Maytag NEPTUNE WASHER Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GUIDE
MAYTAG NEPTUNE
®
DRYER
USER
USER
GUIDE
MAYTAG NEPTUNE
®
DRYER
MODEL MDE7550AGW
6 3716340
Welcome ..................................................................... 1
Important Safety Instructions ............................. 1-2
Getting Started....................................................... 3-4
Laundry ................................................................. 3
Touchscreen......................................................... 3
Status Display....................................................... 4
Operating Instructions ......................................... 5-8
Cleaning the Lint Filter...................................... 5
Loading the Dryer.............................................. 5
Adding Fabric Softener...................................... 5
Setting the Programme.................................. 5-8
Favourites at a Glance........................................ 9-10
Using Help .......................................................... 11-13
Troubleshooting................................................ 11
Laundry Hints.................................................... 11
Operating Tips................................................... 12
Lock Out............................................................ 12
Select Preferences............................................ 13
Special Laundry Tips.................................................14
Care & Cleaning...................................................... 15
Cleaning the Dryer.......................................... 15
Using the Drying Rack ............................................15
Service and Troubleshooting................................. 16
Troubleshooting................................................ 16
Service Information ................................................ 17
Guide de l’utilisateur.............................................. 18
Benutzer-Handbuch ................................................ 36
Guía del Usuario ..................................................... 54
TABLE OF CONTENTS
1
Welcome
Welcome and congratulations on your
purchase of a Maytag Neptune
®
dryer!
Your complete satisfaction is very
important to us. For best results, we
suggest reading this material to help
acquaint you with proper operating and
maintenance procedures.
Save time and money. If something should
go wrong, we suggest consulting the
“Service and Troubleshooting” section in
the back of this book and in the HELP
screen displays. It is designed to help you
solve basic problems before consulting a
servicer.
However, should you need assistance in
the future, it is helpful to:
1) Have complete model and serial
number identification of your dryer.
This is located on a data plate in the
lower centre of the door opening.
Record these numbers below for easy
access:
Date of Purchase __________________
Model Number ____________________
Serial Number ____________________
2)
IMPORTANT: Keep this guide and
the sales receipt in a safe place for
future reference. Please attach your
sales receipt here.
If you have questions, please contact the
dealer from whom you purchased the
dryer.
For service information,see page 17.
NOTE: In our continuing effort to
improve the quality of our appliances, it
may be necessary to make changes to
the appliance without revising this
guide.
I
MPORTANT
S
AFETY
I
NSTRUCTIONS
Read before operating your dryer.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons
when using the appliance, follow basic precautions, including the following:
Read all instructions before using the appliance.
To avoid the possibility of fire or explosion:
Do not dry items that have been previously cleaned in, washed in,
soaked in, or spotted with petrol, dry-cleaning solvents, other
flammable or explosive substances as they give off vapours that
could ignite or explode. Any material on which you have used a
cleaning solvent, or which is saturated with flammable liquids or
solids, should not be placed in the dryer, until all traces of these
flammable liquids or solids and their fumes have been removed.
There are many highly flammable items used in homes, such as:
acetone, denatured alcohol, petrol, paraffin, some liquid household
cleaners, some spot removers, turpentine, waxes and wax removers.
Items containing foam rubber (may be labeled latex foam) or similar
textured rubber-like materials must not be dried on a heat setting.Foam
rubber materials when heated,can under certain circumstances produce
fire by spontaneous combustion.
Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision
of children is necessary when the appliance is used near children. This
appliance is not intended for use by young children or infirm persons
without supervision. Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Before the appliance is removed from service or discarded, remove the
door to the drying compartment.
Do not reach into the appliance if the drum is moving.
Do not install or store this appliance where it will be exposed to the
weather.
Do not tamper with controls.
Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any
servicing unless specifically recommended in published user-repair
instructions that you understand and have the skills to carry out.
Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless
recommended for dryer use by the manufacturer of the fabric softener or
product.
Clean the lint filter before or after each load.
Keep the area around the dryer free from lint accumulation, dust and dirt.
The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically
by qualified service personnel.
This appliance must be properly earthed. See installation instructions for
earthing this appliance.
Do not sit or stand on top of the clothes dryer.
Do not continue to use this appliance if it appears faulty.
If the touchscreen clear membrane becomes damaged (for instance, by a
split or hole), do not continue to use the machine until it has been repaired.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
11
15
16
2
S
AVE
T
HESE
I
NSTRUCTIONS
WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of
fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death.
Do not store or use petrol or other flammable vapours and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
WARNING: Do not place into your dryer items that have been spotted or soaked with vegetable oil
or cooking oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts of these oils. The
remaining oil can ignite spontaneously.The potential for spontaneous ignition increases when the items
containing vegetable oil or cooking oil are exposed to heat. Heat sources, such as your clothes dryer, can
warm these items, allowing an oxidation reaction in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this heat
cannot escape, the items can become hot enough to catch fire. Piling, stacking or storing these kinds of
items may prevent heat from escaping and can create a fire hazard.
All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be dangerous.Washing
these items in hot water with extra detergent will reduce, but will not eliminate, the hazard.Always use
the “cool down” programme for these items to reduce the items’ temperature. Never remove these
items from the clothes dryer hot or interrupt the drying programme until the items have run through
the “cool down” cycle. Never pile or stack these items when they are hot.
3
GETTING STARTED
LAUNDRY
To dry a load of laundry the following steps are taken. They are discussed in greater detail in later sections.
1. Clean the lint filter.
2. Load the dryer properly.
3. Add fabric softener sheet (if desired).
4. Set dryer programme.
TOUCHSCREEN
If there are no words on the touchscreen, open the door, touch any key (except OFF), or touch the screen to “wake” the controls.
The machine will beep three short beeps if an invalid key sequence is pressed.
Power Outage – If the machine is running during a power cut, the machine will go into “PAUSE” mode. When power returns, the
screen will display a power failure message. Press “OK” to continue.
sensor dry
Home
timed dry
freshen up
air fluff
(no heat)
favourites
crease removal
Touchscreen - An interactive display
that responds with the touch of a finger.
Note: Exposure of the touchscreen to
direct sunlight is not recommended.
Favourites - Quick
access to your
named cycles.
Start/Pause - Press this
pad to start a cycle. Once
started, pressing this pad
will stop the dryer at any
point in the cycle.
Help - Quick access to
Troubleshooting, Laundering
Hints, Operating Tips, Lock
Out and Select Preferences.
Back - Takes you to the
previous screen.
Home - Takes you
immediately to the
first screen.
Off - Stops the dryer
and turns off the display.
Special Note: As you use the touchscreen, if you feel you are lost, press Back or Home.
4
STATUS DISPLAY
After pressing Start/Pause, this display will show the estimated time remaining in the programme.
ESTIMATED TIME
After pressing Start/Pause, this display will show which part of the programme is running (time/sensor dry, drying, cooling, air fluff,
crease removal or freshen up).
PROGRAMME STATUS
When running a Sensor Dry programme, the display will show the current dryness level of the load (sensing, least dry, less dry,
normal dry, more dry or most dry).
LOAD STATUS (SENSOR DRY ONLY)
When the dry programme is complete the screen will then go blank, until it is touched or the door is opened. If the remind chime
is selected, it will chime at the end of the programme, every 5 minutes for up to 2 hours.
END OF PROGRAMME
5
LOADING THE DRYER
The maximum clothes load for the Maytag Neptune
®
dryer is 8 kg Cottons.
When only one or two articles need drying, add a few similar items to improve tumbling and drying efficiency.
When drying large, bulky items such as a blanket or duvet, it may be necessary to reposition the load during the cycle to ensure
even drying.
Load the dryer properly...
By placing only one wash load in the dryer at a time.
By avoiding very small loads or mixing heavyweight or lightweight clothes.
ADDING FABRIC SOFTENER
After loading the dryer, a fabric softener sheet may be added to control static cling.
Add a fabric softener sheet (if desired)…
Before the load becomes warm. This helps prevent greasy-looking softener stains.
And remove any used softener sheets from the dryer to prevent softener stains.
WARNING: Do not overload the dryer, as a reduction in efficiency or damage to the machine may result.
SET THE PROGRAMME
Sensor Dry is the fastest and most energy efficient drying method. There are two sensor bars monitoring the drying progress.
When it has dried to the desired setting, the dryer will cool down to minimize creases. Options for dryness levels include Least
Dry to Most Dry. Least Dry will leave the clothes feeling slightly damp for touch up ironing. Most Dry will completely dry items.
To use this programme, select “Sensor Dry” from the Home Screen. See the following section for more details on using Sensor
Dry.
SENSOR DRY
There are five choices for dryer programmes. Select the appropriate programme and follow the touchscreen prompts.
OPERATING INSTRUCTIONS
CLEANING THE LINT FILTER
The lint filter is a “slide-in” filter located at the front of the door opening. Remove lint from filter and replace.
WARNING: Do not operate the dryer without the lint filter in place.
6
The Freshen Up programme is used to help remove odours from items. Adding a fabric softener sheet assists in freshening. It
provides an initial 5 minutes of heated tumble followed by 10 minutes of unheated tumbling. To use this programme, select “Freshen
Up” from the Home Screen.
FRESHEN UP PROGRAMME
The Crease Removal programme will release creases from items that are clean and dry but slightly creased,such as from a crowded
closet, packed suitcase, or from sitting in the dryer too long after the end of the cycle. It provides 10 minutes of heated tumbling
and 5 minutes of cool down tumbling without heat. To use this programme, select “Crease Removal” from the Home Screen.
CREASE REMOVAL PROGRAMME
This programme allows you to specify an amount of dry time. All temperature settings are available. To use this programme, select
“Timed Dry” from the Home Screen. See the following section for more details on using Timed Dry.
TIMED DRY
The Air Fluff programme is used for heat sensitive items or those needing to be freshened (e.g., sweaters, camping gear, shower
curtains, etc.) It provides tumbling without heat for a specified amount of tumble time. To use this programme, select “Air Fluff
from the Home Screen.
AIR FLUFF PROGRAMME
7
Select “Sensor Dry”. The next screen
will be the Review Screen. If the
selections are correct, press
Start/Pause. If changes need to be
made, follow the next steps.
Dryness Level – Select “Dryness
Level” to change from the default setting
(“Normal Dry”). The dryness level ranges
from least dry to driest. Select the level
appropriate for the load. The “Normal
Dry” level will be used for most loads.
Temperature – Select “Tempe-
rature” to change from the default
setting (“Medium”). The temperature
settings range from extra low to high.
Select the temperature that is
appropriate for the load.
SETTING A SENSOR DRY PROGRAMME
If there are no words on the touchscreen, open the door, touch any key (except OFF), or touch the screen to “wake” the
controls.
Step 1
Step 2
Step 3
sensor dry
Home
timed dry
freshen up
air fluff
(no heat)
favourites
crease removal
dryness level
normaldry
Press "Start/Pause" or
change your selections below.
temperature
medium
options
programme chime medium
Dryness
driest drier
normal dry
less dry
least dry
dryness level
normal dry
Press "Start/Pause" or
change your selections below.
temperature
medium
options
programme chime medium
Temperature
high medium
low
extra low
Remember: As you use the touchscreen, if you feel you are lost, press Back or Home.
Review Screen This screen reviews
your selections before starting the dryer,
and allows you to choose options to
further customise your drying
programme. You may press Start/Pause
to begin drying or press a displayed
choice to change previous selections.
Options Screen There are four option
choices available, touch each option to
select or deselect it:
“Crease Prevent” - Intermittent
tumble in room temperature air for up to
two hours following the dry programme.
“Damp Dry Chime” - Chimes when
load is damp.
“Reminder Chime” - Chimes at the
end of the programme every 5 minutes
for up to two hours.
“End Chime” - Chimes once when the
selected dryness level is reached.
Press “Continue” to return back to the
review screen.
Step 4 Step 5
dryness level
normal dry
Press "Start/Pause" or
change your selections below.
temperature
medium
options
end chime medium
end chime
medium
Options
continue
crease prevent
reminder chime
If you are satisfied with the selections,
press the Start/Pause touchpad to
begin the programme.
Step 6
OPERATING INSTRUCTIONS CONT.
8
Select “Timed Dry” setting. The
next screen will be the Review
Screen. If the selections are correct,
press Start/Pause. If changes need
to be made, follow the next steps.
Step 1
Step 2
time
45 min
Press "Start/Pause" or
change your selections below.
temperature
medium
options
programme chime medium
Time
continue
45
minute(s)
Time – Press the “Timed Dry” area
to adjust the number of minutes to dry
the load (default is 45 min.) Press the up
and down arrows to set the time. The
time will increase or decrease in one-
minute increments. Press “Continue”
when the desired time is selected to
return to the review screen.
sensor dry
Home
timed dry
freshen up
air fluff
(no heat)
favourites
crease removal
SETTING A TIME DRY PROGRAMME
If there are no words on the touchscreen, open the door, touch any pad (except OFF), or touch the screen to “wake” the
controls.
timed dry
45 minute(s)
Press "Start/Pause" or
change your selections below.
temperature
medium
options
end chime medium
Step 3
Step 4
Step 5
crease prevent
reminder chime
end chime
medium
Options
continue
Step 6
Temperature – Select the appropriate
temperature setting for drying the load.
Review Screen – This screen
reviews your selections before
starting the dryer, and allows you to
choose options to further customise
your dry programme. You may press
Start/Pause to begin drying, or
press a displayed choice to change
previous selections.
Options Screen There are three
option choices available, touch each option
to select or deselect it:
“Crease Prevent” - Intermittent
tumble in room temperature air for up
to two hours following the dry
programme.
“Reminder Chime” - Chimes at the
end of the programme every 5 minutes
for up to two hours.
“End Chime” - Chimes once when the
selected dryness level is reached.
If you are satisfied with the selections,
press the Start/Pause touchpad to begin
the programme.
time
45 min
Press "Start/Pause" or
change your selections below.
temperature
medium
options
programme chime medium
Temperature
high medium
low
extra low
Remember: As you use the touchscreen, if you feel you are lost, press Back or Home.
9
Press the Favourites touchpad or
select “Favourites” from the Home
Screen.
Select
“Create a Favourite” to
begin specifying your favourite.
Step 1
Step 2
Favourites
create a
favourite
edit a
favourite
delete a
favourite
sensor dry
Home
timed dry
freshen up
air fluff
(no heat)
favourites
crease removal
Favourites allow you to create, name and save up to 6 commonly used dry programmes.
FAVOURITES AT A GLANCE
Name A Favourite Cycle – Touch the
corresponding letter and space combination to spell
out your Favourite programme name, up to 12
characters. Use the arrow at the top of the screen to
delete characters. Press “Save”. Your new Favourite
programme will be displayed on the Favourites page.
Step 3
Step 4
sensor dry
Programmes
timed dry
air fluff
Select a drying programme to use for the
Favourite you would like to create.
Step 7
abcde f
g
vwx z&
'
y
hi
j
klmn
o
qp
clear
space
save
rstu
towels
dryness level
normal dry
Press "continue" to name your
favourite or change selections below.
temperature
medium
options
end chime medium
continue
Review Screen This screen reviews
your programme choices and allows
you to choose options to further
customise your dry programme. Press
“Options” if desired, or press
“Continue” to name your favourite
(skip to Step 7).
Step 5
Options Screen – Selecting the
“Options” button will let you choose
between a variety of different options
which can be switched on and off by
touching the screen. When the desired
selections have been made, touch
“Continue” to see the review screen
once again.
end chime
medium
Options
continue
crease prevent
reminder chime
Step 6
dryness level
normal dry
Press "continue" to name your
favourite or change selections below.
temperature
medium
options
end chime medium
continue
If satisfied with your selections, press
“Continue” to name your Favourite
programme.
Remember: As you use the touchscreen, if
you feel you are lost, press
Back or Home.
CREATE A FAVOURITE
10
Press the Favourites touchpad or
select “Favourites” from the Home
Screen.
Touch “Delete A Favourite”.
Touch the Favourite programme
you want to delete.
Step 1
Step 2
sensor dry
Home
timed dry
freshen up
air fluff
(no heat)
favourites
crease removal
red towels
Favourites
create a
favourite
edit a
favourite
delete a
favourite
A screen confirming the deletion of the
Favourite programme will be displayed.
Press “Yes” to complete the deletion or
“No” to return to the Favourites screen
without making changes.
Step 3
blue jeans towels
Select a favourite to delete
return without
making changes
Are you sure you want
to delete this favourite:
"red towels"?
yes no
Press the Favourites touchpad or
select “Favourites” from the Home
Screen.
Touch “Edit A Favourite”.
Touch the Favourite programme
you want to edit.
Review Screen – The review
screen for that specific programme
will be displayed. Make the
appropriate changes by touching the
area. Press “Continue” to edit the
name of the favourite.
If the current Favourite programme name still
applies, touch “Save”. If you prefer a new name,
type in the new name and touch “Save”. Use the
arrow at the top of the screen to delete characters.
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
dryness level
normal dry
Press "continue" to name your
favourite or change selections below.
temperature
medium
options
end chime medium
continue
sensor dry
Home
timed dry
freshen up
air fluff
(no heat)
favourites
crease removal
abcde f
g
vwx z&
.
y
hi
j
klmn
o
qp
clear
space
save
rstu
red towels
towels
Favourites
create a
favourite
edit a
favourite
delete a
favourite
Remember: As you use the touchscreen, if you feel you are lost, press Back or Home.
EDIT A FAVOURITE
DELETE A FAVOURITE
11
USING HELP
Touch the Help touchpad.
Select
“Laundry Hints” to begin.
Step 1
Step 2
Help Menu
laundry hints
lock-out
feature
troubleshooting tips
operating tips
select
preferences
Touch the Help touchpad.
Select “Troubleshooting Tips”
on the Help screen.
The Help feature offers a variety of detailed information on troubleshooting tips, laundry hints and dryer operating tips.
The Help screen is also where you can access the Lock Out feature and Select Preferences.
Step 1
Step 2
Help Menu
laundry hints
lock-out
feature
troubleshooting tips
operating tips
select
preferences
Here you will see headings for common
troubleshooting topics. Touch one of the
displayed areas to see specific information.
Step 3
Troubleshooting Tips
doesn't run
doesn't dry
doesn't heat
too noisy
contact your dealer for service information.
TROUBLESHOOTING
This feature allows you to review the more common troubleshooting topics. For more detailed information, see the
“Service and Troubleshooting” section (page 16), or contact your dealer for service information.
LAUNDRY HINTS
The Laundry Hints feature provides information to help you care for your clothes and achieve optimum dryer performance.
Here you will see the available topics. Touch the
topics to see specific information.
Step 3
Laundry Hints
items to
avoid drying
drying special items
dryer
additives
drying rack
lint filter/
venting
dryer
sorting
line dry/
flat dry
Remember: As you use the touchscreen, if you feel you are lost, press Back or Home.
12
Touch the Help touchpad.
Step 1
control settings
Operating Tips
lock-out feature
dryer care
Help Menu
laundry hints
lock-out
feature
troubleshooting tips
operating tips
select
preferences
Step 2
Select “Operating Tips” to begin.
Here you will see the available topics. Touch
the topics to see specific information.
Step 3
OPERATING TIPS
To activate lock-out,
press here
Lock-Out Feature
To lock-out the controls, touch
the area below for three seconds.
Press the area labelled “To activate lock-out
press here” for three seconds.After activating the
lock out feature, press the area labelled “To
deactivate lock-out press here” for three
seconds to deactivate.
Touch the Help touchpad.
Step 1
Help Menu
laundry hints
lock-out
feature
troubleshooting tips
operating tips
select
preferences
Step 2
Select “Lock-Out Feature”
from the Help screen.
Step 3
LOCK-OUT
The Operating Tips feature provides information on maximizing the touchscreen controls and use of your dryer.
The Lock-Out feature deactivates the touchscreen or touchpads. Use this feature for cleaning the control panel or to
prevent unwanted use of the dryer.
Remember: As you use the touchscreen, if you feel you are lost, press Back or Home.
13
Touch “Loud”, “Medium”, “Soft”,or
“Off to set the volume level of the
touchscreen beeps. Touch “Continue” to
accept the selected volume setting.
This provides audible feedback upon
making selections on the touch screen.
loud
soft
medium
off
Touch Screen Volume
continue
Depending on the lighting in your home and other
factors, you may want to adjust the intensity of your
touchscreen. Touch the arrows to lighten or darken the
display. Touch “Default” to return to the dryer’s pre-
selected levels.Touch “Continue” when finished.
Use the arrow keys to adjust
the contrast of the viewing screen.
default
continue
You have the ability to change the language between
English, French, Spanish and German.You will always
see the next screen in the selected language to make
sure you want to change the language.
Are you sure you would like to change the
language to French?
English to French
De l'anglais au français
yes/oui
no/non
Souhaitez-vous vraiment sélectionner le
français?
TOUCHSCREEN VOLUME
CHANGE MONITOR CONTRASTCHANGE LANGUAGE
Remember: As you use the touchscreen, if you feel you are lost, press Back or Home.
Touch the Help touchpad.
Touch the
“Select Preferences” area.
Step 1
touch screen
volume medium
change
to english
Select Preferences
change monitor
contrast
sélectionner
le français
cambiar a
español
zu Deutsch
überwechseln
Step 2
Here you will see the available topics. Touch the
topics to see specific information.
Help Menu
laundry hints
lock-out
feature
troubleshooting tips
operating tips
select
preferences
Step 3
SELECT PREFERENCES
The Select Preferences feature allows you to change the display language from English (default) to French, Spanish or
German, set the intensity of the screen display, and select the volume of the touchscreen beeps.
USING HELP CONT.
14
Follow the care label instructions or dry using the Sensor Dry programme.
Be sure the item is thoroughly dry before using or storing.
May require repositioning to ensure even drying.
Dry only one blanket at a time for best tumbling action.
Be sure the item is thoroughly dry before using or storing.
Use Sensor Dry programme and the extra low temperature setting to help
minimize wrinkling.
Dry these in small loads for best results and remove as soon as possible.
Use Sensor Dry and the regular temperature setting for soft, fluffy nappies.
Use Sensor Dry and the extra low temperature setting.
Place a clean pair of trainers in the dryer with the item to fluff down-filled items.
Adding a couple of dry towels shortens dry time and absorbs moisture.
DO NOT dry on a heat setting. Use Air Fluff option (no-heat).
WARNING – Drying a rubber item with heat may damage it or be a fire
hazard.
Use Sensor Dry.
Add a couple of dry towels and a pair of clean trainers to help the tum-
bling action and to fluff the item.
DO NOT dryer-dry kapok or foam pillows.
Use Air Fluff or Time Dry and the extra low temperature setting depending on
the care label instructions.
Bedspreads & Duvets
Blankets
Curtains & Drapes
Cloth Nappies
Down–filled Items
(jackets, sleeping bags, duvets,
etc.)
Foam Rubber
(rug backs, stuffed toys, shoulder
pads, etc.)
Pillows
Plastics
(shower curtains, outdoor
furniture covers, etc.)
Please follow the care label or manufacturer’s instructions for drying special items. If care label instructions are not
available, use the following information as a guide.
Fiberglass Items (curtains, drapes, etc.)
Woolens, unless recommended on the label.
Vegetable or cooking oil soaked items. (See pg.2)
AVOID TUMBLE-DRYING
SPECIAL LAUNDRY TIPS
15
CARE & CLEANING
Control Panel – clean with a soft, damp cloth. Do not use
abrasive powders or cleaning pads. Do not scratch or scrape the
control panel with any sharp object, including fingernails. Do not
spray cleaners directly on the panel.
Cabinet – clean with soap and water followed with an appliance
wax, if desired.
Drum – remove any stains such as crayon, ink pen or fabric dye
(from new items such as towels or jeans) with an all-purpose
cleaner. Then tumble old towels or rags to remove any excess
stain or cleaning substance. Once these steps are done, stains
may still be visible, but should not transfer to subsequent loads.
Dryer Exhaust System – should be inspected and cleaned
once a year to maintain optimum performance. The outside
exhaust hood should be cleaned more frequently to ensure
proper operation.(Refer to the Installation Instructions for more
information.)
CLEANING THE DRYER
USING THE DRYING RACK
Suggested Items Suggested Temperature
Settings
Washable sweaters (block to shape Heat
and lay flat on rack)
Stuffed toys or pillows Heat
(cotton or polyester fibre filled)
*Stuffed toys Air Fluff
(foam or rubber filled)
Trainers Air Fluff or Heat
*Warning: When drying foam rubber, plastic or rubber with heat, it is
possible they will suffer damage and could lead to a fire
hazard.
The drying rack allows you to dry items that you don’t want to tumble dry, for example, trainers, washable sweaters,
stuffed toys or pillows, etc.
The rack remains stationary, but the drum rotates.
(Make sure nothing hangs over the edges of the rack.)
To Use Rack:
1. Open dryer door.
2. Position drying rack in drum with the two extension wires toward you. These wires
will brace the rack against the front surface of the drum. Legs will rest on front
ledge and at back of drum.
3. Place wet items on the rack,leaving space between them so air can reach all surfaces.
4. Close dryer door.
5. Use the Time Dry programme. Select time according to moisture and weight of
item. Push the Start/Pause button. It may be necessary to reset the controls if a
longer drying time is needed.
To Remove Rack:
1. Open dryer door.
2. Lift rack straight up and out.
16
SERVICE AND TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Be sure the door is latched shut.
Be sure the power cord is plugged into a live electricity supply.
Check the home’s circuit breaker and fuses.
Press the Start/Pause button again if the door is opened during the programme.
Check the home’s circuit breaker and fuses.
Select a heat setting, not air fluff.
Clean the lint filter and exhaust duct.
Dryer may have moved into the cool-down portion of the cycle.
Check all of the above, plus...
Be sure the exhaust hood at the outside of the home can open and close freely.
Check exhaust system for lint build-up. Ducting should be inspected and cleaned annually.
Use 4” rigid metal exhaust duct.
Do not overload. 1 Wash load = 1 Dryer load.
Sort heavy items from lightweight items.
Large, bulky items like blankets or duvets may require repositioning to ensure even drying.
Check that the washer is draining properly to extract adequate water from the load.
Clothes load too small to tumble properly. Add a few towels.
Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails, etc. Remove promptly.
It is normal to hear the dryer heating element cycle on and off during the drying programme.
Be sure the dryer is leveled properly as outlined in the installation manual.
Be sure the vinyl feet are installed on the leveling legs.
It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving through the dryer drum
and exhaust system.
Doesn’t Run
Doesn’t Heat
Doesn’t Dry
Is Noisy
Contact your dealer for further assistance or for service information.
CHECK THESE POINTS IF YOUR MAYTAG NEPTUNE
®
DRYER...
17
For service, please contact the Maytag dealer from whom you purchased this appliance.
For service in Australia, please contact Maytag appliances on 1 800 819 925
For service in the United Kingdom, please contact Maytag U.K. on 01737 231000.
Manufacturer: MAYTAG APPLIANCES: 1 Dependability Square, Newton, Iowa 50208, U.S.A.
SERVICE INFORMATION
DE L’UTILISATEUR
SÉCHE-LINGE MAYTAG NEPTUNE
®
GUIDE
GUIDE
DE L’UTILISATEUR
SÉCHE-LINGE MAYTAG NEPTUNE
®
MODÈLE MDE7550AGW
Bienvenue.................................................................. 19
Instructions de sécurité importantes........... 19-20
Mise en marche ................................................. 21-22
Séchage ............................................................... 21
Écran tactile....................................................... 21
Affichage du statut ........................................... 22
Mode d'emploi................................................... 23-26
Nettoyage du filtre à peluches...................... 23
Chargement du sèche-linge.............................23
Ajout d’assouplissant....................................... 23
Réglage du programme ............................. 23-26
Aperçu des favoris ............................................ 27-28
Utilisation de l'aide ........................................... 29-31
Diagnostic........................................................... 29
Conseils de séchage......................................... 29
Conseils d'utilisation........................................ 30
Verrouillage ........................................................ 30
Sélection des préférences .............................. 31
Conseils de séchage spéciaux .............................. 32
Entretien et nettoyage ........................................... 33
Nettoyage du sèche-linge............................... 33
Utilisation de la grille de séchage .........................33
Entretien et diagnostic........................................... 34
Diagnostic........................................................... 34
Information sur le service après-vente.............. 35
Benutzer-Handbuch ................................................ 36
Guía del Usuario ..................................................... 54
TABLE DES MATIÈRES
19
Bienvenue
Bienvenue et félicitations pour votre
achat d’un sèche-linge Maytag Neptune
®
!
Il est très important pour nous que vous
soyez totalement satisfait. Pour
l’obtention des meilleurs résultats, nous
vous suggérons de lire la totalité de cette
brochure pour vous familiariser avec les
méthodes adéquates d’utilisation et
d'entretien de l’appareil.
Économisez du temps et de l'argent. En
cas de problème, nous vous suggérons de
consulter la section «Entretien et
diagnostic» à la fin de ce guide ainsi que
les écrans d'AIDE qui ont été conçus
pour vous aider à résoudre les problèmes
courants avant de consulter un
dépanneur.
Toutefois, pour tout besoin d’assistance à
l’avenir, il sera utile de disposer:
1) Du numéro de modèle et du numéro
de série de l’appareil; on trouve cette
information sur la plaque signalétique,
au centre en bas de l’ouverture de la
porte. Inscrivez les informations ci-
dessous pour les avoir facilement sous
la main:
Date d’achat ______________________
Numéro de modèle ________________
Numéro de série __________________
2)
IMPORTANT : Conservez ce guide
et la facture d’achat en lieu sûr
pour utilisation ultérieure. Veuillez
attacher votre reçu ici.
Si vous avez des questions, veuillez
contacter le revendeur où vous avez
acheté le sèche-linge.
Pour l’information sur le service
après-vente, voyez page 35.
REMARQUE : Dans le cadre de nos
pratiques d’amélioration constantes de
la qualité de nos appareils, des
modifications peuvent être introduites
sur les appareils sans que cela donne lieu
à une révision de ce guide.
I
NSTRUCTIONS DE
S
ÉCURITÉ
I
MPORTANTES
Lisez ce qui suit avant d’utiliser le sèche-linge.
AVERTISSEMENT : Pour minimiser les risques d’incendie,explosion, choc
électrique, dommages matériels ou dommages corporels lors de l’utilisation de
l’appareil, appliquez les précautions fondamentales, dont les suivantes.
Lisez la totalité des instructions avant d’utiliser l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion :
Ne séchez pas des articles qui ont été précédemment nettoyés, lavés,
trempés ou imprégnés d'essence, de solvants de nettoyage à sec, ou
autres substances explosives ou inflammables. Ces produits libèrent
des vapeurs qui peuvent prendre feu ou exploser. Tout article sur
lequel vous avez utilisé un solvant de nettoyage à sec ou qui est saturé
de liquides ou de solides inflammables ne doit pas être placé dans le
sèche-linge tant que toutes les traces de ces liquides ou solides
inflammables et leurs vapeurs n’ont pas été enlevées. Ces produits
comprennent l’acétone, l’alcool dénaturé, l’essence, la paraffine,
certains produits de nettoyage liquides ménagers, certains détachants,
la térébenthine, les cires et produits pour enlever les cires.
Ne faites jamais sécher avec chauffage des articles contenant du
caoutchouc mousse (parfois appelé mousse de latex) ou autres articles
à texture caoutchouteuse similaire. Dans certaines circonstances un
article à base de caoutchouc mousse peut s’enflammer spontanément
sous l’effet de la chaleur.
Ne laissez pas des enfants jouer avec ou sur l’appareil. Il convient de
superviser attentivement les enfants lorsque l’appareil est utilisé en leur
présence. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par de jeunes
enfants ou des personnes infirmes sans supervision. Il faut surveiller les
jeunes enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Avant de retirer l’appareil du service ou de le mettre au rebut, démontez
la porte du compartiment de séchage.
N’introduisez pas une main dans l’appareil lorsque le tambour est en
mouvement.
N’installez ou ne rangez pas cet appareil en un endroit où il serait exposé
aux intempéries.
Ne circonvenez pas les organes de commande.
Ne réparez ou remplacez aucun composant de cet appareil; vous ne
devez entreprendre aucune opération d’entretien qui n’est pas
spécifiquement recommandée dans des instructions de réparation
publiées à l’intention des utilisateurs, ou que vous ne seriez pas en
mesure d’exécuter parfaitement.
N’utilisez pas un assouplissant de tissu ou produit similaire pour éliminer
les charges statiques, sauf si le fabricant du produit en recommande
l’emploi dans un sèche-linge.
Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation.
Veillez à ce que la zone voisine du sèche-linge demeure exempte
d’accumulation de peluches, poussière et souillures.
Faites nettoyer périodiquement l’intérieur du sèche-linge et le conduit
d’évacuation par un technicien qualifié.
Il faut que cet appareil soit convenablement relié à la terre. Voyez les
instructions d’installation concernant la liaison à la terre de cet appareil.
On ne doit jamais s’asseoir ou se tenir debout sur le sèche-linge.
Ne continuez pas à utiliser cet appareil s'il paraît être défectueux.
Si la membrane translucide de l'écran tactile est endommagée (par
exemple, par une fissure ou un trou), ne continuez pas à utiliser la
machine tant qu'elle n'est pas réparée.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
11
15
16
20
C
ONSERVER CES
I
NSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, vous devez vous conformer aux instructions de ce guide pour
minimiser les risques d’incendie ou explosion et pour éviter dommages matériels, dommages corporels
ou accident mortel.
Ne rangez et n’utilisez jamais de l’essence ou un autre produit liquide ou gazeux inflammable au
voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
AVERTISSEMENT : Ne placez jamais dans le sèche-linge un article qui aurait été taché ou trempé avec
de l’huile végétale ou de l’huile de cuisson. Même après lavage, ces articles peuvent contenir une quantité
résiduelle significative de ces huiles. Le résidu d’huile peut s’enflammer spontanément. Le risque
d’inflammation spontanée augmente lorsque l’article est exposé à la chaleur. Une source de chaleur,
comme le séchage, peut provoquer une augmentation de la température de ces articles et déclencher une
réaction d’oxydation de l’huile. Par lui-même le processus d’oxydation est générateur de chaleur; si cette
chaleur ne peut s’échapper, l’article peut s’échauffer suffisamment pour pouvoir s’enflammer. Lorsque
vous rangez ou empilez ces articles, ceci peut empêcher l’évacuation de la chaleur et susciter un risque
d’incendie.
Tout textile lavé ou non lavé qui contient de l’huile végétale ou de l’huile de cuisson peut être dangereux.
Le lavage de ces articles à l’eau chaude avec une quantité additionnelle de détergent peut réduire le
risque, mais sans l’éliminer. Vous devez toujours utiliser le programme de refroidissement pour réduire
la température de ces articles; ne retirez jamais ces articles du sèche-linge alors qu’ils sont chauds, et
n’interrompez le séchage avant que le refroidissement programmé n’ait été exécuté. N’empilez jamais ces
articles lorsqu’ils sont chauds.
21
MISE EN MARCHE
SÉCHAGE
Pour sécher une charge de linge, suivez les étapes ci-après qui sont discutées plus en détail dans les sections suivantes.
1. Nettoyez le filtre à peluches.
2. Chargez le sèche-linge correctement.
3. Ajoutez une feuille d'assouplissant (si vous le désirez)
4. Réglez le programme du sèche-linge.
ÉCRAN TACTILE
Si l'affichage est totalement vierge, il suffit d'ouvrir la porte, appuyer sur une touche sauf Arrêt ou de toucher l'écran pour que celui-
ci redevienne actif.
La machine émettra trois signaux sonores courts si vous appuyez sur une séquence de touche non valide.
Panne de courant – Si une panne de courant se produit pendant le fonctionnement du sèche-linge, il se mettra en mode «Pause».
Lors du rétablissement du courant, l’écran affichera un message indiquant la panne de courant.Touchez «OK» pour continuer.
séchage-
capteur
Début
séchage
minute
rafraîchis-
sement
duvetage
(sans chaleur)
favoris
défroissage
Écran tactile - Afficheur interactif qui réagit au
contact du doigt.
Remarque : L’exposition de l’écran tactile à la
lumière directe du soleil n’est pas recommandée.
Favoris - Accès rapide
aux programmes favoris.
Mise en marche/pause -
Appuyez sur cette touche pour
commander le déclenchement
d’un programme. Après le
déclenchement,une pression sur
cette touche commande l’arrêt
du sèche-linge (en tout point du
programme).
Aide - Accès instantané à
diverses instructions :Diagnostic,
Conseils pour le séchage,
Conseils d’utilisation,Verrouillage
et Sélection des préférences.
Retour - Pour retourner
à l’écran précédent.
