Transcripción de documentos
MODEL MDE7550AGW
M AY TA G N E P T U N E ® D R Y E R
U SER
G
U
T ABLE
Welcome ..................................................................... 1
Important Safety Instructions ............................. 1-2
Getting Started....................................................... 3-4
Laundry ................................................................. 3
Touchscreen ......................................................... 3
Status Display....................................................... 4
Operating Instructions ......................................... 5-8
Cleaning the Lint Filter...................................... 5
Loading the Dryer .............................................. 5
Adding Fabric Softener...................................... 5
Setting the Programme.................................. 5-8
Favourites at a Glance........................................ 9-10
Using Help .......................................................... 11-13
Troubleshooting ................................................ 11
6 3716340
OF
I
D
E
C ONTENTS
Laundry Hints.................................................... 11
Operating Tips................................................... 12
Lock Out ............................................................ 12
Select Preferences ............................................ 13
Special Laundry Tips.................................................14
Care & Cleaning ...................................................... 15
Cleaning the Dryer .......................................... 15
Using the Drying Rack ............................................15
Service and Troubleshooting................................. 16
Troubleshooting ................................................ 16
Service Information ................................................ 17
Guide de l’utilisateur .............................................. 18
Benutzer-Handbuch ................................................ 36
Guía del Usuario ..................................................... 54
I MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Welcome
Welcome and congratulations on your
purchase of a Maytag Neptune® dryer!
Your complete satisfaction is very
important to us. For best results, we
suggest reading this material to help
acquaint you with proper operating and
maintenance procedures.
Read before operating your dryer.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons
when using the appliance, follow basic precautions, including the following:
1
2
However, should you need assistance in
the future, it is helpful to:
Date of Purchase __________________
Model Number ____________________
Serial Number ____________________
2) IMPORTANT: Keep this guide and
the sales receipt in a safe place for
future reference. Please attach your
sales receipt here.
If you have questions, please contact the
dealer from whom you purchased the
dryer.
3
4
5
6
7
8
For service information, see page 17.
NOTE: In our continuing effort to
improve the quality of our appliances, it
may be necessary to make changes to
the appliance without revising this
guide.
To avoid the possibility of fire or explosion:
• Do not dry items that have been previously cleaned in, washed in,
soaked in, or spotted with petrol, dry-cleaning solvents, other
flammable or explosive substances as they give off vapours that
could ignite or explode. Any material on which you have used a
cleaning solvent, or which is saturated with flammable liquids or
solids, should not be placed in the dryer, until all traces of these
flammable liquids or solids and their fumes have been removed.
There are many highly flammable items used in homes, such as:
acetone, denatured alcohol, petrol, paraffin, some liquid household
cleaners, some spot removers, turpentine, waxes and wax removers.
Save time and money. If something should
go wrong, we suggest consulting the
“Service and Troubleshooting” section in
the back of this book and in the HELP
screen displays. It is designed to help you
solve basic problems before consulting a
servicer.
1) Have complete model and serial
number identification of your dryer.
This is located on a data plate in the
lower centre of the door opening.
Record these numbers below for easy
access:
Read all instructions before using the appliance.
9
10
11
12
13
14
15
16
• Items containing foam rubber (may be labeled latex foam) or similar
textured rubber-like materials must not be dried on a heat setting. Foam
rubber materials when heated, can under certain circumstances produce
fire by spontaneous combustion.
Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision
of children is necessary when the appliance is used near children. This
appliance is not intended for use by young children or infirm persons
without supervision. Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Before the appliance is removed from service or discarded, remove the
door to the drying compartment.
Do not reach into the appliance if the drum is moving.
Do not install or store this appliance where it will be exposed to the
weather.
Do not tamper with controls.
Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any
servicing unless specifically recommended in published user-repair
instructions that you understand and have the skills to carry out.
Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless
recommended for dryer use by the manufacturer of the fabric softener or
product.
Clean the lint filter before or after each load.
Keep the area around the dryer free from lint accumulation, dust and dirt.
The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically
by qualified service personnel.
This appliance must be properly earthed. See installation instructions for
earthing this appliance.
Do not sit or stand on top of the clothes dryer.
Do not continue to use this appliance if it appears faulty.
If the touchscreen clear membrane becomes damaged (for instance, by a
split or hole), do not continue to use the machine until it has been repaired.
1
WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of
fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death.
–
Do not store or use petrol or other flammable vapours and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
WARNING: Do not place into your dryer items that have been spotted or soaked with vegetable oil
or cooking oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts of these oils. The
remaining oil can ignite spontaneously. The potential for spontaneous ignition increases when the items
containing vegetable oil or cooking oil are exposed to heat. Heat sources, such as your clothes dryer, can
warm these items, allowing an oxidation reaction in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this heat
cannot escape, the items can become hot enough to catch fire. Piling, stacking or storing these kinds of
items may prevent heat from escaping and can create a fire hazard.
All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be dangerous.Washing
these items in hot water with extra detergent will reduce, but will not eliminate, the hazard. Always use
the “cool down” programme for these items to reduce the items’ temperature. Never remove these
items from the clothes dryer hot or interrupt the drying programme until the items have run through
the “cool down” cycle. Never pile or stack these items when they are hot.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
G ETTING STARTED
LAUNDRY
To dry a load of laundry the following steps are taken. They are discussed in greater detail in later sections.
1.
2.
3.
4.
Clean the lint filter.
Load the dryer properly.
Add fabric softener sheet (if desired).
Set dryer programme.
TOUCHSCREEN
Touchscreen - An interactive display
that responds with the touch of a finger.
Note: Exposure of the touchscreen to
direct sunlight is not recommended.
Home - Takes you
immediately to the
first screen.
Off - Stops the dryer
and turns off the display.
Home
timed dry
freshen up
sensor dry
crease removal
air fluff
favourites
(no heat)
Favourites - Quick
access to your
named cycles.
