pointer la cartouche vers le bas lorsqu'elle
n'est pas utilisée pour éviter que le
produit mélangé reflue dans la cartouche.
Note : Les joints peuvent être remplis et lissés en
45 minutes (à une température de 72 °F/22 °C).
Les surfaces doivent être SÈCHES et
propres.
Le béton frais doit avoir séché
pendant au moins 28 jours. Pour obtenir
de meilleurs résultats, creusez les joints
avec une lame au diamant pour coupe à
sec. Les joints et les fissures à boucher
doivent être exempts de poussière,
d'huile, de débris et de graisse. Enlevez la
poussière des joints et des fissures avant
d'appliquer le produit.
BIEN AGITER AVANT L'USAGE.
Utilisations :
Pour remplir des
joints de dilatation ou les lignes de coupe
sur des surfaces de béton intérieures ou
extérieures - Application sur des
planchers industriels où circulent des
véhicules lourds - Pour prévenir
l'accumulation de débris dans les joints -
Autonivelant pour les applications
horizontales - Pour boucher des fentes
dans le macadam.
UNIT UNITS UPC SHIPPING
SIZES PACKAGE NO. WEIGHT
9 oz. 6 092507 7 lb.
22 oz 4 096000 9 lb.
PROPERTIES ASTM RESULTS
TENSILE 1,200 psi
STRENGTH D412 (8,3 mPa)
MEDIUM
CONSISTENCY C881 VISCOSITY
ELONGATION D412 82%
BOND STRENGTH C882 400 psi (2,8 mPa)
SHORE A
HARDNESS D2240 75-80
VISCOSITY MIXED
CENTIPOISE
525 mPa
VOC 1.72 g/l
UPC MFG. PREFIX NUMBER: 0 54983
PC-Xtreme
RELLENO PARA JUNTAS Y
GRIETAS inyectable
Para concreto y asfalto
PC-Xtreme
BOUCHE-FENTE ET PÂTE À
JOINTS injectable Pour le
béton et le bitume
CURE TIMES
TEMPERATURE CURE TIME
-40°F (-40°C) 10 HOURS
-0°F (-18°C) 7 HOURS
75°F (24°C) 45 MINUTES
120°F (49°C) 20 MINUTES

Transcripción de documentos

Extreme Application range: -40ºF (-40ºC) - 120ºF (49ºC) Rango de aplicación extrema: -40ºF (-40ºC) - 120ºF (49ºC) Excellente plage d'application : De -40 °F (-40 °C) à 120 °F (49 °C) Injectable JOINT AND CRACK FILLER for CONCRETE and BLACKTOP RELLENO PARA JUNTAS Y GRIETAS inyectable Para concreto y asfalto BOUCHE-FENTE ET PÂTE À JOINTS injectable Pour le béton et le bitume ASTM D412 1,200 psi (8,3 Mpa) ASTM D2240 Shore A Hardness 75-80 82% Elongation / Elongación / Allongement SELF LEVELING SE AUTONIVELA AUTONIVELANT Description: PC-Extreme is a two-component (1:1 ratio), rapid curing Polyurea elastomeric crack and joint filler. It is self leveling, 100% solids with Extreme flexibility allowing 10-15% movement of installed joint width. Product can be applied in temperatures ranging from -40ºF (-40ºC) to 120ºF (49ºC). Non solvent formula with low V.O.C. (1.72g/l). The resin and the hardener are uniformly dispensed from the cartridge and mixed through a mixing nozzle utilizing a standard caulking gun. * Note: For use on dry surfaces only. FILL CRACKS AND JOINTS RELLENA GRIETAS Y JUNTAS REMPLIT LES FISSURES ET LES JOINTS Descripción: PC-Extreme es un relleno Description : PC-Extreme est une pâte à joints elastomérico de poliurea de rápido curado de dos componentes (proporción 1:1) para grietas y juntas. Se autonivela, con 100% de sólidos y extrema flexibilidad permitiendo un 10-15% de movimiento en el ancho de la junta instalada. El producto puede aplicarse dentro de un rango de temperatura de 40ºF (-40ºC) a 120ºF (49ºC). La formulación no contiene solventes y tiene un bajo contenido de Compuestos Orgánicos Volátiles (1.72 g/l). La resina y el endurecedor salen uniformemente del cartucho y se mezclan a través de una boquilla mezcladora utilizando una pistola de calafateo estándar. *Nota: Para usarse sólo en superficies secas. de polyurée élastomérique à deux composantes (ratio de mélange de 1:1). Cette pâte autonivelante à prise rapide est entièrement constituée de matières solides. Sa grande flexibilité permet un mouvement de 10 % à 15 % sur la largeur du joint. Le produit peut être appliqué à des températures allant de -40 °F (-40 °C) à 120 °F (49 °C). Formule sans solvant et à faible teneur en C.O.V. (1,72 g/l). La résine et