Début - Accès instantané
à l’écran d’accueil.
Arrêt - Commande d’arrêt
du sèche-linge et extinction
de l’afficheur.
Remarque spéciale : Si vous vous êtes égaré parmi les écrans successifs,
utilisez la touche
Retour ou Début.
22
AFFICHAGE DU STATUT
Après avoir appuyé sur la touche Mise en marche/Pause, l'écran affiche la durée estimée restante du programme.
DURÉE ESTIMÉE
Après avoir appuyé sur la touche Mise en marche/Pause, l'écran affiche la partie du programme en cours (Séchage
minuté/séchage-capteur, séchage, refroidissement, duvetage, défroissage ou rafraîchissement).
STATUT DU PROGRAMME
Lors d'un programme avec séchage-capteur, l'écran affiche le degré actuel de séchage de la charge (capteur minimum, moins sec,
normal, plus sec ou maximum).
STATUT DE LA CHARGE (SÉCHAGE-CAPTEUR UNIQUEMENT)
À la fin du programme de séchage, l'écran deviendra vierge jusqu'à ce qu'une touche soit effleurée ou la porte ouverte. Si le signal
sonore de rappel est sélectionné, il émettra un signal à la fin du programme toutes les 5 minutes jusqu'à 2 heures.
FIN DE PROGRAMME
23
CHARGEMENT DU SÈCHE-LINGE
La charge de vêtements maximale pour le sèche-linge Maytag Neptune
®
est de 8 kg de coton.
Lorsque seulement un ou deux articles doivent être séchés, ajoutez quelques articles similaires pour améliorer l'efficacité du
culbutage et du séchage.
Lors du séchage d'articles volumineux ou de grande taille comme une couverture ou un couvre-lit, il peut être nécessaire de
repositionner la charge au cours de l'exécution du programme pour obtenir un séchage uniforme.
Chargez convenablement le sèche-linge …
Placez seulement le linge d'une charge de lavage dans le sèche-linge.
Évitez de très petites charges ou le mélange d’articles lourds et légers.
AJOUT D'ASSOUPLISSANT
Après le chargement du sèche-linge, une feuille d'assouplissant peut être ajoutée pour minimiser l’électricité statique.
Ajoutez une feuille d'assouplissant (si vous le désirez) …
Avant que le linge ne soit devenu chaud, ceci permettra d'éviter la formation par l'assouplissant de taches d'aspect graisseux.
Et retirez du sèche-linge de vieilles feuilles d'assouplissant utilisées pour éviter la formation de taches d'assouplissant.
AVERTISSEMENT : Ne surchargez pas le sèche-linge, il en résulterait une diminution d'efficacité ou des dommages à la machine.
RÉGLAGE DU PROGRAMME
La fonction séchage-capteur est la méthode de séchage la plus rapide et la plus efficace en terme d'énergie. Deux tiges de détection
contrôlent les progrès du séchage. Une fois le niveau de séchage désiré atteint, le sèche-linge refroidit pour minimiser les faux plis.
Les options de séchage vont de minimum à maximum.Minimum laissera le linge légèrement humide pour le repassage léger. L'option
maximum séchera complètement les vêtements. Pour utiliser le programme, sélectionnez «Séchage-capteur» sur l'écran d'accueil.
Reportez-vous à la section suivante pour plus de détails sur l'utilisation du séchage-capteur.
SÉCHAGE-CAPTEUR
Il existe cinq programmes de séchage. Sélectionnez le programme approprié et suivez les instructions à l'écran tactile.
MODE D'EMPLOI
NETTOYAGE DU FILTRE À PELUCHE
Le filtre à peluches est un filtre «coulissant» situé à l'avant de l'ouverture de la porte. Enlevez les peluches du filtre et remettez-le.
AVERTISSEMENT : Ne faites pas fonctionner le sèche-linge lorsque le filtre à peluche n'est pas en place.
Le programme rafraîchissement est utilisé pour vous aider à enlever les odeurs du linge. Ajoutez une feuille d'assouplissant pour
contribuer au rafraîchissement. Le programme fournit au début 5 minutes de culbutage avec chaleur, suivies de 10 minutes de
culbutage sans chaleur. Pour utiliser ce programme, sélectionnez «Rafraîchissement» sur l'écran d'accueil.
PROGRAMME RAFRAÎCHISSEMENT
Le programme défroissage enlève les faux plis du linge qui est nettoyé et séché, mais avec de légers faux plis, comme le linge
provenant d'un placard encombré, d'une valise empaquetée ou qui est resté trop longtemps dans le sèche-linge après la fin du
programme. Le programme fournit 10 minutes de culbutage avec chaleur et 5 minutes de culbutage avec refroidissement sans
chaleur. Pour utiliser ce programme, sélectionnez «Défroissage» sur l'écran d'accueil.
PROGRAMME DÉFROISSAGE
Ce programme vous permet de déterminer une durée de séchage minuté.Tous les réglages de température sont disponibles. Pour
utiliser ce programme, sélectionnez «Séchage minuté» sur l'écran d'accueil.Reportez-vous à la section suivante pour plus de détails
sur l'utilisation du séchage minuté.
SÉCHAGE MINUTÉ
Le programme duvetage est utilisé pour des articles sensibles à la chaleur ou qui ont besoin d'être rafraîchis (par exemple, pulls,
tente de camping, rideaux de douche, etc.). Ce programme fournit un culbutage sans chaleur pendant une durée de culbutage
déterminée.
PROGRAMME DUVETAGE
24
25
Sélectionnez «Séchage-capteur».
L'écran suivant sera l'écran de rappel. Si
les sélections sont correctes, appuyez sur
«Mise en marche/Pause». Si des
changements sont nécessaires, passez aux
étapes suivantes.
Niveau de séchage – Sélectionnez
«Niveau de séch.» pour modifier la
valeur par défaut («Normal»). Les niveaux
de séchage vont de maximum à minimum.
Sélectionnez le niveau approprié pour le
linge. Le niveau «Normal» sera utilisé pour
la plupart du linge.
Température – Sélectionnez
«Température» pour modifier le
réglage par défaut («Moyenne»). La
gamme de température va de extra-
basse à haute. Sélectionnez la
température appropriée pour le
linge.
RÉGLAGE D'UN PROGRAMME SÉCHAGE-CAPTEUR
Si l'afficheur est totalement vierge, il suffit d'ouvrir la porte, toucher une touche (sauf la touche d'ARRÊT), ou de toucher
l’écran pour qu’il redevienne actif.
Étape 1
Étape 2
Étape 3
séchage-
capteur
Début
séchage
minute
rafraîchis-
sement
duvetage
(sans chaleur)
favoris
défroissage
niveau de séch
normal
Appuyer sur «mise en marche/pause» ou
changer de sélection ci-dessous.
température
moyenne
options
signal fin progr. moyen
Niveau de séch.
max. plus sec
normal
moins sec
min.
niveau de séch
normal
Appuyer sur «mise en marche/pause» ou
changer de sélection ci-dessous.
température
moyenne
options
signal fin progr. moyen
Température
haute moyenne
basse
extra-
basse
Rappelez-vous : Si vous vous êtes égaré parmi les écrans successifs, utilisez la touche Retour ou Début.
Écran de rappel – Cet écran reprend
vos sélections avant de mettre le sèche-
linge en marche et vous permet de choisir
d'autres options pour personnaliser votre
programme de séchage. Vous pouvez
appuyer sur la touche «Mise en
marche/Pause» pour commencer le
séchage ou touchez un choix affiché pour
modifier les sélections précédentes.
Écran d’options – Quatre options sont
disponibles, touchez chaque option pour la
sélectionner ou la désélectionner.
«Pressage perm.» - culbutage
intermittent à température de l'air
ambiant jusqu'à deux heures en fonction
du programme de séchage.
«Signal séchage hum.» - un signal
sonore retentit lorsque le linge est humide.
«Signal rappel» - un signal sonore
retentit à la fin du programme toutes les
5 minutes jusqu'à deux heures.
«Signal de fin de prog.» - émet un
signal sonore une fois lorsque le niveau
de séchage sélectionné est atteint.
Touchez «Continuer» pour revenir à
l'écran de rappel.
Étape 4 Étape 5
niveau de séch
normal
Appuyer sur «mise en marche/pause» ou
changer de sélection ci-dessous.
température
moyenne
options
signal fin progr. moyen
signal fin de
progr. moyen
Options
continuer
Si les sélections vous conviennent,
appuyez sur «Mise en marche/Pause»
pour mettre le programme en marche.
Étape 6
MODE D'EMPLOI, SUITE
26
Sélectionnez «Séchage minuté».
L'écran suivant sera l'écran de rappel. Si
les sélections sont correctes, appuyez
sur «Mise en marche/Pause». Si des
changements sont nécessaires, passez
aux étapes suivantes.
Étape 1
Étape 2
séch. minuté
45 minutes
Appuyer sur «mise en marche/pause»ou
changer de sélection ci-dessous.
température
moyenne
options
signal fin progr. moyen
Réglage de la durée
continuer
45
minute(s)
Durée Touchez la zone «Séchage
minuté» pour régler le nombre de
minutes pour sécher le linge (la valeur
par défaut est de 45 minutes). Touchez
les flèches vers le haut ou vers le bas
pour ajuster la durée. La durée
augmentera ou diminuera par intervalles
d'une minute. Touchez «Continuer»
lorsque vous avez sélectionné le temps
voulu pour retourner à l'écran de
rappel.
séchage-
capteur
Début
séchage
minute
rafraîchis-
sement
duvetage
(sans chaleur)
favoris
défroissage
RÉGLAGE D'UN PROGRAMME «SÉCHAGE MINUTÉ»
Si l'afficheur est totalement vierge, il suffit d'ouvrir la porte, toucher une touche (sauf la touche d'ARRÊT), ou de toucher
l’écran pour qu’il redevienne actif.
séch. minuté
45 minute(s)
Appuyer sur «mise en marche/pause»ou
changer de sélection ci-dessous.
température
moyenne
options
signal fin progr. moyen
Étape 3
Étape 4
Étape 5
signal fin de
progr. moyen
Options
continuer
Étape 6
Température – Sélectionnez le réglage
de température approprié pour sécher le
linge.
Écran de rappel – Cet écran
reprend vos sélections avant de
mettre le sèche-linge en marche et
vous permet de choisir des options
supplémentaires pour personnaliser
votre programme de séchage. Vous
pouvez appuyer sur «Mise en
marche/Pause» pour commencer
le séchage, ou touchez une option
affichée pour modifier les sélections
précédentes.
Écran d’options Trois options sont
disponibles.Touchez chaque option pour la
sélectionner ou l’éliminer.
«Pressage perm.» - culbutage
intermittent à température de l'air
ambiant jusqu'à deux heures en fonction
du programme de séchage.
«Signal rappel» - un signal sonore
retentit à la fin du programme toutes les
5 minutes jusqu'à deux heures.
«Signal de fin de prog.» - émet un
signal sonore une fois lorsque le niveau
de séchage sélectionné est atteint.
Si les sélections vous conviennent,
appuyez sur
«Mise en marche/Pause»
pour mettre le programme en marche.
séch. minuté
45 minutes
Appuyer sur «mise en marche/pause»ou
changer de sélection ci-dessous.
température
moyenne
options
signal fin progr. moyen
Température
haute moyenne
basse
extra-
basse
Rappelez-vous : Si vous vous êtes égaré parmi les écrans successifs, utilisez la touche Retour ou Début.
27
Appuyez sur la touche Favoris.ou
sélectionnez «Favoris» sur l'écran
d'accueil.
Sélectionnez «Créer un favori»
pour commencer à identifier votre
favori.
Étape 1
Étape 2
Favoris
créer
un favori
modifier
un favori
effacer
un favori
séchage-
capteur
Début
séchage
minute
rafraîchis-
sement
duvetage
(sans chaleur)
favoris
défroissage
Vous pouvez créer, nommer et mémoriser jusqu'à 6 programmes de séchage couramment utilisés.
APERÇU DES FAVORIS
Nommer un programme Touchez les lettres
correspondantes et la barre d'espacement pour
écrire le nom de votre programme favori jusqu'à 12
caractères. Utiliser la flèche au-dessus de l’écran
pour effacer des caractères.Touchez «Mémoriser».
Votre nouveau programme favori apparaîtra dans la
page des favoris.
Étape 3
Étape 4
séchage-capteur
Programmes
séchage minuté
duvetage
Sélectionnez un programme de séchage à
utiliser pour le Favori que vous désirez
créer.
Étape 7
abcde f
g
vwx z&
'
y
hi
j
klmn
o
qp
effacer
espace
mémoris
rstu
serviettes
niveau de séch
normal
Appuyer sur «continuer» pour nommer un
favoriou changer les sélections ci-dessous.
température
moyenne
options
signal fin progr. moyen
continuer
Écran de rappel – Cet écran reprend
vos choix de programme et vous
permet de choisir des options
supplémentaires pour personnaliser
votre programme de séchage. Touchez
«Options» si vous le désirez ou
«Continuer» pour identifier votre
favori (passez à l'étape 7).
Étape 5
Écran options – Sélectionnez la zone
«Options» pour choisir parmi une
variété d'options différentes qui peuvent
être activées ou désactivées en touchant
l'écran. Lorsque vous avez réalisé vos
sélections, touchez «Continuer» pour
retourner à l'écran de rappel.
signal fin de
progr. moyen
Options
continuer
Étape 6
niveau de séch
normal
Appuyer sur «continuer» pour nommer un
favoriou changer les sélections ci-dessous.
température
moyenne
options
signal fin progr. moyen
continuer
Si vous êtes satisfait des sélections,
touchez «Continuer» pour nommer
votre programme favori.
Rappelez-vous : Si vous vous êtes égaré
parmi les écrans successifs, utilisez la touche
Retour ou Début.
CRÉATION D'UN FAVORI
28
Appuyez sur la touche Favoris.ou
sélectionnez «Favoris» sur l'écran
d'accueil.
Touchez
«Effacer un favori».
Touchez le programme Favori que
vous désirez effacer.
Étape 1
Étape 2
séchage-
capteur
Début
séchage
minute
rafraîchis-
sement
duvetage
(sans chaleur)
favoris
défroissage
serviettes
rouges
Favoris
créer
un favori
modifier
un favori
effacer
un favori
Un écran de confirmation de l'effacement
du programme Favori s'affiche. Touchez
«Oui» pour l'effacement ou «Non»
pour revenir à l'écran Favori sans
effectuer de changements.
Étape 3
blue jeans towels
Sélectionner un favori à effacer
retour sans changement
Effacer ce favori:
"serviettes rouges"?
Oui Non
Appuyez sur la touche Favoris.ou
sélectionnez «Favoris» sur l'écran
d'accueil.
Touchez
«Modifier un favori».
Touchez le programme Favori
que vous désirez modifier.
Écran de rappel – Un écran de
rappel pour ce programme
spécifique s'affiche. Effectuez les
changements appropriés en
touchant la zone correspondante.
Touchez «Continuer» pour
modifier le nom du favori.
Si vous conservez le nom actuel du programme Favori,
touchez «Mémoriser». Si vous préférez un nouveau
nom, tapez-le et touchez «Mémoriser». Utiliser la
flèche au-dessus de l’écran pour effacer des caractères.
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Étape 4
niveau de séch
normal
Appuyer sur «continuer» pour nommer un
favoriou changer les sélections ci-dessous.
température
moyenne
options
signal fin progr. moyen
continuer
séchage-
capteur
Début
séchage
minute
rafraîchis-
sement
duvetage
(sans chaleur)
favoris
défroissage
abcde f
g
vwx z&
'
y
hi
j
klmn
o
qp
effacer
espace
mémoris
rstu
serviettes rouges
serviettes
Favoris
créer
un favori
modifier
un favori
effacer
un favori
MODIFIEZ UN FAVORI
EFFACEMENT DUN FAVORI
Rappelez-vous : Si vous vous êtes égaré parmi les écrans successifs, utilisez la touche Retour ou Début.
29
UTILISATION DE L'AIDE
Appuyez sur la touche Aide.
Sélectionnez «Conseils de diagnostic».
Étape 1
Étape 2
Menu d'aide
conseils pour
le séchage
fonction de
verrouillage
conseils de diagnostic
conseils
d'utilisation
sélection des
préférences
Appuyez sur la touche Aide.
Sélectionnez
«Conseils de diagnostic»
sur l'écran d'Aide.
La fonction d'Aide offre une variété d'informations détaillées sur les conseils de diagnostic, de lavage et d'utilisation du
sèche-linge. L'écran d'Aide se trouve également à l’écran qui vous permet d’accéder à la fonction de verrouillage et de
sélection des préférences.
Étape 1
Étape 2
Menu d'aide
conseils pour
le séchage
fonction de
verrouillage
conseils de diagnostic
conseils
d'utilisation
sélection des
préférences
Les titres des conseils courants de
diagnostic s'affichent. Touchez l'une des
zones affichées pour voir des informations
spécifiques.
Étape 3
Conseils de diagnostic
ne fonctionne
pas
ne sèche pas
ne chauffe
pas
trop bruyant
Pour le service, contacter le revendeur
DIAGNOSTIC
Cette fonction vous permet de passer en revue les principaux conseils de diagnostic. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section «Entretien et diagnostic» (page 34) ou contactez votre détaillant pour plus d'informations.
CONSEILS DE SÉCHAGE
Les conseils de séchage fournissent des informations pour vous aider à prendre soin de votre linge et atteindre des
performances de séchage optimales.
Une liste de sujets disponibles s'affiche.Touchez l'un
des sujets pour voir des informations spécifiques.
Étape 3
Conseils pour le séchage
articles à ne
pas sécher
séchage d'articles spéciaux
additifs
de séchage
grille de
séchage
filtre à
peluches/évent
tri du linge
à sécher
sur corde/
à plat
Rappelez-vous : Si vous vous êtes égaré parmi les écrans successifs, utilisez la touche Retour ou Début.
30
Appuyez sur la touche Aide.
Étape 1
réglage des commandes
Conseils d'utilisation
fonction de verrouillage
entretien du sèche-linge
Menu d'aide
conseils pour
le séchage
fonction de
verrouillage
conseils de diagnostic
conseils
d'utilisation
sélection des
préférences
Étape 2
Sélectionnez «Conseils d'utilisation».
Une liste de sujets disponibles s'affiche.
Touchez l'un des sujets pour voir des
informations spécifiques.
Étape 3
CONSEILS D'UTILISATION
Pour activer le verrouillage
appuyer ici.
Fonction de verrouillage
Pour verrouiller les commandes, toucher
pendant 3 secondes la zone
illustrée ci-dessous.
Touchez la zone «Pour activer le verrouillage,
appuyez ici» pendant trois secondes. Après
l'activation de la fonction de verrouillage, touchez la
zone «Pour désactiver le verrouillage,
appuyez ici» pendant trois secondes pour
désactiver le verrouillage.
Appuyez sur la touche Aide.
Étape 1
Menu d'aide
conseils pour
le séchage
fonction de
verrouillage
conseils de diagnostic
conseils
d'utilisation
sélection des
préférences
Étape 2
Sélectionnez «Fonction de
verrouillage» sur l'écran
d'aide.
Étape 3
VERROUILLAGE
Les conseils d'utilisation vous fournissent des informations sur l'agrandissement des commandes de l'écran tactile et
l'utilisation de votre sèche-linge.
La fonction de verrouillage désactive l'écran tactile ou les touches. Utilisez cette fonction pour nettoyer le tableau de
commande ou pour empêcher toute utilisation non autorisée du sèche-linge.
Rappelez-vous : Si vous vous êtes égaré parmi les écrans successifs, utilisez la touche Retour ou Début.
31
Touchez «Fort», «Moyen», «Bas», ou «Arrêt»
pour régler le niveau de volume du signal sonore de
l'écran. Touchez «Continuer» pour accepter le
réglage de volume sélectionné.
Le signal sonore permet de confirmer
l'acceptation de la sélection sur l'écran tactile.
bas
moyen
arrêt
Intensité signal - écran tactile
continuer
fort
En fonction de l'éclairage de votre maison et d'autres
facteurs, vous pouvez modifier le contraste de votre
écran tactile. Touchez les flèches pour augmenter ou
diminuer le contraste de l'écran. Touchez «Niveau par
défaut» pour revenir aux niveaux de présélection du
sèche-linge. Touchez «Continuer» une fois le réglage
terminé.
Utiliser les flèches pour
modifier le contraste sur l'afficheur.
niveau
par défaut
continuer
Vous pouvez modifier la langue entre l'anglais et le
français, l'espagnol et l'allemand.Vous verrez toujours
l'écran suivant dans la langue sélectionnée pour
pouvoir vous assurer que vous désirez bien changer
de langue.
Souhaitez-vous vraiment sélectionner
l'anglais?
Du français à l'anglais
French to English
oui/yes
non/no
Are you sure you would like to change the
language to English?
CHANGEMENT DU VOLUME DE L'ÉCRAN
MODIFICATION DU CONTRASTE DE L'ÉCRANSÉLECTION DE LA LANGUE
Appuyez sur la touche Aide.
Touchez la zone
«Sélection des
préférences».
Étape 1
intensité du
signal: fort
change
to english
Sélection des préférences
aff. - changer
le contraste
sélectionner
le français
cambiar a
español
zu Deutsch
überwechseln
Étape 2
Une liste de sujets disponibles s'affiche.Touchez l'un
des sujets pour voir des informations spécifiques.
Menu d'aide
conseils pour
le séchage
fonction de
verrouillage
conseils de diagnostic
conseils
d'utilisation
sélection des
préférences
Étape 3
SÉLECTION DES PRÉFÉRENCES
La fonction Sélection des préférences vous permet de modifier la langue d'affichage, de l'anglais (par défaut) au français, à
l'espagnol ou à l'allemand, de modifier le contraste de l'écran d'affichage et de sélectionner le volume du signal sonore de l'écran.
UTILISATION DE L'AIDE, SUITE
Rappelez-vous : Si vous vous êtes égaré parmi les écrans successifs, utilisez la touche Retour ou Début.
32
Procédez selon les instructions de l’étiquette d’entretien, ou utilisez le
programme Séchage-capteur.
Vérifiez que les articles sont parfaitement secs avant de les utiliser ou de les
ranger.
Un repositionnement peut être nécessaire pour un séchage uniforme.
Pour obtenir la meilleure action de culbutage, séchez une seule couverture à la fois.
Vérifiez que les articles sont parfaitement secs avant de les utiliser ou de les ranger.
Utilisez le programme Séchage-capteur et la plus basse température pour
minimiser le froissement.
Séchez ces articles dans une petite charge pour obtenir le meilleur résultat, et
retirez les articles du sèche-linge dès que possible.
Utilisez le Séchage-capteur et la température de séchage standard pour obtenir
des couches douces et moelleuses.
Utilisez le programme Séchage-capteur et la plus basse température.
Placez dans le sèche-linge avec l’article une paire de chaussures de gymnastique
propre pour optimiser le duvetage des articles garnis de duvet, etc.Ajoutez quelques
serviettes sèches pour réduire le temps de séchage et absorber l’humidité.
Effectuez le séchage SANS CHALEUR. Utilisez l’option de Duvetage (sans
chaleur).
AVERTISSEMENT – L’exposition des articles de caoutchouc à la chaleur leur fait
subir des dommages et suscite un risque d’incendie.
Utilisez le Séchage-capteur.
Ajoutez quelques serviettes sèches et une paire de chaussures de gymnastique
propre pour optimiser l’action de culbutage et faciliter le duvetage de l’article.
NE placez PAS dans le sèche-linge des oreillers de mousse ou de kapok.
• Utilisez le programme de Séchage minuté ou de Duvetage et la plus basse
température de séchage, selon les indications de l’étiquette d’entretien.
Couvre-lits et couettes
Couvertures
Rideaux et tentures
Couches de textile
Articles garnis de duvet
(anoraks, sacs de couchage,
couettes, etc.)
Caoutchouc mousse
(endos de tapis, jouets en
peluche, épaulettes, etc.)
Oreillers
Matières plastiques
(rideaux de douche, housses et
nappes de mobilier d’extérieur,
etc.)
Pour le séchage d’articles spéciaux, procédez conformément aux instructions du fabricant ou de l’étiquette d’entretien.
Si l’étiquette d’entretien n’est pas disponible, utilisez l’information qui suit.
Articles à base de fibre de verre (rideaux, tentures, etc.).
Lainages (sauf si les indications de l’étiquette le permettent.)
Articles trempés d’huile végétale ou de cuisson. (Voyez page 20.)
ÉVITEZ DE PLACER DANS LE SÈCHE-LINGE
CONSEILS DE SÉCHAGE SPÉCIAUX
33
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Tableau de commande – Nettoyez avec un linge doux et
humide. N'utilisez pas de poudre abrasive ni de tampons de
nettoyage. N'égratignez ou n'éraflez pas le tableau de commande
avec des objets coupants, y compris les ongles. Ne vaporisez pas
de produit de nettoyage directement sur le tableau de commande.
Caisse – Nettoyez avec de l'eau et du savon et appliquez ensuite
une cire pour appareils ménagers, si vous le désirez.
Tambour – Éliminez les taches - crayons de couleur, stylo ou
teinture pour textile (provenant d'articles neufs comme des
serviettes ou jeans) avec un produit de nettoyage polyvalent.
Soumettez ensuite au culbutage une charge de vieilles serviettes
ou chiffons pour éliminer tous résidus de produits tachants ou
produits de nettoyage. Des taches peuvent demeurer visibles
après l'exécution de ces étapes, mais il n'y aura pas de transfert
sur le linge des charges ultérieures.
Système d'évacuation de l'air – Inspectez et nettoyez le
circuit au moins une fois par an pour optimiser les performances.
Nettoyez plus fréquemment la bouche de décharge à l'extérieur
pour qu'elle demeure en parfait état de fonctionnement. (Pour
d'autres informations, voyez les instructions d'installation.)
NETTOYAGE DU SÈCHE-LINGE
UTILISATION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE
Articles suggérés Températures suggérées
Pulls lavables à la main (étendez-les Chaleur
bien à plat sur la grille)
Jouets en peluche ou oreillers (rembourrage Chaleur
en fibre de polyester ou de coton)
*Jouets en peluche (rembourrage de Duvetage
mousse de caoutchouc)
Chaussures de gymnastique Duvetage ou chaleur
*Avertissement : Lors du séchage de mousse de caoutchouc, de
plastique ou de caoutchouc avec chaleur, il est
possible que les articles soient endommagés et
entraînent un risque d'incendie.
La grille de séchage vous permet de sécher du linge pour lequel vous ne désirez pas de culbutage, par exemple,
chaussures de gymnastique, pulls lavables à la main, jouets en peluche ou oreillers, etc.
La grille reste immobile, mais le tambour culbute.
(Assurez-vous que rien ne dépasse du bord de la grille.)
Pour utiliser la grille:
1. Ouvrez la porte du sèche-linge.
2. Positionnez la grille de séchage dans le tambour, les deux tiges d'extension se
trouvant vers vous. Ces tiges vont venir s'appuyer contre la surface avant du
tambour. Les montants reposent sur le bord avant et l’arrière du tambour.
3. Placez les vêtements mouillés sur la grille en les espaçant afin que l'air puisse
atteindre toutes les surfaces.
4. Fermez la porte du sèche-linge.
5. Utilisez le programme Séchage minuté. Sélectionnez la durée en fonction de
l'humidité et du poids du linge.Appuyez sur la touche Mise en marche/pause. Il peut
être nécessaire de remettre les commandes à zéro si vous avez besoin d'une durée
de séchage plus grande.
Pour enlever la grille:
1. Ouvrez la porte du sèche-linge.
2. Soulevez la grille et retirez-la.
34
ENTRETIEN ET DIAGNOSTIC
DIAGNOSTIC
Vérifiez que la porte est bien verrouillée.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien branché dans une prise de courant alimentée.
Examinez les disjoncteurs et fusibles du circuit d’alimentation.
Appuyez de nouveau sur la touche Mise en marche/Pause après une ouverture de la porte durant
l’exécution du programme.
Examinez les disjoncteurs et fusibles du circuit d’alimentation.
Sélectionnez un séchage avec chaleur – pas de duvetage.
Nettoyez le filtre à peluches et le conduit d’évacuation.
Le sèche-linge exécute peut-être la phase de refroidissement du programme.
Contrôlez tout ce qui a été mentionné ci-dessus ; en plus…
Vérifiez que le clapet de la bouche de décharge à l’extérieur de la maison peut manœuvrer
librement.
Recherchez une accumulation de peluches dans le circuit d’évacuation. Inspectez et nettoyez le
circuit au moins chaque année.
Utilisez du conduit d’évacuation métallique rigide de 4 pouces.
Ne chargez pas excessivement le sèche-linge – une charge de lavage = une charge de séchage.
Triez le linge – séparez les articles lourds des articles légers.
Pour un séchage uniforme, il peut être nécessaire de repositionner les articles de grande taille ou
volumineux, comme couvertures ou couvre-lits.
• Vérifiez le bon fonctionnement de la fonction d’essorage du lave-linge, pour obtenir une
extraction adéquate de l’eau.
Charge de linge trop petite pour un culbutage adéquat.Ajoutez quelques serviettes.
Recherchez dans le linge des objets comme pièces de monnaie, boutons détachés, clous, etc.
Enlevez immédiatement ces articles.
Il est normal de percevoir le son de l’élément chauffant durant l’exécution du programme de
séchage.
Vérifiez que le sèche-linge est parfaitement d’aplomb, comme ceci est indiqué dans le manuel
d’installation.
Vérifiez que les pieds en vinyle sont installés sur les pieds de réglage de l’aplomb.
Il est normal que le sèche-linge émette un bourdonnement – ceci est dû à la circulation rapide de
l’air à travers le tambour du sèche-linge et le circuit d’évacuation.
Le sèche-linge ne
fonctionne pas
Absence de chauffage
Aucun séchage
Fonctionneme
nt bruyant
Veuillez contacter votre revendeur pour obtenir de l’aide ou des informations sur le service après-vente.
CONSULTEZ LES SUGGESTIONS CI-DESSOUS SI VOUS OBSERVEZ LES ANOMALIES SUIVANTES DU
SÉCHE-LINGE MAYTAG NEPTUNE
®
35
Pour des informations sur le service après-vente, veuillez contacter le revendeur Maytag où vous avez
acheté cet appareil.
Pour le service après-vente en Australie, veuillez contacter Maytag Appliances en composant le 1 800 819
925.
Pour le service après-vente en Grande-Bretagne, veuillez contacter Maytag U.K. en composant le 01737
231000.
Fabricant : MAYTAG APPLIANCES : 1 Dependability Square, Newton, Iowa 50208, É.-U.
INFORMATION SUR LE SERVICE APRÈS-VENTE
HANDBUCH
MAYTAG NEPTUNE
®
TROCKNER
BENUTZER-
B
ENUTZER-
HANDBUCH
MAYTAG NEPTUNE
®
TROCKNER
MODELL MDE7550AGW
Willkommen............................................................. 37
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen .................. 37-38
Diese anleitungen aufbewahren..................... 39-40
Wäsche............................................................... 39
Tastbildschirm.................................................... 39
Statusanzeige ..................................................... 40
Bedienungsanleitungen..................................... 41-44
Flusensieb reinigen........................................... 41
Wäschen einfüllen............................................ 41
Parfümiertes Trocknertuch beifügen............ 41
Trockenprogramm einstellen................... 41-44
Favoriten auf einen Blick ................................. 45-46
Benutzung der Hilfe-Einrichtung.................... 47-49
Fehlersuche........................................................ 47
Pflegeratschläge................................................. 47
Bedienungshinweise ......................................... 48
Sperreinrichtung ............................................... 48
Wahl von Vorzugsprogrammen ..................... 49
Besondere Pflegeratschläge....................................50
Pflege und Reinigung............................................... 51
Reinigung des Trockners ................................. 51
Benutzung des Trockengestells ..............................51
Wartung und Fehlersuche..................................... 52
Fehlersuche........................................................ 52
Wartungsinformation ............................................. 53
Guía del Usuario ..................................................... 54
INHALTSVERZEICHNIS
Willkommen
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres
Maytag Neptune
®
-Trockners! Uns ist es
sehr wichtig, dass Sie vollkommen
zufrieden sind. Sie erzielen mit diesem
Gerät die besten Ergebnisse, wenn Sie
dieses Handbuch durchlesen, um sich mit
den ordnungsgemäßen Betriebs- und
Wartungsmaßnahmen vertraut zu
machen.
Ersparen Sie sich Zeit und Geld. Ziehen
Sie den Abschnitt “Wartung und
Fehlersuche” im Handbuch hinten und auf
den HILFE-Anzeigen zu Rate, sollte eine
Störung auftreten. Dieser Abschnitt ist
dazu gedacht, den Benutzer beim Lösen
der einfacheren Probleme zu helfen,
bevor man sich mit dem Wartungsdienst
in Verbindung setzt.
Sollten Sie aber doch in Zukunft Beistand
benötigen, ist es sehr nützlich,
1) die vollständige Modell- und
Seriennummer Ihres Trockners
griffbereit zu halten. Diese Information
finden Sie auf einem Datenschild auf
dem mittleren oberen Rand der
Bedienblende. Tragen Sie diese
Nummern hier ein, damit Sie sie wenn
nötig schnell bei der Hand haben:
Kaufdatum ________________________
Modell-Nr. ________________________
Serien-Nr. ________________________
2)
WICHTIG: Verwahren Sie dieses
Handbuch und den Kaufbeleg zur
Bezugnahme an einem sicheren Ort
auf. Befestigen Sie Ihren Kaufbeleg
an dieser Stelle.
Setzen Sie sich mit dem Händler, bei dem
Sie den Trockner gekauft haben, bezüglich
etwaiger Fragen in Verbindung.
Siehe Seite 53 für
Wartungsinformation.
ANMERKUNG: Im ständigen Streben,die
Qualität unserer Geräte zu verbessern,
ist es unter Umständen notwendig,ohne
Überarbeitung dieses Handbuchs am
Gerät Änderungen vorzunehmen.
W
ICHTIGE
S
ICHERHEITSMASSNAHMEN
Vor Ingangsetzen Ihrer Waschmaschine lesen!
ACHTUNG: Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, Elektroschock oder
persönlicher Verletzung bei der Benutzung Ihres Geräts sollten allgemeine
Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich der Folgenden:
Vor dem Gebrauch des Geräts alle Anweisungen lesen.
Zur Vorbeugung gegen Brand oder Explosion sollte Folgendes beachtet
werden:
Artikel, die mit oder in Benzin, Reinigungsverstärker oder anderen
brennbaren oder explosiven Stoffen gereinigt, gewaschen,
eingeweicht oder betupft wurden, sollten nicht in der Maschine
getrocknet werden, da sie Dämpfe abgeben, die sich entzünden oder
explodieren könnten. Artikel, auf die Reinigungsmittel aufgetragen,
oder die mit leicht entzündlichen Flüssigkeiten getränkt wurden,
nicht in der Maschine trocknen, bis diese Flüssigkeiten oder
Feststoffe und ihre Dämpfe vollständig entfernt wurden. Es werden
im Haushalt viele leicht brennbare Stoffe benutzt z.B. Aceton,
denaturierter Alkohol, Benzin, Paraffin, gewisse flüssige
Haushaltsreiniger, gewisse Fleckentferner, Terpentin, Wachs und
Wachsentferner.
Artikel mit Schaumstoff (auch Latex-Schaumgummi genannt) oder
ähnlich beschaffene gummiartige Stoffe dürfen nicht bei hoher Hitze
getrocknet werden. Schaumgummistoffe können bei Erhitzung
unter gewissen Umständen durch Selbstentzündung Feuer fangen.
Kindern sollte nicht erlaubt werden, auf oder in dem Gerät zu spielen.
Wenn sich Kinder in der Nähe des inganggesetzten Trockners aufhalten,
müssen sie gut beaufsichtigt werden. Dieses Gerät sollte nicht ohne
Aufsicht durch Kinder oder gebrechliche Menschen benutzt werden. Es
sollte darauf geachtet werden, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Vor dem Abstellen oder Ausrangieren die Trocknertür abnehmen.
Nicht in das Gerät hineingreifen, solange sich die Trommel bewegt.
Das Gerät nicht an einem Ort aufstellen oder lagern, wo es der
Witterung ausgesetzt ist.
An den Bedienungseinrichtungen dürfen keine unerlaubten Änderungen
vorgenommen werden.
Es darf kein Teil des Geräts repariert oder ausgewechselt werden, und es
dürfen keine Wartungsarbeiten durchgeführt werden, die nicht
ausdrücklich in gedruckten Benutzer-Reparaturanleitungen empfohlen
werden, die Sie verstehen und wozu Sie die nötigen Kenntnisse besitzen.