Back - Takes you to the
previous screen.
Help - Quick access to
Troubleshooting, Laundering
Hints, Operating Tips, Lock
Out and Select Preferences.
Start/Pause - Press this
pad to start a cycle. Once
started, pressing this pad
will stop the dryer at any
point in the cycle.
If there are no words on the touchscreen, open the door, touch any key (except OFF), or touch the screen to “wake” the controls.
The machine will beep three short beeps if an invalid key sequence is pressed.
Power Outage – If the machine is running during a power cut, the machine will go into “PAUSE” mode. When power returns, the
screen will display a power failure message. Press “OK” to continue.
Special Note: As you use the touchscreen, if you feel you are lost, press Back or Home.
3
STATUS DISPLAY
ESTIMATED TIME
After pressing Start/Pause, this display will show the estimated time remaining in the programme.
PROGRAMME STATUS
After pressing Start/Pause, this display will show which part of the programme is running (time/sensor dry, drying, cooling, air fluff,
crease removal or freshen up).
LOAD STATUS (SENSOR DRY
ONLY)
When running a Sensor Dry programme, the display will show the current dryness level of the load (sensing, least dry, less dry,
normal dry, more dry or most dry).
END
OF
PROGRAMME
When the dry programme is complete the screen will then go blank, until it is touched or the door is opened. If the remind chime
is selected, it will chime at the end of the programme, every 5 minutes for up to 2 hours.
4
O PERATING INSTRUCTIONS
CLEANING
LINT FILTER
THE
The lint filter is a “slide-in” filter located at the front of the door opening. Remove lint from filter and replace.
WARNING: Do
LOADING
THE
not operate the dryer without the lint filter in place.
DRYER
The maximum clothes load for the Maytag Neptune® dryer is 8 kg Cottons.
•
•
When only one or two articles need drying, add a few similar items to improve tumbling and drying efficiency.
When drying large, bulky items such as a blanket or duvet, it may be necessary to reposition the load during the cycle to ensure
even drying.
Load the dryer properly...
• By placing only one wash load in the dryer at a time.
• By avoiding very small loads or mixing heavyweight or lightweight clothes.
WARNING: Do
not overload the dryer, as a reduction in efficiency or damage to the machine may result.
ADDING FABRIC SOFTENER
After loading the dryer, a fabric softener sheet may be added to control static cling.
Add a fabric softener sheet (if desired)…
• Before the load becomes warm. This helps prevent greasy-looking softener stains.
• And remove any used softener sheets from the dryer to prevent softener stains.
SET
THE
PROGRAMME
There are five choices for dryer programmes. Select the appropriate programme and follow the touchscreen prompts.
SENSOR DRY
Sensor Dry is the fastest and most energy efficient drying method. There are two sensor bars monitoring the drying progress.
When it has dried to the desired setting, the dryer will cool down to minimize creases. Options for dryness levels include Least
Dry to Most Dry. Least Dry will leave the clothes feeling slightly damp for touch up ironing. Most Dry will completely dry items.
To use this programme, select “Sensor Dry” from the Home Screen. See the following section for more details on using Sensor
Dry.
5
TIMED DRY
This programme allows you to specify an amount of dry time. All temperature settings are available. To use this programme, select
“Timed Dry” from the Home Screen. See the following section for more details on using Timed Dry.
AIR FLUFF PROGRAMME
The Air Fluff programme is used for heat sensitive items or those needing to be freshened (e.g., sweaters, camping gear, shower
curtains, etc.) It provides tumbling without heat for a specified amount of tumble time. To use this programme, select “Air Fluff”
from the Home Screen.
FRESHEN UP PROGRAMME
The Freshen Up programme is used to help remove odours from items. Adding a fabric softener sheet assists in freshening. It
provides an initial 5 minutes of heated tumble followed by 10 minutes of unheated tumbling. To use this programme, select “Freshen
Up” from the Home Screen.
CREASE REMOVAL PROGRAMME
The Crease Removal programme will release creases from items that are clean and dry but slightly creased, such as from a crowded
closet, packed suitcase, or from sitting in the dryer too long after the end of the cycle. It provides 10 minutes of heated tumbling
and 5 minutes of cool down tumbling without heat. To use this programme, select “Crease Removal” from the Home Screen.
6
O PERATING INSTRUCTIONS CONT.
SETTING
A
SENSOR DRY PROGRAMME
If there are no words on the touchscreen, open the door, touch any key (except OFF), or touch the screen to “wake” the
controls.
Press "Start/Pause" or
change your selections below.
Home
timed dry
sensor dry
air fluff
(no heat)
Dryness options
freshen up
dryness level
driest
normaldry
crease removal
Step 1
screen
If the
press
to be
Press "Start/Pause" or
change your selections below.
options
dryness level
normal dry
drier
Temperatureoptions
dryness level
normalhigh
dry
programme chime medium
medium
normal dry
temperature
less dry
medium
favourites
Select “Sensor Dry”. The next
will be the Review Screen.
selections
are
correct,
Start/Pause. If changes need
made, follow the next steps.
programme chime medium
Press "Start/Pause" or
change your selections below.
least dry
low
temperature
medium
extra low
Step 2
Step 3
Dryness Level – Select “Dryness
Level” to change from the default setting
(“Normal Dry”). The dryness level ranges
from least dry to driest. Select the level
appropriate for the load. The “Normal
Dry” level will be used for most loads.
Temperature – Select “Temperature” to change from the default
setting (“Medium”). The temperature
settings range from extra low to high.
Select the temperature that is
appropriate for the load.
Options
crease prevent
end chime medium
reminder chime
temperature
medium
end chime
medium
continue
Step 4
Step 5
Step 6
Review Screen – This screen reviews
your selections before starting the dryer,
and allows you to choose options to
further
customise
your
drying
programme. You may press Start/Pause
to begin drying or press a displayed
choice to change previous selections.