le durcisseur sont distribués uniformément de la cartouche et mélangés dans le bec-mélangeur à l'aide d'un pistolet à calfeutrer standard. * Note : À utiliser uniquement sur des surfaces sèches. PC-Products ®— Protective Coating Co. (Since 1954) · 221 South Third Street, Allentown, PA · USA 18102 www.pcepoxy.com UNIT SIZES UNITS PACKAGE UPC NO. SHIPPING WEIGHT 9 oz. 6 092507 7 lb. 22 oz 4 096000 9 lb. UPC MFG. PREFIX NUMBER: 0 54983 PHYSICAL PROPERTIES INDEPENDENT TECHNICAL DATA PROPERTIES ASTM RESULTS TENSILE STRENGTH D412 1,200 psi (8,3 mPa) CONSISTENCY C881 MEDIUM VISCOSITY ELONGATION D412 82% BOND STRENGTH C882 400 psi (2,8 mPa) SHORE A HARDNESS D2240 75-80 VISCOSITY MIXED CENTIPOISE 525 mPa VOC 1.72 g/l CURE TIMES TEMPERATURE CURE TIME -40°F (-40°C) 10 HOURS -0°F (-18°C) 7 HOURS 75°F (24°C) 45 MINUTES 120°F (49°C) 20 MINUTES PC-Xtreme ™ PC-Xtreme ™ PC-Xtreme ™ Injectable JOINT AND CRACK FILLER For Concrete and Blacktop RELLENO PARA JUNTAS Y GRIETAS inyectable Para concreto y asfalto BOUCHE-FENTE ET PÂTE À JOINTS injectable Pour le béton et le bitume DIRECTIONS: While preparing cartridge for dispensing, keep cartridge in an upright position to prevent material from leaking out of cartridge. DO NOT TILT cartridge until ready to apply material. INSTRUCCIONES: Mientras prepara el cartucho para la aplicación, mantenga el cartucho en posición vertical para evitar que el material se salga. NO INCLINE el cartucho hasta que esté listo para aplicar el material. INSTRUCTIONS : Tenez la cartouche à la verticale lors de sa préparation pour éviter que le produit s'écoule. N'INCLINEZ PAS la cartouche avant d'appliquer le produit. 1. Shake cartridge vigorously for 1 minute, then stand cartridge in an upright position for 5 minutes. 2. Insert cartridge into dispensing gun. Remove plastic cap from the top of the cartridge. IMPORTANT: Before attaching nozzle, dispense a small amount of material into a disposable container until both materials flow evenly from the cartridge. Place nozzle onto cartridge and secure by threading in a clockwise direction. 3. Point nozzle straight up and slowly apply pressure to dispensing gun, moving the product up through the nozzle until it reaches the tip, then dispense 1 stroke of the product into a rag. After purging air and balancing always point the cartridge downward when not dispensing to prevent mixed material in the nozzle from flowing back into the cartridge. Note:Joints may be overfilled and shaved in 45 minutes (at 72º F ( 22º C). Surface must be DRY and clean. New concrete must be a minimum of 28 days old. For best results, re-cut joints with a dry diamond blade. All dirt, oil, debris and grease must be removed from the joints and cracks being filled. Blow out dust from joints and cracks prior to applying material. SHAKE WELL BEFORE USING LIMITED WARRANTY Recommendations concerning the performance or use of this product are upon independent test reports believed to be reliable. If the product is proven to be defective, at the option of the manufacturer, it will be replaced or the purchase price refunded. The manufacturer will not be liable for personal injury, loss or damage in excess of the purchase price. The user will be responsible for deciding if the product is suitable for their application and will assume all risks associated with the use of the product. This warranty is in lieu of any other warranty, expressed or implied, including, but not limited to, an implied warranty of merchantability or an implied warranty of fitness for a particular use. Applications: Use to fill interior / exterior control joints or saw joints on concrete surfaces - Industrial floor applications for heavy duty vehicle traffic - Keeps joints free of debris - Self leveling for horizontal applications. Use for filling cracks in macadam. 1. Agite el cartucho vigorosamente por 1 minuto, luego déjelo en posición vertical por 5 minutos. 