Es sollten im Trockner nur parfümierte Trocknertücher und Produkte zur
Verringerung von Statik benutzt werden, die vom Hersteller jenes
Produkts als für diese Verwendung sicher gekennzeichnet sind.
Flusensieb entweder vor oder nach jeder Ladung reinigen.
Den Bereich um den Trockner herum von Flusen, Staub oder Schmutz
sauber halten.
Der Innenteil des Trockners und das Auslassrohr regelmäßig von einem
qualifizierten Fachmann reinigen lassen.
Dieses Gerät muss ordnungsgemäß geerdet werden. Für
Erdungsinformation in den Einbauanleitungen nachlesen.
Man sollte sich nicht auf den Wäschetrockner setzen oder stellen.
Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es Defekte aufweist.
Bei einer Beschädigung der Bildschirm-Membran (Spalt oder Loch) sollte
die Maschine nicht benutzt werden, bis der Schaden behoben ist.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
11
15
16
37
38
ACHTUNG: Aus Sicherheitsgründen sollten die in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen befolgt
werden, um die Gefahr von Brand oder Explosion, Schaden an Eigentum oder persönlicher Verletzung
oder Tod zu verringern.
Benzin und andere brennbare Dämpfe und Flüssigkeiten sollten nicht in der Umgebung eines Geräts
dieser Art gelagert oder benutzt werden.
ACHTUNG: Artikel, die mit oder in Pflanzen- oder Speiseöl betupft oder durchtränkt wurden sollten
nicht in den Trockner gegeben werden. Sie können sogar nach dem Waschen noch viel Öl enthalten, und
dieses verbleibende Öl kann sich selbst entzünden. Die Möglichkeit von Selbstentzündung ist noch
größer,wenn diese mit Pflanzen- oder Speiseöl verschmutzten Gegenstände der Hitze ausgesetzt werden.
Hitzequellen, wie Ihr Trockner eine ist, können diese Gegenstände erwärmen, was im Öl zu einem
Oxidationsvorgang führen kann. Bei Oxidation wird Hitze erzeugt. Wenn diese Hitze nicht entweichen
kann, können die Artikel heiß genug werden, um Feuer zu fangen. Das Aufstapeln oder Lagern dieser Art
Gegenstände kann Hitze am Entweichen hindern, und somit eine Brandgefahr darstellen.
Alle gewaschenen und ungewaschenen Stoffe, die Pflanzen- oder Speiseöl enthalten, sind u.U. gefährlich.
Die Gefahr wird zwar verringert, aber nicht ganz ausgeschaltet, wenn man diese Gegenstände in heißem
Wasser mit viel Waschmittel wäscht. Bei diesen Stoffen sollte stets das “Abkühl”-Programm benutzt
werden. Diese Gegenstände sollten nie im heißen Zustand aus dem Trockner entnommen werden, und
das Trockenprogramm sollte nie unterbrochen werden,bevor diese Stoffe den “Abkühl”-Gang durchlaufen
haben. Diese Gegenstände niemals im heißen Zustand aufstapeln.
39
DIESE ANLEITUNGEN AUFBEWAHREN!
WASCHE
Zum Trockenvorgang gehören folgende Schritte. Sie werden in den folgenden Abschnitten näher erläutert.
1. Flusensieb reinigen.
2. Wäsche ordnungsgemäß in den Trockner einfüllen.
3. Falls gewünscht parfümiertes Trocknertuch beifügen.
4. Trockenprogramm einstellen.
TASTBILDSCHIRM
Wenn Sie auf dem Bildschirm nichts sehen,Tür öffnen, eine beliebige Taste drücken (außer AUS), oder den Bildschirm berühren, um
die Steuerung zu “beleben”. Sie hören drei kurz Pieptöne, wenn ungültige Tasten gedrückt werden.
Stromausfall – Das Gerät geht in den “PAUSE”-Mode, wenn es sich bei einer Stromsperre in Betrieb befindet. Sobald der Strom
wieder eingeschaltet wird erscheint auf dem Bildschirm eine Stromausfall-Meldung. Auf “ok” drücken, um das Gerät wieder
ingangzusetzen.
Sensoren-
trocknung
Anfang
Trockenzeit
Auffrischen
Luftaufsch.
(ohne Hitze)
favoriten
Glätten
Tastbildschirm - Eine interaktive Anzeige,
die auf eine Fingerberührung reagiert.
Anmerkung: Der Bildschirm sollte nicht in
direkter Sonne stehen.
Favoriten - Schneller
Zugang zu den von
Ihnen eingegebenen
Programmen.
Start/Pause - Diese Taste
drücken, um einen Gang zu
starten. Sobald der Gang
läuft, kann man durch
Betätigen dieser Taste den
Betrieb jederzeit anhalten.
Hilfe - Schneller Zugang zu
Fehlersuche, Pflegeratschlägen,
Betriebshinweisen, Sperreinrichtung
und Wahl von Vorzugsprogrammen.
Zurück - Bringt Sie zur
vorherigen Anzeige zurück.
Anfang - Sie kommen
direkt zur ersten Anzeige.
Aus - Hält den Trockner an
und schaltet die Anzeige aus.
Besondere Anmerkung: Auf Zurück oder Anfang drücken, wenn Sie beim Benutzen des
Bildschirms das Gefühl haben, Sie hätten sich verirrt.
40
STATUSANZEIGE
Diese Anzeige enthält (nach Drücken der Start/Pause-Taste) die ungefähre Zeit, die das Programm noch durchzulaufen hat.
GESCHATZTE ZEIT
Nach Drücken der Start/Pause-Taste teilt Ihnen diese Anzeige mit, welcher Teil des Programms gerade läuft
(Trockenzeit/Sensorentrocknung, trocknet,Abkühlung, Luftaufschüttelung, Glätten oder Auffrischung).
PROGRAMMSTAND
Beim Durchlaufen eines Sensorentrockenprogramms gibt Ihnen diese Anzeige Information über den jeweiligen Trockengrad der
Ladung (Abfühlung, am wenigsten trocken, weniger trocken, normal trocken, trockener oder am trockensten).
LADUNGSSTAND (NUR BEI SENSORENTROCKNUNG)
Bei Ende des Trockenprogramms wird der Bildschirm ausblenden, bis man ihn berührt oder die Tür öffnet. Wenn der
Wiederholsummer gewählt wird, wird er bei Programmende alle 5 Minuten, bis zu 2 Stunden lang ertönen.
PROGRAMMENDE
41
WÄSCHE TROCKNER EINFÜLLEN
Das Fassungsvermögen des Maytag Neptune®-Trockners ist 8 kg Baumwollartikel.
Wenn Sie nur einen oder zwei Artikel zu trocknen haben ist es für wirksameres Drehen und Trocknen ratsam, ein paar ähnliche
Artikel hinzuzufügen.
Beim Trocknen von großen, sperrigen Artikeln wie Decken oder Federbetten muss man u.U. die Ladung während des Ganges zur
Gewährleistung gleichmäßigen Trocknens neu verteilen.
Wäsche ordnungsgemäß einfüllen…
Jeweils nur eine Wäscheladung einfüllen.
Sehr kleine Ladungen, oder das Mixen von sehr schweren und sehr leichten Artikeln, vermeiden.
PARFÜMIERTES TROCKNERRTUCH BEIFÜGEN
Nach Auffüllen des Trockners kann man gegen Statik ein parfümiertes Trocknertuch beifügen.
Parfümiertes Trocknertuch (falls gewünscht) beifügen…
bevor die Ladung warm wird. Dadurch verhindert man ölige Flecken vom Trocknertuch.
Zur Verhinderung von Trocknertuchflecken verbrauchte Trocknertücher entfernen.
ACHTUNG: Ein Überladed des Trockners könnte zu verringerter Wirksamkeit, oder Maschinenschaden, führen.
TROCKENPROGRAMM EINSTELLEN
Mit diesem Programm trocknet man Ladungen am wirksamsten im Hinblick auf Zeit und Energie.Zwei Sensorenleisten überwachen
den Trockenvorgang. Sobald die Wäsche den eingestellten Trockengrad erreicht hat, kühlt sich der Trockner zur Verminderung von
Knittern ab. Für den Trockengrad kann man wählen unter Am Wenigsten Trocken bis zu Am Trockensten. Bei der Einstellung Am
Wenigsten Trocken bleibt die Wäsche für Auffrischbügeln etwas feucht. Bei Am Trockensten wird die Wäsche ganz trocken. Zu
diesem Programm auf dem Anfangsbildschirm “Sensorentrockung” wählen. Der nächste Abschnitt enthält mehr Einzelheiten über
Sensorentrocknung.
SENSORENTROCKNUNG
Sie können unter fünf Trockenprogrammen wählen. Das geeignete Programm wählen und den Aufforderungen auf dem Bildschirm folgen.
BEDIENUNGSANLEITUNGEN
FLUSENSIEB REINIGEN
Das Flusensieb ist ein eingeschobener Filter vorne an der Tür. Flusen aus dem Filter herausnehmen und wieder einsetzen.
ACHTUNG: Trockner nur mit eingesetztem Flusensieb benutzen.
42
Man kann mit diesem Programm etwaige Gerüche aus Wäsche entfernen. Zur weiteren Auffrischung kann auch ein parfümiertes
Trocknertuch hinzugefügt werden. Die Wäsche wird zunächst 5 Minuten lang in der geheizten Trommel, dann 10 Minuten lang in
der ungeheizten Trommel gedreht. Dazu auf dem Anfangsbildschirm “Auffrischen” wählen.
AUFFRISCHUNG
Mit diesem Programm kann man aus sauberen und trockenen Wäschestücken die Knitter entfernen, wie etwa Artikel aus einem
überfüllten Kleiderschrank oder vollen Koffer, oder wenn Wäsche nach Ende des Ganges zu lange im Trockner liegt. Die Wäsche
wird 10 Minuten lang in der geheizten Trommel gedreht und 5 Minuten lang durch ungeheiztes Drehen abgekühlt. Dazu auf dem
Anfangsbildschirm “Glätten” wählen.
GLÄTTUNG
Mit diesem Programm können Sie eine bestimmte Trockenzeit eingeben. Alle Temperatureinstellungen sind möglich. Dazu auf dem
Anfangsbildschirm “Trockenzeit” wählen. Der nächste Abschnitt enthälte mehr Einzelheiten über Trockenzeit.
TROCKENZEIT
Das Luftaufschüttelungsprogramm wird für hitzeempfindliche Artikel benutzt oder solche, die aufgefrischt werden sollen (z.B.
Pullover, Camping-Sachen, Duschvorhänge, usw.). Die Artikel werden ohne Hitze für eine festgesetzte Zeit gedreht. Dazu auf dem
Anfangsbildschirm “Luftaufschüttelung” wählen.
LUFTAUFSCHÜTTELUNG
43
“Sensorentrocknung” wählen. Die
nächste Anzeige wird die
Übersichtsanzeige sein. Wenn Sie mit den
Wahlen zufrieden sind, auf Start/Pause
drücken. Wenn Sie Änderungen
vornehmen wollen, die nächsten Schritte
vornehmen.
Trockengrad “Trockengrad” wählen,
um die Voreinstellung (“normal trocken”)
zu verändern. Die möglichen Trockengrade
liegen zwischen am wenigsten trocken und
am trockensten. Wählen Sie den für die
Ladung geeigneten Trockengrad. “Normal
trocken” ist für die meisten Ladungen die
geeignete Einstellung.
Temperatur “Temperatur”
wählen, um die Voreinstellung
(“mittlere Temperatur”) zu verändern.
Die möglichen Temperaturen liegen
zwischen extraniedrig und hoch.
Wählen Sie die für die Ladung
geeignete Temperatur.
EINSTELLUNG DER SENSORENTROCKUNG
Wenn Sie auf dem Bildschirm nichts sehen, Tür öffnen, eine beliebige Taste drücken (außer AUS), oder den Bildschirm
berühren, um die Steuerung zu “beleben”.
1 Schritt
Sensoren-
trocknug
Anfang
Trockenzeit
Auffrischen
Luftaufsch.
(ohne Hitze)
Favoriten
Glätten
Trockengrad
normal trocken
"Start/Pause" drücken oder
unten lhre Wahl ändern.
Temperatur
mittelstark
Möglichkeiten
Ende-Summer mtlstrk
Wiederholsummer an
Trockengrad
max. trockener
normal
weniger
min.
Trockengrad
normal trocken
"Start/Pause" drücken oder
unten lhre Wahl ändern.
Temperatur
mittelstark
Möglichkeiten
Ende-Summer mtlstrk
Wiederholsummer an
Temperatur
hoch mittelstark
niedrig
extranied.
Denken Sie daran: Auf Zurück oder Anfang drücken, wenn Sie beim Benutzen des Bildschirms
das Gefühl haben, Sie hätten sich verirrt.
Übersichtsanzeige – Diese Anzeige
überprüft vor Anstellen des Trockners
Ihre Auswahl, und gibt Ihnen die
Möglichkeit, weitere Optionen zu wählen
zur weiteren Anpassung Ihres
Trockenprogramms. Drücken Sie auf
Start/Pause zum Anstellen des
Trockners oder auf eine angezeigte
Auswahl, um Ihre Selektionen zu ändern.
Möglichkeiten-Anzeige Es sind vier
Option-Auswahlen möglich, darauf drücken,
um die Option zu wählen oder zu löschen:
“Knitterschutz” - Periodisches Drehen
bei Raumtemperatur bis zu zwei Stunden
lang, folgt dem Trockenprogramm.
“Feuchtanzeigesummer” - Kündet an,
dass die Ladung feucht ist.
“Wiederholsummer” - Ertönt bei
Programmende alle 5 Minuten, bis zu zwei
Stunden lang.
“Summer zu Programmende” - Ertönt
einmal, sobald eingestellter Trockengrad
erreicht ist.
Auf “weiter” drücken, um zur
Übersichtsanzeige zurückzukehren.
Trockengrad
normal trocken
"Start/Pause" drücken oder
unten lhre Wahl ändern.
Temperatur
mittelstark
Möglichkeiten
Ende-Summer mtlstrk
Wiederholsummer an
Ende-Summer
mittelstark
Möglichkeiten
weiter
Knitterschutz
an aus
Feuchtsummer
an aus
Wiederholsummer
an aus
Wenn Sie mit Ihren Auswahlen zufrieden
sind, auf Start/Pause drücken, um das
Programm zu starten.
BEDIENUNGSANLEITUNGEN FORTSETZUNG
2 Schritt
3 Schritt
4 Schritt
5 Schritt
6 Schritt
44
Die Einstellung “Trockenzeit”
wählen. Die nächste Anzeige wird die
Übersichtsanzeige sein. Wenn Sie mit
den Wahlen zufrieden sind, auf
Start/Pause drücken. Wenn Sie
Änderungen vornehmen wollen, die
nächsten Schritte vornehmen.
Trockenzeit
45 Minuten
"Start/Pause" drücken oder
unten lhre Wahl ändern.
Temperatur
mittelstark
Möglichkeiten
Ende-Summer mtlstrk
Zeiteinstellung
weiter
45
Minuten
Zeit – Den Bereich “Trockenzeit”
berühren zur Verstellung der Minuten, die
zur Trocknung benötigt werden
(Voreinstellung beträgt 45 Min.). Zur
Einstellung der Zeit auf die nach oben bzw.
unten zeigenden Pfeile drücken. Die Zeit
wird in Steigerungen von jeweils einer
Minute verlängert oder verkürzt. Auf
“weiter” drücken, wenn die gewünschte
Zeit eingestellt ist, um zur
Übersichtsanzeige zurückzukehren.
Sensoren-
trocknug
Anfang
Trockenzeit
Auffrischen
Luftaufsch.
(ohne Hitze)
Favoriten
Glätten
EINSTELLUNG EINES TROCKENZEIT-PROGRAMMS
Wenn Sie auf dem Bildschirm nichts sehen, Tür öffnen, eine beliebige Taste drücken (außer AUS), oder den Bildschirm
berühren, um die Steuerung zu “beleben”.
Trockenzeit
45 Minuten
"Start/Pause" drücken oder
unten lhre Wahl ändern.
Temperatur
mittelstark
Möglichkeiten
Ende-Summer mtlstrk
Ende-Summer
mittelstark
Möglichkeiten
weiter
Knitterschutz
an aus
Wiederholsummer
an aus
Temperatur – Die zum Trocknen der
Ladung geeignete Temperatur wählen.
Übersichtsanzeige – Diese Anzeige
überprüft vor Anstellen des Trockners Ihre
Auswahl, und erlaubt Ihnen, zur weiteren
Anpassung Ihres Trockenprogramms
weitere Optionen zu wählen. Drücken Sie
auf Start/Pause zum Anstellen des
Trockners oder auf eine angezeigte
Auswahl, um Ihre Selektionen zu ändern.
Möglichkeiten-Anzeige Es sind vier
Option-Auswahlen möglich,darauf drücken,
um die Option zu wählen oder zu löschen:
“Knitterschutz” - Periodisches
Drehen bei Raumtemperatur bis zu zwei
Stunden lang, folgt dem
Trockenprogramm.
“Wiederholsummer” - Ertönt bei
Programmende alle 5 Minuten, bis zu
zwei Stunden lang.
“Summer zu Programmende” -
Ertönt einmal, sobald eingestellter
Trockengrad erreicht ist.
Wenn Sie mit Ihren Auswahlen zufrieden
sind, auf
“Start/Pause” drücken, um das
Programm zu starten.
Trockenzeit
45 Minuten
"Start/Pause" drücken oder
unten lhre Wahl ändern.
Temperatur
mittelstark
Möglichkeiten
Ende-Summer mtlstrk
Temperatur
hoch mittelstark
niedrig
extranied.
Denken Sie daran: Auf Zurück oder Anfang drücken, wenn Sie beim Benutzen des Bildschirms
das Gefühl haben, Sie hätten sich verirrt.
1 Schritt
2 Schritt
3 Schritt
4 Schritt
5 Schritt
6 Schritt
45
Favoriten-Taste drücken oder auf dem
Anfangsbildschirm “Favoriten” wählen.
“Favoriten erstellen” drücken,
um den Vorgang zur Eingabe Ihres
Favoriten zu beginnen.
Favoriten
Favoriten
erstellen
Favoriten
aufbereiten
Favoriten
löschen
Sensoren-
trocknug
Anfang
Trockenzeit
Auffrischen
Luftaufsch.
(ohne Hitze)
Favoriten
Glätten
Mit dieser Einrichtung können Sie bis zu 6 Lieblingstrockenprogramme erstellen, nennen und speichern.
FAVORITEN AUF EINEN BLICK
Lieblingsgang benennen – Berühren Sie die
jeweiligen Buchstaben und Zwischenräume zum
Eintippen Ihres Favoriten. Bis zu 12 Anschläge sind
möglich. Sie können mit dem Pfeil auf dem Bildschirm
oben Buchstaben löschen. Auf “speichern” drücken.
Ihr Lieblingsprogramm wird nun auf der Favoriten-
Seite erscheinen.
Sensorentrocknung
Programme
Trockenzeit
mit Luft aufschütteln
Ein Trockenprogramm wählen, das sich für
den einzugebenden Favoriten eignet.
abcde f
g
vwx z&
'
y
hi
j
klmn
o
qp
nullstellen
Zwischenraum
speichern
rstu
Handtücher
trockengrad
normal trocken
"Weiter" drücken, um Favoriten einzugeben
oder unten angeführte Eingaben zu ändern.
Temperatur
mittelstark
Möglichkeiten
Ende-Summer mtlstrk
weiter
Übersichtsanzeige – Diese Anzeige
überprüft Ihre Programmauswahl und
erlaubt Ihnen, zur weiteren Anpassung
Ihres Trockenprogramms weitere
Optionen zu wählen. Wenn
gewünscht, auf “Möglichkeiten”
drücken oder “weiter” wählen, um
Ihren Favoriten zu benennen.
Möglichkeiten-Anzeige – Wenn Sie
“Möglichkeiten” wählen werden Sie
unter vielen verschiedenen Optionen
wählen können, die durch Berühren des
Bildschirm ein- und ausgeschaltet werden
können. Sobald die geeigneten Selektionen
gemacht wurden, auf “weiter” drücken,
um zur Übersichtsanzeige
zurückzugelangen.
Ende-Summer
mittelstark
Möglichkeiten
weiter
Knitterschutz
an aus
Feuchtsummer
an aus
Wiederholsummer
an aus
trockengrad
normal trocken
"Weiter" drücken, um Favoriten einzugeben
oder unten angeführte Eingaben zu ändern.
Temperatur
mittelstark
Möglichkeiten
Ende-Summer mtlstrk
weiter
Wenn Sie mit Ihren Wahlen zufrieden
sind, auf “weiter” drücken, um Ihr
Lieblingsprogramm zu benennen.
Denken Sie daran: Auf Zurück oder Anfang
drücken, wenn Sie beim Benutzen des Bildschirms
das Gefühl haben, Sie hätten sich verirrt.
FAVORITEN ERSTELLEN
1 Schritt
2 Schritt
3 Schritt
4 Schritt
5 Schritt
6 Schritt
7 Schritt
46
Favoriten-Taste drücken oder auf
dem Anfangsbildschirm “Favoriten”
wählen.
“Favoriten löschen” drücken.
Auf das Lieblingsprogramm
drücken, das Sie löschen wollen.
Sensoren-
trocknug
Anfang
Trockenzeit
Auffrischen
Luftaufsch.
(ohne Hitze)
Favoriten
Glätten
rote
Handtücher
Favoriten
Favoriten
erstellen
Favoriten
aufbereiten
Favoriten
löschen
Es wird eine Anzeige erscheinen, auf der
die Löschung des Favoriten bestätigt wird.
“Ja” drücken, wenn Sie die Löschung
vornehmen wollen, oder “Nein”, wenn
Sie ohne Veränderungen zur
Favoritenanzeige zurückkehren wollen.
blue jeans towels
Favoriten zur Löschung wählen
ohne Änderungen zurück
Sind Sie sicher, dass Sie
Favoriten löschen wollen:
"rote Handtücher"?
ja nein
Favoriten-Taste drücken oder auf
dem Anfangsbildschirm “Favoriten”
wählen.
“Favoriten aufbereiten” drücken.
Das Favoritenprogramm berühren, das
Sie aufbereiten wollen.
Überblicksanzeige – Es erscheint
die Überblicksanzeige für dieses
bestimmte Programm. Die nötigen
Änderungen durch Berühren des
jeweiligen Bereichs vornehmen. Auf
“weiter” drücken, um den Namen
des Favoriten aufzubereiten.
Wenn der bestehende Favoriten-Name noch zutreffend ist,
“Speicher”-Taste drücken. Wenn Sie das Programm umbenennen
wollen, den neuen Namen eintippen und auf “speichern” drücken.
Sie können mit dem Pfeil auf dem Bildschirm oben Buchstaben löschen.
trockengrad
normal trocken
"Weiter" drücken, um Favoriten einzugeben
oder unten angeführte Eingaben zu ändern.
Temperatur
mittelstark
Möglichkeiten
Ende-Summer mtlstrk
weiter
Sensoren-
trocknug
Anfang
Trockenzeit
Auffrischen
Luftaufsch.
(ohne Hitze)
Favoriten
Glätten
abcde f
g
vwx z&
.
y
hi
j
klmn
o
qp
nullstellen Zwischenraum speichern
rstu
rote Handtücher
Handtücher
Favoriten
Favoriten
erstellen
Favoriten
aufbereiten
Favoriten
löschen
Denken Sie daran: Auf Zurück oder Anfang drücken, wenn Sie beim Benutzen des Bildschirms
das Gefühl haben, Sie hätten sich verirrt.
FAVORITEN AUFBEREITEN
FAVORITEN LÖSCHEN
1 Schritt
2 Schritt
3 Schritt
4 Schritt
1 Schritt
2 Schritt
3 Schritt
47
BENUTZUNG DER “HILFE”-EINRICHTUNG
Auf dem Hilfsmenü “Pflegeratschläge”
drücken.
Hilfsmenü
Pflegehinweise
Sperr-
einrichtung
Tipps zur Fehlersuche
Bedienungs-
hinweise
Vorzugsprogr.
wählen
Hilfe-Taste drücken.
Auf dem Hilfsmenü
“Fehlersuche”
drücken.
Die “Hilfe”-Einrichtung bietet eine Vielfalt von detaillierten Angaben über Fehlersuche, Pflegeratschläge und
Bedienungshinweise. Über dieser Anzeige gelangen Sie auch zur Sperreinrichtung und zur Wahl von
Vorzugsprogrammen.
Hilfsmenü
Pflegehinweise
Sperr-
einrichtung
Tipps zur Fehlersuche
Bedienungs-
hinweise
Vorzugsprogr.
wählen
Hier finden Sie eine Aufzählung der
häufigsten Bereiche für Fehlersuche. Wenn
Sie den jeweiligen Bereich berühren, werden
Sie bestimmte Informationen dazu
vorfinden.
Tipps zur Fehlersuche
läuft nicht
trocket nicht
heizt nicht
zu laut
Erkundigen Sie sich beim
Händler über Kundendienst.
FEHLERSUCHE
Mit dieser Einrichtung können Sie die Bereiche überprüfen, die am häufigsten bei der Fehlersuche in Frage kommen.
Sie finden im Abschnitt “Wartung und Fehlersuche” (Seite 52) genauere Angaben, sonst den Händler anrufen für
Wartungsinformation.
PFLEGERATSCHLAGE
Diese Einrichtung bietet Angaben zur richtigen Pflege der Wäsche und zur Erzielung der besten Trockenleistungen.
Hilfe-Taste drücken.
Hier sehen Sie die jeweiligen Themen. Das Thema
berühren, um bestimmte Informationen abzurufen.
Pflegehinweise
Nicht zu trock-
nende Artikel
Trocknen von Spezialartikeln
Trockner-
zusätze
Trockengestell
Flusensieb/
Entlüftung
Trockner-
sortierung
auf der Leine/
flachliegend
Denken Sie daran: Auf Zurück oder Anfang drücken, wenn Sie beim Benutzen des Bildschirms
das Gefühl haben, Sie hätten sich verirrt.
1 Schritt
2 Schritt
3 Schritt
1 Schritt
2 Schritt
3 Schritt
Hilfe-Taste drücken.
Kontrolleinstellungen
Bedienungshinweise
Sperreinrichtung
Trocknerpflege
Hilfsmenü
Pflegehinweise
Sperr-
einrichtung
Tipps zur Fehlersuche
Bedienungs-
hinweise
Vorzugsprogr.
wählen
Auf dem Hilfsmenü “Bedienungs-
hinweise” drücken.
Hier sehen Sie die jeweiligen Themen. Das
Thema berühren, um bestimmte Informationen
abzurufen.
BEDIENUNGSHINWEISE
Zur Betätigung der
Sperreinrichtung hier drücken
Sperreinrichtung
Zur Betätigung der Sperreinrichtung
den Bereich unten 3 Sekunden lang berühren.
Zur Einschaltung der Sperreinrichtung drei
Sekunden lang den Bereich “Zur Betätigung der
Sperreinrichtung hier drücken” berühren.
Zur Ausschaltung drei Sekunden lang den Bereich
“Zur Ausschaltung der Sperreinrichtung
hier drücken” berühren.
Hilfe-Taste drücken.
Hilfsmenü
Pflegehinweise
Sperr-
einrichtung
Tipps zur Fehlersuche
Bedienungs-
hinweise
Vorzugsprogr.
wählen
Auf dem Hilfsmenü “Sperr-
einrichtung” drücken.
SPERREINRICHTUNG
Diese Einrichtung liefert Information darüber, wie man aus der Bildschirm-Steuerung und allgemein aus dem
Wäschetrockner den größten Nutzen zieht.
Mit dieser Einrichtung können der Bildschirm oder die Tasten deaktiviert werden. Diese Einrichtung benutzen, wenn
Sie die Bedienblende reinigen wollen oder eine unbefugte Benutzung des Trockners verhindern möchten.
Denken Sie daran: Auf Zurück oder Anfang drücken, wenn Sie beim Benutzen des Bildschirms
das Gefühl haben, Sie hätten sich verirrt.
48
1 Schritt
2 Schritt
3 Schritt
1 Schritt
2 Schritt
3 Schritt
49
Zur Einstellung der Lautstärke der Bildschirmtöne auf “laut”,
“mittelstark”, “leise” oder “aus” drücken. Auf “weiter”
drücken, um die jeweilige Einstellung einzugeben.
Sie bekommen bei Eingabe lhrer Auswahlen
auf dem Tastbildschirm akustisches Feedback
laut
leise
mittelstark
aus
Lautstärke des Bildschirms
weiter
Es ist möglich, dass Sie je nach den Lichtverhältnissen und
anderen Faktoren den Kontrast auf dem Bildschirm
verstellen müssen. Berühren Sie die Pfeile,um die Anzeige
heller oder dunkler zu machen. “Voreinstellung”
drücken, um zu den voreingestellten Werten
zurückzukommen. Dann auf “weiter” drücken.
Durch Betätigen der Pfeiltasten kann der
Kontrast des Bildschirms verstellt werden.
Voreinstellung
weiter
Sie haben die Möglichkeit, zwischen Englisch,
Französisch, Spanisch und Deutsch zu wählen. Sie
sehen jeweils die nächste Anzeige in der gewählten
Sprache, um sicherzugehen, dass Sie tatsächlich zu
einer anderen Sprache überwechseln wollen.
Sind Sie sicher, dass Sie zu Englisch
überwechseln wollen?
Deutsch zu Englisch
German to English
ja/yes
nein/no
Are you sure you would like to change the
language to English?
VERÄNDERUNG DER BILDSCHIRMLAUTSTÄREKE
MONITORKONTRAST VERSTELLENSPRACHE ÄNDERN
Denken Sie daran: Auf Zurück oder Anfang drücken, wenn Sie beim Benutzen des Bildschirms
das Gefühl haben, Sie hätten sich verirrt.
Hilfe-Taste drücken.
Auf dem Hilfsmenü
“Vorzugspr-
ogramme wählen” drücken.
Trockengrad
normal trocken
"Start/Pause" drücken oder
unten lhre Wahl ändern.
Temperatur
mittelstark
Möglichkeiten
Ende-Summer mtlstrk
Wiederholsummer an
Hier sehen Sie die jeweiligen Themen. Das Thema
berühren, um bestimmte Informationen abzurufen.
Hilfsmenü
Pflegehinweise
Sperr-
einrichtung
Tipps zur Fehlersuche
Bedienungs-
hinweise
Vorzugsprogr.
wählen
WAHL VON VORZUGSPROGRAMMEN
Diese Einrichtung erlaubt Ihnen, die Anzeigesprache von Englisch (Voreinstellung) auf Französisch, Spanisch oder
Deutsch umzustellen. Darüberhinaus können Sie damit die Helligkeit und Lautstärke des Bildschirms verstellen.
BENUTZUNG DER “HILFE”-EINRICHTUNG FORTSETZUNG
1 Schritt
2 Schritt
3 Schritt
50
Anleitungen auf dem Pflegeetikett befolgen oder mit dem Sensorentrockenprogramm
trocknen.
Sich vor Benutzung oder Lagerung vergewissern,dass der Artikel vollkommen trocken ist.
Müssen evtl. im Trockner neu verteilt werden, so dass sie gleichmäßig trocknen.
Zur besten Drehaktion jeweils nur eine Decke trocknen.
Sich vor Benutzung oder Lagerung vergewissern,dass der Artikel vollkommen trocken ist.
• Zur Verringerung von Knittern das Sensorentrockenprogramm bei extraniedriger
Temperatur benutzen.
In kleinen Ladungen trocknen, und gleich nach dem Trocknen entnehmen.
Für weiche, flauschige Windeln Sensorentrocknung und die normale
Temperatureinstellung benutzen.
Mit dem Sensorentrockenprogramm bei extraniedriger Temperatur trocknen.
Geben Sie zur Aufschüttelung der daunengefüllten Gegenstände ein Paar saubere
Turnschuhe dazu. Durch Dazugeben einiger trockener Handtücher wird die
Trockenzeit verkürzt und Feuchtigkeit absorbiert.
Nur mit Luft aufschütteln. NICHT mit Hitzeeinstellung trocknen.
ACHTUNG - Das Trocknen von Gummiartikeln mit Hitze kann diese beschädigen und
stellt außerdem eine Brandgefahr dar.
Mit dem Sensorentrockenprogramm trocknen.
Zur besseren Drehaktion und zur Aufschüttelung einige trockene Handtücher und ein
Paar saubere Turnschuhe dazugeben.
Kapok- oder Schaumgummikissen NICHT im Trockner trocknen.
Gemäß Pflegeetikett Luftaufschüttelungs- oder Trockenzeitprogramm bei
extraniedriger Temperatur verwenden.
Bettdecken & Federbetten
Decken
Vorhänge und Gardinen
Stoffwindeln
daunengefüllte Artikel
(Jacken, Schlafsäcke, Federbetten,
usw.)
Schaumgummi
(Teppichunterlagen, Plüschtiere,
Schulterpolster, usw.)
Kissen
Plastikartikel
(Duschvorhänge,
Gartenmöbelüberzüge, usw.)
Befolgen Sie bitte beim Trocknen von besonderen Artikeln den Anleitungen auf dem Pflegeetikett oder den
Herstelleranweisungen. Nehmen Sie folgende Informationen zu Hilfe, wenn kein Pflegeetikett vorhanden ist.
Artikel aus Glasfaser (Vorhänge, Gardinen, usw.)
Wollsachen, außer es wird auf dem Pflegeetikett empfohlen.
Gegenstände, die Pflanzen- oder Speiseölflecken enthalten (s. Seite 38)
FÜR DEN TROCKNER UNGEEINGETE ARTIKEL
BESONDERE PFLEFERATSCHLÄGE
51
PLEGE UND REINIGUNG
Tastbildschirm – mit einem weichen, feuchten Tuch. Keine
Scheuermittel oder -lappen benutzen. Auf scharfe Artikel
einschließlich Fingernägel achten, um Kratzer zu vermeiden.
Reinigungsmittel nicht direkt auf den Bildschirm sprühen.
Gehäuse – mit Seifenlauge, eventuell gefolgt von Gerätewachs
zur Politur.
Trommel – etwaige Flecken von Wachsmalstiften, Tinte oder
Farbstoff (aus neuen Artikeln wie Handtücher oder Jeans) mit
einem Fleckenmittel entfernen. Dann alte Handtücher oder
Lappen im Trockner drehen lassen, um Flecken- oder
Reinigungsmittel zu entfernen. Danach ist der Fleck
möglicherweise noch sichtbar, wird sich aber nicht auf die
nächsten Ladungen übertragen.
Abluftsystem – sollte für optimale Ergebnisse einmal jährlich
überprüft und gereinigt werden. Die Ablufthaube aussen am
Haus öfter reinigen, um gutes Funktionieren zu gewährleisten (s.
Einbauanleitungen für nähere Angaben).
REININGUNG DES TROCKNERS
BENUTZUNG DES TROCKENGESTELLS
Artikel Empfohlene
Temperatureinstellungen
Waschbare Pullover (zurechtziehen Hitze
und flach auf das Gestell legen)
Plüschtiere oder Kissen (mit Baumwolle Hitze
oder Polyester-Fasergewebe gefüllt)
*Plüschtiere Luftaufschüttelung
(mit Schaum oder Gummi gefüllt)
Turnschuhe Luftaufschüttelung oder Hitze
*Achtung: Artikel aus Schaumgummi, Plastik oder Gummi können
beschädigt werden, wenn sie mit Hitze getrocknet werden.
Darüberhinaus stellt dies eine Brandgefahr dar.
Mit dem Trockengestell können Sie Gegenstände trocknen, die man nicht der Drehbewegung aussetzen möchte, wie
z.B.Turnschuhe, waschbare Pullover, Plüschtiere oder Kissen.
Das Gestell ist feststehend, während die Trommel rotiert. (Vergewissern Sie sich, dass nichts über den Rand des
Trockengestells herunterhängt.)
Das Gestell ist wie folgt zu benutzen:
1. Tür zum Trockner öffnen.
2. Setzen Sie das Trockengestell in die Trommel, mit den beiden Verlängerungsdrähten
in Ihre Richtung zeigend. Diese Drähte spannen das Gestell gegen den vorderen Teil
der Trommel ab. Die Gestellbeine ruhen gegen die Vorderleiste und den hinteren
Teil der Trommel.
3. Legen Sie die nassen Artikel auf das Gestell. Lassen Sie etwas Raum dazwischen, so
dass alle Flächen belüftet werden.