Options Screen – There are four option
choices available, touch each option to
select or deselect it:
If you are satisfied with the selections,
press the Start/Pause touchpad to
begin the programme.
• “Crease Prevent” - Intermittent
tumble in room temperature air for up to
two hours following the dry programme.
• “Damp Dry Chime” - Chimes when
load is damp.
• “Reminder Chime” - Chimes at the
end of the programme every 5 minutes
for up to two hours.
• “End Chime” - Chimes once when the
selected dryness level is reached.
Press “Continue” to return back to the
review screen.
Remember: As you use the touchscreen, if you feel you are lost, press Back or Home.
7
SETTING
A
TIME DRY PROGRAMME
If there are no words on the touchscreen, open the door, touch any pad (except OFF), or touch the screen to “wake” the
controls.
Press "Start/Pause" or
change your selections below.
Home
timed dry
freshen up
sensor dry
crease removal
air fluff
favourites
(no heat)
Time
time
45 min
45
minute(s)
options
programme chime medium
Press "Start/Pause" or
change your selections below.
Temperatureoptions
time
45 minhigh
low
temperature
medium
temperature
medium continue
programme chime medium
medium
extra low
Step 1
Step 2
Step 3
Select “Timed Dry” setting. The
next screen will be the Review
Screen. If the selections are correct,
press Start/Pause. If changes need
to be made, follow the next steps.
Time – Press the “Timed Dry” area
to adjust the number of minutes to dry
the load (default is 45 min.) Press the up
and down arrows to set the time. The
time will increase or decrease in oneminute increments. Press “Continue”
when the desired time is selected to
return to the review screen.
Temperature – Select the appropriate
temperature setting for drying the load.
Press "Start/Pause" or
change your selections below.
timed dry
45 minute(s)
options
end chime medium
temperature
medium
Options
crease prevent
reminder chime
end chime
medium
continue
Step 4
Step 5
Step 6
Review Screen – This screen
reviews your selections before
starting the dryer, and allows you to
choose options to further customise
your dry programme. You may press
Start/Pause to begin drying, or
press a displayed choice to change
previous selections.
Options Screen – There are three
option choices available, touch each option
to select or deselect it:
• “Crease Prevent” - Intermittent
tumble in room temperature air for up
to two hours following the dry
programme.
• “Reminder Chime” - Chimes at the
end of the programme every 5 minutes
for up to two hours.
• “End Chime” - Chimes once when the
selected dryness level is reached.
If you are satisfied with the selections,
press the Start/Pause touchpad to begin
the programme.
Remember: As you use the touchscreen, if you feel you are lost, press Back or Home.
8
F AVOURITES AT A GLANCE
Favourites allow you to create, name and save up to 6 commonly used dry programmes.
CREATE
FAVOURITE
A
Home
Programmes
Favourites
timed dry
freshen up
sensor dry
sensor dry
crease removal
timed dry
air fluff
favourites
(no heat)
edit a
favourite
create a
favourite
delete a
favourite
air fluff
Step 1
Step 2
Step 3
Press the Favourites touchpad or
select “Favourites” from the Home
Screen.
Select “Create a Favourite” to
begin specifying your favourite.
Select a drying programme to use for the
Favourite you would like to create.
Press "continue" to name your
favourite or change selections below.
options
dryness level
normal dry
Press "continue" to name your
favourite or change selections below.
Options
crease prevent
dryness level
normal dry
end chime medium
reminder chime
temperature
medium
end chime
medium
temperature
medium
continue
continue
options
end chime medium
continue
Step 4
Step 5
Step 6
Review Screen – This screen reviews
your programme choices and allows
you to choose options to further
customise your dry programme. Press
“Options” if desired, or press
“Continue” to name your favourite
(skip to Step 7).
Options Screen – Selecting the
“Options” button will let you choose
between a variety of different options
which can be switched on and off by
touching the screen. When the desired
selections have been made, touch
“Continue” to see the review screen
once again.
If satisfied with your selections, press
“Continue” to name your Favourite
programme.
towels
a
b
c
d
h
i
j
o
p
q
v
w
x
clear
g
e
f
k
l
m
n
r
s
t
u
y
z
&
'
space
save
Step 7
Name A Favourite Cycle – Touch the
corresponding letter and space combination to spell
out your Favourite programme name, up to 12
characters. Use the arrow at the top of the screen to
delete characters. Press “Save”. Your new Favourite
programme will be displayed on the Favourites page.
Remember: As you use the touchscreen, if
you feel you are lost, press Back or Home.
9
EDIT
A
FAVOURITE
Home
timed dry
freshen up
sensor dry
crease removal
air fluff
favourites
(no heat)
Press "continue" to name your
favourite or change selections below.
Favourites
towels
create a
favourite
dryness level
normal dry
edit a
favourite
delete a
favourite
temperature
medium
options
end chime medium
continue
Step 1
Step 2
Step 3
Press the Favourites touchpad or
select “Favourites” from the Home
Screen.
Touch “Edit A Favourite”.
Touch the Favourite programme
you want to edit.
Review Screen – The review
screen for that specific programme
will be displayed.
Make the
appropriate changes by touching the
area. Press “Continue” to edit the
name of the favourite.
red towels
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
&
.
space
clear
save
Step 4
If the current Favourite programme name still
applies, touch “Save”. If you prefer a new name,
type in the new name and touch “Save”. Use the
arrow at the top of the screen to delete characters.
DELETE
A
FAVOURITE
Home
timed dry
freshen up
sensor dry
crease removal
air fluff
favourites
(no heat)
Select a favourite to delete
Favourites
you sure you want
blueAre
jeans
towels
red towels
create a
favourite
to delete this favourite:
"red towels"?
edit a
favourite
delete a
favourite
yes
no
return without
making changes
Step 1
Step 2
Step 3
Press the Favourites touchpad or
select “Favourites” from the Home
Screen.
Touch “Delete A Favourite”.