2. Inserte el cartucho en la pistola aplicadora. Retire la tapa de plástico de la parte superior del cartucho. IMPORTANTE: Antes de colocar la boquilla, vierta una pequeña cantidad del material en un envase desechable hasta que ambos materiales fluyan uniformemente del cartucho. Coloque la boquilla en el cartucho y apriete girando en dirección de las manecillas del reloj. 3. Apunte la boquilla hacia arriba y lentamente aplique presión a la pistola aplicadora, moviendo el producto hacia arriba por la boquilla hasta que alcance la punta, luego vierta el volumen de una carrera del émbolo en un pedazo de tela. Después del purgado de aire y compensación, siempre apunte el cartucho hacia abajo cuando no esté sacando el producto para evitar que el material mezclado en la boquilla regrese hacia el cartucho. Nota: Las juntas pueden sobrerellenarse y enrasarse en 45 minutos (a 72º F ( 22º C). 1. Agitez la cartouche vigoureusement pendant 1 minute, puis laissez-la reposer à la verticale pendant 5 minutes. 2. Insérez la cartouche dans le pistolet à calfeutrer. Retirez le capuchon de plastique de la cartouche. IMPORTANT : Avant de fixer le bec, faites sortir une petite quantité du produit dans un contenant jetable jusqu'à ce que les deux parties s'écoulent également. Vissez le bec sur la cartouche en tournant dans le sens horaire. 3. Pointez le bec vers le haut et appliquez une pression progressive sur la gâchette du pistolet à calfeutrer. Lorsque le produit atteint l'embouchure du bec, appliquez-en une petite quantité dans un chiffon. Après en avoir purgé l'air et avoir équilibré les deux parties, assurez-vous de toujours pointer la cartouche vers le bas lorsqu'elle n'est pas utilisée pour éviter que le produit mélangé reflue dans la cartouche. Note : Les joints peuvent être remplis et lissés en 45 minutes (à une température de 72 °F/22 °C). Les surfaces doivent être SÈCHES et propres. Le béton frais doit avoir séché pendant au moins 28 jours. Pour obtenir de meilleurs résultats, creusez les joints avec une lame au diamant pour coupe à sec. Les joints et les fissures à boucher doivent être exempts de poussière, d'huile, de débris et de graisse. Enlevez la poussière des joints et des fissures avant d'appliquer le produit. La superficie debe estar SECA y limpia. El concreto nuevo debe tener un mínimo de 28 días de haberse aplicado. Para mejores resultados, vuelva a cortar las juntas con una cuchilla de diamante seca. Debe quitarse el polvo, aceites, residuos y BIEN AGITER AVANT L'USAGE. grasa por completo de las juntas y las grietas que se rellenarán. Con aire a Utilisations : Pour remplir des presión elimine el polvo de las juntas y joints de dilatation ou les lignes de coupe grietas antes de aplicar el material. sur des surfaces de béton intérieures ou AGITE BIEN ANTES DE USAR extérieures - Application sur des planchers industriels où circulent des Aplicaciones: Úselo pare rellenar véhicules lourds - Pour prévenir juntas de control en interiores/exteriores l'accumulation de débris dans les joints o juntas tipo sierra en superficies de Autonivelant pour les applications concreto - Aplicaciones en pisos horizontales - Pour boucher des fentes industriales para tráfico de vehículos dans le macadam. pesados - Mantiene las juntas sin residuos - Se autonivela para aplicaciones en superficies horizontales. Se usa para rellenar grietas en macadán. · Extreme Chemical Resistance · Resistencia química extrema · Excellente résistance aux produits chimiques · NO SOLVENT · NINGUNOS SOLVENTES · NON SOLVANT Material Safety Data Sheet available upon request. PC-Products ®— Protective Coating Co. (Since 1954) 221 South Third Street, Allentown, PA · USA 18102 Phone (610) 432-3543 · Fax (610) 432-5043 · Toll Free 1-800-220-2103 web site: www.pcepoxy.com · e-mail: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2

PC Products 092507 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para