4. Tür schließen.
5. Das Trockenzeitprogramm benutzen. Zeit einstellen je nach Feuchtigkeitsgrad und
Gewicht der Artikel. Auf Start/Pause drücken. Eventuell muss die Trockenzeit
verlängert werden.
Zur Abnahme des Gestells:
1. Tür öffnen.
2. Das Gestell gerade hochheben und herausnehmen.
52
WARTUNG UND FEHLERSUCHE
FEHLERSUCHE
Sich vergewissern, dass die Tür fest verschlossen ist.
Sich vergewissern, dass Stromkabel in spannungführender Steckdose steckt.
Leistungsschalter und Sicherung prüfen.
Falls Tür mitten im Programm geöffnet wurde, Start/Pause-Taste noch einmal drücken.
Leistungsschalter und Sicherung prüfen.
Statt Lüftaufschüttelung eine Hitzeeinstellung wählen.
Flusensieb und Auslassrohr reinigen.
Möglicherweise befindet sich der Trockner in der Abkühlphase.
Alle obigen Punkte überprüfen sowie…
Sich vergewissern, dass sich die Ablufthaube aussen am Haus frei öffnen und schließen lässt.
Abluftsystem auf Flusenrückstände überprüfen. Rohre sollten jährlich besichtigt und gereinigt
werden.
10,2 cm-Auslassrohr aus Hartmetall benutzen.
Nicht überfüllen. 1 Wäscheladung = 1 Trockenladung
Schwere Wäschestücke von leichteren trennen.
Große, sperrige Artikel wie Decken und Federbetten müssen evtl. neu verteilt werden, um
gleichmäßiges Trocknen zu gewährleisten.
Prüfen, ob die Waschmaschine genug Wasser aus der Wäsche drückt, und das Wasser richtig
abfließt.
Ladung ist für richtige Drehaktion zu klein. Einige Handtücher dazutun.
Ladung auf Gegenstände wie Münzen, lose Knöpfe, Nägel, usw. prüfen, und diese sofort entfernen.
Das Geräusch des zyklischen Aus- und Anschaltens des Trocknerheizelements ist normal.
Sich vergewissern, dass der Trockner gemäß Einbauanleitungen gut nivelliert ist.
Sich vergewissern, dass die Gummifüsse auf den Ausgleichsbeinen angebracht sind.
Aufgrund der hohen Geschwindigkeit der Luft, die sich durch die Trommel und das Abluftsystem
bewegt, ist ein Brummgeräusch durchaus normal.
Läuft nicht
Heizt nicht
Trocknet nicht
Zu laut
Setzen Sie sich für weitere Hilfe oder Wartungsinformation mit Ihrem Händler in Verbindung.
WENN SIE BEI IHREM MAYTAG NEPTUNE
®
-TROCKNER DIESE PROBLEME FESTSTELLEN:
53
Setzen Sie sich für Wartungsdienste bitte mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie das Gerät gekauft
haben.
Für Wartungsdienste in Australien kontaktieren Sie bitte Maytag unter 1 800 819 925.
Für Wartungsdienste in Großbritannien kontaktieren Sie bitte Maytag U.K. unter 01737 231000.
Hersteller: MAYTAG APPLIANCES: 1 Dependability Square, Newton, Iowa 50208, U.S.A.
WARTUNGSINFORMATION
DEL USUARIO
SECADORA MAYTAG NEPTUNE
®
GUÍA
GUÍA
DEL USUARIO
SECADORA MAYTAG NEPTUNE
®
MODELO MDE7550AGW
Bienvenida ................................................................. 55
Instrucciones Importantes de Seguridad..... 55-56
Como Comenzar .............................................. 57-58
Secado................................................................. 57
Pantalla................................................................ 57
Pantalla de Estado ............................................ 58
Instrucciones de Funcionamiento ................. 59-62
Limpieza del Filtro Atrapa Pelusas................ 59
Carga de la Secadora....................................... 59
Suavizante en Láminas..................................... 59
Programación de una Ciclo de Secado. 59-62
Vista General de Favoritos ............................. 63-64
Como Usar la Ayuda ........................................ 65-67
Antes de Llamar ............................................... 65
Sugerencias de Secado.................................... 65
Consejos de Uso.............................................. 66
Bloqueo............................................................... 66
Seleccionar Preferencias ................................. 67
Secado de Artículos Especiales..............................68
Cuidado y Limpieza ................................................ 69
Limpieza de la Secadora ................................. 69
Uso de la Rejilla de Secado....................................69
Servicio y Solución de Problemas....................... 70
Antes de Llamar ............................................... 70
Información sobre Servicio .............. Última Página
TABLA DE MATERIAS
55
Bienvenida
¡Nuestra bienvenida y felicitaciones por la
compra de una secadora Maytag
Neptune
®
! Su completa satisfacción es
muy importante para nosotros. Para
obtener los mejores resultados le
sugerimos que lea esta guía para
familiarizarse con los procedimientos
apropiados de funcionamiento y
mantenimiento.
Ahorre tiempo y dinero. Si tiene algún
problema le sugerimos que consulte la
sección "Antes de Llamar" que se
encuentra al final de esta guía y las
pantallas de AYUDA. Su objetivo es
ayudarle a solucionar problemas básicos
antes de consultar a un técnico.
Sin embargo, si usted necesita ayuda en el
futuro, es útil tener:
1) El número completo de modelo y de
serie para identificación de su
secadora. Estos números se
encuentran en una placa de datos
situada en el borde superior central
del panel de control. Anote estos
números a continuación para fácil
acceso:
Fecha de Compra __________________
Número de Modelo ________________
Número de Serie __________________
2)
IMPORTANTE: Conserve esta guía y
el comprobante de compra en un
lugar seguro para referencia futura.
Por favor adjunte aquí su
comprobante de compra.
Si tiene alguna consulta, por favor póngase
en contacto con el distribuidor donde
compró la secadora.
Para información sobre servicio, vea
la última página.
NOTA: En nuestro continuo afán de
mejorar la calidad de nuestros
electrodomésticos, puede que sea
necesario hacer modificaciones a la
secadora sin actualizar esta guía.
I
NSTRUCCIONES
I
MPORTANTES DE
S
EGURIDAD
Lea antes de poner en funcionamiento su secadora
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o
lesiones personales cuando use el electrodoméstico, siga las precauciones
básicas, incluyendo las que se indican a continuación:
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Para evitar la posibilidad de incendio o explosión:
No seque artículos que han sido previamente limpiados, lavados,
sumergidos o manchados con gasolina, solventes de limpiar en seco u
otras sustancias inflamables o explosivas pues pueden emitir vapores
inflamables o producir una explosión. Cualquier material en el que
haya usado un agente de limpieza o que esté saturado con líquidos o
sólidos inflamables, no debe ser colocado en la secadora hasta que
todos los restos de tales líquidos o sólidos inflamables y sus vapores
no hayan sido eliminados. Existen muchos artículos de uso doméstico
que son altamente inflamables tales como: acetona, alcohol
desnaturalizado, gasolina, kerosén, algunos líquidos de limpieza
domésticos, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras.
Los artículos que contienen goma de espuma (pueden ser
etiquetados como goma látex) o materiales de textura similar a la
goma no deben ser secados en un ajuste de calor muy alto. Los
materiales de goma de espuma cuando se calientan, pueden bajo
ciertas circunstancias producir incendio por combustión espontánea.
No deje que los niños jueguen en la secadora o dentro de ella. Es
necesario supervisar estrictamente a los niños cuando la secadora está
siendo usada cerca de ellos. Esta secadora no debe ser usada por niños
o personas débiles, sin supervisión. Es necesario vigilar a los niños
pequeños para evitar que jueguen con el electrodoméstico.
Antes de que la secadora sea puesta fuera de servicio o descartada, retire
la puerta del compartimiento de secado.
No introduzca la mano en la secadora si el tambor está girando.
No instale ni guarde esta secadora donde estará expuesta a las
inclemencias del tiempo.
No altere los controles.
No repare ni reemplace ninguna pieza de la secadora ni intente efectuar
ningún servicio a menos que se recomiende específicamente en las
instrucciones de reparación por el usuario y que usted las comprenda y
tenga habilidad para efectuarlas.
No use suavizantes o productos para eliminar la estática a menos que
sean recomendados para uso en la secadora por el fabricante del
suavizante o del producto.
Limpie el filtro antes o después de cada secado.
Mantenga el área alrededor de la secadora libre de acumulación de
pelusas, polvo y suciedad.
El interior de la secadora y el conducto de escape deben ser limpiados
periódicamente por personal de servicio calificado.
Este electrodoméstico debe ser puesto a tierra de manera apropiada. Vea las
instrucciones de instalación para la puesta a tierra de este electrodoméstico.
No se siente ni se pare en la parte superior de la secadora.
No siga usando este electrodoméstico si le parece que está defectuoso.
Si se daña la membrana transparente de la pantalla (por ejemplo, si tiene
un corte o un agujero),no continúe usando la secadora hasta que no haya
sido reparada.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
11
15
16
56
C
ONSERVE ESTAS
I
NSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Para su seguridad, se debe seguir estrictamente la información proporcionada en esta
guía a fin de reducir a un mínimo el riesgo de incendio o explosión o para evitar lesión personal o mortal
y daños materiales.
No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la proximidad de este o de
cualquier otro electrodoméstico.
ADVERTENCIA: No coloque en su secadora artículos que han estado manchados o remojados en
aceite vegetal o aceite de cocina. Aún después de ser lavados estos artículos pueden contener cantidades
significativas de estos aceites. El aceite restante puede encenderse espontáneamente. El peligro de
emisión espontánea aumenta cuando los artículos que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son
expuestos al calor. Las fuentes de calor, tales como una secadora de ropa, pueden calentar estos artículos
permitiendo que se produzca una reacción de oxidación en el aceite. La oxidación crea calor. Si este
calor no puede escapar, los artículos quedan lo suficientemente calientes como para prenderse fuego. Al
amontonar, apilar o guardar estos tipos de artículos se evita que el calor escape y se crea un peligro de
incendio.
Todas las telas lavadas y no lavadas que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden ser peligrosas.
Si lava estos artículos en agua caliente y con detergente adicional reducirá, pero no eliminará, el peligro.
Siempre use el ciclo"enfriamiento" para estos artículos a fin de reducir la temperatura de los artículos.
Nunca saque estos artículos de la secadora caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que los
artículos no hayan pasado por el ciclo de "enfriamiento", Nunca amontone ni apile estos artículos cuando
estén calientes.
57
COMO COMENZAR
SECADO
A continuación se incluyen los pasos necesarios para efectuar el secado de una carga de ropa. Estos pasos son explicados en mayor
detalle en secciones posteriores.
1. Limpie el filtro.
2. Coloque correctamente la ropa en la secadora.
3. Agregue el suavizante en láminas (si lo desea).
4. Seleccione el programa de secado.
PANTALLA
Si no hay palabras en la pantalla, abra la puerta, pulse cualquier tecla (a excepción de APAGADO) o toque la pantalla para "activar"
los controles. Si se pulsa una secuencia de teclas inválida la secadora emitirá tres sonidos cortos.
Fallo de Alimentación - Si la secadora está funcionando cuando se produzca un fallo de alimentación, pasará al modo "PAUSA".
Cuando se restablece la energía eléctrica, en la pantalla se desplegará un mensaje de fallo de alimentación. Pulse "OK" para seguir.
sensor de
secado
Inicio
tiempo de
secado
refrescar
aire frío
(sin calor)
favoritos
eliminación de
arrugas
Pantalla - Sistema de visualización interactivo
sensible al tacto.
Nota: No se recomienda la exposición de la
pantalla sensible al tacto a la luz directa del sol.
Favoritos - Acceso
rápido a sus ciclos
favoritos.
Puesta en Marcha/Pausa -
Pulse esta tecla para
comenzar un ciclo. Una vez
que ha comenzado,al oprimir
esta tecla se detendrá la
secadora en cualquier punto
del ciclo.
Ayuda - Acceso rápido a Antes de
Llamar, Sugerencias de Secado,
Consejos de Uso, Bloqueo y
Seleccionar Preferencias.
Atrás - Lo lleva a la pantalla
anterior
Inicio - Lo lleva
inmediatamente a la
primera pantalla.
Apagado - Detiene la
secadora y apaga la pantalla.
Nota Especial: Si se siente perdido cuando esté usando la pantalla sensible al tacto, pulse Atrás o Inicio.
58
PANTALLA DE ESTADO
Después de pulsar Puesta en Marcha/Pausa, esta pantalla mostrará el tiempo estimado que falta para que termine el programa.
TIEMPO ESTIMADO
Después de pulsar la tecla Puesta en Marcha/Pausa, esta pantalla mostrará que parte del programa se está llevando a cabo
(sensor/tiempo de secado, secado, enfriamiento, air frío, eliminación de arrugas o refrescar).
ESTADO DEL PROGRAMA
Cuando se está usando un programa de Sensor de Secado, la pantalla mostrará el nivel de sequedad actual de la carga (detectando,
húmedo, menos seco, secado normal, más seco o muy seco).
ESTADO DE LA CARGA (SENSOR DE SECADO SOLAMENTE)
Una vez que se complete el programa de secado la pantalla quedará en blanco hasta que sea tocada o se abra la puerta. Si se
seleccionó el avisador, éste emitirá una señal sonora al fin del programa, cada 5 minutos durante por lo menos 2 horas.
FIN DEL PROGRAMA
59
CARGA DE LA ROPAENLASECADORA
La carga máxima de ropa para la secadora Maytag Neptune
®
es 8 kg (Algodones).
Cuando necesite secar solo uno o dos artículos agregue unos pocos artículos similares para mejorar la circulación y la eficiencia
del secado.
Cuando seque artículos grandes y voluminosos tales como frazadas o cobertores, puede que sea necesario volver a distribuir la
ropa durante el ciclo para asegurar un secado uniforme.
Cargue la ropa en la secadora en forma adecuada ...
Colocando en la secadora solamente una carga de ropa lavada a la vez.
Evitando colocar cargas muy pequeñas o mezclar ropas muy pesadas con ropas livianas.
SUAVIZANTE DE TELAS EN LÁMINAS
Después de colocar la ropa en la secadora, se puede agregar suavizante en lámina para controlar la estática.
Agregue suavizante en láminas (si lo desea)...
Antes de que la ropa comience a calentarse. Esto evita las manchas grasientas que puede dejar el suavizante.
Y retire de la secadora las hojas de suavizante usadas para evitar que el suavizante deje manchas grasientas.
ADVERTENCIA: No cargue demasiado la secadora pues se reducirá la eficiencia o se dañará la máquina.
PROGRAMACIÓN DE UN CICLO DE SECADO
El Sensor de Secado es el método de secado más rápido y con consumo más eficiente de energía. Existen dos barras sensoras que
supervisan el progreso del secado. Cuando la ropa se ha secado de acuerdo con el ajuste seleccionado, la secadora comienza a
enfriarse para evitar la formación de arrugas. Las opciones para los niveles de secado son de Húmedo a Muy Seco. El nivel Húmedo
dejará las ropas ligeramente húmedas para un planchado de retoque. La opción Muy Seco secará completamente la ropa. Para usar
este programa, seleccione "Sensor de Secado" en la pantalla Inicio. En la sección siguiente se incluyen más detalles sobre el uso del
programa Sensor de Secado.
SENSOR DE SECADO
Existen cinco posibilidades de programas de secado. Seleccione el programa apropiado y siga las indicaciones de la pantalla.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
LIMPIEZA DEL FILTRO
El filtro atrapa pelusas es del tipo deslizable y se encuentra en la parte delantera de la abertura de la puerta. Limpie las pelusas del
filtro y vuelva a colocarlo en su lugar.
ADVERTENCIA: No haga funcionar la secadora sin tener instalado el filtro.
60
El programa Refrescar se usa para ayudar a eliminar los olores de las ropas. Si se agrega suavizante en láminas se ayuda también a
refrescar los artículos. Proporciona un período inicial de 5 minutos de agitación con calor seguido de 10 minutos de agitación sin
calor. Para usar este programa, seleccione "Refrescar" en la pantalla Inicio.
PROGRAMA REFRESCAR
El programa Eliminación de Arrugas eliminará las arrugas de los artículos que estén limpios y secos pero ligeramente arrugados,
tales como aquellos que han estado apretados en un armario con mucha ropa, en una maleta o que se han dejado en la secadora
durante mucho tiempo después de haber finalizado el ciclo de secado. Proporciona 10 minutos de agitación con calor y 5 minutos
de enfriamiento con agitación sin calor. Para usar este programa, seleccione "Eliminación de Arrugas" en la pantalla Inicio.
PROGRAMA ELIMINACIÓN DE ARRUGAS
Este programa le permite especificar la cantidad de tiempo de secado.Todas las opciones de temperaturas están disponibles. Para
usar este programa, seleccione "Tiempo de Secado" en la pantalla Inicio. En la sección siguiente se incluyen más detalles sobre el
uso del programa Tiempo de Secado.
TIEMPO DE SECADO
El programa Aire Frío se usa para aquellos artículos que los afecta el calor o aquellos que necesitan ser refrescados (por ej.suéteres,
ropas de camping,cortinas de duchas,etc.) Proporciona agitación sin calor durante una cantidad especificada de tiempo de agitación.
Para usar este programa, seleccione "Aire Frío" en la pantalla Inicio.
PROGRAMA AIRE FRÍO
61
Seleccione "Sensor de Secado".La
pantalla siguiente será la Pantalla de
Verificación. Si las selecciones son
correctas, pulse Puesta en
Marcha/Pausa. Si es necesario hacer
cambios, siga los pasos siguientes.
Nivel de Secado – Seleccione "Nivel de
Secado" para cambiar el ajuste implícito
("Secado Normal"). El nivel de secado
puede ser de húmedo hasta muy seco.
Seleccione el nivel de secado apropiado
para la carga. El nivel "Secado Normal" se
usará para la mayoría de las cargas.
Temperatura Seleccione
"Temperatura" para cambiar
del ajuste implícito ("Media"). El
ajuste de la temperatura varía de
muy baja hasta alta. Seleccione la
temperatura de secado que sea
más apropiada para la carga.
PROGRAMACIÓN DE UN CICLO SENSOR DE SECADO
Si no hay palabras en la pantalla, abra la puerta, pulse cualquier tecla (a excepción de Apagado) o toque la pantalla para
"activar" los controles.
Paso 1
Paso 2
Paso 3
sensor de
secado
Inicio
tiempo de
secado
refrescar
aire frío
(sin calor)
favoritos
eliminación de
arrugas
nivel secado
secado normal
Pulse "Puesta en Marcha/Pausa" o
cambie las seleciones siguientes.
temperatura
media
opciones
avis. de prog. mediano
Secado
muy seco más seco
secado normal
(-) seco
húmedo
nivel secado
secado normal
Pulse "Puesta en Marcha/Pausa" o
cambie las seleciones siguientes.
temperatura
media
opciones
avis. de prog. mediano
Temperatura
alta media
baja
extra
baja
Recuerde: Si se siente perdido cuando esté usando la pantalla sensible al tacto, pulse Atrás o Inicio.
Pantalla de Verificación – Esta pantalla
examina sus selecciones antes de poner
en marcha la secadora y le permite
programar opciones para personalizar aún
más su programa de secado. Usted puede
pulsar Puesta en Marcha/Pausa para
comenzar a secar o pulsar una opción
desplegada para cambiar alguna selección
previa.
Pantalla de Opciones – Existen cuatro
opciones disponibles, pulse cada opción para
seleccionarla o desactivarla:
"Prevención de Arrugas" - Agitación
intermitente en aire a temperatura
ambiente hasta durante dos horas después
del programa de secado.
"Avisador de Carga Húmeda" - Avisa
cuando la carga está húmeda.
"Avisador" - Emite una señal sonora al
final del programa cada 5 minutos hasta
durante dos horas.
Avisador de Fin de Ciclo" - Emite una
señal sonora cuando se logra el nivel de
secado deseado.
Pulse "Seguir" para volver a la pantalla de
verificación.
Paso 4 Paso 5
nivel secado
secado normal
Pulse "Puesta en Marcha/Pausa" o
cambie las seleciones siguientes.
temperatura
media
opciones
avis. de prog. mediano
avisador de
prog. mediano
Opciones
seguir
prev. arrugas
encend. apag.
avis. sec. húm.
encend. apag.
avisador
encend. apag.
Si está satisfecho con las selecciones,
pulse Puesta en Marcha/Pausa para
comenzar el programa.
Paso 6
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CONT.
62
Seleccione "Tiempo de Secado". La
pantalla siguiente será la Pantalla de
Verificación. Si las selecciones son
correctas, pulse Puesta en
Marcha/Pausa. Si es necesario hacer
cambios, siga los pasos siguientes.
Paso 1
Paso 2
tiempo de sec.
45 minutos
Pulse "Puesta en Marcha/Pausa" o
cambie las seleciones siguientes.
temperatura
media
opciones
avis. de prog. mediano
Ajuste del Tiempo
seguir
45
minuto(s)
Tiempo – Pulse el área "Tiempo de
Secado" para ajustar el número de minutos
de secado de la carga (tiempo implícito es 45
min.) Oprima las flechas hacia arriba y hacia
abajo para seleccionar el tiempo. El tiempo
aumentará o disminuirá en incrementos de
un minuto. Pulse "Seguir" cuando logre el
tiempo deseado para volver a la pantalla de
verificación.
sensor de
secado
Inicio
tiempo de
secado
refrescar
aire frío
(sin calor)
favoritos
eliminación de
arrugas
PROGRAMACIÓN DE UN CICLO DE TIEMPO DE SECADO
Si no hay palabras en la pantalla, abra la puerta, pulse cualquier tecla (a excepción de Apagado) o toque la pantalla para
"activar" los controles.
tiempo de sec.
45 minuto(s)
Pulse "Puesta en Marcha/Pausa" o
cambie las seleciones siguientes.
temperatura
media
opciones
avis. de prog. mediano
Paso 3
Paso 4
Paso 5
avisador de
prog. mediano
Opciones
seguir
prev. arrugas
encend. apag.
avisador
encend. apag.
Paso 6
Temperatura – Seleccione el ajuste de
temperatura apropiado para secar la carga.
Pantalla de Verificación – Esta
pantalla examina sus selecciones antes
de poner en marcha la secadora y le
permite programar opciones para
personalizar aún más su programa de
secado. Usted puede pulsar Puesta
en Marcha/Pausa para comenzar a
secar o pulsar una opción desplegada
para cambiar alguna selección previa.
Pantalla de Opciones – Existen tres
opciones disponibles, pulse cada opción
para seleccionarla o desactivarla:
"Prevención de Arrugas" - Agitación
intermitente en aire a temperatura
ambiente hasta durante dos horas
después del programa de secado.
"Avisador" - Emite una señal sonora al
final del programa cada 5 minutos hasta
durante dos horas.
Avisador de Fin de Ciclo" - Emite una
señal sonora cuando se logra el nivel de
secado deseado.
Si está satisfecho con las selecciones, pulse
Puesta en Marcha/Pausa para comenzar
el programa.
tiempo de sec.
45 minutos
Pulse "Puesta en Marcha/Pausa" o
cambie las seleciones siguientes.
temperatura
media
opciones
avis. de prog. mediano
Temperatura
alta media
baja
extra
baja
Recuerde: Si se siente perdido cuando esté usando la pantalla sensible al tacto, pulse Atrás o Inicio.
63
Pulse la tecla Favoritos o seleccione
"Favoritos" en la pantalla Inicio.
Seleccione
"Crear un Favorito"
para comenzar a especificar su
favorito.
Paso 1
Paso 2
Favoritos
crear un
favorito
editar un
favorito
borrar un
favorito
sensor de
secado
Inicio
tiempo de
secado
refrescar
aire frío
(sin calor)
favoritos
eliminación de
arrugas
La opción Favoritos le permite crear, dar nombre y guardar hasta 6 programas de secado usados más comúnmente.
VISTA GENERAL DE FAVORITOS
Asigne un Nombre a un Ciclo Favorito – Pulse
la combinación correspondiente de letra y espacio
para deletrear el nombre de su programa Favorito,
hasta 12 caracteres. Pulse "Guardar". Su nuevo
programa favorito aparecerá desplegado en la página
de Favoritos. Use la flecha en la parte superior de la
pantalla para borrar caracteres.
Paso 3
Paso 4
sensor de secado
Programas
tiempo de secado
aire frío
Seleccione un programa de secado para
usar con el Favorito que desea crear.
Paso 7
abcde f
g
vwx z&
'
y
hi
j
klmn
o
qp
borrar
espacio
guardar
rstu
toallas
nivel secado
secado normal
Pulse "seguir" para darle un nombre a su
favorito o cambie las selecciones siguientes.
temperatura
media
opciones
avis. de prog. mediano
seguir
Pantalla de Verificación – Esta
pantalla examina sus selecciones y le
permite programar opciones para
personalizar aún más su programa de
secado. Pulse "Opciones" si lo desea o
pulse "Seguir" para dar un nombre a
su favorito (siga con el Paso 7).
Paso 5
Pantalla Opciones – Si pulsa el área
"Opciones" tendrá la posibilidad de
seleccionar entre una variedad de diversas
opciones que pueden ser activadas o
desactivadas pulsando la pantalla. Cuando
haya seleccionado todas las opciones
deseadas, pulse "Seguir" para ver
nuevamente la pantalla de verificación.
avisador de
prog. mediano
Opciones
seguir
prev. arrugas
encend. apag.
avis. sec. húm.
encend. apag.
avisador
encend. apag.
Paso 6
nivel secado
secado normal
Pulse "seguir" para darle un nombre a su
favorito o cambie las selecciones siguientes.
temperatura
media
opciones
avis. de prog. mediano
seguir
Si está satisfecho con sus selecciones,
pulse "Seguir" para dar un nombre a su
programa favorito.
Recuerde: Si se siente perdido cuando esté
usando la pantalla sensible al tacto, pulse
Atrás o Inicio.
CREAR UN FAVORITO
64
Pulse la tecla Favoritos o seleccione
"Favoritos" en la pantalla Inicio.
Pulse "Borrar un Favorito".
Pulse el programa favorito que
desee borrar.
Paso 1
Paso 2
sensor de
secado
Inicio
tiempo de
secado
refrescar
aire frío
(sin calor)
favoritos
eliminación de
arrugas
toallas
rojas
Favoritos
crear un
favorito
editar un
favorito
borrar un
favorito
Se desplegará una pantalla confirmando si
desea borrar el programa Favorito. Pulse
"Sí" si desea borrar el favorito y "No"
para volver a la pantalla Favoritos sin
hacer cambios.
Paso 3
blue jeans towels
Seleccionar un favorito para borrar
volver sin realizar cambios
¿Confirma que desea eliminar
este favorito: "toallas rojas"?
si no
Pulse la tecla Favoritos o seleccione
"Favoritos" en la pantalla Inicio.
Pulse "Editar un Favorito".
Pulse el programa favorito que
desee editar.
Pantalla de Verificación – Se
desplegará la pantalla de verificación
para ese programa específico. Haga
los cambios correspondientes
tocando el área. Pulse "Seguir"
para editar el nombre del favorito.
Si desea conservar el nombre actual del programa
favorito, simplemente pulse "Guardar". Si usted
prefiere un nombre nuevo, escriba el nuevo nombre y
pulse "Guardar". Use la flecha en la parte superior de
la pantalla para borrar caracteres.
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Paso 4
nivel secado
secado normal
Pulse "seguir" para darle un nombre a su
favorito o cambie las selecciones siguientes.
temperatura
media
opciones
avis. de prog. mediano
seguir
sensor de
secado
Inicio
tiempo de
secado
refrescar
aire frío
(sin calor)
favoritos
eliminación de
arrugas
abcde f
g
vwx z&
.
y
hi
j
klmn
o
qp
borrar
espacio
guardar
rstu
toallas rojas
toallas
Favoritos
crear un
favorito
editar un
favorito
borrar un
favorito
EDITAR UN FAVORITO
BORRAR UN FAVORITO
Recuerde: Si se siente perdido cuando esté usando la pantalla sensible al tacto, pulse Atrás o Inicio.
65
COMO USAR LA AYUDA
Pulse la tecla Ayuda.
Para comenzar seleccione
"Sugerencias de Secado".
Paso 1
Paso 2
Menú Ayuda
sugerencias
de secado
característica
de bloqueo
antes de llamar
consejos
de uso
seleccionar
preferencias
Pulse la tecla Ayuda.
Seleccione
"Antes de Llamar" en
la pantalla Ayuda.
La característica Ayuda ofrece una variedad de información detallada sobre antes de llamar, sugerencias de secado y
consejos de uso. A través de la pantalla Ayuda usted también puede tener acceso a la característica de Bloqueo y a
Seleccionar Preferencias.
Paso 1
Paso 2
Menú Ayuda
sugerencias
de secado
característica
de bloqueo
antes de llamar
consejos
de uso
seleccionar
preferencias
En esta pantalla verá los títulos de los
problemas más comunes. Pulse una de las
áreas desplegadas para ver información
específica.
Paso 3
Antes de llamar
no funciona
no seca
no calienta
hace mucho
ruido
Póngase en contacto con su distribuidor
para información sobre Servicio.
ANTES DE LLAMAR
Esta característica le permite examinar los problemas más comunes que se pueden presentar. Para información más
detallada, vea la sección "Servicio y Solución de Problemas" (en la página 70) o póngase en contacto con su distribuidor
para obtener información sobre servicio.
SUGERENCIAS DE SECADO
La característica Sugerencias de Secado le proporciona información para ayudarle a cuidar su ropa y lograr un rendimiento
de secado óptimo.
Aquí verá los temas disponibles. Pulse el tema
deseado para ver información específica.
Paso 3
Sugerencias de Secado
opas que no
deben secarse
artículos con secado especial
aditivos de la
secadora
rejilla de
secado
filtro/
ventilación
separación
de la ropa
sec. con pinzas/
sec. en horiz.
Recuerde: Si se siente perdido cuando esté usando la pantalla sensible al tacto, pulse Atrás o Inicio.
66
Pulse la tecla Ayuda.
Paso 1
ajustes de los controles
Consejos de Uso
característica de bloqueo
mantenimiento de la secadora
Menú Ayuda
sugerencias
de secado
característica
de bloqueo
antes de llamar
consejos
de uso
seleccionar
preferencias
Paso 2
Para comenzar seleccione
"Consejos de Uso".
Aquí verá los temas disponibles. Toque los
temas para obtener información específica.
Paso 3
CONSEJOS DE USO
Para activar la característica
de bloqueo, pulse aquí
Característica de Bloqueo
Para bloquear los controles,
toque el área inferior durante tres segundos
Pulse durante tres segundos el área que dice "Para
bloquear, pulse aquí". Después de activar la
característica de bloqueo, pulse durante tres
segundos el área que dice "Para desbloquear,
pulse aquí".
Pulse la tecla Ayuda.
Paso 1
Menú Ayuda
sugerencias
de secado
característica
de bloqueo
antes de llamar
consejos
de uso
seleccionar
preferencias
Paso 2
Seleccione "Característica de
Bloqueo" en la pantalla Ayuda.
Paso 3
BLOQUEO
Esta característica proporciona información sobre como optimizar los controles de la pantalla y el uso de su secadora.
La característica Bloqueo desactiva la pantalla o las teclas. Use esta característica cuando desee limpiar el panel de
control o para evitar el uso indeseado de la secadora.
Recuerde: Si se siente perdido cuando esté usando la pantalla sensible al tacto, pulse Atrás o Inicio.
67
Pulse "Fuerte", "Mediano", "Suave" o "Apagado"
para ajustar el nivel del volumen de las señales sonoras
de la pantalla. Pulse "Seguir" para aceptar el ajuste de
volumen seleccionado.
Ofrece señales sonoras al realizar
selecciones en la pantalla.
alto
bajo
mediano
apagado
volumen de la Pantalla
seguir
Dependiendo de la iluminación en su hogar y de otros
factores, usted puede desear ajustar el contraste de su
pantalla. Pulse las flechas para aclarar u obscurecer la
pantalla. Pulse "Por Defecto" para volver a los niveles
preseleccionados de la secadora. Pulse "Seguir" cuando
haya terminado.
Utilice las flechas para
ajustar el contraste de la pantalla.
por defecto
sequir
Usted puede cambiar el idioma entre inglés, francés,
español y alemán. Usted siempre verá la pantalla
siguiente en el idioma seleccionado para confirmar si
desea cambiar el idioma.
¿Está seguro de que desea cambiar
al idioma inglés?
Español a Inglés
Spanish to English
sí/yes
no/no
Are you sure you would like to change the
language to English?
CAMBIAR VOLUMEN DE LA PANTALLA
CAMBIAR CONTRASTE DEL MONITORCAMBIAR IDIOMA
Recuerde: Si se siente perdido cuando esté usando la pantalla sensible al tacto, pulse Atrás o Inicio.
Pulse la tecla Ayuda.
Toque el área
"Seleccionar
Preferencias".
Paso 1
volumen de la
pantalla alto
change
to english
Seleccionar Preferencias
contraste
del monitor
sélectionner
le français
cambiar a
español
zu Deutsch
überwechseln
Paso 2
Aquí verá los temas disponibles. Toque el tema
sobre el cual desea información específica.
Menú Ayuda
sugerencias
de secado
característica
de bloqueo
antes de llamar
consejos
de uso
seleccionar
preferencias
Paso 3
SELECCIONAR PREFERENCIAS
La característica Seleccionar Preferencias le permite cambiar el idioma de la pantalla de inglés (implícito) a francés,
español o alemán, cambiar el contraste de la pantalla, seleccionar el volumen de las señales emitidas por la pantalla.
COMO USAR LA AYUDA CONT.
68
Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado o seque usando el ciclo Sensor de
Secado.
Asegúrese de que el artículo esté completamente seco antes de usarlo o
guardarlo.
Puede que necesiten ser cambiados de posición para asegurar un secado
uniforme.
Seque de una frazada a la vez para una mejor agitación.
Asegúrese de que el artículo esté completamente seco antes de usarlo o
guardarlo.
Use el Ciclo Sensor de Secado y el ajuste de temperatura Muy Baja para ayudar
a eliminar las arrugas.
Seque estos artículos en cargas pequeñas para mejores resultados y retírelos tan
pronto como sea posible.
Use Sensor de Secado y el ajuste de temperatura Regular para pañales suaves y
esponjosos.
Use Sensor de Secado y el ajuste de temperatura Muy Baja.
Coloque un par limpio de zapatillas de gimnasia en la secadora con el artículo
para esponjar los cobertores rellenos de plumas, etc. Si se agrega un par de
toallas secas se acorta el tiempo de secado y se absorbe la humedad.
NO seque en un ajuste con calor. Use la opción Aire Frío (sin calor).
ADVERTENCIA – Si se seca un artículo de goma con calor lo puede dañar o
puede constituir un peligro de incendio.
Use Sensor de Secado.
Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas de gimnasia limpias para
ayudar la acción del tambor y para esponjar el artículo.
NO seque en la secadora almohadas capoc o de espuma.
Use Aire Frío o Tiempo de Secado y el ajuste de temperatura muy baja
dependiendo de las instrucciones de la etiqueta de cuidado.
Cobertores y Cobijas
Frazadas
Cortinajes y Cortinas
Pañales de Tela
Artículos rellenos con plumas
(chaquetas, sacos de dormir,
cobertores, etc.)
Goma de Espuma
(forros de las alfombras, muñecos
de peluche, hombreras, etc.)
Almohadas
Plásticos
(cortinas de duchas, fundas de
muebles de patio, etc.)
Por favor siga la etiqueta de cuidado o las instrucciones del fabricante para secar artículos especiales. Si las
instrucciones de la etiqueta de cuidado no están disponibles, use la siguiente información como una guía.
Artículos de fibra de vidrio (cortinas, cortinajes, etc.)
Artículos de lana a menos que se recomiende en la etiqueta.
Artículos empapados con aceite vegetal o aceite de cocina. (Ver pág. 56)
EVITE SECAR EN LA SECADORA
SECADO DE ARTÍCULOS ESPECIALES
69
CUIDADO Y LIMPIEZA
Panel de Control – limpie con un paño suave y húmedo. No
use polvos abrasivos ni esponjas de limpiar. No raye ni raspe el
panel de control con ningún objeto afilado, incluyendo las uñas.
No rocíe los limpiadores directamente en el panel.
Gabinete – limpie con agua y jabón seguido de cera para
electrodomésticos, si se desea.
Tambor – quite cualquier mancha tales como de crayón, bolígrafo
o tintas de telas (provenientes de artículos nuevos tales como
toallas o vaqueros) con un limpiador para todo propósito. Luego
coloque en el tambor toallas viejas o estropajos para quitar
cualquier resto de mancha o de sustancia de limpieza. Una vez que
se hayan realizado estos pasos, puede que las manchas todavía sean
visibles, pero no se transferirán a las cargas de ropa subsiguientes.