Touch the Favourite programme
you want to delete.
A screen confirming the deletion of the
Favourite programme will be displayed.
Press “Yes” to complete the deletion or
“No” to return to the Favourites screen
without making changes.
Remember: As you use the touchscreen, if you feel you are lost, press Back or Home.
10
U SING HELP
The Help feature offers a variety of detailed information on troubleshooting tips, laundry hints and dryer operating tips.
The Help screen is also where you can access the Lock Out feature and Select Preferences.
TROUBLESHOOTING
This feature allows you to review the more common troubleshooting topics. For more detailed information, see the
“Service and Troubleshooting” section (page 16), or contact your dealer for service information.
Help Menu
Troubleshooting Tips
troubleshooting tips
laundry hints
operating tips
lock-out
feature
select
preferences
doesn't run
doesn't heat
doesn't dry
too noisy
contact your dealer for service information.
Step 1
Step 2
Step 3
Touch the Help touchpad.
Select “Troubleshooting Tips”
on the Help screen.
Here you will see headings for common
troubleshooting topics. Touch one of the
displayed areas to see specific information.
LAUNDRY HINTS
The Laundry Hints feature provides information to help you care for your clothes and achieve optimum dryer performance.
Laundry Hints
Help Menu
troubleshooting tips
laundry hints
operating tips
lock-out
feature
select
preferences
dryer
additives
lint filter/
venting
items to
avoid drying
dryer
sorting
line dry/
flat dry
drying rack
drying special items
Step 1
Step 2
Step 3
Touch the Help touchpad.
Select “Laundry Hints” to begin.
Here you will see the available topics. Touch the
topics to see specific information.
Remember: As you use the touchscreen, if you feel you are lost, press Back or Home.
11
OPERATING TIPS
The Operating Tips feature provides information on maximizing the touchscreen controls and use of your dryer.
Help Menu
Operating Tips
troubleshooting tips
control settings
laundry hints
operating tips
lock-out feature
lock-out
feature
select
preferences
dryer care
Step 1
Step 2
Step 3
Touch the Help touchpad.
Select “Operating Tips” to begin.
Here you will see the available topics. Touch
the topics to see specific information.
LOCK-OUT
The Lock-Out feature deactivates the touchscreen or touchpads. Use this feature for cleaning the control panel or to
prevent unwanted use of the dryer.
Help Menu
Lock-Out Feature
troubleshooting tips
To lock-out the controls, touch
the area below for three seconds.
laundry hints
operating tips
lock-out
feature
select
preferences
To activate lock-out,
press here
Step 1
Step 2
Step 3
Touch the Help touchpad.
Select “Lock-Out Feature”
from the Help screen.
Press the area labelled “To activate lock-out
press here” for three seconds.After activating the
lock out feature, press the area labelled “To
deactivate lock-out press here” for three
seconds to deactivate.
Remember: As you use the touchscreen, if you feel you are lost, press Back or Home.
12
U SING HELP CONT.
SELECT PREFERENCES
The Select Preferences feature allows you to change the display language from English (default) to French, Spanish or
German, set the intensity of the screen display, and select the volume of the touchscreen beeps.
Help Menu
Select Preferences
troubleshooting tips
laundry hints
operating tips
lock-out
feature
select
preferences
change
to english
sélectionner
le français
zu Deutsch
überwechseln
cambiar a
español
touch screen
change monitor
volume medium
contrast
Step 1
Step 2
Step 3
Touch the Help touchpad.
Touch the “Select Preferences” area.
Here you will see the available topics. Touch the
topics to see specific information.
CHANGE LANGUAGE
CHANGE MONITOR CONTRAST
English to French
De l'anglais au français
Use the arrow keys to adjust
the contrast of the viewing screen.
Are you sure you would like to change the
language to French?
Souhaitez-vous vraiment sélectionner le
français?
no/non
yes/oui
default
You have the ability to change the language between
English, French, Spanish and German.You will always
see the next screen in the selected language to make
sure you want to change the language.
continue
Depending on the lighting in your home and other
factors, you may want to adjust the intensity of your
touchscreen. Touch the arrows to lighten or darken the
display. Touch “Default” to return to the dryer’s preselected levels.Touch “Continue” when finished.
TOUCHSCREEN VOLUME
Touch Screen Volume
This provides audible feedback upon
making selections on the touch screen.
loud
medium
soft
off
continue
Touch “Loud”, “Medium”, “Soft”, or
“Off ” to set the volume level of the
touchscreen beeps. Touch “Continue” to
accept the selected volume setting.
Remember: As you use the touchscreen, if you feel you are lost, press Back or Home.
13
S PECIAL LAUNDRY TIPS
Please follow the care label or manufacturer’s instructions for drying special items. If care label instructions are not
available, use the following information as a guide.
Bedspreads & Duvets
• Follow the care label instructions or dry using the Sensor Dry programme.
• Be sure the item is thoroughly dry before using or storing.
• May require repositioning to ensure even drying.
Blankets
• Dry only one blanket at a time for best tumbling action.
• Be sure the item is thoroughly dry before using or storing.
Curtains & Drapes
• Use Sensor Dry programme and the extra low temperature setting to help
minimize wrinkling.
• Dry these in small loads for best results and remove as soon as possible.
Cloth Nappies
• Use Sensor Dry and the regular temperature setting for soft, fluffy nappies.
Down–filled Items
(jackets, sleeping bags, duvets,
etc.)
• Use Sensor Dry and the extra low temperature setting.
• Place a clean pair of trainers in the dryer with the item to fluff down-filled items.
Adding a couple of dry towels shortens dry time and absorbs moisture.
Foam Rubber
(rug backs, stuffed toys, shoulder
pads, etc.)
• DO NOT dry on a heat setting. Use Air Fluff option (no-heat).
• WARNING – Drying a rubber item with heat may damage it or be a fire
hazard.
Pillows
• Use Sensor Dry.