Sistema de Escape de la Secadora – debe ser inspeccionado y
limpiado una vez al año para mantener un rendimiento óptimo. La
campana de escape exterior debe ser limpiada más frecuentemente
para asegurar funcionamiento adecuado. (Consulte las
Instrucciones de Instalación para obtener mayor información.)
LIMPIEZA DE LA SECADORA
USO DE LA REJILLA DE SECADO
Artículos Sugeridos Ajustes de Temperatura
Sugeridos
Suéteres lavables (deles la forma y Calor
colóquelos horizontales en la parrilla)
Muñecos de peluche o almohadas Calor
(rellenos con fibra de poliéster o algodón)
*Juguetes rellenos Aire Frío
(rellenos con espuma o goma)
Zapatillas de Gimnasia Aire Frío o Calor
*Advertencia: Cuando seque goma espuma, plástico o goma con
calor, es posible que los artículos se dañen y pueden
constituir un peligro de incendio.
La rejilla de secado le permite secar aquellos artículos que usted no desea que giren dentro del tambor; tales como
zapatillas de gimnasia, suéteres lavables, muñecos de peluche o almohadas, etc.
La rejilla permanece estacionaria, pero el tambor gira.
(Asegúrese de que no cuelgue nada de los bordes de la
rejilla.)
Como Usar la Rejilla:
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Coloque la rejilla en el tambor con los dos alambres de extensión dirigidos hacia
usted. Estos alambres apoyarán la rejilla contra la superficie delantera del tambor.
Las patas descansarán en el borde delantero y en la parte trasera del tambor.
3. Coloque los artículos húmedos en la rejilla, dejando espacio entre ellos para que el
aire pueda llegar a todas las superficies.
4. Cierre la puerta de la secadora.
5. Use el programa Tiempo de Secado. Seleccione el tiempo de acuerdo con la
humedad y peso del artículo. Pulse Puesta en Marcha/Pausa. Puede que sea
necesario reajustar los controles si se desea un tiempo de secado más largo.
Para Retirar la Rejilla:
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Levante la rejilla derecho hacia arriba y hacia afuera.
70
SERVICIO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ANTES DE LLAMAR
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Asegúrese de que el cordón eléctrico esté enchufado en un tomacorriente que tenga corriente.
Verifique el disyuntor y los fusibles del hogar.
Pulse Puesta en Marcha/Pausa nuevamente si la puerta se abre durante el ciclo.
Verifique el disyuntor y los fusibles del hogar.
Seleccione un ajuste de calor, no aire frío.
Limpie el filtro de pelusas y el conducto de escape.
La secadora puede haber pasado a la porción de enfriamiento del ciclo.
Verifique todo lo anterior, además de lo siguiente…
Asegúrese de que la campana de escape en el exterior de la casa se abre y se cierra fácilmente.
Verifique el sistema de escape para ver si hay acumulación de pelusas. El conducto debe ser
inspeccionado y limpiado anualmente.
Use un conducto de metal rígido de 10.2 cm (4”).
No sobrecargue la secadora. 1 carga de ropa lavada = 1 carga de la secadora.
Separe los artículos pesados de los artículos livianos.
Los artículos grandes, voluminosos como cobertores o cubrecamas pueden requerir
redistribución para asegurar un secado uniforme.
Verifique que la lavadora esté desaguando en forma adecuada para extraer suficiente agua de la
carga.
Verifique la carga de ropa para ver si hay objetos tales como monedas, botones sueltos, clavos,
etc. Retírelos inmediatamente.
Es normal oír la válvula de gas de la secadora o el ciclo del elemento calefactor encenderse y
apagarse durante el ciclo de secado.
Asegúrese de que la secadora esté bien nivelada como se describe en el manual de instalación.
Asegúrese de que las patas de vinilo hayan sido instaladas en los tornillos niveladores.
Es normal que la secadora haga un ruido debido a la alta velocidad del aire que se mueve a través
del tambor de la secadora y del sistema de escape.
No Funciona
No Calienta
No Seca
Hace Ruidos
Póngase en contacto con su distribuidor para obtener ayuda adicional o información sobre servicio
VERIFIQUE LO SIGUIENTE SI SU SECADORA MAYTAG NEPTUNE
®
...
6 3716340
Para servicio, por favor póngase en contacto con el distribuidor Maytag donde compró este
electrodoméstico.
Para servicio en Australia, por favor póngase en contacto con Maytag Appliances llamando al 1 800 819 925.
Para servicio en el Reino Unido, por favor póngase en contacto con Maytag U.K. llamando al 01737 231000.
Fabricante: MAYTAG APPLIANCES: 1 Dependability Square, Newton, Iowa 50208, U.S.A.
INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO
Maytag • 403 West Fourth Street North • P. O. Box 39 • Newton, Iowa 50208

Transcripción de documentos

MODEL MDE7550AGW M AY TA G N E P T U N E ® D R Y E R U SER G U T ABLE Welcome ..................................................................... 1 Important Safety Instructions ............................. 1-2 Getting Started....................................................... 3-4 Laundry ................................................................. 3 Touchscreen ......................................................... 3 Status Display....................................................... 4 Operating Instructions ......................................... 5-8 Cleaning the Lint Filter...................................... 5 Loading the Dryer .............................................. 5 Adding Fabric Softener...................................... 5 Setting the Programme.................................. 5-8 Favourites at a Glance........................................ 9-10 Using Help .......................................................... 11-13 Troubleshooting ................................................ 11 6 3716340 OF I D E C ONTENTS Laundry Hints.................................................... 11 Operating Tips................................................... 12 Lock Out ............................................................ 12 Select Preferences ............................................ 13 Special Laundry Tips.................................................14 Care & Cleaning ...................................................... 15 Cleaning the Dryer .......................................... 15 Using the Drying Rack ............................................15 Service and Troubleshooting................................. 16 Troubleshooting ................................................ 16 Service Information ................................................ 17 Guide de l’utilisateur .............................................. 18 Benutzer-Handbuch ................................................ 36 Guía del Usuario ..................................................... 54 I MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Welcome Welcome and congratulations on your purchase of a Maytag Neptune® dryer! Your complete satisfaction is very important to us. For best results, we suggest reading this material to help acquaint you with proper operating and maintenance procedures. Read before operating your dryer. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons when using the appliance, follow basic precautions, including the following: 1 2 However, should you need assistance in the future, it is helpful to: Date of Purchase __________________ Model Number ____________________ Serial Number ____________________ 2) IMPORTANT: Keep this guide and the sales receipt in a safe place for future reference. Please attach your sales receipt here. If you have questions, please contact the dealer from whom you purchased the dryer. 3 4 5 6 7 8 For service information, see page 17. NOTE: In our continuing effort to improve the quality of our appliances, it may be necessary to make changes to the appliance without revising this guide. To avoid the possibility of fire or explosion: • Do not dry items that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with petrol, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapours that could ignite or explode. Any material on which you have used a cleaning solvent, or which is saturated with flammable liquids or solids, should not be placed in the dryer, until all traces of these flammable liquids or solids and their fumes have been removed. There are many highly flammable items used in homes, such as: acetone, denatured alcohol, petrol, paraffin, some liquid household cleaners, some spot removers, turpentine, waxes and wax removers. Save time and money. If something should go wrong, we suggest consulting the “Service and Troubleshooting” section in the back of this book and in the HELP screen displays. It is designed to help you solve basic problems before consulting a servicer. 1) Have complete model and serial number identification of your dryer. This is located on a data plate in the lower centre of the door opening. Record these numbers below for easy access: Read all instructions before using the appliance. 9 10 11 12 13 14 15 16 • Items containing foam rubber (may be labeled latex foam) or similar textured rubber-like materials must not be dried on a heat setting. Foam rubber materials when heated, can under certain circumstances produce fire by spontaneous combustion. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children. This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. Do not reach into the appliance if the drum is moving. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather. Do not tamper with controls. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended for dryer use by the manufacturer of the fabric softener or product. Clean the lint filter before or after each load. Keep the area around the dryer free from lint accumulation, dust and dirt. The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel. This appliance must be properly earthed. See installation instructions for earthing this appliance. Do not sit or stand on top of the clothes dryer. Do not continue to use this appliance if it appears faulty. If the touchscreen clear membrane becomes damaged (for instance, by a split or hole), do not continue to use the machine until it has been repaired. 1 WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death. – Do not store or use petrol or other flammable vapours and liquids in the vicinity of this or any other appliance. WARNING: Do not place into your dryer items that have been spotted or soaked with vegetable oil or cooking oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts of these oils. The remaining oil can ignite spontaneously. The potential for spontaneous ignition increases when the items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to heat. Heat sources, such as your clothes dryer, can warm these items, allowing an oxidation reaction in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items can become hot enough to catch fire. Piling, stacking or storing these kinds of items may prevent heat from escaping and can create a fire hazard. All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be dangerous.Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but will not eliminate, the hazard. Always use the “cool down” programme for these items to reduce the items’ temperature. Never remove these items from the clothes dryer hot or interrupt the drying programme until the items have run through the “cool down” cycle. Never pile or stack these items when they are hot. SAVE THESE INSTRUCTIONS 2 G ETTING STARTED LAUNDRY To dry a load of laundry the following steps are taken. They are discussed in greater detail in later sections. 1. 2. 3. 4. Clean the lint filter. Load the dryer properly. Add fabric softener sheet (if desired). Set dryer programme. TOUCHSCREEN Touchscreen - An interactive display that responds with the touch of a finger. Note: Exposure of the touchscreen to direct sunlight is not recommended. Home - Takes you immediately to the first screen. Off - Stops the dryer and turns off the display. Home timed dry freshen up sensor dry crease removal air fluff favourites (no heat) Favourites - Quick access to your named cycles. Back - Takes you to the previous screen. Help - Quick access to Troubleshooting, Laundering Hints, Operating Tips, Lock Out and Select Preferences. Start/Pause - Press this pad to start a cycle. Once started, pressing this pad will stop the dryer at any point in the cycle. If there are no words on the touchscreen, open the door, touch any key (except OFF), or touch the screen to “wake” the controls. The machine will beep three short beeps if an invalid key sequence is pressed. Power Outage – If the machine is running during a power cut, the machine will go into “PAUSE” mode. When power returns, the screen will display a power failure message. Press “OK” to continue. Special Note: As you use the touchscreen, if you feel you are lost, press Back or Home. 3 STATUS DISPLAY ESTIMATED TIME After pressing Start/Pause, this display will show the estimated time remaining in the programme. PROGRAMME STATUS After pressing Start/Pause, this display will show which part of the programme is running (time/sensor dry, drying, cooling, air fluff, crease removal or freshen up). LOAD STATUS (SENSOR DRY ONLY) When running a Sensor Dry programme, the display will show the current dryness level of the load (sensing, least dry, less dry, normal dry, more dry or most dry). END OF PROGRAMME When the dry programme is complete the screen will then go blank, until it is touched or the door is opened. If the remind chime is selected, it will chime at the end of the programme, every 5 minutes for up to 2 hours. 4 O PERATING INSTRUCTIONS CLEANING LINT FILTER THE The lint filter is a “slide-in” filter located at the front of the door opening. Remove lint from filter and replace. WARNING: Do LOADING THE not operate the dryer without the lint filter in place. DRYER The maximum clothes load for the Maytag Neptune® dryer is 8 kg Cottons. • • When only one or two articles need drying, add a few similar items to improve tumbling and drying efficiency. When drying large, bulky items such as a blanket or duvet, it may be necessary to reposition the load during the cycle to ensure even drying. Load the dryer properly... • By placing only one wash load in the dryer at a time. • By avoiding very small loads or mixing heavyweight or lightweight clothes. WARNING: Do not overload the dryer, as a reduction in efficiency or damage to the machine may result. ADDING FABRIC SOFTENER After loading the dryer, a fabric softener sheet may be added to control static cling. Add a fabric softener sheet (if desired)… • Before the load becomes warm. This helps prevent greasy-looking softener stains. • And remove any used softener sheets from the dryer to prevent softener stains. SET THE PROGRAMME There are five choices for dryer programmes. Select the appropriate programme and follow the touchscreen prompts. SENSOR DRY Sensor Dry is the fastest and most energy efficient drying method. There are two sensor bars monitoring the drying progress. When it has dried to the desired setting, the dryer will cool down to minimize creases. Options for dryness levels include Least Dry to Most Dry. Least Dry will leave the clothes feeling slightly damp for touch up ironing. Most Dry will completely dry items. To use this programme, select “Sensor Dry” from the Home Screen. See the following section for more details on using Sensor Dry. 5 TIMED DRY This programme allows you to specify an amount of dry time. All temperature settings are available. To use this programme, select “Timed Dry” from the Home Screen. See the following section for more details on using Timed Dry. AIR FLUFF PROGRAMME The Air Fluff programme is used for heat sensitive items or those needing to be freshened (e.g., sweaters, camping gear, shower curtains, etc.) It provides tumbling without heat for a specified amount of tumble time. To use this programme, select “Air Fluff” from the Home Screen. FRESHEN UP PROGRAMME The Freshen Up programme is used to help remove odours from items. Adding a fabric softener sheet assists in freshening. It provides an initial 5 minutes of heated tumble followed by 10 minutes of unheated tumbling. To use this programme, select “Freshen Up” from the Home Screen. CREASE REMOVAL PROGRAMME The Crease Removal programme will release creases from items that are clean and dry but slightly creased, such as from a crowded closet, packed suitcase, or from sitting in the dryer too long after the end of the cycle. It provides 10 minutes of heated tumbling and 5 minutes of cool down tumbling without heat. To use this programme, select “Crease Removal” from the Home Screen. 6 O PERATING INSTRUCTIONS CONT. SETTING A SENSOR DRY PROGRAMME If there are no words on the touchscreen, open the door, touch any key (except OFF), or touch the screen to “wake” the controls. Press "Start/Pause" or change your selections below. Home timed dry sensor dry air fluff (no heat) Dryness options freshen up dryness level driest normaldry crease removal Step 1 screen If the press to be Press "Start/Pause" or change your selections below. options dryness level normal dry drier Temperatureoptions dryness level normalhigh dry programme chime medium medium normal dry temperature less dry medium favourites Select “Sensor Dry”. The next will be the Review Screen. selections are correct, Start/Pause. If changes need made, follow the next steps. programme chime medium Press "Start/Pause" or change your selections below. least dry low temperature medium extra low Step 2 Step 3 Dryness Level – Select “Dryness Level” to change from the default setting (“Normal Dry”). The dryness level ranges from least dry to driest. Select the level appropriate for the load. The “Normal Dry” level will be used for most loads. Temperature – Select “Temperature” to change from the default setting (“Medium”). The temperature settings range from extra low to high. Select the temperature that is appropriate for the load. Options crease prevent end chime medium reminder chime temperature medium end chime medium continue Step 4 Step 5 Step 6 Review Screen – This screen reviews your selections before starting the dryer, and allows you to choose options to further customise your drying programme. You may press Start/Pause to begin drying or press a displayed choice to change previous selections. Options Screen – There are four option choices available, touch each option to select or deselect it: If you are satisfied with the selections, press the Start/Pause touchpad to begin the programme. • “Crease Prevent” - Intermittent tumble in room temperature air for up to two hours following the dry programme. • “Damp Dry Chime” - Chimes when load is damp. • “Reminder Chime” - Chimes at the end of the programme every 5 minutes for up to two hours. • “End Chime” - Chimes once when the selected dryness level is reached. Press “Continue” to return back to the review screen. Remember: As you use the touchscreen, if you feel you are lost, press Back or Home. 7 SETTING A TIME DRY PROGRAMME If there are no words on the touchscreen, open the door, touch any pad (except OFF), or touch the screen to “wake” the controls. Press "Start/Pause" or change your selections below. Home timed dry freshen up sensor dry crease removal air fluff favourites (no heat) Time time 45 min 45 minute(s) options programme chime medium Press "Start/Pause" or change your selections below. Temperatureoptions time 45 minhigh low temperature medium temperature medium continue programme chime medium medium extra low Step 1 Step 2 Step 3 Select “Timed Dry” setting. The next screen will be the Review Screen. If the selections are correct, press Start/Pause. If changes need to be made, follow the next steps. Time – Press the “Timed Dry” area to adjust the number of minutes to dry the load (default is 45 min.) Press the up and down arrows to set the time. The time will increase or decrease in oneminute increments. Press “Continue” when the desired time is selected to return to the review screen. Temperature – Select the appropriate temperature setting for drying the load. Press "Start/Pause" or change your selections below. timed dry 45 minute(s) options end chime medium temperature medium Options crease prevent reminder chime end chime medium continue Step 4 Step 5 Step 6 Review Screen – This screen reviews your selections before starting the dryer, and allows you to choose options to further customise your dry programme. You may press Start/Pause to begin drying, or press a displayed choice to change previous selections. Options Screen – There are three option choices available, touch each option to select or deselect it: • “Crease Prevent” - Intermittent tumble in room temperature air for up to two hours following the dry programme. • “Reminder Chime” - Chimes at the end of the programme every 5 minutes for up to two hours. • “End Chime” - Chimes once when the selected dryness level is reached. If you are satisfied with the selections, press the Start/Pause touchpad to begin the programme. Remember: As you use the touchscreen, if you feel you are lost, press Back or Home. 8 F AVOURITES AT A GLANCE Favourites allow you to create, name and save up to 6 commonly used dry programmes. CREATE FAVOURITE A Home Programmes Favourites timed dry freshen up sensor dry sensor dry crease removal timed dry air fluff favourites (no heat) edit a favourite create a favourite delete a favourite air fluff Step 1 Step 2 Step 3 Press the Favourites touchpad or select “Favourites” from the Home Screen. Select “Create a Favourite” to begin specifying your favourite. Select a drying programme to use for the Favourite you would like to create. Press "continue" to name your favourite or change selections below. options dryness level normal dry Press "continue" to name your favourite or change selections below. Options crease prevent dryness level normal dry end chime medium reminder chime temperature medium end chime medium temperature medium continue continue options end chime medium continue Step 4 Step 5 Step 6 Review Screen – This screen reviews your programme choices and allows you to choose options to further customise your dry programme. Press “Options” if desired, or press “Continue” to name your favourite (skip to Step 7). Options Screen – Selecting the “Options” button will let you choose between a variety of different options which can be switched on and off by touching the screen. When the desired selections have been made, touch “Continue” to see the review screen once again. If satisfied with your selections, press “Continue” to name your Favourite programme. towels a b c d h i j o p q v w x clear g e f k l m n r s t u y z & ' space save Step 7 Name A Favourite Cycle – Touch the corresponding letter and space combination to spell out your Favourite programme name, up to 12 characters. Use the arrow at the top of the screen to delete characters. Press “Save”. Your new Favourite programme will be displayed on the Favourites page. Remember: As you use the touchscreen, if you feel you are lost, press Back or Home. 9 EDIT A FAVOURITE Home timed dry freshen up sensor dry crease removal air fluff favourites (no heat) Press "continue" to name your favourite or change selections below. Favourites towels create a favourite dryness level normal dry edit a favourite delete a favourite temperature medium options end chime medium continue Step 1 Step 2 Step 3 Press the Favourites touchpad or select “Favourites” from the Home Screen. Touch “Edit A Favourite”. Touch the Favourite programme you want to edit. Review Screen – The review screen for that specific programme will be displayed. Make the appropriate changes by touching the area. Press “Continue” to edit the name of the favourite. red towels a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z & . space clear save Step 4 If the current Favourite programme name still applies, touch “Save”. If you prefer a new name, type in the new name and touch “Save”. Use the arrow at the top of the screen to delete characters. DELETE A FAVOURITE Home timed dry freshen up sensor dry crease removal air fluff favourites (no heat) Select a favourite to delete Favourites you sure you want blueAre jeans towels red towels create a favourite to delete this favourite: "red towels"? edit a favourite delete a favourite yes no return without making changes Step 1 Step 2 Step 3 Press the Favourites touchpad or select “Favourites” from the Home Screen. Touch “Delete A Favourite”. Touch the Favourite programme you want to delete. A screen confirming the deletion of the Favourite programme will be displayed. Press “Yes” to complete the deletion or “No” to return to the Favourites screen without making changes. Remember: As you use the touchscreen, if you feel you are lost, press Back or Home. 10 U SING HELP The Help feature offers a variety of detailed information on troubleshooting tips, laundry hints and dryer operating tips. The Help screen is also where you can access the Lock Out feature and Select Preferences. TROUBLESHOOTING This feature allows you to review the more common troubleshooting topics. For more detailed information, see the “Service and Troubleshooting” section (page 16), or contact your dealer for service information. Help Menu Troubleshooting Tips troubleshooting tips laundry hints operating tips lock-out feature select preferences doesn't run doesn't heat doesn't dry too noisy contact your dealer for service information. Step 1 Step 2 Step 3 Touch the Help touchpad. Select “Troubleshooting Tips” on the Help screen. Here you will see headings for common troubleshooting topics. Touch one of the displayed areas to see specific information. LAUNDRY HINTS The Laundry Hints feature provides information to help you care for your clothes and achieve optimum dryer performance. Laundry Hints Help Menu troubleshooting tips laundry hints operating tips lock-out feature select preferences dryer additives lint filter/ venting items to avoid drying dryer sorting line dry/ flat dry drying rack drying special items Step 1 Step 2 Step 3 Touch the Help touchpad. Select “Laundry Hints” to begin. Here you will see the available topics. Touch the topics to see specific information. Remember: As you use the touchscreen, if you feel you are lost, press Back or Home. 11 OPERATING TIPS The Operating Tips feature provides information on maximizing the touchscreen controls and use of your dryer. Help Menu Operating Tips troubleshooting tips control settings laundry hints operating tips lock-out feature lock-out feature select preferences dryer care Step 1 Step 2 Step 3 Touch the Help touchpad. Select “Operating Tips” to begin. Here you will see the available topics. Touch the topics to see specific information. LOCK-OUT The Lock-Out feature deactivates the touchscreen or touchpads. Use this feature for cleaning the control panel or to prevent unwanted use of the dryer. Help Menu Lock-Out Feature troubleshooting tips To lock-out the controls, touch the area below for three seconds. laundry hints operating tips lock-out feature select preferences To activate lock-out, press here Step 1 Step 2 Step 3 Touch the Help touchpad. Select “Lock-Out Feature” from the Help screen. Press the area labelled “To activate lock-out press here” for three seconds.After activating the lock out feature, press the area labelled “To deactivate lock-out press here” for three seconds to deactivate. Remember: As you use the touchscreen, if you feel you are lost, press Back or Home. 12 U SING HELP CONT. SELECT PREFERENCES The Select Preferences feature allows you to change the display language from English (default) to French, Spanish or German, set the intensity of the screen display, and select the volume of the touchscreen beeps. Help Menu Select Preferences troubleshooting tips laundry hints operating tips lock-out feature select preferences change to english sélectionner le français zu Deutsch überwechseln cambiar a español touch screen change monitor volume medium contrast Step 1 Step 2 Step 3 Touch the Help touchpad. Touch the “Select Preferences” area. Here you will see the available topics. Touch the topics to see specific information. CHANGE LANGUAGE CHANGE MONITOR CONTRAST English to French De l'anglais au français Use the arrow keys to adjust the contrast of the viewing screen. Are you sure you would like to change the language to French? Souhaitez-vous vraiment sélectionner le français? no/non yes/oui default You have the ability to change the language between English, French, Spanish and German.You will always see the next screen in the selected language to make sure you want to change the language. continue Depending on the lighting in your home and other factors, you may want to adjust the intensity of your touchscreen. Touch the arrows to lighten or darken the display. Touch “Default” to return to the dryer’s preselected levels.Touch “Continue” when finished. TOUCHSCREEN VOLUME Touch Screen Volume This provides audible feedback upon making selections on the touch screen. loud medium soft off continue Touch “Loud”, “Medium”, “Soft”, or “Off ” to set the volume level of the touchscreen beeps. Touch “Continue” to accept the selected volume setting. Remember: As you use the touchscreen, if you feel you are lost, press Back or Home. 13 S PECIAL LAUNDRY TIPS Please follow the care label or manufacturer’s instructions for drying special items. If care label instructions are not available, use the following information as a guide. Bedspreads & Duvets • Follow the care label instructions or dry using the Sensor Dry programme. • Be sure the item is thoroughly dry before using or storing. • May require repositioning to ensure even drying. Blankets • Dry only one blanket at a time for best tumbling action. • Be sure the item is thoroughly dry before using or storing. Curtains & Drapes • Use Sensor Dry programme and the extra low temperature setting to help minimize wrinkling. • Dry these in small loads for best results and remove as soon as possible. Cloth Nappies • Use Sensor Dry and the regular temperature setting for soft, fluffy nappies. Down–filled Items (jackets, sleeping bags, duvets, etc.) • Use Sensor Dry and the extra low temperature setting. • Place a clean pair of trainers in the dryer with the item to fluff down-filled items. Adding a couple of dry towels shortens dry time and absorbs moisture. Foam Rubber (rug backs, stuffed toys, shoulder pads, etc.) • DO NOT dry on a heat setting. Use Air Fluff option (no-heat). • WARNING – Drying a rubber item with heat may damage it or be a fire hazard. Pillows • Use Sensor Dry. • Add a couple of dry towels and a pair of clean trainers to help the tumbling action and to fluff the item. • DO NOT dryer-dry kapok or foam pillows. Plastics (shower curtains, outdoor furniture covers, etc.) • Use Air Fluff or Time Dry and the extra low temperature setting depending on the care label instructions. AVOID TUMBLE-DRYING • • • Fiberglass Items (curtains, drapes, etc.) Woolens, unless recommended on the label. Vegetable or cooking oil soaked items. (See pg.2) 14 C ARE & CLEANING CLEANING THE DRYER Control Panel – clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or cleaning pads. Do not scratch or scrape the control panel with any sharp object, including fingernails. Do not spray cleaners directly on the panel. Cabinet – clean with soap and water followed with an appliance wax, if desired. Drum – remove any stains such as crayon, ink pen or fabric dye (from new items such as towels or jeans) with an all-purpose cleaner. Then tumble old towels or rags to remove any excess stain or cleaning substance. Once these steps are done, stains may still be visible, but should not transfer to subsequent loads. Dryer Exhaust System – should be inspected and cleaned once a year to maintain optimum performance. The outside exhaust hood should be cleaned more frequently to ensure proper operation. (Refer to the Installation Instructions for more information.) U SING THE DRYING RACK The drying rack allows you to dry items that you don’t want to tumble dry, for example, trainers, washable sweaters, stuffed toys or pillows, etc. The rack remains stationary, but the drum rotates. (Make sure nothing hangs over the edges of the rack.) To Use Rack: 1. Open dryer door. 2. Position drying rack in drum with the two extension wires toward you. These wires will brace the rack against the front surface of the drum. Legs will rest on front ledge and at back of drum. 3. Place wet items on the rack, leaving space between them so air can reach all surfaces. 4. Close dryer door. 5. Use the Time Dry programme. Select time according to moisture and weight of item. Push the Start/Pause button. It may be necessary to reset the controls if a longer drying time is needed. To Remove Rack: 1. Open dryer door. 2. Lift rack straight up and out. Suggested Items Suggested Temperature Settings Washable sweaters (block to shape and lay flat on rack) Heat Stuffed toys or pillows (cotton or polyester fibre filled) Heat *Stuffed toys (foam or rubber filled) Air Fluff Trainers Air Fluff or Heat *Warning: When drying foam rubber, plastic or rubber with heat, it is possible they will suffer damage and could lead to a fire hazard. 15 S ERVICE AND TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS IF YOUR MAYTAG NEPTUNE® DRYER... Doesn’t Run • • • • Be sure the door is latched shut. Be sure the power cord is plugged into a live electricity supply. Check the home’s circuit breaker and fuses. Press the Start/Pause button again if the door is opened during the programme. Doesn’t Heat • • • • Check the home’s circuit breaker and fuses. Select a heat setting, not air fluff. Clean the lint filter and exhaust duct. Dryer may have moved into the cool-down portion of the cycle. Doesn’t Dry • • • • • • • • • Check all of the above, plus... Be sure the exhaust hood at the outside of the home can open and close freely. Check exhaust system for lint build-up. Ducting should be inspected and cleaned annually. Use 4” rigid metal exhaust duct. Do not overload. 1 Wash load = 1 Dryer load. Sort heavy items from lightweight items. Large, bulky items like blankets or duvets may require repositioning to ensure even drying. Check that the washer is draining properly to extract adequate water from the load. Clothes load too small to tumble properly. Add a few towels. • • • • • Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails, etc. Remove promptly. It is normal to hear the dryer heating element cycle on and off during the drying programme. Be sure the dryer is leveled properly as outlined in the installation manual. Be sure the vinyl feet are installed on the leveling legs. It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving through the dryer drum and exhaust system. Is Noisy Contact your dealer for further assistance or for service information. 16 S ERVICE INFORMATION For service, please contact the Maytag dealer from whom you purchased this appliance. For service in Australia, please contact Maytag appliances on 1 800 819 925 For service in the United Kingdom, please contact Maytag U.K. on 01737 231000. Manufacturer: MAYTAG APPLIANCES: 1 Dependability Square, Newton, Iowa 50208, U.S.A. 17 MODÈLE MDE7550AGW SÉCHE-LINGE MAYTAG NEPTUNE® G UIDE D E L ’ U T I L I S A T E U R T ABLE Bienvenue .................................................................. 19 Instructions de sécurité importantes ........... 19-20 Mise en marche ................................................. 21-22 Séchage ............................................................... 21 Écran tactile ....................................................... 21 Affichage du statut ........................................... 22 Mode d'emploi ................................................... 23-26 Nettoyage du filtre à peluches ...................... 23 Chargement du sèche-linge.............................23 Ajout d’assouplissant ....................................... 23 Réglage du programme ............................. 23-26 Aperçu des favoris ............................................ 27-28 Utilisation de l'aide ........................................... 29-31 Diagnostic........................................................... 29 DES M ATIÈRES Conseils de séchage......................................... 29 Conseils d'utilisation........................................ 30 Verrouillage ........................................................ 30 Sélection des préférences .............................. 31 Conseils de séchage spéciaux .............................. 32 Entretien et nettoyage ........................................... 33 Nettoyage du sèche-linge ............................... 33 Utilisation de la grille de séchage .........................33 Entretien et diagnostic ........................................... 