• Add a couple of dry towels and a pair of clean trainers to help the tumbling action and to fluff the item.
• DO NOT dryer-dry kapok or foam pillows.
Plastics
(shower curtains, outdoor
furniture covers, etc.)
• Use Air Fluff or Time Dry and the extra low temperature setting depending on
the care label instructions.
AVOID TUMBLE-DRYING
•
•
•
Fiberglass Items (curtains, drapes, etc.)
Woolens, unless recommended on the label.
Vegetable or cooking oil soaked items. (See pg.2)
14
C ARE & CLEANING
CLEANING
THE
DRYER
Control Panel – clean with a soft, damp cloth. Do not use
abrasive powders or cleaning pads. Do not scratch or scrape the
control panel with any sharp object, including fingernails. Do not
spray cleaners directly on the panel.
Cabinet – clean with soap and water followed with an appliance
wax, if desired.
Drum – remove any stains such as crayon, ink pen or fabric dye
(from new items such as towels or jeans) with an all-purpose
cleaner. Then tumble old towels or rags to remove any excess
stain or cleaning substance. Once these steps are done, stains
may still be visible, but should not transfer to subsequent loads.
Dryer Exhaust System – should be inspected and cleaned
once a year to maintain optimum performance. The outside
exhaust hood should be cleaned more frequently to ensure
proper operation. (Refer to the Installation Instructions for more
information.)
U SING THE DRYING RACK
The drying rack allows you to dry items that you don’t want to tumble dry, for example, trainers, washable sweaters,
stuffed toys or pillows, etc.
The rack remains stationary, but the drum rotates. (Make sure nothing hangs over the edges of the rack.)
To Use Rack:
1. Open dryer door.
2. Position drying rack in drum with the two extension wires toward you. These wires
will brace the rack against the front surface of the drum. Legs will rest on front
ledge and at back of drum.
3. Place wet items on the rack, leaving space between them so air can reach all surfaces.
4. Close dryer door.
5. Use the Time Dry programme. Select time according to moisture and weight of
item. Push the Start/Pause button. It may be necessary to reset the controls if a
longer drying time is needed.
To Remove Rack:
1. Open dryer door.
2. Lift rack straight up and out.
Suggested Items
Suggested Temperature
Settings
Washable sweaters (block to shape
and lay flat on rack)
Heat
Stuffed toys or pillows
(cotton or polyester fibre filled)
Heat
*Stuffed toys
(foam or rubber filled)
Air Fluff
Trainers
Air Fluff or Heat
*Warning: When drying foam rubber, plastic or rubber with heat, it is
possible they will suffer damage and could lead to a fire
hazard.
15
S ERVICE AND TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
CHECK
THESE POINTS IF YOUR
MAYTAG NEPTUNE®
DRYER...
Doesn’t Run
•
•
•
•
Be sure the door is latched shut.
Be sure the power cord is plugged into a live electricity supply.
Check the home’s circuit breaker and fuses.
Press the Start/Pause button again if the door is opened during the programme.
Doesn’t Heat
•
•
•
•
Check the home’s circuit breaker and fuses.
Select a heat setting, not air fluff.
Clean the lint filter and exhaust duct.
Dryer may have moved into the cool-down portion of the cycle.
Doesn’t Dry
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Check all of the above, plus...
Be sure the exhaust hood at the outside of the home can open and close freely.
Check exhaust system for lint build-up. Ducting should be inspected and cleaned annually.
Use 4” rigid metal exhaust duct.
Do not overload. 1 Wash load = 1 Dryer load.
Sort heavy items from lightweight items.
Large, bulky items like blankets or duvets may require repositioning to ensure even drying.
Check that the washer is draining properly to extract adequate water from the load.
Clothes load too small to tumble properly. Add a few towels.
•
•
•
•
•
Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails, etc. Remove promptly.
It is normal to hear the dryer heating element cycle on and off during the drying programme.
Be sure the dryer is leveled properly as outlined in the installation manual.
Be sure the vinyl feet are installed on the leveling legs.
It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving through the dryer drum
and exhaust system.
Is Noisy
Contact your dealer for further assistance or for service information.
16
S ERVICE INFORMATION
For service, please contact the Maytag dealer from whom you purchased this appliance.
For service in Australia, please contact Maytag appliances on 1 800 819 925
For service in the United Kingdom, please contact Maytag U.K. on 01737 231000.
Manufacturer: MAYTAG APPLIANCES: 1 Dependability Square, Newton, Iowa 50208, U.S.A.
17
MODÈLE MDE7550AGW
SÉCHE-LINGE MAYTAG NEPTUNE®
G UIDE
D E
L ’ U T I L I S A T E U R
T ABLE
Bienvenue .................................................................. 19
Instructions de sécurité importantes ........... 19-20
Mise en marche ................................................. 21-22
Séchage ............................................................... 21
Écran tactile ....................................................... 21
Affichage du statut ........................................... 22
Mode d'emploi ................................................... 23-26
Nettoyage du filtre à peluches ...................... 23
Chargement du sèche-linge.............................23
Ajout d’assouplissant ....................................... 23
Réglage du programme ............................. 23-26
Aperçu des favoris ............................................ 27-28
Utilisation de l'aide ........................................... 29-31
Diagnostic........................................................... 29
DES
M ATIÈRES
Conseils de séchage......................................... 29
Conseils d'utilisation........................................ 30
Verrouillage ........................................................ 30
Sélection des préférences .............................. 31
Conseils de séchage spéciaux .............................. 32
Entretien et nettoyage ........................................... 33
Nettoyage du sèche-linge ............................... 33
Utilisation de la grille de séchage .........................33
Entretien et diagnostic ........................................... 34
Diagnostic........................................................... 34
Information sur le service après-vente .............. 35
Benutzer-Handbuch ................................................ 36
Guía del Usuario ..................................................... 54
I NSTRUCTIONS
Bienvenue
Bienvenue et félicitations pour votre
achat d’un sèche-linge Maytag Neptune®!