34 Diagnostic........................................................... 34 Information sur le service après-vente .............. 35 Benutzer-Handbuch ................................................ 36 Guía del Usuario ..................................................... 54 I NSTRUCTIONS Bienvenue Bienvenue et félicitations pour votre achat d’un sèche-linge Maytag Neptune®! Il est très important pour nous que vous soyez totalement satisfait. Pour l’obtention des meilleurs résultats, nous vous suggérons de lire la totalité de cette brochure pour vous familiariser avec les méthodes adéquates d’utilisation et d'entretien de l’appareil. AVERTISSEMENT : Pour minimiser les risques d’incendie, explosion, choc électrique, dommages matériels ou dommages corporels lors de l’utilisation de l’appareil, appliquez les précautions fondamentales, dont les suivantes. 1 2 Toutefois, pour tout besoin d’assistance à l’avenir, il sera utile de disposer: Date d’achat ______________________ Numéro de modèle ________________ Numéro de série __________________ 2) IMPORTANT : Conservez ce guide et la facture d’achat en lieu sûr pour utilisation ultérieure. Veuillez attacher votre reçu ici. Si vous avez des questions, veuillez contacter le revendeur où vous avez acheté le sèche-linge. Pour l’information sur le service après-vente, voyez page 35. REMARQUE : Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constantes de la qualité de nos appareils, des modifications peuvent être introduites sur les appareils sans que cela donne lieu à une révision de ce guide. SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez ce qui suit avant d’utiliser le sèche-linge. Économisez du temps et de l'argent. En cas de problème, nous vous suggérons de consulter la section «Entretien et diagnostic» à la fin de ce guide ainsi que les écrans d'AIDE qui ont été conçus pour vous aider à résoudre les problèmes courants avant de consulter un dépanneur. 1) Du numéro de modèle et du numéro de série de l’appareil; on trouve cette information sur la plaque signalétique, au centre en bas de l’ouverture de la porte. Inscrivez les informations cidessous pour les avoir facilement sous la main: DE 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Lisez la totalité des instructions avant d’utiliser l’appareil. Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion : • Ne séchez pas des articles qui ont été précédemment nettoyés, lavés, trempés ou imprégnés d'essence, de solvants de nettoyage à sec, ou autres substances explosives ou inflammables. Ces produits libèrent des vapeurs qui peuvent prendre feu ou exploser. Tout article sur lequel vous avez utilisé un solvant de nettoyage à sec ou qui est saturé de liquides ou de solides inflammables ne doit pas être placé dans le sèche-linge tant que toutes les traces de ces liquides ou solides inflammables et leurs vapeurs n’ont pas été enlevées. Ces produits comprennent l’acétone, l’alcool dénaturé, l’essence, la paraffine, certains produits de nettoyage liquides ménagers, certains détachants, la térébenthine, les cires et produits pour enlever les cires. • Ne faites jamais sécher avec chauffage des articles contenant du caoutchouc mousse (parfois appelé mousse de latex) ou autres articles à texture caoutchouteuse similaire. Dans certaines circonstances un article à base de caoutchouc mousse peut s’enflammer spontanément sous l’effet de la chaleur. Ne laissez pas des enfants jouer avec ou sur l’appareil. Il convient de superviser attentivement les enfants lorsque l’appareil est utilisé en leur présence. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans supervision. Il faut surveiller les jeunes enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Avant de retirer l’appareil du service ou de le mettre au rebut, démontez la porte du compartiment de séchage. N’introduisez pas une main dans l’appareil lorsque le tambour est en mouvement. N’installez ou ne rangez pas cet appareil en un endroit où il serait exposé aux intempéries. Ne circonvenez pas les organes de commande. Ne réparez ou remplacez aucun composant de cet appareil; vous ne devez entreprendre aucune opération d’entretien qui n’est pas spécifiquement recommandée dans des instructions de réparation publiées à l’intention des utilisateurs, ou que vous ne seriez pas en mesure d’exécuter parfaitement. N’utilisez pas un assouplissant de tissu ou produit similaire pour éliminer les charges statiques, sauf si le fabricant du produit en recommande l’emploi dans un sèche-linge. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation. Veillez à ce que la zone voisine du sèche-linge demeure exempte d’accumulation de peluches, poussière et souillures. Faites nettoyer périodiquement l’intérieur du sèche-linge et le conduit d’évacuation par un technicien qualifié. Il faut que cet appareil soit convenablement relié à la terre. Voyez les instructions d’installation concernant la liaison à la terre de cet appareil. On ne doit jamais s’asseoir ou se tenir debout sur le sèche-linge. Ne continuez pas à utiliser cet appareil s'il paraît être défectueux. Si la membrane translucide de l'écran tactile est endommagée (par exemple, par une fissure ou un trou), ne continuez pas à utiliser la machine tant qu'elle n'est pas réparée. 19 AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, vous devez vous conformer aux instructions de ce guide pour minimiser les risques d’incendie ou explosion et pour éviter dommages matériels, dommages corporels ou accident mortel. – Ne rangez et n’utilisez jamais de l’essence ou un autre produit liquide ou gazeux inflammable au voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil. AVERTISSEMENT : Ne placez jamais dans le sèche-linge un article qui aurait été taché ou trempé avec de l’huile végétale ou de l’huile de cuisson. Même après lavage, ces articles peuvent contenir une quantité résiduelle significative de ces huiles. Le résidu d’huile peut s’enflammer spontanément. Le risque d’inflammation spontanée augmente lorsque l’article est exposé à la chaleur. Une source de chaleur, comme le séchage, peut provoquer une augmentation de la température de ces articles et déclencher une réaction d’oxydation de l’huile. Par lui-même le processus d’oxydation est générateur de chaleur; si cette chaleur ne peut s’échapper, l’article peut s’échauffer suffisamment pour pouvoir s’enflammer. Lorsque vous rangez ou empilez ces articles, ceci peut empêcher l’évacuation de la chaleur et susciter un risque d’incendie. Tout textile lavé ou non lavé qui contient de l’huile végétale ou de l’huile de cuisson peut être dangereux. Le lavage de ces articles à l’eau chaude avec une quantité additionnelle de détergent peut réduire le risque, mais sans l’éliminer. Vous devez toujours utiliser le programme de refroidissement pour réduire la température de ces articles; ne retirez jamais ces articles du sèche-linge alors qu’ils sont chauds, et n’interrompez le séchage avant que le refroidissement programmé n’ait été exécuté. N’empilez jamais ces articles lorsqu’ils sont chauds. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 20 M ISE EN MARCHE SÉCHAGE Pour sécher une charge de linge, suivez les étapes ci-après qui sont discutées plus en détail dans les sections suivantes. 1. 2. 3. 4. Nettoyez le filtre à peluches. Chargez le sèche-linge correctement. Ajoutez une feuille d'assouplissant (si vous le désirez) Réglez le programme du sèche-linge. ÉCRAN TACTILE Écran tactile - Afficheur interactif qui réagit au contact du doigt. Remarque : L’exposition de l’écran tactile à la lumière directe du soleil n’est pas recommandée. Début - Accès instantané à l’écran d’accueil. Arrêt - Commande d’arrêt du sèche-linge et extinction de l’afficheur. Début séchage minute rafraîchissement séchagecapteur défroissage duvetage favoris (sans chaleur) Favoris - Accès rapide aux programmes favoris. Retour - Pour retourner à l’écran précédent. Aide - Accès instantané à diverses instructions : Diagnostic, Conseils pour le séchage, Conseils d’utilisation,Verrouillage et Sélection des préférences. Mise en marche/pause Appuyez sur cette touche pour commander le déclenchement d’un programme. Après le déclenchement, une pression sur cette touche commande l’arrêt du sèche-linge (en tout point du programme). Si l'affichage est totalement vierge, il suffit d'ouvrir la porte, appuyer sur une touche sauf Arrêt ou de toucher l'écran pour que celuici redevienne actif. La machine émettra trois signaux sonores courts si vous appuyez sur une séquence de touche non valide. Panne de courant – Si une panne de courant se produit pendant le fonctionnement du sèche-linge, il se mettra en mode «Pause». Lors du rétablissement du courant, l’écran affichera un message indiquant la panne de courant.Touchez «OK» pour continuer. Remarque spéciale : Si vous vous êtes égaré parmi les écrans successifs, utilisez la touche Retour ou Début. 21 AFFICHAGE DURÉE DU STATUT ESTIMÉE Après avoir appuyé sur la touche Mise en marche/Pause, l'écran affiche la durée estimée restante du programme. STATUT DU PROGRAMME Après avoir appuyé sur la touche Mise en marche/Pause, l'écran affiche la partie du programme en cours (Séchage minuté/séchage-capteur, séchage, refroidissement, duvetage, défroissage ou rafraîchissement). STATUT DE LA CHARGE (SÉCHAGE-CAPTEUR UNIQUEMENT) Lors d'un programme avec séchage-capteur, l'écran affiche le degré actuel de séchage de la charge (capteur minimum, moins sec, normal, plus sec ou maximum). FIN DE PROGRAMME À la fin du programme de séchage, l'écran deviendra vierge jusqu'à ce qu'une touche soit effleurée ou la porte ouverte. Si le signal sonore de rappel est sélectionné, il émettra un signal à la fin du programme toutes les 5 minutes jusqu'à 2 heures. 22 M ODE D'EMPLOI NETTOYAGE DU FILTRE À PELUCHE Le filtre à peluches est un filtre «coulissant» situé à l'avant de l'ouverture de la porte. Enlevez les peluches du filtre et remettez-le. AVERTISSEMENT : Ne faites pas fonctionner le sèche-linge lorsque le filtre à peluche n'est pas en place. CHARGEMENT DU SÈCHE-LINGE La charge de vêtements maximale pour le sèche-linge Maytag Neptune® est de 8 kg de coton. • • Lorsque seulement un ou deux articles doivent être séchés, ajoutez quelques articles similaires pour améliorer l'efficacité du culbutage et du séchage. Lors du séchage d'articles volumineux ou de grande taille comme une couverture ou un couvre-lit, il peut être nécessaire de repositionner la charge au cours de l'exécution du programme pour obtenir un séchage uniforme. Chargez convenablement le sèche-linge … • Placez seulement le linge d'une charge de lavage dans le sèche-linge. • Évitez de très petites charges ou le mélange d’articles lourds et légers. AVERTISSEMENT : Ne surchargez pas le sèche-linge, il en résulterait une diminution d'efficacité ou des dommages à la machine. AJOUT D'ASSOUPLISSANT Après le chargement du sèche-linge, une feuille d'assouplissant peut être ajoutée pour minimiser l’électricité statique. Ajoutez une feuille d'assouplissant (si vous le désirez) … • Avant que le linge ne soit devenu chaud, ceci permettra d'éviter la formation par l'assouplissant de taches d'aspect graisseux. • Et retirez du sèche-linge de vieilles feuilles d'assouplissant utilisées pour éviter la formation de taches d'assouplissant. RÉGLAGE DU PROGRAMME Il existe cinq programmes de séchage. Sélectionnez le programme approprié et suivez les instructions à l'écran tactile. SÉCHAGE-CAPTEUR La fonction séchage-capteur est la méthode de séchage la plus rapide et la plus efficace en terme d'énergie. Deux tiges de détection contrôlent les progrès du séchage. Une fois le niveau de séchage désiré atteint, le sèche-linge refroidit pour minimiser les faux plis. Les options de séchage vont de minimum à maximum. Minimum laissera le linge légèrement humide pour le repassage léger. L'option maximum séchera complètement les vêtements. Pour utiliser le programme, sélectionnez «Séchage-capteur» sur l'écran d'accueil. Reportez-vous à la section suivante pour plus de détails sur l'utilisation du séchage-capteur. 23 SÉCHAGE MINUTÉ Ce programme vous permet de déterminer une durée de séchage minuté.Tous les réglages de température sont disponibles. Pour utiliser ce programme, sélectionnez «Séchage minuté» sur l'écran d'accueil. Reportez-vous à la section suivante pour plus de détails sur l'utilisation du séchage minuté. PROGRAMME DUVETAGE Le programme duvetage est utilisé pour des articles sensibles à la chaleur ou qui ont besoin d'être rafraîchis (par exemple, pulls, tente de camping, rideaux de douche, etc.). Ce programme fournit un culbutage sans chaleur pendant une durée de culbutage déterminée. PROGRAMME RAFRAÎCHISSEMENT Le programme rafraîchissement est utilisé pour vous aider à enlever les odeurs du linge. Ajoutez une feuille d'assouplissant pour contribuer au rafraîchissement. Le programme fournit au début 5 minutes de culbutage avec chaleur, suivies de 10 minutes de culbutage sans chaleur. Pour utiliser ce programme, sélectionnez «Rafraîchissement» sur l'écran d'accueil. PROGRAMME DÉFROISSAGE Le programme défroissage enlève les faux plis du linge qui est nettoyé et séché, mais avec de légers faux plis, comme le linge provenant d'un placard encombré, d'une valise empaquetée ou qui est resté trop longtemps dans le sèche-linge après la fin du programme. Le programme fournit 10 minutes de culbutage avec chaleur et 5 minutes de culbutage avec refroidissement sans chaleur. Pour utiliser ce programme, sélectionnez «Défroissage» sur l'écran d'accueil. 24 M ODE D'EMPLOI, SUITE RÉGLAGE D'UN PROGRAMME SÉCHAGE-CAPTEUR Si l'afficheur est totalement vierge, il suffit d'ouvrir la porte, toucher une touche (sauf la touche d'ARRÊT), ou de toucher l’écran pour qu’il redevienne actif. Appuyer sur «mise en marche/pause» ou changer de sélection ci-dessous. Début séchage minute rafraîchissement séchagecapteur défroissage duvetage favoris (sans chaleur) Niveau de séch. options niveau de séch max. normal signal fin progr. moyen plus sec Appuyer sur «mise en marche/pause» ou changer de sélection ci-dessous. Températureoptions niveau de séch normal haute signal fin progr. moyen moyenne normal température moins sec moyenne min. basse température moyenne extrabasse Étape 1 Étape 2 Étape 3 Sélectionnez «Séchage-capteur». L'écran suivant sera l'écran de rappel. Si les sélections sont correctes, appuyez sur «Mise en marche/Pause». Si des changements sont nécessaires, passez aux étapes suivantes. Niveau de séchage – Sélectionnez «Niveau de séch.» pour modifier la valeur par défaut («Normal»). Les niveaux de séchage vont de maximum à minimum. Sélectionnez le niveau approprié pour le linge. Le niveau «Normal» sera utilisé pour la plupart du linge. Température – Sélectionnez «Température» pour modifier le réglage par défaut («Moyenne»). La gamme de température va de extrabasse à haute. Sélectionnez la température appropriée pour le linge. Appuyer sur «mise en marche/pause» ou changer de sélection ci-dessous. Options options niveau de séch normal signal fin progr. moyen signal fin de progr. moyen température moyenne continuer Étape 4 Étape 5 Étape 6 Écran de rappel – Cet écran reprend vos sélections avant de mettre le sèchelinge en marche et vous permet de choisir d'autres options pour personnaliser votre programme de séchage. Vous pouvez appuyer sur la touche «Mise en marche/Pause» pour commencer le séchage ou touchez un choix affiché pour modifier les sélections précédentes. Écran d’options – Quatre options sont disponibles, touchez chaque option pour la sélectionner ou la désélectionner. • «Pressage perm.» - culbutage intermittent à température de l'air ambiant jusqu'à deux heures en fonction du programme de séchage. • «Signal séchage hum.» - un signal sonore retentit lorsque le linge est humide. • «Signal rappel» - un signal sonore retentit à la fin du programme toutes les 5 minutes jusqu'à deux heures. • «Signal de fin de prog.» - émet un signal sonore une fois lorsque le niveau de séchage sélectionné est atteint. Touchez «Continuer» pour revenir à l'écran de rappel. Si les sélections vous conviennent, appuyez sur «Mise en marche/Pause» pour mettre le programme en marche. Rappelez-vous : Si vous vous êtes égaré parmi les écrans successifs, utilisez la touche Retour ou Début. 25 RÉGLAGE D'UN PROGRAMME «SÉCHAGE MINUTÉ» Si l'afficheur est totalement vierge, il suffit d'ouvrir la porte, toucher une touche (sauf la touche d'ARRÊT), ou de toucher l’écran pour qu’il redevienne actif. Appuyer sur «mise en marche/pause»ou changer de sélection ci-dessous. Début séchage minute rafraîchissement séchagecapteur défroissage duvetage favoris (sans chaleur) Réglage de la durée options séch. minuté 45 minutes 45 minute(s) signal fin progr. moyen température moyennecontinuer Appuyer sur «mise en marche/pause»ou changer de sélection ci-dessous. Températureoptions séch. minuté 45 minutes haute signal fin progr. moyen basse température moyenne moyenne extrabasse Étape 1 Étape 2 Étape 3 Sélectionnez «Séchage minuté». L'écran suivant sera l'écran de rappel. Si les sélections sont correctes, appuyez sur «Mise en marche/Pause». Si des changements sont nécessaires, passez aux étapes suivantes. Durée – Touchez la zone «Séchage minuté» pour régler le nombre de minutes pour sécher le linge (la valeur par défaut est de 45 minutes). Touchez les flèches vers le haut ou vers le bas pour ajuster la durée. La durée augmentera ou diminuera par intervalles d'une minute. Touchez «Continuer» lorsque vous avez sélectionné le temps voulu pour retourner à l'écran de rappel. Température – Sélectionnez le réglage de température approprié pour sécher le linge. Appuyer sur «mise en marche/pause»ou changer de sélection ci-dessous. séch. minuté 45 minute(s) Options options signal fin de progr. moyen signal fin progr. moyen température moyenne continuer Étape 4 Étape 5 Étape 6 Écran de rappel – Cet écran reprend vos sélections avant de mettre le sèche-linge en marche et vous permet de choisir des options supplémentaires pour personnaliser votre programme de séchage. Vous pouvez appuyer sur «Mise en marche/Pause» pour commencer le séchage, ou touchez une option affichée pour modifier les sélections précédentes. Écran d’options – Trois options sont disponibles.Touchez chaque option pour la sélectionner ou l’éliminer. • «Pressage perm.» - culbutage intermittent à température de l'air ambiant jusqu'à deux heures en fonction du programme de séchage. • «Signal rappel» - un signal sonore retentit à la fin du programme toutes les 5 minutes jusqu'à deux heures. • «Signal de fin de prog.» - émet un signal sonore une fois lorsque le niveau de séchage sélectionné est atteint. Si les sélections vous conviennent, appuyez sur «Mise en marche/Pause» pour mettre le programme en marche. Rappelez-vous : Si vous vous êtes égaré parmi les écrans successifs, utilisez la touche Retour ou Début. 26 A PERÇU DES FAVORIS Vous pouvez créer, nommer et mémoriser jusqu'à 6 programmes de séchage couramment utilisés. CRÉATION D'UN FAVORI Programmes Favoris Début séchage minute rafraîchissement séchage-capteur séchagecapteur défroissage séchage minuté duvetage favoris (sans chaleur) modifier un favori créer un favori effacer un favori duvetage Étape 1 Étape 2 Étape 3 Appuyez sur la touche Favoris. ou sélectionnez «Favoris» sur l'écran d'accueil. Sélectionnez «Créer un favori» pour commencer à identifier votre favori. Sélectionnez un programme de séchage à utiliser pour le Favori que vous désirez créer. Appuyer sur «continuer» pour nommer un favoriou changer les sélections ci-dessous. Appuyer sur «continuer» pour nommer un favoriou changer les sélections ci-dessous. Options options niveau de séch normal niveau de séch normal signal fin progr. moyen options signal fin progr. moyen signal fin de progr. moyen température moyenne température moyenne continuer continuer continuer Étape 4 Étape 5 Étape 6 Écran de rappel – Cet écran reprend vos choix de programme et vous permet de choisir des options supplémentaires pour personnaliser votre programme de séchage. Touchez «Options» si vous le désirez ou «Continuer» pour identifier votre favori (passez à l'étape 7). Écran options – Sélectionnez la zone «Options» pour choisir parmi une variété d'options différentes qui peuvent être activées ou désactivées en touchant l'écran. Lorsque vous avez réalisé vos sélections, touchez «Continuer» pour retourner à l'écran de rappel. Si vous êtes satisfait des sélections, touchez «Continuer» pour nommer votre programme favori. serviettes g a b c d e f h i j k l m n o p q r s t u v w x y z & ' effacer espace mémoris Rappelez-vous : Si vous vous êtes égaré parmi les écrans successifs, utilisez la touche Retour ou Début. Étape 7 Nommer un programme – Touchez les lettres correspondantes et la barre d'espacement pour écrire le nom de votre programme favori jusqu'à 12 caractères. Utiliser la flèche au-dessus de l’écran pour effacer des caractères.Touchez «Mémoriser». Votre nouveau programme favori apparaîtra dans la page des favoris. 27 MODIFIEZ UN FAVORI Appuyer sur «continuer» pour nommer un favoriou changer les sélections ci-dessous. Favoris Début séchage minute rafraîchissement séchagecapteur défroissage duvetage favoris (sans chaleur) serviettes niveau de séch normal créer un favori modifier un favori effacer un favori options signal fin progr. moyen température moyenne continuer Étape 1 Étape 2 Étape 3 Appuyez sur la touche Favoris. ou sélectionnez «Favoris» sur l'écran d'accueil. Touchez «Modifier un favori». Touchez le programme Favori que vous désirez modifier. Écran de rappel – Un écran de rappel pour ce programme spécifique s'affiche. Effectuez les changements appropriés en touchant la zone correspondante. Touchez «Continuer» pour modifier le nom du favori. serviettes rouges a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z & ' effacer espace mémoris Étape 4 Si vous conservez le nom actuel du programme Favori, touchez «Mémoriser». Si vous préférez un nouveau nom, tapez-le et touchez «Mémoriser». Utiliser la flèche au-dessus de l’écran pour effacer des caractères. EFFACEMENT D’UN FAVORI Début Sélectionner un favori à effacer Favoris séchage minute rafraîchissement séchagecapteur défroissage duvetage favoris serviettes rouges blue jeans Oui (sans chaleur) créer un favori towels Effacer ce favori: "serviettes rouges"? modifier un favori effacer un favori Non retour sans changement Étape 1 Étape 2 Étape 3 Appuyez sur la touche Favoris. ou sélectionnez «Favoris» sur l'écran d'accueil. Touchez «Effacer un favori». Touchez le programme Favori que vous désirez effacer. Un écran de confirmation de l'effacement du programme Favori s'affiche. Touchez «Oui» pour l'effacement ou «Non» pour revenir à l'écran Favori sans effectuer de changements. Rappelez-vous : Si vous vous êtes égaré parmi les écrans successifs, utilisez la touche Retour ou Début. 28 U TILISATION DE L'AIDE La fonction d'Aide offre une variété d'informations détaillées sur les conseils de diagnostic, de lavage et d'utilisation du sèche-linge. L'écran d'Aide se trouve également à l’écran qui vous permet d’accéder à la fonction de verrouillage et de sélection des préférences. DIAGNOSTIC Cette fonction vous permet de passer en revue les principaux conseils de diagnostic. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section «Entretien et diagnostic» (page 34) ou contactez votre détaillant pour plus d'informations. Menu d'aide Conseils de diagnostic conseils de diagnostic conseils pour le séchage conseils d'utilisation fonction de verrouillage sélection des préférences ne fonctionne pas ne chauffe pas ne sèche pas trop bruyant Pour le service, contacter le revendeur Étape 1 Étape 2 Étape 3 Appuyez sur la touche Aide. Sélectionnez «Conseils de diagnostic» sur l'écran d'Aide. Les titres des conseils courants de diagnostic s'affichent. Touchez l'une des zones affichées pour voir des informations spécifiques. CONSEILS DE SÉCHAGE Les conseils de séchage fournissent des informations pour vous aider à prendre soin de votre linge et atteindre des performances de séchage optimales. Menu d'aide Conseils pour le séchage conseils de diagnostic conseils pour le séchage conseils d'utilisation fonction de verrouillage sélection des préférences additifs de séchage filtre à peluches/évent articles à ne pas sécher tri du linge à sécher sur corde/ à plat grille de séchage séchage d'articles spéciaux Étape 1 Étape 2 Étape 3 Appuyez sur la touche Aide. Sélectionnez «Conseils de diagnostic». Une liste de sujets disponibles s'affiche.Touchez l'un des sujets pour voir des informations spécifiques. Rappelez-vous : Si vous vous êtes égaré parmi les écrans successifs, utilisez la touche Retour ou Début. 29 CONSEILS D'UTILISATION Les conseils d'utilisation vous fournissent des informations sur l'agrandissement des commandes de l'écran tactile et l'utilisation de votre sèche-linge. Menu d'aide Conseils d'utilisation conseils de diagnostic réglage des commandes conseils pour le séchage conseils d'utilisation fonction de verrouillage fonction de verrouillage sélection des préférences entretien du sèche-linge Étape 1 Étape 2 Étape 3 Appuyez sur la touche Aide. Sélectionnez «Conseils d'utilisation». Une liste de sujets disponibles s'affiche. Touchez l'un des sujets pour voir des informations spécifiques. VERROUILLAGE La fonction de verrouillage désactive l'écran tactile ou les touches. Utilisez cette fonction pour nettoyer le tableau de commande ou pour empêcher toute utilisation non autorisée du sèche-linge. Menu d'aide Fonction de verrouillage conseils de diagnostic conseils pour le séchage conseils d'utilisation fonction de verrouillage sélection des préférences Pour verrouiller les commandes, toucher pendant 3 secondes la zone illustrée ci-dessous. Pour activer le verrouillage appuyer ici. Étape 1 Étape 2 Étape 3 Appuyez sur la touche Aide. Sélectionnez «Fonction de verrouillage» sur l'écran d'aide. Touchez la zone «Pour activer le verrouillage, appuyez ici» pendant trois secondes. Après l'activation de la fonction de verrouillage, touchez la zone «Pour désactiver le verrouillage, appuyez ici» pendant trois secondes pour désactiver le verrouillage. Rappelez-vous : Si vous vous êtes égaré parmi les écrans successifs, utilisez la touche Retour ou Début. 30 U TILISATION DE L'AIDE, SUITE SÉLECTION DES PRÉFÉRENCES La fonction Sélection des préférences vous permet de modifier la langue d'affichage, de l'anglais (par défaut) au français, à l'espagnol ou à l'allemand, de modifier le contraste de l'écran d'affichage et de sélectionner le volume du signal sonore de l'écran. Menu d'aide Sélection des préférences conseils de diagnostic change to english sélectionner le français conseils pour le séchage conseils d'utilisation zu Deutsch überwechseln cambiar a español fonction de verrouillage sélection des préférences aff. - changer le contraste intensité du signal: fort Étape 1 Étape 2 Étape 3 Appuyez sur la touche Aide. Touchez la zone «Sélection des préférences». Une liste de sujets disponibles s'affiche.Touchez l'un des sujets pour voir des informations spécifiques. SÉLECTION MODIFICATION DE LA LANGUE DU CONTRASTE DE L'ÉCRAN Utiliser les flèches pour modifier le contraste sur l'afficheur. Du français à l'anglais French to English Souhaitez-vous vraiment sélectionner l'anglais? Are you sure you would like to change the language to English? niveau par défaut non/no oui/yes Vous pouvez modifier la langue entre l'anglais et le français, l'espagnol et l'allemand.Vous verrez toujours l'écran suivant dans la langue sélectionnée pour pouvoir vous assurer que vous désirez bien changer de langue. CHANGEMENT continuer En fonction de l'éclairage de votre maison et d'autres facteurs, vous pouvez modifier le contraste de votre écran tactile. Touchez les flèches pour augmenter ou diminuer le contraste de l'écran. Touchez «Niveau par défaut» pour revenir aux niveaux de présélection du sèche-linge. Touchez «Continuer» une fois le réglage terminé. DU VOLUME DE L'ÉCRAN Intensité signal - écran tactile Le signal sonore permet de confirmer l'acceptation de la sélection sur l'écran tactile. fort moyen bas arrêt continuer Touchez «Fort», «Moyen», «Bas», ou «Arrêt» pour régler le niveau de volume du signal sonore de l'écran. Touchez «Continuer» pour accepter le réglage de volume sélectionné. Rappelez-vous : Si vous vous êtes égaré parmi les écrans successifs, utilisez la touche Retour ou Début. 31 C ONSEILS DE SÉCHAGE SPÉCIAUX Pour le séchage d’articles spéciaux, procédez conformément aux instructions du fabricant ou de l’étiquette d’entretien. Si l’étiquette d’entretien n’est pas disponible, utilisez l’information qui suit. Couvre-lits et couettes • Procédez selon les instructions de l’étiquette d’entretien, ou utilisez le programme Séchage-capteur. • Vérifiez que les articles sont parfaitement secs avant de les utiliser ou de les ranger. • Un repositionnement peut être nécessaire pour un séchage uniforme. Couvertures • Pour obtenir la meilleure action de culbutage, séchez une seule couverture à la fois. • Vérifiez que les articles sont parfaitement secs avant de les utiliser ou de les ranger. Rideaux et tentures • Utilisez le programme Séchage-capteur et la plus basse température pour minimiser le froissement. • Séchez ces articles dans une petite charge pour obtenir le meilleur résultat, et retirez les articles du sèche-linge dès que possible. Couches de textile • Utilisez le Séchage-capteur et la température de séchage standard pour obtenir des couches douces et moelleuses. Articles garnis de duvet (anoraks, sacs de couchage, couettes, etc.) • Utilisez le programme Séchage-capteur et la plus basse température. • Placez dans le sèche-linge avec l’article une paire de chaussures de gymnastique propre pour optimiser le duvetage des articles garnis de duvet, etc.Ajoutez quelques serviettes sèches pour réduire le temps de séchage et absorber l’humidité. Caoutchouc mousse (endos de tapis, jouets en peluche, épaulettes, etc.) • Effectuez le séchage SANS CHALEUR. Utilisez l’option de Duvetage (sans chaleur). • AVERTISSEMENT – L’exposition des articles de caoutchouc à la chaleur leur fait subir des dommages et suscite un risque d’incendie. Oreillers • Utilisez le Séchage-capteur. • Ajoutez quelques serviettes sèches et une paire de chaussures de gymnastique propre pour optimiser l’action de culbutage et faciliter le duvetage de l’article. • NE placez PAS dans le sèche-linge des oreillers de mousse ou de kapok. Matières plastiques (rideaux de douche, housses et nappes de mobilier d’extérieur, etc.) ÉVITEZ • • • • Utilisez le programme de Séchage minuté ou de Duvetage et la plus basse température de séchage, selon les indications de l’étiquette d’entretien. DE PLACER DANS LE SÈCHE-LINGE Articles à base de fibre de verre (rideaux, tentures, etc.). Lainages (sauf si les indications de l’étiquette le permettent.) Articles trempés d’huile végétale ou de cuisson. (Voyez page 20.) 32 E NTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DU SÈCHE-LINGE Tableau de commande – Nettoyez avec un linge doux et humide. N'utilisez pas de poudre abrasive ni de tampons de nettoyage. N'égratignez ou n'éraflez pas le tableau de commande avec des objets coupants, y compris les ongles. Ne vaporisez pas de produit de nettoyage directement sur le tableau de commande. Soumettez ensuite au culbutage une charge de vieilles serviettes ou chiffons pour éliminer tous résidus de produits tachants ou produits de nettoyage. Des taches peuvent demeurer visibles après l'exécution de ces étapes, mais il n'y aura pas de transfert sur le linge des charges ultérieures. Caisse – Nettoyez avec de l'eau et du savon et appliquez ensuite une cire pour appareils ménagers, si vous le désirez. Système d'évacuation de l'air – Inspectez et nettoyez le circuit au moins une fois par an pour optimiser les performances. Nettoyez plus fréquemment la bouche de décharge à l'extérieur pour qu'elle demeure en parfait état de fonctionnement. (Pour d'autres informations, voyez les instructions d'installation.) Tambour – Éliminez les taches - crayons de couleur, stylo ou teinture pour textile (provenant d'articles neufs comme des serviettes ou jeans) avec un produit de nettoyage polyvalent. U TILISATION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE La grille de séchage vous permet de sécher du linge pour lequel vous ne désirez pas de culbutage, par exemple, chaussures de gymnastique, pulls lavables à la main, jouets en peluche ou oreillers, etc. La grille reste immobile, mais le tambour culbute. (Assurez-vous que rien ne dépasse du bord de la grille.) Pour utiliser la grille: 1. Ouvrez la porte du sèche-linge. 2. Positionnez la grille de séchage dans le tambour, les deux tiges d'extension se trouvant vers vous. Ces tiges vont venir s'appuyer contre la surface avant du tambour. Les montants reposent sur le bord avant et l’arrière du tambour. 3. Placez les vêtements mouillés sur la grille en les espaçant afin que l'air puisse atteindre toutes les surfaces. 4. Fermez la porte du sèche-linge. 5. Utilisez le programme Séchage minuté. Sélectionnez la durée en fonction de l'humidité et du poids du linge.Appuyez sur la touche Mise en marche/pause. Il peut être nécessaire de remettre les commandes à zéro si vous avez besoin d'une durée de séchage plus grande. Pour enlever la grille: 1. Ouvrez la porte du sèche-linge. 2. Soulevez la grille et retirez-la. Articles suggérés Températures suggérées Pulls lavables à la main (étendez-les bien à plat sur la grille) Chaleur Jouets en peluche ou oreillers (rembourrage en fibre de polyester ou de coton) Chaleur *Jouets en peluche (rembourrage de mousse de caoutchouc) Duvetage Chaussures de gymnastique *Avertissement : Duvetage ou chaleur Lors du séchage de mousse de caoutchouc, de plastique ou de caoutchouc avec chaleur, il est possible que les articles soient endommagés et entraînent un risque d'incendie. 33 E NTRETIEN ET DIAGNOSTIC DIAGNOSTIC CONSULTEZ LES SUGGESTIONS CI-DESSOUS SI VOUS OBSERVEZ SÉCHE-LINGE MAYTAG NEPTUNE®‚ LES ANOMALIES SUIVANTES DU • • • • Vérifiez que la porte est bien verrouillée. Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien branché dans une prise de courant alimentée. Examinez les disjoncteurs et fusibles du circuit d’alimentation. Appuyez de nouveau sur la touche Mise en marche/Pause après une ouverture de la porte durant l’exécution du programme. Absence de chauffage • • • • Examinez les disjoncteurs et fusibles du circuit d’alimentation. Sélectionnez un séchage avec chaleur – pas de duvetage. Nettoyez le filtre à peluches et le conduit d’évacuation. Le sèche-linge exécute peut-être la phase de refroidissement du programme. Aucun séchage • Contrôlez tout ce qui a été mentionné ci-dessus ; en plus… • Vérifiez que le clapet de la bouche de décharge à l’extérieur de la maison peut manœuvrer librement. • Recherchez une accumulation de peluches dans le circuit d’évacuation. Inspectez et nettoyez le circuit au moins chaque année. • Utilisez du conduit d’évacuation métallique rigide de 4 pouces. • Ne chargez pas excessivement le sèche-linge – une charge de lavage = une charge de séchage. • Triez le linge – séparez les articles lourds des articles légers. • Pour un séchage uniforme, il peut être nécessaire de repositionner les articles de grande taille ou volumineux, comme couvertures ou couvre-lits. • Vérifiez le bon fonctionnement de la fonction d’essorage du lave-linge, pour obtenir une extraction adéquate de l’eau. • Charge de linge trop petite pour un culbutage adéquat. Ajoutez quelques serviettes. Fonctionneme nt bruyant • Recherchez dans le linge des objets comme pièces de monnaie, boutons détachés, clous, etc. Enlevez immédiatement ces articles. • Il est normal de percevoir le son de l’élément chauffant durant l’exécution du programme de séchage. • Vérifiez que le sèche-linge est parfaitement d’aplomb, comme ceci est indiqué dans le manuel d’installation. • Vérifiez que les pieds en vinyle sont installés sur les pieds de réglage de l’aplomb. • Il est normal que le sèche-linge émette un bourdonnement – ceci est dû à la circulation rapide de l’air à travers le tambour du sèche-linge et le circuit d’évacuation. Le sèche-linge ne fonctionne pas Veuillez contacter votre revendeur pour obtenir de l’aide ou des informations sur le service après-vente. 34 I NFORMATION SUR LE SERVICE APRÈS-VENTE Pour des informations sur le service après-vente, veuillez contacter le revendeur Maytag où vous avez acheté cet appareil. Pour le service après-vente en Australie, veuillez contacter Maytag Appliances en composant le 1 800 819 925. Pour le service après-vente en Grande-Bretagne, veuillez contacter Maytag U.K. en composant le 01737 231000. Fabricant : MAYTAG APPLIANCES : 1 Dependability Square, Newton, Iowa 50208, É.-U. 35 MODELL MDE7550AGW M AY TA G N E P T U N E ® T R O C K N E R B ENUTZER H A N D B U C H I NHALTSVERZEICHNIS Willkommen ............................................................. 37 Wichtige Sicherheitsmaßnahmen .................. 37-38 Diese anleitungen aufbewahren ..................... 39-40 Wäsche ............................................................... 39 Tastbildschirm.................................................... 39 Statusanzeige ..................................................... 40 Bedienungsanleitungen ..................................... 41-44 Flusensieb reinigen ........................................... 41 Wäschen einfüllen ............................................ 41 Parfümiertes Trocknertuch beifügen............ 41 Trockenprogramm einstellen ................... 41-44 Favoriten auf einen Blick ................................. 45-46 Benutzung der Hilfe-Einrichtung.................... 47-49 Fehlersuche ........................................................ 47 Pflegeratschläge................................................. 47 Bedienungshinweise ......................................... 48 Sperreinrichtung ............................................... 48 Wahl von Vorzugsprogrammen ..................... 49 Besondere Pflegeratschläge....................................50 Pflege und Reinigung............................................... 51 Reinigung des Trockners ................................. 51 Benutzung des Trockengestells ..............................51 Wartung und Fehlersuche..................................... 52 Fehlersuche ........................................................ 52 Wartungsinformation ............................................. 53 Guía del Usuario ..................................................... 54 W ICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Willkommen Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Maytag Neptune®-Trockners! Uns ist es sehr wichtig, dass Sie vollkommen zufrieden sind. Sie erzielen mit diesem Gerät die besten Ergebnisse, wenn Sie dieses Handbuch durchlesen, um sich mit den ordnungsgemäßen Betriebs- und Wartungsmaßnahmen vertraut zu machen. Vor Ingangsetzen Ihrer Waschmaschine lesen! ACHTUNG: Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, Elektroschock oder persönlicher Verletzung bei der Benutzung Ihres Geräts sollten allgemeine Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich der Folgenden: 1 2 Ersparen Sie sich Zeit und Geld. Ziehen Sie den Abschnitt “Wartung und Fehlersuche” im Handbuch hinten und auf den HILFE-Anzeigen zu Rate, sollte eine Störung auftreten. Dieser Abschnitt ist dazu gedacht, den Benutzer beim Lösen der einfacheren Probleme zu helfen, bevor man sich mit dem Wartungsdienst in Verbindung setzt. Sollten Sie aber doch in Zukunft Beistand benötigen, ist es sehr nützlich, 1) die vollständige Modellund Seriennummer Ihres Trockners griffbereit zu halten. Diese Information finden Sie auf einem Datenschild auf dem mittleren oberen Rand der Bedienblende. Tragen Sie diese Nummern hier ein, damit Sie sie wenn nötig schnell bei der Hand haben: Kaufdatum ________________________ Modell-Nr. ________________________ Serien-Nr. ________________________ 2) WICHTIG: Verwahren Sie dieses Handbuch und den Kaufbeleg zur Bezugnahme an einem sicheren Ort auf. Befestigen Sie Ihren Kaufbeleg an dieser Stelle. Setzen Sie sich mit dem Händler, bei dem Sie den Trockner gekauft haben, bezüglich etwaiger Fragen in Verbindung. Siehe Seite 53 für Wartungsinformation. ANMERKUNG: Im ständigen Streben, die Qualität unserer Geräte zu verbessern, ist es unter Umständen notwendig, ohne Überarbeitung dieses Handbuchs am Gerät Änderungen vorzunehmen. 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Vor dem Gebrauch des Geräts alle Anweisungen lesen. Zur Vorbeugung gegen Brand oder Explosion sollte Folgendes beachtet werden: • Artikel, die mit oder in Benzin, Reinigungsverstärker oder anderen brennbaren oder explosiven Stoffen gereinigt, gewaschen, eingeweicht oder betupft wurden, sollten nicht in der Maschine getrocknet werden, da sie Dämpfe abgeben, die sich entzünden oder explodieren könnten. Artikel, auf die Reinigungsmittel aufgetragen, oder die mit leicht entzündlichen Flüssigkeiten getränkt wurden, nicht in der Maschine trocknen, bis diese Flüssigkeiten oder Feststoffe und ihre Dämpfe vollständig entfernt wurden. Es werden im Haushalt viele leicht brennbare Stoffe benutzt z.B. Aceton, denaturierter Alkohol, Benzin, Paraffin, gewisse flüssige Haushaltsreiniger, gewisse Fleckentferner, Terpentin, Wachs und Wachsentferner. • Artikel mit Schaumstoff (auch Latex-Schaumgummi genannt) oder ähnlich beschaffene gummiartige Stoffe dürfen nicht bei hoher Hitze getrocknet werden. Schaumgummistoffe können bei Erhitzung unter gewissen Umständen durch Selbstentzündung Feuer fangen. Kindern sollte nicht erlaubt werden, auf oder in dem Gerät zu spielen. Wenn sich Kinder in der Nähe des inganggesetzten Trockners aufhalten, müssen sie gut beaufsichtigt werden. Dieses Gerät sollte nicht ohne Aufsicht durch Kinder oder gebrechliche Menschen benutzt werden. Es sollte darauf geachtet werden, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Vor dem Abstellen oder Ausrangieren die Trocknertür abnehmen. Nicht in das Gerät hineingreifen, solange sich die Trommel bewegt. Das Gerät nicht an einem Ort aufstellen oder lagern, wo es der Witterung ausgesetzt ist. An den Bedienungseinrichtungen dürfen keine unerlaubten Änderungen vorgenommen werden. Es darf kein Teil des Geräts repariert oder ausgewechselt werden, und es dürfen keine Wartungsarbeiten durchgeführt werden, die nicht ausdrücklich in gedruckten Benutzer-Reparaturanleitungen empfohlen werden, die Sie verstehen und wozu Sie die nötigen Kenntnisse besitzen. Es sollten im Trockner nur parfümierte Trocknertücher und Produkte zur Verringerung von Statik benutzt werden, die vom Hersteller jenes Produkts als für diese Verwendung sicher gekennzeichnet sind. Flusensieb entweder vor oder nach jeder Ladung reinigen. Den Bereich um den Trockner herum von Flusen, Staub oder Schmutz sauber halten. Der Innenteil des Trockners und das Auslassrohr regelmäßig von einem qualifizierten Fachmann reinigen lassen. Dieses Gerät muss ordnungsgemäß geerdet werden. Für Erdungsinformation in den Einbauanleitungen nachlesen. Man sollte sich nicht auf den Wäschetrockner setzen oder stellen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es Defekte aufweist. Bei einer Beschädigung der Bildschirm-Membran (Spalt oder Loch) sollte die Maschine nicht benutzt werden, bis der Schaden behoben ist. 37 ACHTUNG: Aus Sicherheitsgründen sollten die in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen befolgt werden, um die Gefahr von Brand oder Explosion, Schaden an Eigentum oder persönlicher Verletzung oder Tod zu verringern. – Benzin und andere brennbare Dämpfe und Flüssigkeiten sollten nicht in der Umgebung eines Geräts dieser Art gelagert oder benutzt werden. ACHTUNG: Artikel, die mit oder in Pflanzen- oder Speiseöl betupft oder durchtränkt wurden sollten nicht in den Trockner gegeben werden. Sie können sogar nach dem Waschen noch viel Öl enthalten, und dieses verbleibende Öl kann sich selbst entzünden. Die Möglichkeit von Selbstentzündung ist noch größer, wenn diese mit Pflanzen- oder Speiseöl verschmutzten Gegenstände der Hitze ausgesetzt werden. Hitzequellen, wie Ihr Trockner eine ist, können diese Gegenstände erwärmen, was im Öl zu einem Oxidationsvorgang führen kann. Bei Oxidation wird Hitze erzeugt. Wenn diese Hitze nicht entweichen kann, können die Artikel heiß genug werden, um Feuer zu fangen. Das Aufstapeln oder Lagern dieser Art Gegenstände kann Hitze am Entweichen hindern, und somit eine Brandgefahr darstellen. Alle gewaschenen und ungewaschenen Stoffe, die Pflanzen- oder Speiseöl enthalten, sind u.U. gefährlich. Die Gefahr wird zwar verringert, aber nicht ganz ausgeschaltet, wenn man diese Gegenstände in heißem Wasser mit viel Waschmittel wäscht. Bei diesen Stoffen sollte stets das “Abkühl”-Programm benutzt werden. Diese Gegenstände sollten nie im heißen Zustand aus dem Trockner entnommen werden, und das Trockenprogramm sollte nie unterbrochen werden, bevor diese Stoffe den “Abkühl”-Gang durchlaufen haben. Diese Gegenstände niemals im heißen Zustand aufstapeln. 38 D IESE ANLEITUNGEN AUFBEWAHREN! WASCHE Zum Trockenvorgang gehören folgende Schritte. Sie werden in den folgenden Abschnitten näher erläutert. 1. 2. 3. 4. Flusensieb reinigen. Wäsche ordnungsgemäß in den Trockner einfüllen. Falls gewünscht parfümiertes Trocknertuch beifügen. Trockenprogramm einstellen. TASTBILDSCHIRM Tastbildschirm - Eine interaktive Anzeige, die auf eine Fingerberührung reagiert. Anmerkung: Der Bildschirm sollte nicht in direkter Sonne stehen. Anfang - Sie kommen direkt zur ersten Anzeige. Aus - Hält den Trockner an und schaltet die Anzeige aus. Anfang Trockenzeit Auffrischen Sensorentrocknung Glätten Luftaufsch. favoriten (ohne Hitze) Favoriten - Schneller Zugang zu den von Ihnen eingegebenen Programmen. Zurück - Bringt Sie zur vorherigen Anzeige zurück. Hilfe - Schneller Zugang zu Fehlersuche, Pflegeratschlägen, Betriebshinweisen, Sperreinrichtung und Wahl von Vorzugsprogrammen. Start/Pause - Diese Taste drücken, um einen Gang zu starten. Sobald der Gang läuft, kann man durch Betätigen dieser Taste den Betrieb jederzeit anhalten. Wenn Sie auf dem Bildschirm nichts sehen,Tür öffnen, eine beliebige Taste drücken (außer AUS), oder den Bildschirm berühren, um die Steuerung zu “beleben”. Sie hören drei kurz Pieptöne, wenn ungültige Tasten gedrückt werden. Stromausfall – Das Gerät geht in den “PAUSE”-Mode, wenn es sich bei einer Stromsperre in Betrieb befindet. Sobald der Strom wieder eingeschaltet wird erscheint auf dem Bildschirm eine Stromausfall-Meldung. Auf “ok” drücken, um das Gerät wieder ingangzusetzen. Besondere Anmerkung: Auf Zurück oder Anfang drücken, wenn Sie beim Benutzen des Bildschirms das Gefühl haben, Sie hätten sich verirrt. 39 STATUSANZEIGE GESCHATZTE ZEIT Diese Anzeige enthält (nach Drücken der Start/Pause-Taste) die ungefähre Zeit, die das Programm noch durchzulaufen hat. PROGRAMMSTAND Nach Drücken der Start/Pause-Taste teilt Ihnen diese Anzeige mit, welcher Teil des Programms gerade läuft (Trockenzeit/Sensorentrocknung, trocknet, Abkühlung, Luftaufschüttelung, Glätten oder Auffrischung). LADUNGSSTAND (NUR BEI SENSORENTROCKNUNG) Beim Durchlaufen eines Sensorentrockenprogramms gibt Ihnen diese Anzeige Information über den jeweiligen Trockengrad der Ladung (Abfühlung, am wenigsten trocken, weniger trocken, normal trocken, trockener oder am trockensten). PROGRAMMENDE Bei Ende des Trockenprogramms wird der Bildschirm ausblenden, bis man ihn berührt oder die Tür öffnet. Wenn der Wiederholsummer gewählt wird, wird er bei Programmende alle 5 Minuten, bis zu 2 Stunden lang ertönen. 40 B EDIENUNGSANLEITUNGEN FLUSENSIEB REINIGEN Das Flusensieb ist ein eingeschobener Filter vorne an der Tür. Flusen aus dem Filter herausnehmen und wieder einsetzen. ACHTUNG: Trockner nur mit eingesetztem Flusensieb benutzen. WÄSCHE TROCKNER EINFÜLLEN Das Fassungsvermögen des Maytag Neptune®-Trockners ist 8 kg Baumwollartikel. • • Wenn Sie nur einen oder zwei Artikel zu trocknen haben ist es für wirksameres Drehen und Trocknen ratsam, ein paar ähnliche Artikel hinzuzufügen. Beim Trocknen von großen, sperrigen Artikeln wie Decken oder Federbetten muss man u.U. die Ladung während des Ganges zur Gewährleistung gleichmäßigen Trocknens neu verteilen. Wäsche ordnungsgemäß einfüllen… • Jeweils nur eine Wäscheladung einfüllen. • Sehr kleine Ladungen, oder das Mixen von sehr schweren und sehr leichten Artikeln, vermeiden. ACHTUNG: Ein Überladed des Trockners könnte zu verringerter Wirksamkeit, oder Maschinenschaden, führen. PARFÜMIERTES TROCKNERRTUCH BEIFÜGEN Nach Auffüllen des Trockners kann man gegen Statik ein parfümiertes Trocknertuch beifügen. Parfümiertes Trocknertuch (falls gewünscht) beifügen… • bevor die Ladung warm wird. Dadurch verhindert man ölige Flecken vom Trocknertuch. • Zur Verhinderung von Trocknertuchflecken verbrauchte Trocknertücher entfernen. TROCKENPROGRAMM EINSTELLEN Sie können unter fünf Trockenprogrammen wählen. Das geeignete Programm wählen und den Aufforderungen auf dem Bildschirm folgen. SENSORENTROCKNUNG Mit diesem Programm trocknet man Ladungen am wirksamsten im Hinblick auf Zeit und Energie. Zwei Sensorenleisten überwachen den Trockenvorgang. Sobald die Wäsche den eingestellten Trockengrad erreicht hat, kühlt sich der Trockner zur Verminderung von Knittern ab. Für den Trockengrad kann man wählen unter Am Wenigsten Trocken bis zu Am Trockensten. Bei der Einstellung Am Wenigsten Trocken bleibt die Wäsche für Auffrischbügeln etwas feucht. Bei Am Trockensten wird die Wäsche ganz trocken. Zu diesem Programm auf dem Anfangsbildschirm “Sensorentrockung” wählen. Der nächste Abschnitt enthält mehr Einzelheiten über Sensorentrocknung. 41 TROCKENZEIT Mit diesem Programm können Sie eine bestimmte Trockenzeit eingeben. Alle Temperatureinstellungen sind möglich. Dazu auf dem Anfangsbildschirm “Trockenzeit” wählen. Der nächste Abschnitt enthälte mehr Einzelheiten über Trockenzeit. LUFTAUFSCHÜTTELUNG Das Luftaufschüttelungsprogramm wird für hitzeempfindliche Artikel benutzt oder solche, die aufgefrischt werden sollen (z.B. Pullover, Camping-Sachen, Duschvorhänge, usw.). Die Artikel werden ohne Hitze für eine festgesetzte Zeit gedreht. Dazu auf dem Anfangsbildschirm “Luftaufschüttelung” wählen. AUFFRISCHUNG Man kann mit diesem Programm etwaige Gerüche aus Wäsche entfernen. Zur weiteren Auffrischung kann auch ein parfümiertes Trocknertuch hinzugefügt werden. Die Wäsche wird zunächst 5 Minuten lang in der geheizten Trommel, dann 10 Minuten lang in der ungeheizten Trommel gedreht. Dazu auf dem Anfangsbildschirm “Auffrischen” wählen. GLÄTTUNG Mit diesem Programm kann man aus sauberen und trockenen Wäschestücken die Knitter entfernen, wie etwa Artikel aus einem überfüllten Kleiderschrank oder vollen Koffer, oder wenn Wäsche nach Ende des Ganges zu lange im Trockner liegt. Die Wäsche wird 10 Minuten lang in der geheizten Trommel gedreht und 5 Minuten lang durch ungeheiztes Drehen abgekühlt. Dazu auf dem Anfangsbildschirm “Glätten” wählen. 42 B EDIENUNGSANLEITUNGEN FORTSETZUNG EINSTELLUNG DER SENSORENTROCKUNG Wenn Sie auf dem Bildschirm nichts sehen, Tür öffnen, eine beliebige Taste drücken (außer AUS), oder den Bildschirm berühren, um die Steuerung zu “beleben”. "Start/Pause" drücken oder unten lhre Wahl ändern. Anfang Trockenzeit Auffrischen Sensorentrocknug Glätten Luftaufsch. Favoriten (ohne Hitze) Trockengrad Möglichkeiten Trockengrad max. normal trocken Ende-Summer mtlstrk trockener Wiederholsummer an min. 1 Schritt 2 Schritt “Sensorentrocknung” wählen. Die nächste Anzeige wird die Übersichtsanzeige sein. Wenn Sie mit den Wahlen zufrieden sind, auf Start/Pause drücken. Wenn Sie Änderungen vornehmen wollen, die nächsten Schritte vornehmen. Trockengrad – “Trockengrad” wählen, um die Voreinstellung (“normal trocken”) zu verändern. Die möglichen Trockengrade liegen zwischen am wenigsten trocken und am trockensten. Wählen Sie den für die Ladung geeigneten Trockengrad. “Normal trocken” ist für die meisten Ladungen die geeignete Einstellung. Möglichkeiten Trockengrad normal trocken Ende-Summer mtlstrk Wiederholsummer an Temperatur mittelstark 4 Schritt Übersichtsanzeige – Diese Anzeige überprüft vor Anstellen des Trockners Ihre Auswahl, und gibt Ihnen die Möglichkeit, weitere Optionen zu wählen zur weiteren Anpassung Ihres Trockenprogramms. Drücken Sie auf Start/Pause zum Anstellen des Trockners oder auf eine angezeigte Auswahl, um Ihre Selektionen zu ändern. Temperatur Möglichkeiten Trockengrad normal trocken hoch Ende-Summer mtlstrk Wiederholsummer an mittelstark normal Temperatur weniger mittelstark "Start/Pause" drücken oder unten lhre Wahl ändern. "Start/Pause" drücken oder unten lhre Wahl ändern. niedrig Temperatur mittelstark extranied. 3 Schritt Temperatur – “Temperatur” wählen, um die Voreinstellung (“mittlere Temperatur”) zu verändern. Die möglichen Temperaturen liegen zwischen extraniedrig und hoch. Wählen Sie die für die Ladung geeignete Temperatur. Möglichkeiten Knitterschutz an aus Feuchtsummer an aus Wiederholsummer an aus Ende-Summer mittelstark weiter 5 Schritt Möglichkeiten-Anzeige – Es sind vier Option-Auswahlen möglich, darauf drücken, um die Option zu wählen oder zu löschen: • “Knitterschutz” - Periodisches Drehen bei Raumtemperatur bis zu zwei Stunden lang, folgt dem Trockenprogramm. • “Feuchtanzeigesummer” - Kündet an, dass die Ladung feucht ist. • “Wiederholsummer” - Ertönt bei Programmende alle 5 Minuten, bis zu zwei Stunden lang. • “Summer zu Programmende” - Ertönt einmal, sobald eingestellter Trockengrad erreicht ist. Auf “weiter” drücken, um zur Übersichtsanzeige zurückzukehren. 6 Schritt Wenn Sie mit Ihren Auswahlen zufrieden sind, auf Start/Pause drücken, um das Programm zu starten. Denken Sie daran: Auf Zurück oder Anfang drücken, wenn Sie beim Benutzen des Bildschirms das Gefühl haben, Sie hätten sich verirrt. 43 EINSTELLUNG EINES TROCKENZEIT-PROGRAMMS Wenn Sie auf dem Bildschirm nichts sehen, Tür öffnen, eine beliebige Taste drücken (außer AUS), oder den Bildschirm berühren, um die Steuerung zu “beleben”. "Start/Pause" drücken oder unten lhre Wahl ändern. Anfang Trockenzeit Auffrischen Sensorentrocknug Glätten Luftaufsch. Favoriten (ohne Hitze) Zeiteinstellung Möglichkeiten Trockenzeit 45 Minuten 45 Minuten Ende-Summer mtlstrk Temperatur mittelstark weiter 2 Schritt Die Einstellung “Trockenzeit” wählen. Die nächste Anzeige wird die Übersichtsanzeige sein. Wenn Sie mit den Wahlen zufrieden sind, auf Start/Pause drücken. Wenn Sie Änderungen vornehmen wollen, die nächsten Schritte vornehmen. Zeit – Den Bereich “Trockenzeit” berühren zur Verstellung der Minuten, die zur Trocknung benötigt werden (Voreinstellung beträgt 45 Min.). Zur Einstellung der Zeit auf die nach oben bzw. unten zeigenden Pfeile drücken. Die Zeit wird in Steigerungen von jeweils einer Minute verlängert oder verkürzt. Auf “weiter” drücken, wenn die gewünschte Zeit eingestellt ist, um zur Übersichtsanzeige zurückzukehren. Trockenzeit 45 Minuten Temperatur mittelstark 4 Schritt Übersichtsanzeige – Diese Anzeige überprüft vor Anstellen des Trockners Ihre Auswahl, und erlaubt Ihnen, zur weiteren Anpassung Ihres Trockenprogramms weitere Optionen zu wählen. Drücken Sie auf Start/Pause zum Anstellen des Trockners oder auf eine angezeigte Auswahl, um Ihre Selektionen zu ändern. Ende-Summer mtlstrk mittelstark extranied. 3 Schritt Temperatur – Die zum Trocknen der Ladung geeignete Temperatur wählen. Möglichkeiten Möglichkeiten Ende-Summer mtlstrk Temperatur Möglichkeiten Trockenzeit 45 Minuten hoch niedrig Temperatur mittelstark 1 Schritt "Start/Pause" drücken oder unten lhre Wahl ändern. "Start/Pause" drücken oder unten lhre Wahl ändern. Knitterschutz an aus Ende-Summer mittelstark Wiederholsummer an aus weiter 5 Schritt Möglichkeiten-Anzeige – Es sind vier Option-Auswahlen möglich, darauf drücken, um die Option zu wählen oder zu löschen: • “Knitterschutz” Periodisches Drehen bei Raumtemperatur bis zu zwei Stunden lang, folgt dem Trockenprogramm. • “Wiederholsummer” - Ertönt bei Programmende alle 5 Minuten, bis zu zwei Stunden lang. • “Summer zu Programmende” Ertönt einmal, sobald eingestellter Trockengrad erreicht ist. 6 Schritt Wenn Sie mit Ihren Auswahlen zufrieden sind, auf “Start/Pause” drücken, um das Programm zu starten. Denken Sie daran: Auf Zurück oder Anfang drücken, wenn Sie beim Benutzen des Bildschirms das Gefühl haben, Sie hätten sich verirrt. 44 F AVORITEN AUF EINEN BLICK Mit dieser Einrichtung können Sie bis zu 6 Lieblingstrockenprogramme erstellen, nennen und speichern. FAVORITEN ERSTELLEN Anfang Favoriten Programme Trockenzeit Auffrischen Sensorentrocknung Sensorentrocknug Glätten Trockenzeit Luftaufsch. Favoriten (ohne Hitze) Favoriten Favoriten Favoriten erstellen aufbereiten löschen 1 Schritt 2 Schritt Favoriten-Taste drücken oder auf dem Anfangsbildschirm “Favoriten” wählen. “Favoriten erstellen” drücken, um den Vorgang zur Eingabe Ihres Favoriten zu beginnen. "Weiter" drücken, um Favoriten einzugeben oder unten angeführte Eingaben zu ändern. Möglichkeiten trockengrad normal trocken Ende-Summer mtlstrk Temperatur mittelstark Möglichkeiten Knitterschutz an aus Feuchtsummer an aus Wiederholsummer an aus Ende-Summer mittelstark weiter weiter mit Luft aufschütteln 3 Schritt Ein Trockenprogramm wählen, das sich für den einzugebenden Favoriten eignet. "Weiter" drücken, um Favoriten einzugeben oder unten angeführte Eingaben zu ändern. trockengrad normal trocken Möglichkeiten Ende-Summer mtlstrk Temperatur mittelstark weiter 4 Schritt 5 Schritt 6 Schritt Übersichtsanzeige – Diese Anzeige überprüft Ihre Programmauswahl und erlaubt Ihnen, zur weiteren Anpassung Ihres Trockenprogramms weitere Optionen zu wählen. Wenn gewünscht, auf “Möglichkeiten” drücken oder “weiter” wählen, um Ihren Favoriten zu benennen. Möglichkeiten-Anzeige – Wenn Sie “Möglichkeiten” wählen werden Sie unter vielen verschiedenen Optionen wählen können, die durch Berühren des Bildschirm ein- und ausgeschaltet werden können. Sobald die geeigneten Selektionen gemacht wurden, auf “weiter” drücken, um zur Übersichtsanzeige zurückzugelangen. Wenn Sie mit Ihren Wahlen zufrieden sind, auf “weiter” drücken, um Ihr Lieblingsprogramm zu benennen. Handtücher g a b c d e f h i j k l m n o p q r s t u v w x y z & ' nullstellen Zwischenraum speichern 7 Schritt Lieblingsgang benennen – Berühren Sie die jeweiligen Buchstaben und Zwischenräume zum Eintippen Ihres Favoriten. Bis zu 12 Anschläge sind möglich. Sie können mit dem Pfeil auf dem Bildschirm oben Buchstaben löschen. Auf “speichern” drücken. Ihr Lieblingsprogramm wird nun auf der FavoritenSeite erscheinen. Denken Sie daran: Auf Zurück oder Anfang drücken, wenn Sie beim Benutzen des Bildschirms das Gefühl haben, Sie hätten sich verirrt. 45 FAVORITEN AUFBEREITEN Favoriten Anfang Trockenzeit Auffrischen Sensorentrocknug Glätten Luftaufsch. Favoriten (ohne Hitze) Handtücher Favoriten Favoriten Favoriten erstellen aufbereiten löschen 1 Schritt 2 Schritt Favoriten-Taste drücken oder auf dem Anfangsbildschirm “Favoriten” wählen. “Favoriten aufbereiten” drücken. Das Favoritenprogramm berühren, das Sie aufbereiten wollen. rote Handtücher a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z & . "Weiter" drücken, um Favoriten einzugeben oder unten angeführte Eingaben zu ändern. trockengrad normal trocken Temperatur mittelstark Möglichkeiten Ende-Summer mtlstrk weiter 3 Schritt Überblicksanzeige – Es erscheint die Überblicksanzeige für dieses bestimmte Programm. Die nötigen Änderungen durch Berühren des jeweiligen Bereichs vornehmen. Auf “weiter” drücken, um den Namen des Favoriten aufzubereiten. nullstellen Zwischenraum speichern 4 Schritt Wenn der bestehende Favoriten-Name noch zutreffend ist, “Speicher”-Taste drücken. Wenn Sie das Programm umbenennen wollen, den neuen Namen eintippen und auf “speichern” drücken. Sie können mit dem Pfeil auf dem Bildschirm oben Buchstaben löschen. FAVORITEN LÖSCHEN Anfang Favoriten Trockenzeit Auffrischen Sensorentrocknug Glätten Luftaufsch. Favoriten (ohne Hitze) rote Handtücher Favoriten zur Löschung wählen Sie sicher, dasstowels Sie blueSind jeans Favoriten löschen wollen: "rote Handtücher"? Favoriten Favoriten Favoriten erstellen aufbereiten löschen 1 Schritt 2 Schritt Favoriten-Taste drücken oder auf dem Anfangsbildschirm “Favoriten” wählen. “Favoriten löschen” drücken. Auf das Lieblingsprogramm drücken, das Sie löschen wollen. ja nein ohne Änderungen zurück 3 Schritt Es wird eine Anzeige erscheinen, auf der die Löschung des Favoriten bestätigt wird. “Ja” drücken, wenn Sie die Löschung vornehmen wollen, oder “Nein”, wenn Sie ohne Veränderungen zur Favoritenanzeige zurückkehren wollen. Denken Sie daran: Auf Zurück oder Anfang drücken, wenn Sie beim Benutzen des Bildschirms das Gefühl haben, Sie hätten sich verirrt. 46 B ENUTZUNG DER “HILFE”-EINRICHTUNG Die “Hilfe”-Einrichtung bietet eine Vielfalt von detaillierten Angaben über Fehlersuche, Pflegeratschläge und Bedienungshinweise. Über dieser Anzeige gelangen Sie auch zur Sperreinrichtung und zur Wahl von Vorzugsprogrammen. FEHLERSUCHE Mit dieser Einrichtung können Sie die Bereiche überprüfen, die am häufigsten bei der Fehlersuche in Frage kommen. Sie finden im Abschnitt “Wartung und Fehlersuche” (Seite 52) genauere Angaben, sonst den Händler anrufen für Wartungsinformation. Hilfsmenü Tipps zur Fehlersuche Tipps zur Fehlersuche 1 Schritt Hilfe-Taste drücken. Pflegehinweise Bedienungshinweise Sperreinrichtung Vorzugsprogr. wählen läuft nicht heizt nicht trocket nicht zu laut Erkundigen Sie sich beim Händler über Kundendienst. 3 Schritt 2 Schritt Auf dem Hilfsmenü “Fehlersuche” drücken. Hier finden Sie eine Aufzählung der häufigsten Bereiche für Fehlersuche. Wenn Sie den jeweiligen Bereich berühren, werden Sie bestimmte Informationen dazu vorfinden. PFLEGERATSCHLAGE Diese Einrichtung bietet Angaben zur richtigen Pflege der Wäsche und zur Erzielung der besten Trockenleistungen. Hilfsmenü Pflegehinweise Tipps zur Fehlersuche Pflegehinweise Bedienungshinweise Sperreinrichtung Vorzugsprogr. wählen 1 Schritt 2 Schritt Hilfe-Taste drücken. Auf dem Hilfsmenü “Pflegeratschläge” drücken. Trocknerzusätze Flusensieb/ Entlüftung Nicht zu trocknende Artikel Trocknersortierung auf der Leine/ flachliegend Trockengestell Trocknen von Spezialartikeln 3 Schritt Hier sehen Sie die jeweiligen Themen. Das Thema berühren, um bestimmte Informationen abzurufen. Denken Sie daran: Auf Zurück oder Anfang drücken, wenn Sie beim Benutzen des Bildschirms das Gefühl haben, Sie hätten sich verirrt. 47 BEDIENUNGSHINWEISE Diese Einrichtung liefert Information darüber, wie man aus der Bildschirm-Steuerung und allgemein aus dem Wäschetrockner den größten Nutzen zieht. Hilfsmenü Bedienungshinweise Tipps zur Fehlersuche Kontrolleinstellungen Pflegehinweise Bedienungshinweise Sperreinrichtung Sperreinrichtung Vorzugsprogr. wählen Trocknerpflege 3 Schritt 1 Schritt 2 Schritt Hilfe-Taste drücken. Auf dem Hilfsmenü “Bedienungshinweise” drücken. Hier sehen Sie die jeweiligen Themen. Das Thema berühren, um bestimmte Informationen abzurufen. SPERREINRICHTUNG Mit dieser Einrichtung können der Bildschirm oder die Tasten deaktiviert werden. Diese Einrichtung benutzen, wenn Sie die Bedienblende reinigen wollen oder eine unbefugte Benutzung des Trockners verhindern möchten. Hilfsmenü Sperreinrichtung Tipps zur Fehlersuche Pflegehinweise Bedienungshinweise Sperreinrichtung Vorzugsprogr. wählen Zur Betätigung der Sperreinrichtung den Bereich unten 3 Sekunden lang berühren. Zur Betätigung der Sperreinrichtung hier drücken 3 Schritt 1 Schritt 2 Schritt Hilfe-Taste drücken. Auf dem Hilfsmenü “Sperreinrichtung” drücken. Zur Einschaltung der Sperreinrichtung drei Sekunden lang den Bereich “Zur Betätigung der Sperreinrichtung hier drücken” berühren. Zur Ausschaltung drei Sekunden lang den Bereich “Zur Ausschaltung der Sperreinrichtung hier drücken” berühren. Denken Sie daran: Auf Zurück oder Anfang drücken, wenn Sie beim Benutzen des Bildschirms das Gefühl haben, Sie hätten sich verirrt. 48 B ENUTZUNG DER “HILFE”-EINRICHTUNG FORTSETZUNG WAHL VON VORZUGSPROGRAMMEN Diese Einrichtung erlaubt Ihnen, die Anzeigesprache von Englisch (Voreinstellung) auf Französisch, Spanisch oder Deutsch umzustellen. Darüberhinaus können Sie damit die Helligkeit und Lautstärke des Bildschirms verstellen. "Start/Pause" drücken oder unten lhre Wahl ändern. Hilfsmenü Möglichkeiten Tipps zur Fehlersuche Trockengrad normal trocken Pflegehinweise Bedienungshinweise Sperreinrichtung Vorzugsprogr. wählen Ende-Summer mtlstrk Wiederholsummer an Temperatur mittelstark 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt Hilfe-Taste drücken. Auf dem Hilfsmenü “Vorzugsprogramme wählen” drücken. Hier sehen Sie die jeweiligen Themen. Das Thema berühren, um bestimmte Informationen abzurufen. SPRACHE ÄNDERN MONITORKONTRAST VERSTELLEN Deutsch zu Englisch German to English Durch Betätigen der Pfeiltasten kann der Kontrast des Bildschirms verstellt werden. Sind Sie sicher, dass Sie zu Englisch überwechseln wollen? Are you sure you would like to change the language to English? Voreinstellung nein/no ja/yes Sie haben die Möglichkeit, zwischen Englisch, Französisch, Spanisch und Deutsch zu wählen. Sie sehen jeweils die nächste Anzeige in der gewählten Sprache, um sicherzugehen, dass Sie tatsächlich zu einer anderen Sprache überwechseln wollen. VERÄNDERUNG DER weiter Es ist möglich, dass Sie je nach den Lichtverhältnissen und anderen Faktoren den Kontrast auf dem Bildschirm verstellen müssen. Berühren Sie die Pfeile, um die Anzeige heller oder dunkler zu machen. “Voreinstellung” drücken, um zu den voreingestellten Werten zurückzukommen. Dann auf “weiter” drücken. BILDSCHIRMLAUTSTÄREKE Lautstärke des Bildschirms Sie bekommen bei Eingabe lhrer Auswahlen auf dem Tastbildschirm akustisches Feedback laut mittelstark leise aus weiter Zur Einstellung der Lautstärke der Bildschirmtöne auf “laut”, “mittelstark”, “leise” oder “aus” drücken. Auf “weiter” drücken, um die jeweilige Einstellung einzugeben. Denken Sie daran: Auf Zurück oder Anfang drücken, wenn Sie beim Benutzen des Bildschirms das Gefühl haben, Sie hätten sich verirrt. 49 B ESONDERE PFLEFERATSCHLÄGE Befolgen Sie bitte beim Trocknen von besonderen Artikeln den Anleitungen auf dem Pflegeetikett oder den Herstelleranweisungen. Nehmen Sie folgende Informationen zu Hilfe, wenn kein Pflegeetikett vorhanden ist. Bettdecken & Federbetten • Anleitungen auf dem Pflegeetikett befolgen oder mit dem Sensorentrockenprogramm trocknen. • Sich vor Benutzung oder Lagerung vergewissern, dass der Artikel vollkommen trocken ist. • Müssen evtl. im Trockner neu verteilt werden, so dass sie gleichmäßig trocknen. Decken • Zur besten Drehaktion jeweils nur eine Decke trocknen. • Sich vor Benutzung oder Lagerung vergewissern, dass der Artikel vollkommen trocken ist. Vorhänge und Gardinen • Zur Verringerung von Knittern das Sensorentrockenprogramm bei extraniedriger Temperatur benutzen. • In kleinen Ladungen trocknen, und gleich nach dem Trocknen entnehmen. Stoffwindeln • Für weiche, flauschige Windeln Temperatureinstellung benutzen. daunengefüllte Artikel (Jacken, Schlafsäcke, Federbetten, usw.) • Mit dem Sensorentrockenprogramm bei extraniedriger Temperatur trocknen. • Geben Sie zur Aufschüttelung der daunengefüllten Gegenstände ein Paar saubere Turnschuhe dazu. Durch Dazugeben einiger trockener Handtücher wird die Trockenzeit verkürzt und Feuchtigkeit absorbiert. Schaumgummi (Teppichunterlagen, Plüschtiere, Schulterpolster, usw.) • Nur mit Luft aufschütteln. NICHT mit Hitzeeinstellung trocknen. • ACHTUNG - Das Trocknen von Gummiartikeln mit Hitze kann diese beschädigen und stellt außerdem eine Brandgefahr dar. Kissen • Mit dem Sensorentrockenprogramm trocknen. • Zur besseren Drehaktion und zur Aufschüttelung einige trockene Handtücher und ein Paar saubere Turnschuhe dazugeben. • Kapok- oder Schaumgummikissen NICHT im Trockner trocknen. Plastikartikel (Duschvorhänge, Gartenmöbelüberzüge, usw.) FÜR DEN • • • Sensorentrocknung • Gemäß Pflegeetikett Luftaufschüttelungsextraniedriger Temperatur verwenden. TROCKNER UNGEEINGETE ARTIKEL Artikel aus Glasfaser (Vorhänge, Gardinen, usw.) Wollsachen, außer es wird auf dem Pflegeetikett empfohlen. Gegenstände, die Pflanzen- oder Speiseölflecken enthalten (s. Seite 38) 50 und die normale oder Trockenzeitprogramm bei P LEGE UND REINIGUNG REININGUNG DES TROCKNERS Tastbildschirm – mit einem weichen, feuchten Tuch. Keine Scheuermittel oder -lappen benutzen. Auf scharfe Artikel einschließlich Fingernägel achten, um Kratzer zu vermeiden. Reinigungsmittel nicht direkt auf den Bildschirm sprühen. Lappen im Trockner drehen lassen, um Flecken- oder Reinigungsmittel zu entfernen. Danach ist der Fleck möglicherweise noch sichtbar, wird sich aber nicht auf die nächsten Ladungen übertragen. Gehäuse – mit Seifenlauge, eventuell gefolgt von Gerätewachs zur Politur. Abluftsystem – sollte für optimale Ergebnisse einmal jährlich überprüft und gereinigt werden. Die Ablufthaube aussen am Haus öfter reinigen, um gutes Funktionieren zu gewährleisten (s. Einbauanleitungen für nähere Angaben). Trommel – etwaige Flecken von Wachsmalstiften, Tinte oder Farbstoff (aus neuen Artikeln wie Handtücher oder Jeans) mit einem Fleckenmittel entfernen. Dann alte Handtücher oder B ENUTZUNG DES TROCKENGESTELLS Mit dem Trockengestell können Sie Gegenstände trocknen, die man nicht der Drehbewegung aussetzen möchte, wie z.B.Turnschuhe, waschbare Pullover, Plüschtiere oder Kissen. Das Gestell ist feststehend, während die Trommel rotiert. (Vergewissern Sie sich, dass nichts über den Rand des Trockengestells herunterhängt.) Das Gestell ist wie folgt zu benutzen: 1. Tür zum Trockner öffnen. 2. Setzen Sie das Trockengestell in die Trommel, mit den beiden Verlängerungsdrähten in Ihre Richtung zeigend. Diese Drähte spannen das Gestell gegen den vorderen Teil der Trommel ab. Die Gestellbeine ruhen gegen die Vorderleiste und den hinteren Teil der Trommel. 3. Legen Sie die nassen Artikel auf das Gestell. Lassen Sie etwas Raum dazwischen, so dass alle Flächen belüftet werden. 4. Tür schließen. 5. Das Trockenzeitprogramm benutzen. Zeit einstellen je nach Feuchtigkeitsgrad und Gewicht der Artikel. Auf Start/Pause drücken. Eventuell muss die Trockenzeit verlängert werden. Zur Abnahme des Gestells: 1. Tür öffnen. 2. Das Gestell gerade hochheben und herausnehmen. Artikel Empfohlene Temperatureinstellungen Waschbare Pullover (zurechtziehen und flach auf das Gestell legen) Hitze Plüschtiere oder Kissen (mit Baumwolle oder Polyester-Fasergewebe gefüllt) Hitze *Plüschtiere (mit Schaum oder Gummi gefüllt) Luftaufschüttelung Turnschuhe Luftaufschüttelung oder Hitze *Achtung: Artikel aus Schaumgummi, Plastik oder Gummi können beschädigt werden, wenn sie mit Hitze getrocknet werden. Darüberhinaus stellt dies eine Brandgefahr dar. 51 W ARTUNG UND FEHLERSUCHE FEHLERSUCHE WENN SIE BEI IHREM MAYTAG NEPTUNE®-TROCKNER DIESE PROBLEME FESTSTELLEN: Läuft nicht • • • • Sich vergewissern, dass die Tür fest verschlossen ist. Sich vergewissern, dass Stromkabel in spannungführender Steckdose steckt. Leistungsschalter und Sicherung prüfen. Falls Tür mitten im Programm geöffnet wurde, Start/Pause-Taste noch einmal drücken. Heizt nicht • • • • Leistungsschalter und Sicherung prüfen. Statt Lüftaufschüttelung eine Hitzeeinstellung wählen. Flusensieb und Auslassrohr reinigen. Möglicherweise befindet sich der Trockner in der Abkühlphase. Trocknet nicht • Alle obigen Punkte überprüfen sowie… • Sich vergewissern, dass sich die Ablufthaube aussen am Haus frei öffnen und schließen lässt. • Abluftsystem auf Flusenrückstände überprüfen. Rohre sollten jährlich besichtigt und gereinigt werden. • 10,2 cm-Auslassrohr aus Hartmetall benutzen. • Nicht überfüllen. 1 Wäscheladung = 1 Trockenladung • Schwere Wäschestücke von leichteren trennen. • Große, sperrige Artikel wie Decken und Federbetten müssen evtl. neu verteilt werden, um gleichmäßiges Trocknen zu gewährleisten. • Prüfen, ob die Waschmaschine genug Wasser aus der Wäsche drückt, und das Wasser richtig abfließt. • Ladung ist für richtige Drehaktion zu klein. Einige Handtücher dazutun. Zu laut • • • • • Ladung auf Gegenstände wie Münzen, lose Knöpfe, Nägel, usw. prüfen, und diese sofort entfernen. Das Geräusch des zyklischen Aus- und Anschaltens des Trocknerheizelements ist normal. Sich vergewissern, dass der Trockner gemäß Einbauanleitungen gut nivelliert ist. Sich vergewissern, dass die Gummifüsse auf den Ausgleichsbeinen angebracht sind. Aufgrund der hohen Geschwindigkeit der Luft, die sich durch die Trommel und das Abluftsystem bewegt, ist ein Brummgeräusch durchaus normal. Setzen Sie sich für weitere Hilfe oder Wartungsinformation mit Ihrem Händler in Verbindung. 52 WARTUNGSINFORMATION Setzen Sie sich für Wartungsdienste bitte mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Für Wartungsdienste in Australien kontaktieren Sie bitte Maytag unter 1 800 819 925. Für Wartungsdienste in Großbritannien kontaktieren Sie bitte Maytag U.K. unter 01737 231000. Hersteller: MAYTAG APPLIANCES: 1 Dependability Square, Newton, Iowa 50208, U.S.A. 53 MODELO MDE7550AGW S E C A D O R A M AY TA G N E P T U N E ® G UÍA D E L U S U A R I O T ABLA Bienvenida ................................................................. 55 Instrucciones Importantes de Seguridad ..... 55-56 Como Comenzar .............................................. 