Il est très important pour nous que vous
soyez
totalement
satisfait. Pour
l’obtention des meilleurs résultats, nous
vous suggérons de lire la totalité de cette
brochure pour vous familiariser avec les
méthodes adéquates d’utilisation et
d'entretien de l’appareil.
AVERTISSEMENT : Pour minimiser les risques d’incendie, explosion, choc
électrique, dommages matériels ou dommages corporels lors de l’utilisation de
l’appareil, appliquez les précautions fondamentales, dont les suivantes.
1
2
Toutefois, pour tout besoin d’assistance à
l’avenir, il sera utile de disposer:
Date d’achat ______________________
Numéro de modèle ________________
Numéro de série __________________
2) IMPORTANT : Conservez ce guide
et la facture d’achat en lieu sûr
pour utilisation ultérieure. Veuillez
attacher votre reçu ici.
Si vous avez des questions, veuillez
contacter le revendeur où vous avez
acheté le sèche-linge.
Pour l’information sur le service
après-vente, voyez page 35.
REMARQUE : Dans le cadre de nos
pratiques d’amélioration constantes de
la qualité de nos appareils, des
modifications peuvent être introduites
sur les appareils sans que cela donne lieu
à une révision de ce guide.
SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez ce qui suit avant d’utiliser le sèche-linge.
Économisez du temps et de l'argent. En
cas de problème, nous vous suggérons de
consulter la section «Entretien et
diagnostic» à la fin de ce guide ainsi que
les écrans d'AIDE qui ont été conçus
pour vous aider à résoudre les problèmes
courants avant de consulter un
dépanneur.
1) Du numéro de modèle et du numéro
de série de l’appareil; on trouve cette
information sur la plaque signalétique,
au centre en bas de l’ouverture de la
porte. Inscrivez les informations cidessous pour les avoir facilement sous
la main:
DE
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Lisez la totalité des instructions avant d’utiliser l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion :
• Ne séchez pas des articles qui ont été précédemment nettoyés, lavés,
trempés ou imprégnés d'essence, de solvants de nettoyage à sec, ou
autres substances explosives ou inflammables. Ces produits libèrent
des vapeurs qui peuvent prendre feu ou exploser. Tout article sur
lequel vous avez utilisé un solvant de nettoyage à sec ou qui est saturé
de liquides ou de solides inflammables ne doit pas être placé dans le
sèche-linge tant que toutes les traces de ces liquides ou solides
inflammables et leurs vapeurs n’ont pas été enlevées. Ces produits
comprennent l’acétone, l’alcool dénaturé, l’essence, la paraffine,
certains produits de nettoyage liquides ménagers, certains détachants,
la térébenthine, les cires et produits pour enlever les cires.
• Ne faites jamais sécher avec chauffage des articles contenant du
caoutchouc mousse (parfois appelé mousse de latex) ou autres articles
à texture caoutchouteuse similaire. Dans certaines circonstances un
article à base de caoutchouc mousse peut s’enflammer spontanément
sous l’effet de la chaleur.
Ne laissez pas des enfants jouer avec ou sur l’appareil. Il convient de
superviser attentivement les enfants lorsque l’appareil est utilisé en leur
présence. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par de jeunes
enfants ou des personnes infirmes sans supervision. Il faut surveiller les
jeunes enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Avant de retirer l’appareil du service ou de le mettre au rebut, démontez
la porte du compartiment de séchage.
N’introduisez pas une main dans l’appareil lorsque le tambour est en
mouvement.
N’installez ou ne rangez pas cet appareil en un endroit où il serait exposé
aux intempéries.
Ne circonvenez pas les organes de commande.
Ne réparez ou remplacez aucun composant de cet appareil; vous ne
devez entreprendre aucune opération d’entretien qui n’est pas
spécifiquement recommandée dans des instructions de réparation
publiées à l’intention des utilisateurs, ou que vous ne seriez pas en
mesure d’exécuter parfaitement.
N’utilisez pas un assouplissant de tissu ou produit similaire pour éliminer
les charges statiques, sauf si le fabricant du produit en recommande
l’emploi dans un sèche-linge.
Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation.
Veillez à ce que la zone voisine du sèche-linge demeure exempte
d’accumulation de peluches, poussière et souillures.
Faites nettoyer périodiquement l’intérieur du sèche-linge et le conduit
d’évacuation par un technicien qualifié.
Il faut que cet appareil soit convenablement relié à la terre. Voyez les
instructions d’installation concernant la liaison à la terre de cet appareil.
On ne doit jamais s’asseoir ou se tenir debout sur le sèche-linge.
Ne continuez pas à utiliser cet appareil s'il paraît être défectueux.
Si la membrane translucide de l'écran tactile est endommagée (par
exemple, par une fissure ou un trou), ne continuez pas à utiliser la
machine tant qu'elle n'est pas réparée.
19
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, vous devez vous conformer aux instructions de ce guide pour
minimiser les risques d’incendie ou explosion et pour éviter dommages matériels, dommages corporels
ou accident mortel.
–
Ne rangez et n’utilisez jamais de l’essence ou un autre produit liquide ou gazeux inflammable au
voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
AVERTISSEMENT : Ne placez jamais dans le sèche-linge un article qui aurait été taché ou trempé avec
de l’huile végétale ou de l’huile de cuisson. Même après lavage, ces articles peuvent contenir une quantité
résiduelle significative de ces huiles. Le résidu d’huile peut s’enflammer spontanément. Le risque
d’inflammation spontanée augmente lorsque l’article est exposé à la chaleur. Une source de chaleur,
comme le séchage, peut provoquer une augmentation de la température de ces articles et déclencher une
réaction d’oxydation de l’huile. Par lui-même le processus d’oxydation est générateur de chaleur; si cette
chaleur ne peut s’échapper, l’article peut s’échauffer suffisamment pour pouvoir s’enflammer. Lorsque
vous rangez ou empilez ces articles, ceci peut empêcher l’évacuation de la chaleur et susciter un risque
d’incendie.