57-58 Secado................................................................. 57 Pantalla ................................................................ 57 Pantalla de Estado ............................................ 58 Instrucciones de Funcionamiento ................. 59-62 Limpieza del Filtro Atrapa Pelusas................ 59 Carga de la Secadora....................................... 59 Suavizante en Láminas ..................................... 59 Programación de una Ciclo de Secado . 59-62 Vista General de Favoritos ............................. 63-64 Como Usar la Ayuda ........................................ 65-67 Antes de Llamar ............................................... 65 DE M ATERIAS Sugerencias de Secado .................................... 65 Consejos de Uso.............................................. 66 Bloqueo............................................................... 66 Seleccionar Preferencias ................................. 67 Secado de Artículos Especiales..............................68 Cuidado y Limpieza ................................................ 69 Limpieza de la Secadora ................................. 69 Uso de la Rejilla de Secado....................................69 Servicio y Solución de Problemas ....................... 70 Antes de Llamar ............................................... 70 Información sobre Servicio .............. Última Página I NSTRUCCIONES IMPORTANTES SEGURIDAD Bienvenida ¡Nuestra bienvenida y felicitaciones por la compra de una secadora Maytag Neptune®! Su completa satisfacción es muy importante para nosotros. Para obtener los mejores resultados le sugerimos que lea esta guía para familiarizarse con los procedimientos apropiados de funcionamiento y mantenimiento. Lea antes de poner en funcionamiento su secadora 1 2 Ahorre tiempo y dinero. Si tiene algún problema le sugerimos que consulte la sección "Antes de Llamar" que se encuentra al final de esta guía y las pantallas de AYUDA. Su objetivo es ayudarle a solucionar problemas básicos antes de consultar a un técnico. Sin embargo, si usted necesita ayuda en el futuro, es útil tener: 1) El número completo de modelo y de serie para identificación de su secadora. Estos números se encuentran en una placa de datos situada en el borde superior central del panel de control. Anote estos números a continuación para fácil acceso: Fecha de Compra __________________ Número de Modelo ________________ Número de Serie __________________ 2) IMPORTANTE: Conserve esta guía y el comprobante de compra en un lugar seguro para referencia futura. Por favor adjunte aquí su comprobante de compra. Si tiene alguna consulta, por favor póngase en contacto con el distribuidor donde compró la secadora. Para información sobre servicio, vea la última página. NOTA: En nuestro continuo afán de mejorar la calidad de nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario hacer modificaciones a la secadora sin actualizar esta guía. DE 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales cuando use el electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo las que se indican a continuación: Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Para evitar la posibilidad de incendio o explosión: • No seque artículos que han sido previamente limpiados, lavados, sumergidos o manchados con gasolina, solventes de limpiar en seco u otras sustancias inflamables o explosivas pues pueden emitir vapores inflamables o producir una explosión. Cualquier material en el que haya usado un agente de limpieza o que esté saturado con líquidos o sólidos inflamables, no debe ser colocado en la secadora hasta que todos los restos de tales líquidos o sólidos inflamables y sus vapores no hayan sido eliminados. Existen muchos artículos de uso doméstico que son altamente inflamables tales como: acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosén, algunos líquidos de limpieza domésticos, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras. • Los artículos que contienen goma de espuma (pueden ser etiquetados como goma látex) o materiales de textura similar a la goma no deben ser secados en un ajuste de calor muy alto. Los materiales de goma de espuma cuando se calientan, pueden bajo ciertas circunstancias producir incendio por combustión espontánea. No deje que los niños jueguen en la secadora o dentro de ella. Es necesario supervisar estrictamente a los niños cuando la secadora está siendo usada cerca de ellos. Esta secadora no debe ser usada por niños o personas débiles, sin supervisión. Es necesario vigilar a los niños pequeños para evitar que jueguen con el electrodoméstico. Antes de que la secadora sea puesta fuera de servicio o descartada, retire la puerta del compartimiento de secado. No introduzca la mano en la secadora si el tambor está girando. No instale ni guarde esta secadora donde estará expuesta a las inclemencias del tiempo. No altere los controles. No repare ni reemplace ninguna pieza de la secadora ni intente efectuar ningún servicio a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones de reparación por el usuario y que usted las comprenda y tenga habilidad para efectuarlas. No use suavizantes o productos para eliminar la estática a menos que sean recomendados para uso en la secadora por el fabricante del suavizante o del producto. Limpie el filtro antes o después de cada secado. Mantenga el área alrededor de la secadora libre de acumulación de pelusas, polvo y suciedad. El interior de la secadora y el conducto de escape deben ser limpiados periódicamente por personal de servicio calificado. Este electrodoméstico debe ser puesto a tierra de manera apropiada. Vea las instrucciones de instalación para la puesta a tierra de este electrodoméstico. No se siente ni se pare en la parte superior de la secadora. No siga usando este electrodoméstico si le parece que está defectuoso. Si se daña la membrana transparente de la pantalla (por ejemplo, si tiene un corte o un agujero), no continúe usando la secadora hasta que no haya sido reparada. 55 ADVERTENCIA: Para su seguridad, se debe seguir estrictamente la información proporcionada en esta guía a fin de reducir a un mínimo el riesgo de incendio o explosión o para evitar lesión personal o mortal y daños materiales. – No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la proximidad de este o de cualquier otro electrodoméstico. ADVERTENCIA: No coloque en su secadora artículos que han estado manchados o remojados en aceite vegetal o aceite de cocina. Aún después de ser lavados estos artículos pueden contener cantidades significativas de estos aceites. El aceite restante puede encenderse espontáneamente. El peligro de emisión espontánea aumenta cuando los artículos que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son expuestos al calor. Las fuentes de calor, tales como una secadora de ropa, pueden calentar estos artículos permitiendo que se produzca una reacción de oxidación en el aceite. La oxidación crea calor. Si este calor no puede escapar, los artículos quedan lo suficientemente calientes como para prenderse fuego. Al amontonar, apilar o guardar estos tipos de artículos se evita que el calor escape y se crea un peligro de incendio. Todas las telas lavadas y no lavadas que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden ser peligrosas. Si lava estos artículos en agua caliente y con detergente adicional reducirá, pero no eliminará, el peligro. Siempre use el ciclo"enfriamiento" para estos artículos a fin de reducir la temperatura de los artículos. Nunca saque estos artículos de la secadora caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que los artículos no hayan pasado por el ciclo de "enfriamiento", Nunca amontone ni apile estos artículos cuando estén calientes. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 56 C OMO COMENZAR SECADO A continuación se incluyen los pasos necesarios para efectuar el secado de una carga de ropa. Estos pasos son explicados en mayor detalle en secciones posteriores. 1. 2. 3. 4. Limpie el filtro. Coloque correctamente la ropa en la secadora. Agregue el suavizante en láminas (si lo desea). Seleccione el programa de secado. PANTALLA Pantalla - Sistema de visualización interactivo sensible al tacto. Nota: No se recomienda la exposición de la pantalla sensible al tacto a la luz directa del sol. Inicio - Lo lleva inmediatamente a la primera pantalla. Apagado - Detiene la secadora y apaga la pantalla. Inicio tiempo de secado refrescar sensor de secado eliminación de arrugas aire frío favoritos (sin calor) Favoritos - Acceso rápido a sus ciclos favoritos. Atrás - Lo lleva a la pantalla anterior Ayuda - Acceso rápido a Antes de Llamar, Sugerencias de Secado, Consejos de Uso, Bloqueo y Seleccionar Preferencias. Puesta en Marcha/Pausa Pulse esta tecla para comenzar un ciclo. Una vez que ha comenzado, al oprimir esta tecla se detendrá la secadora en cualquier punto del ciclo. Si no hay palabras en la pantalla, abra la puerta, pulse cualquier tecla (a excepción de APAGADO) o toque la pantalla para "activar" los controles. Si se pulsa una secuencia de teclas inválida la secadora emitirá tres sonidos cortos. Fallo de Alimentación - Si la secadora está funcionando cuando se produzca un fallo de alimentación, pasará al modo "PAUSA". Cuando se restablece la energía eléctrica, en la pantalla se desplegará un mensaje de fallo de alimentación. Pulse "OK" para seguir. Nota Especial: Si se siente perdido cuando esté usando la pantalla sensible al tacto, pulse Atrás o Inicio. 57 PANTALLA DE ESTADO TIEMPO ESTIMADO Después de pulsar Puesta en Marcha/Pausa, esta pantalla mostrará el tiempo estimado que falta para que termine el programa. ESTADO DEL PROGRAMA Después de pulsar la tecla Puesta en Marcha/Pausa, esta pantalla mostrará que parte del programa se está llevando a cabo (sensor/tiempo de secado, secado, enfriamiento, air frío, eliminación de arrugas o refrescar). ESTADO DE LA CARGA (SENSOR DE SECADO SOLAMENTE) Cuando se está usando un programa de Sensor de Secado, la pantalla mostrará el nivel de sequedad actual de la carga (detectando, húmedo, menos seco, secado normal, más seco o muy seco). FIN DEL PROGRAMA Una vez que se complete el programa de secado la pantalla quedará en blanco hasta que sea tocada o se abra la puerta. Si se seleccionó el avisador, éste emitirá una señal sonora al fin del programa, cada 5 minutos durante por lo menos 2 horas. 58 I NSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA DEL FILTRO El filtro atrapa pelusas es del tipo deslizable y se encuentra en la parte delantera de la abertura de la puerta. Limpie las pelusas del filtro y vuelva a colocarlo en su lugar. ADVERTENCIA: No CARGA DE LA ROPA EN LA haga funcionar la secadora sin tener instalado el filtro. SECADORA La carga máxima de ropa para la secadora Maytag Neptune® es 8 kg (Algodones). • • Cuando necesite secar solo uno o dos artículos agregue unos pocos artículos similares para mejorar la circulación y la eficiencia del secado. Cuando seque artículos grandes y voluminosos tales como frazadas o cobertores, puede que sea necesario volver a distribuir la ropa durante el ciclo para asegurar un secado uniforme. Cargue la ropa en la secadora en forma adecuada ... • Colocando en la secadora solamente una carga de ropa lavada a la vez. • Evitando colocar cargas muy pequeñas o mezclar ropas muy pesadas con ropas livianas. ADVERTENCIA: No SUAVIZANTE DE cargue demasiado la secadora pues se reducirá la eficiencia o se dañará la máquina. TELAS EN LÁMINAS Después de colocar la ropa en la secadora, se puede agregar suavizante en lámina para controlar la estática. Agregue suavizante en láminas (si lo desea)... • Antes de que la ropa comience a calentarse. Esto evita las manchas grasientas que puede dejar el suavizante. • Y retire de la secadora las hojas de suavizante usadas para evitar que el suavizante deje manchas grasientas. PROGRAMACIÓN DE UN CICLO DE SECADO Existen cinco posibilidades de programas de secado. Seleccione el programa apropiado y siga las indicaciones de la pantalla. SENSOR DE SECADO El Sensor de Secado es el método de secado más rápido y con consumo más eficiente de energía. Existen dos barras sensoras que supervisan el progreso del secado. Cuando la ropa se ha secado de acuerdo con el ajuste seleccionado, la secadora comienza a enfriarse para evitar la formación de arrugas. Las opciones para los niveles de secado son de Húmedo a Muy Seco. El nivel Húmedo dejará las ropas ligeramente húmedas para un planchado de retoque. La opción Muy Seco secará completamente la ropa. Para usar este programa, seleccione "Sensor de Secado" en la pantalla Inicio. En la sección siguiente se incluyen más detalles sobre el uso del programa Sensor de Secado. 59 TIEMPO DE SECADO Este programa le permite especificar la cantidad de tiempo de secado.Todas las opciones de temperaturas están disponibles. Para usar este programa, seleccione "Tiempo de Secado" en la pantalla Inicio. En la sección siguiente se incluyen más detalles sobre el uso del programa Tiempo de Secado. PROGRAMA AIRE FRÍO El programa Aire Frío se usa para aquellos artículos que los afecta el calor o aquellos que necesitan ser refrescados (por ej. suéteres, ropas de camping, cortinas de duchas, etc.) Proporciona agitación sin calor durante una cantidad especificada de tiempo de agitación. Para usar este programa, seleccione "Aire Frío" en la pantalla Inicio. PROGRAMA REFRESCAR El programa Refrescar se usa para ayudar a eliminar los olores de las ropas. Si se agrega suavizante en láminas se ayuda también a refrescar los artículos. Proporciona un período inicial de 5 minutos de agitación con calor seguido de 10 minutos de agitación sin calor. Para usar este programa, seleccione "Refrescar" en la pantalla Inicio. PROGRAMA ELIMINACIÓN DE ARRUGAS El programa Eliminación de Arrugas eliminará las arrugas de los artículos que estén limpios y secos pero ligeramente arrugados, tales como aquellos que han estado apretados en un armario con mucha ropa, en una maleta o que se han dejado en la secadora durante mucho tiempo después de haber finalizado el ciclo de secado. Proporciona 10 minutos de agitación con calor y 5 minutos de enfriamiento con agitación sin calor. Para usar este programa, seleccione "Eliminación de Arrugas" en la pantalla Inicio. 60 I NSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CONT. PROGRAMACIÓN DE UN CICLO SENSOR DE SECADO Si no hay palabras en la pantalla, abra la puerta, pulse cualquier tecla (a excepción de Apagado) o toque la pantalla para "activar" los controles. Pulse "Puesta en Marcha/Pausa" o cambie las seleciones siguientes. Inicio tiempo de secado refrescar sensor de secado eliminación de arrugas aire frío (sin calor) favoritos Secado opciones nivel secado seco secadomuy normal avis. de prog. mediano más seco Pulse "Puesta en Marcha/Pausa" o cambie las seleciones siguientes. Temperatura opciones nivel secado secado normal alta avis. de prog. mediano media secado normal temperatura (-) seco media húmedo baja temperatura media extra baja Paso 1 Paso 2 Paso 3 Seleccione "Sensor de Secado". La pantalla siguiente será la Pantalla de Verificación. Si las selecciones son correctas, pulse Puesta en Marcha/Pausa. Si es necesario hacer cambios, siga los pasos siguientes. Nivel de Secado – Seleccione "Nivel de Secado" para cambiar el ajuste implícito ("Secado Normal"). El nivel de secado puede ser de húmedo hasta muy seco. Seleccione el nivel de secado apropiado para la carga. El nivel "Secado Normal" se usará para la mayoría de las cargas. Temperatura – Seleccione "Temperatura" para cambiar del ajuste implícito ("Media"). El ajuste de la temperatura varía de muy baja hasta alta. Seleccione la temperatura de secado que sea más apropiada para la carga. Pulse "Puesta en Marcha/Pausa" o cambie las seleciones siguientes. opciones nivel secado secado normal avis. de prog. mediano temperatura media Opciones prev. arrugas encend. apag. avis. sec. húm. encend. apag. avisador encend. apag. avisador de prog. mediano seguir Paso 4 Paso 5 Paso 6 Pantalla de Verificación – Esta pantalla examina sus selecciones antes de poner en marcha la secadora y le permite programar opciones para personalizar aún más su programa de secado. Usted puede pulsar Puesta en Marcha/Pausa para comenzar a secar o pulsar una opción desplegada para cambiar alguna selección previa. Pantalla de Opciones – Existen cuatro opciones disponibles, pulse cada opción para seleccionarla o desactivarla: • "Prevención de Arrugas" - Agitación intermitente en aire a temperatura ambiente hasta durante dos horas después del programa de secado. • "Avisador de Carga Húmeda" - Avisa cuando la carga está húmeda. • "Avisador" - Emite una señal sonora al final del programa cada 5 minutos hasta durante dos horas. • Avisador de Fin de Ciclo" - Emite una señal sonora cuando se logra el nivel de secado deseado. Pulse "Seguir" para volver a la pantalla de verificación. Si está satisfecho con las selecciones, pulse Puesta en Marcha/Pausa para comenzar el programa. Recuerde: Si se siente perdido cuando esté usando la pantalla sensible al tacto, pulse Atrás o Inicio. 61 PROGRAMACIÓN DE UN CICLO DE TIEMPO DE SECADO Si no hay palabras en la pantalla, abra la puerta, pulse cualquier tecla (a excepción de Apagado) o toque la pantalla para "activar" los controles. Pulse "Puesta en Marcha/Pausa" o cambie las seleciones siguientes. Inicio tiempo de secado refrescar sensor de secado eliminación de arrugas aire frío favoritos (sin calor) Ajuste del Tiempo opciones tiempo de sec. 45 minutos 45 minuto(s) avis. de prog. mediano Pulse "Puesta en Marcha/Pausa" o cambie las seleciones siguientes. Temperatura opciones tiempo de sec. 45 minutos alta temperatura baja media temperatura media seguir avis. de prog. mediano media extra baja Paso 1 Paso 2 Paso 3 Seleccione "Tiempo de Secado". La pantalla siguiente será la Pantalla de Verificación. Si las selecciones son correctas, pulse Puesta en Marcha/Pausa. Si es necesario hacer cambios, siga los pasos siguientes. Tiempo – Pulse el área "Tiempo de Secado" para ajustar el número de minutos de secado de la carga (tiempo implícito es 45 min.) Oprima las flechas hacia arriba y hacia abajo para seleccionar el tiempo. El tiempo aumentará o disminuirá en incrementos de un minuto. Pulse "Seguir" cuando logre el tiempo deseado para volver a la pantalla de verificación. Temperatura – Seleccione el ajuste de temperatura apropiado para secar la carga. Pulse "Puesta en Marcha/Pausa" o cambie las seleciones siguientes. opciones Opciones prev. arrugas encend. apag. avisador de prog. mediano temperatura media avisador encend. apag. seguir Paso 4 Paso 5 Paso 6 Pantalla de Verificación – Esta pantalla examina sus selecciones antes de poner en marcha la secadora y le permite programar opciones para personalizar aún más su programa de secado. Usted puede pulsar Puesta en Marcha/Pausa para comenzar a secar o pulsar una opción desplegada para cambiar alguna selección previa. Pantalla de Opciones – Existen tres opciones disponibles, pulse cada opción para seleccionarla o desactivarla: • "Prevención de Arrugas" - Agitación intermitente en aire a temperatura ambiente hasta durante dos horas después del programa de secado. • "Avisador" - Emite una señal sonora al final del programa cada 5 minutos hasta durante dos horas. • Avisador de Fin de Ciclo" - Emite una señal sonora cuando se logra el nivel de secado deseado. Si está satisfecho con las selecciones, pulse Puesta en Marcha/Pausa para comenzar el programa. tiempo de sec. 45 minuto(s) avis. de prog. mediano Recuerde: Si se siente perdido cuando esté usando la pantalla sensible al tacto, pulse Atrás o Inicio. 62 V ISTA GENERAL DE FAVORITOS La opción Favoritos le permite crear, dar nombre y guardar hasta 6 programas de secado usados más comúnmente. CREAR FAVORITO UN Favoritos Inicio Programas tiempo de secado refrescar sensor de secado sensor de secado eliminación de arrugas tiempo de secado aire frío favoritos (sin calor) editar un favorito crear un favorito borrar un favorito aire frío Paso 1 Paso 2 Paso 3 Pulse la tecla Favoritos o seleccione "Favoritos" en la pantalla Inicio. Seleccione "Crear un Favorito" para comenzar a especificar su favorito. Seleccione un programa de secado para usar con el Favorito que desea crear. Pulse "seguir" para darle un nombre a su favorito o cambie las selecciones siguientes. opciones nivel secado secado normal avis. de prog. mediano temperatura media Pulse "seguir" para darle un nombre a su favorito o cambie las selecciones siguientes. Opciones prev. arrugas encend. apag. avis. sec. húm. encend. apag. avisador encend. apag. avisador de prog. mediano temperatura media seguir seguir nivel secado secado normal opciones avis. de prog. mediano seguir Paso 4 Paso 5 Paso 6 Pantalla de Verificación – Esta pantalla examina sus selecciones y le permite programar opciones para personalizar aún más su programa de secado. Pulse "Opciones" si lo desea o pulse "Seguir" para dar un nombre a su favorito (siga con el Paso 7). Pantalla Opciones – Si pulsa el área "Opciones" tendrá la posibilidad de seleccionar entre una variedad de diversas opciones que pueden ser activadas o desactivadas pulsando la pantalla. Cuando haya seleccionado todas las opciones deseadas, pulse "Seguir" para ver nuevamente la pantalla de verificación. Si está satisfecho con sus selecciones, pulse "Seguir" para dar un nombre a su programa favorito. toallas a b c d h i j o p q v w x borrar g e f k l m n r s t u y z & ' espacio guardar Paso 7 Asigne un Nombre a un Ciclo Favorito – Pulse la combinación correspondiente de letra y espacio para deletrear el nombre de su programa Favorito, hasta 12 caracteres. Pulse "Guardar". Su nuevo programa favorito aparecerá desplegado en la página de Favoritos. Use la flecha en la parte superior de la pantalla para borrar caracteres. Recuerde: Si se siente perdido cuando esté usando la pantalla sensible al tacto, pulse Atrás o Inicio. 63 EDITAR UN FAVORITO Inicio tiempo de secado refrescar sensor de secado eliminación de arrugas aire frío favoritos (sin calor) Pulse "seguir" para darle un nombre a su favorito o cambie las selecciones siguientes. Favoritos toallas crear un favorito nivel secado secado normal editar un favorito borrar un favorito temperatura media opciones avis. de prog. mediano seguir Paso 1 Paso 2 Paso 3 Pulse la tecla Favoritos o seleccione "Favoritos" en la pantalla Inicio. Pulse "Editar un Favorito". Pulse el programa favorito que desee editar. Pantalla de Verificación – Se desplegará la pantalla de verificación para ese programa específico. Haga los cambios correspondientes tocando el área. Pulse "Seguir" para editar el nombre del favorito. toallas rojas a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z & . espacio borrar guardar Paso 4 Si desea conservar el nombre actual del programa favorito, simplemente pulse "Guardar". Si usted prefiere un nombre nuevo, escriba el nuevo nombre y pulse "Guardar". Use la flecha en la parte superior de la pantalla para borrar caracteres. BORRAR UN FAVORITO Inicio Favoritos tiempo de secado refrescar sensor de secado eliminación de arrugas aire frío favoritos (sin calor) Seleccionar un favorito para borrar toallas rojas crear un favorito blue jeans towels ¿Confirma que desea eliminar este favorito: "toallas rojas"? editar un favorito borrar un favorito si no volver sin realizar cambios Paso 1 Paso 2 Paso 3 Pulse la tecla Favoritos o seleccione "Favoritos" en la pantalla Inicio. Pulse "Borrar un Favorito". Pulse el programa favorito que desee borrar. Se desplegará una pantalla confirmando si desea borrar el programa Favorito. Pulse "Sí" si desea borrar el favorito y "No" para volver a la pantalla Favoritos sin hacer cambios. Recuerde: Si se siente perdido cuando esté usando la pantalla sensible al tacto, pulse Atrás o Inicio. 64 C OMO USAR LA AYUDA La característica Ayuda ofrece una variedad de información detallada sobre antes de llamar, sugerencias de secado y consejos de uso. A través de la pantalla Ayuda usted también puede tener acceso a la característica de Bloqueo y a Seleccionar Preferencias. ANTES DE LLAMAR Esta característica le permite examinar los problemas más comunes que se pueden presentar. Para información más detallada, vea la sección "Servicio y Solución de Problemas" (en la página 70) o póngase en contacto con su distribuidor para obtener información sobre servicio. Menú Ayuda Antes de llamar antes de llamar sugerencias de secado consejos de uso característica de bloqueo seleccionar preferencias no funciona no calienta no seca hace mucho ruido Póngase en contacto con su distribuidor para información sobre Servicio. Paso 1 Paso 2 Paso 3 Pulse la tecla Ayuda. Seleccione "Antes de Llamar" en la pantalla Ayuda. En esta pantalla verá los títulos de los problemas más comunes. Pulse una de las áreas desplegadas para ver información específica. SUGERENCIAS DE SECADO La característica Sugerencias de Secado le proporciona información para ayudarle a cuidar su ropa y lograr un rendimiento de secado óptimo. Menú Ayuda Sugerencias de Secado antes de llamar sugerencias de secado consejos de uso característica de bloqueo seleccionar preferencias aditivos de la secadora filtro/ ventilación opas que no deben secarse separación de la ropa sec. con pinzas/ sec. en horiz. rejilla de secado artículos con secado especial Paso 1 Paso 2 Paso 3 Pulse la tecla Ayuda. Para comenzar seleccione "Sugerencias de Secado". Aquí verá los temas disponibles. Pulse el tema deseado para ver información específica. Recuerde: Si se siente perdido cuando esté usando la pantalla sensible al tacto, pulse Atrás o Inicio. 65 CONSEJOS DE USO Esta característica proporciona información sobre como optimizar los controles de la pantalla y el uso de su secadora. Menú Ayuda Consejos de Uso antes de llamar ajustes de los controles sugerencias de secado consejos de uso característica de bloqueo característica de bloqueo seleccionar preferencias mantenimiento de la secadora Paso 1 Paso 2 Paso 3 Pulse la tecla Ayuda. Para comenzar seleccione "Consejos de Uso". Aquí verá los temas disponibles. Toque los temas para obtener información específica. BLOQUEO La característica Bloqueo desactiva la pantalla o las teclas. Use esta característica cuando desee limpiar el panel de control o para evitar el uso indeseado de la secadora. Menú Ayuda Característica de Bloqueo antes de llamar sugerencias de secado consejos de uso característica de bloqueo seleccionar preferencias Para bloquear los controles, toque el área inferior durante tres segundos Para activar la característica de bloqueo, pulse aquí Paso 1 Paso 2 Paso 3 Pulse la tecla Ayuda. Seleccione "Característica de Bloqueo" en la pantalla Ayuda. Pulse durante tres segundos el área que dice "Para bloquear, pulse aquí". Después de activar la característica de bloqueo, pulse durante tres segundos el área que dice "Para desbloquear, pulse aquí". Recuerde: Si se siente perdido cuando esté usando la pantalla sensible al tacto, pulse Atrás o Inicio. 66 C OMO USAR LA AYUDA CONT. SELECCIONAR PREFERENCIAS La característica Seleccionar Preferencias le permite cambiar el idioma de la pantalla de inglés (implícito) a francés, español o alemán, cambiar el contraste de la pantalla, seleccionar el volumen de las señales emitidas por la pantalla. Menú Ayuda Seleccionar Preferencias antes de llamar change to english sélectionner le français sugerencias de secado consejos de uso zu Deutsch überwechseln cambiar a español característica de bloqueo seleccionar preferencias contraste del monitor volumen de la pantalla alto Paso 1 Paso 2 Paso 3 Pulse la tecla Ayuda. Toque el área "Seleccionar Preferencias". Aquí verá los temas disponibles. Toque el tema sobre el cual desea información específica. CAMBIAR IDIOMA CAMBIAR CONTRASTE Español a Inglés Spanish to English DEL MONITOR Utilice las flechas para ajustar el contraste de la pantalla. ¿Está seguro de que desea cambiar al idioma inglés? Are you sure you would like to change the language to English? por defecto no/no sí/yes Usted puede cambiar el idioma entre inglés, francés, español y alemán. Usted siempre verá la pantalla siguiente en el idioma seleccionado para confirmar si desea cambiar el idioma. CAMBIAR VOLUMEN DE LA sequir Dependiendo de la iluminación en su hogar y de otros factores, usted puede desear ajustar el contraste de su pantalla. Pulse las flechas para aclarar u obscurecer la pantalla. Pulse "Por Defecto" para volver a los niveles preseleccionados de la secadora. Pulse "Seguir" cuando haya terminado. PANTALLA volumen de la Pantalla Ofrece señales sonoras al realizar selecciones en la pantalla. alto mediano bajo apagado seguir Pulse "Fuerte", "Mediano", "Suave" o "Apagado" para ajustar el nivel del volumen de las señales sonoras de la pantalla. Pulse "Seguir" para aceptar el ajuste de volumen seleccionado. Recuerde: Si se siente perdido cuando esté usando la pantalla sensible al tacto, pulse Atrás o Inicio. 67 S ECADO DE ARTÍCULOS ESPECIALES Por favor siga la etiqueta de cuidado o las instrucciones del fabricante para secar artículos especiales. Si las instrucciones de la etiqueta de cuidado no están disponibles, use la siguiente información como una guía. • Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado o seque usando el ciclo Sensor de Secado. • Asegúrese de que el artículo esté completamente seco antes de usarlo o guardarlo. • Puede que necesiten ser cambiados de posición para asegurar un secado uniforme. Cobertores y Cobijas Frazadas • Seque de una frazada a la vez para una mejor agitación. • Asegúrese de que el artículo esté completamente seco antes de usarlo o guardarlo. Cortinajes y Cortinas • Use el Ciclo Sensor de Secado y el ajuste de temperatura Muy Baja para ayudar a eliminar las arrugas. • Seque estos artículos en cargas pequeñas para mejores resultados y retírelos tan pronto como sea posible. Pañales de Tela • Use Sensor de Secado y el ajuste de temperatura Regular para pañales suaves y esponjosos. Artículos rellenos con plumas (chaquetas, sacos de dormir, cobertores, etc.) • Use Sensor de Secado y el ajuste de temperatura Muy Baja. • Coloque un par limpio de zapatillas de gimnasia en la secadora con el artículo para esponjar los cobertores rellenos de plumas, etc. Si se agrega un par de toallas secas se acorta el tiempo de secado y se absorbe la humedad. Goma de Espuma (forros de las alfombras, muñecos de peluche, hombreras, etc.) • NO seque en un ajuste con calor. Use la opción Aire Frío (sin calor). • ADVERTENCIA – Si se seca un artículo de goma con calor lo puede dañar o puede constituir un peligro de incendio. Almohadas • Use Sensor de Secado. • Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas de gimnasia limpias para ayudar la acción del tambor y para esponjar el artículo. • NO seque en la secadora almohadas capoc o de espuma. Plásticos (cortinas de duchas, fundas de muebles de patio, etc.) EVITE SECAR • • • EN LA • Use Aire Frío o Tiempo de Secado y el ajuste de temperatura muy baja dependiendo de las instrucciones de la etiqueta de cuidado. SECADORA Artículos de fibra de vidrio (cortinas, cortinajes, etc.) Artículos de lana a menos que se recomiende en la etiqueta. Artículos empapados con aceite vegetal o aceite de cocina. (Ver pág. 56) 68 C UIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DE LA SECADORA Panel de Control – limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni esponjas de limpiar. No raye ni raspe el panel de control con ningún objeto afilado, incluyendo las uñas. No rocíe los limpiadores directamente en el panel. coloque en el tambor toallas viejas o estropajos para quitar cualquier resto de mancha o de sustancia de limpieza. Una vez que se hayan realizado estos pasos, puede que las manchas todavía sean visibles, pero no se transferirán a las cargas de ropa subsiguientes. Gabinete – limpie con agua y jabón seguido de cera para electrodomésticos, si se desea. Sistema de Escape de la Secadora – debe ser inspeccionado y limpiado una vez al año para mantener un rendimiento óptimo. La campana de escape exterior debe ser limpiada más frecuentemente para asegurar funcionamiento adecuado. (Consulte las Instrucciones de Instalación para obtener mayor información.) Tambor – quite cualquier mancha tales como de crayón, bolígrafo o tintas de telas (provenientes de artículos nuevos tales como toallas o vaqueros) con un limpiador para todo propósito. Luego U SO DE LA REJILLA DE SECADO La rejilla de secado le permite secar aquellos artículos que usted no desea que giren dentro del tambor; tales como zapatillas de gimnasia, suéteres lavables, muñecos de peluche o almohadas, etc. La rejilla permanece estacionaria, pero el tambor gira. (Asegúrese de que no cuelgue nada de los bordes de la rejilla.) Como Usar la Rejilla: 1. Abra la puerta de la secadora. 2. Coloque la rejilla en el tambor con los dos alambres de extensión dirigidos hacia usted. Estos alambres apoyarán la rejilla contra la superficie delantera del tambor. Las patas descansarán en el borde delantero y en la parte trasera del tambor. 3. Coloque los artículos húmedos en la rejilla, dejando espacio entre ellos para que el aire pueda llegar a todas las superficies. 4. Cierre la puerta de la secadora. 5. Use el programa Tiempo de Secado. Seleccione el tiempo de acuerdo con la humedad y peso del artículo. Pulse Puesta en Marcha/Pausa. Puede que sea necesario reajustar los controles si se desea un tiempo de secado más largo. Para Retirar la Rejilla: 1. Abra la puerta de la secadora. 2. Levante la rejilla derecho hacia arriba y hacia afuera. Artículos Sugeridos Ajustes de Temperatura Sugeridos Suéteres lavables (deles la forma y colóquelos horizontales en la parrilla) Calor Muñecos de peluche o almohadas (rellenos con fibra de poliéster o algodón) Calor *Juguetes rellenos (rellenos con espuma o goma) Aire Frío Zapatillas de Gimnasia Aire Frío o Calor *Advertencia: Cuando seque goma espuma, plástico o goma con calor, es posible que los artículos se dañen y pueden constituir un peligro de incendio. 69 S ERVICIO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR VERIFIQUE LO SIGUIENTE SI SU SECADORA MAYTAG NEPTUNE®... No Funciona • • • • Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Asegúrese de que el cordón eléctrico esté enchufado en un tomacorriente que tenga corriente. Verifique el disyuntor y los fusibles del hogar. Pulse Puesta en Marcha/Pausa nuevamente si la puerta se abre durante el ciclo. No Calienta • • • • Verifique el disyuntor y los fusibles del hogar. Seleccione un ajuste de calor, no aire frío. Limpie el filtro de pelusas y el conducto de escape. La secadora puede haber pasado a la porción de enfriamiento del ciclo. • Verifique todo lo anterior, además de lo siguiente… • Asegúrese de que la campana de escape en el exterior de la casa se abre y se cierra fácilmente. • Verifique el sistema de escape para ver si hay acumulación de pelusas. El conducto debe ser inspeccionado y limpiado anualmente. • Use un conducto de metal rígido de 10.2 cm (4”). • No sobrecargue la secadora. 1 carga de ropa lavada = 1 carga de la secadora. • Separe los artículos pesados de los artículos livianos. • Los artículos grandes, voluminosos como cobertores o cubrecamas pueden requerir redistribución para asegurar un secado uniforme. • Verifique que la lavadora esté desaguando en forma adecuada para extraer suficiente agua de la carga. No Seca Hace Ruidos • Verifique la carga de ropa para ver si hay objetos tales como monedas, botones sueltos, clavos, etc. Retírelos inmediatamente. • Es normal oír la válvula de gas de la secadora o el ciclo del elemento calefactor encenderse y apagarse durante el ciclo de secado. • Asegúrese de que la secadora esté bien nivelada como se describe en el manual de instalación. • Asegúrese de que las patas de vinilo hayan sido instaladas en los tornillos niveladores. • Es normal que la secadora haga un ruido debido a la alta velocidad del aire que se mueve a través del tambor de la secadora y del sistema de escape. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener ayuda adicional o información sobre servicio 70 I NFORMACIÓN SOBRE SERVICIO Para servicio, por favor póngase en contacto con el distribuidor Maytag donde compró este electrodoméstico. Para servicio en Australia, por favor póngase en contacto con Maytag Appliances llamando al 1 800 819 925. Para servicio en el Reino Unido, por favor póngase en contacto con Maytag U.K. llamando al 01737 231000. Fabricante: MAYTAG APPLIANCES: 1 Dependability Square, Newton, Iowa 50208, U.S.A. Maytag • 403 West Fourth Street North • P. O. Box 39 • Newton, Iowa 50208 6 3716340
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Maytag NEPTUNE WASHER Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para