Tout textile lavé ou non lavé qui contient de l’huile végétale ou de l’huile de cuisson peut être dangereux.
Le lavage de ces articles à l’eau chaude avec une quantité additionnelle de détergent peut réduire le
risque, mais sans l’éliminer. Vous devez toujours utiliser le programme de refroidissement pour réduire
la température de ces articles; ne retirez jamais ces articles du sèche-linge alors qu’ils sont chauds, et
n’interrompez le séchage avant que le refroidissement programmé n’ait été exécuté. N’empilez jamais ces
articles lorsqu’ils sont chauds.
CONSERVER
CES INSTRUCTIONS
20
M ISE EN MARCHE
SÉCHAGE
Pour sécher une charge de linge, suivez les étapes ci-après qui sont discutées plus en détail dans les sections suivantes.
1.
2.
3.
4.
Nettoyez le filtre à peluches.
Chargez le sèche-linge correctement.
Ajoutez une feuille d'assouplissant (si vous le désirez)
Réglez le programme du sèche-linge.
ÉCRAN
TACTILE
Écran tactile - Afficheur interactif qui réagit au
contact du doigt.
Remarque : L’exposition de l’écran tactile à la
lumière directe du soleil n’est pas recommandée.
Début - Accès instantané
à l’écran d’accueil.
Arrêt - Commande d’arrêt
du sèche-linge et extinction
de l’afficheur.
Début
séchage
minute
rafraîchissement
séchagecapteur
défroissage
duvetage
favoris
(sans chaleur)
Favoris - Accès rapide
aux programmes favoris.
Retour - Pour retourner
à l’écran précédent.
Aide - Accès instantané à
diverses instructions : Diagnostic,
Conseils pour le séchage,
Conseils d’utilisation,Verrouillage
et Sélection des préférences.
Mise en marche/pause Appuyez sur cette touche pour
commander le déclenchement
d’un programme. Après le
déclenchement, une pression sur
cette touche commande l’arrêt
du sèche-linge (en tout point du
programme).
Si l'affichage est totalement vierge, il suffit d'ouvrir la porte, appuyer sur une touche sauf Arrêt ou de toucher l'écran pour que celuici redevienne actif.
La machine émettra trois signaux sonores courts si vous appuyez sur une séquence de touche non valide.
Panne de courant – Si une panne de courant se produit pendant le fonctionnement du sèche-linge, il se mettra en mode «Pause».
Lors du rétablissement du courant, l’écran affichera un message indiquant la panne de courant.Touchez «OK» pour continuer.
Remarque spéciale : Si vous vous êtes égaré parmi les écrans successifs,
utilisez la touche Retour ou Début.
21
AFFICHAGE
DURÉE
DU STATUT
ESTIMÉE
Après avoir appuyé sur la touche Mise en marche/Pause, l'écran affiche la durée estimée restante du programme.
STATUT
DU PROGRAMME
Après avoir appuyé sur la touche Mise en marche/Pause, l'écran affiche la partie du programme en cours (Séchage
minuté/séchage-capteur, séchage, refroidissement, duvetage, défroissage ou rafraîchissement).
STATUT
DE LA CHARGE (SÉCHAGE-CAPTEUR UNIQUEMENT)
Lors d'un programme avec séchage-capteur, l'écran affiche le degré actuel de séchage de la charge (capteur minimum, moins sec,
normal, plus sec ou maximum).
FIN
DE PROGRAMME
À la fin du programme de séchage, l'écran deviendra vierge jusqu'à ce qu'une touche soit effleurée ou la porte ouverte. Si le signal
sonore de rappel est sélectionné, il émettra un signal à la fin du programme toutes les 5 minutes jusqu'à 2 heures.
22
M ODE D'EMPLOI
NETTOYAGE
DU FILTRE À PELUCHE
Le filtre à peluches est un filtre «coulissant» situé à l'avant de l'ouverture de la porte. Enlevez les peluches du filtre et remettez-le.
AVERTISSEMENT : Ne faites pas fonctionner le sèche-linge lorsque le filtre à peluche n'est pas en place.
CHARGEMENT
DU SÈCHE-LINGE
La charge de vêtements maximale pour le sèche-linge Maytag Neptune® est de 8 kg de coton.
•
•
Lorsque seulement un ou deux articles doivent être séchés, ajoutez quelques articles similaires pour améliorer l'efficacité du
culbutage et du séchage.
Lors du séchage d'articles volumineux ou de grande taille comme une couverture ou un couvre-lit, il peut être nécessaire de
repositionner la charge au cours de l'exécution du programme pour obtenir un séchage uniforme.
Chargez convenablement le sèche-linge …
• Placez seulement le linge d'une charge de lavage dans le sèche-linge.
• Évitez de très petites charges ou le mélange d’articles lourds et légers.
AVERTISSEMENT : Ne surchargez pas le sèche-linge, il en résulterait une diminution d'efficacité ou des dommages à la machine.
AJOUT D'ASSOUPLISSANT
Après le chargement du sèche-linge, une feuille d'assouplissant peut être ajoutée pour minimiser l’électricité statique.
Ajoutez une feuille d'assouplissant (si vous le désirez) …
• Avant que le linge ne soit devenu chaud, ceci permettra d'éviter la formation par l'assouplissant de taches d'aspect graisseux.
• Et retirez du sèche-linge de vieilles feuilles d'assouplissant utilisées pour éviter la formation de taches d'assouplissant.
RÉGLAGE
DU PROGRAMME
Il existe cinq programmes de séchage. Sélectionnez le programme approprié et suivez les instructions à l'écran tactile.
SÉCHAGE-CAPTEUR
La fonction séchage-capteur est la méthode de séchage la plus rapide et la plus efficace en terme d'énergie. Deux tiges de détection
contrôlent les progrès du séchage. Une fois le niveau de séchage désiré atteint, le sèche-linge refroidit pour minimiser les faux plis.
Les options de séchage vont de minimum à maximum. Minimum laissera le linge légèrement humide pour le repassage léger. L'option
maximum séchera complètement les vêtements. Pour utiliser le programme, sélectionnez «Séchage-capteur» sur l'écran d'accueil.
Reportez-vous à la section suivante pour plus de détails sur l'utilisation du séchage-capteur.
23
SÉCHAGE
MINUTÉ
Ce programme vous permet de déterminer une durée de séchage minuté.Tous les réglages de température sont disponibles. Pour
utiliser ce programme, sélectionnez «Séchage minuté» sur l'écran d'accueil. Reportez-vous à la section suivante pour plus de détails
sur l'utilisation du séchage minuté.
PROGRAMME
DUVETAGE
Le programme duvetage est utilisé pour des articles sensibles à la chaleur ou qui ont besoin d'être rafraîchis (par exemple, pulls,
tente de camping, rideaux de douche, etc.). Ce programme fournit un culbutage sans chaleur pendant une durée de culbutage
déterminée.
PROGRAMME
RAFRAÎCHISSEMENT
Le programme rafraîchissement est utilisé pour vous aider à enlever les odeurs du linge. Ajoutez une feuille d'assouplissant pour
contribuer au rafraîchissement. Le programme fournit au début 5 minutes de culbutage avec chaleur, suivies de 10 minutes de
culbutage sans chaleur. Pour utiliser ce programme, sélectionnez «Rafraîchissement» sur l'écran d'accueil.
PROGRAMME
DÉFROISSAGE
Le programme défroissage enlève les faux plis du linge qui est nettoyé et séché, mais avec de légers faux plis, comme le linge
provenant d'un placard encombré, d'une valise empaquetée ou qui est resté trop longtemps dans le sèche-linge après la fin du
programme. Le programme fournit 10 minutes de culbutage avec chaleur et 5 minutes de culbutage avec refroidissement sans
chaleur. Pour utiliser ce programme, sélectionnez «Défroissage» sur l'écran d'accueil.
24
M ODE D'EMPLOI, SUITE
RÉGLAGE D'UN
PROGRAMME
SÉCHAGE-CAPTEUR
Si l'afficheur est totalement vierge, il suffit d'ouvrir la porte, toucher une touche (sauf la touche d'ARRÊT), ou de toucher
l’écran pour qu’il redevienne actif.
Appuyer sur «mise en marche/pause» ou
changer de sélection ci-dessous.
Début
séchage
minute
rafraîchissement
séchagecapteur
défroissage
duvetage
favoris
(sans chaleur)
Niveau de séch.
options
niveau de séch
max.
normal
signal fin progr. moyen
plus sec
Appuyer sur «mise en marche/pause» ou
changer de sélection ci-dessous.
Températureoptions
niveau de séch
normal
haute
signal fin progr. moyen
moyenne
normal
température
moins sec
moyenne
min.
basse
température
moyenne
extrabasse
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Sélectionnez
«Séchage-capteur».
L'écran suivant sera l'écran de rappel. Si
les sélections sont correctes, appuyez sur
«Mise en marche/Pause». Si des
changements sont nécessaires, passez aux
étapes suivantes.
Niveau de séchage – Sélectionnez
«Niveau de séch.» pour modifier la
valeur par défaut («Normal»). Les niveaux
de séchage vont de maximum à minimum.
Sélectionnez le niveau approprié pour le
linge. Le niveau «Normal» sera utilisé pour
la plupart du linge.
Température – Sélectionnez
«Température» pour modifier le
réglage par défaut («Moyenne»). La
gamme de température va de extrabasse à haute. Sélectionnez la
température appropriée pour le
linge.
Appuyer sur «mise en marche/pause» ou
changer de sélection ci-dessous.
Options
options
niveau de séch
normal
signal fin progr. moyen
signal fin de
progr. moyen
température
moyenne
continuer
Étape 4
Étape 5
Étape 6
Écran de rappel – Cet écran reprend
vos sélections avant de mettre le sèchelinge en marche et vous permet de choisir
d'autres options pour personnaliser votre
programme de séchage. Vous pouvez
appuyer sur la touche «Mise en
marche/Pause» pour commencer le
séchage ou touchez un choix affiché pour
modifier les sélections précédentes.
Écran d’options – Quatre options sont
disponibles, touchez chaque option pour la
sélectionner ou la désélectionner.
• «Pressage perm.» - culbutage
intermittent à température de l'air
ambiant jusqu'à deux heures en fonction
du programme de séchage.
• «Signal séchage hum.» - un signal
sonore retentit lorsque le linge est humide.
• «Signal rappel» - un signal sonore
retentit à la fin du programme toutes les
5 minutes jusqu'à deux heures.
• «Signal de fin de prog.» - émet un
signal sonore une fois lorsque le niveau
de séchage sélectionné est atteint.
Touchez «Continuer» pour revenir à
l'écran de rappel.
Si les sélections vous conviennent,
appuyez sur «Mise en marche/Pause»
pour mettre le programme en marche.
Rappelez-vous : Si vous vous êtes égaré parmi les écrans successifs, utilisez la touche Retour ou Début.
25
RÉGLAGE D'UN
PROGRAMME
«SÉCHAGE
MINUTÉ»
Si l'afficheur est totalement vierge, il suffit d'ouvrir la porte, toucher une touche (sauf la touche d'ARRÊT), ou de toucher
l’écran pour qu’il redevienne actif.
Appuyer sur «mise en marche/pause»ou
changer de sélection ci-dessous.
Début
séchage
minute
rafraîchissement
séchagecapteur
défroissage
duvetage
favoris
(sans chaleur)
Réglage de la durée
options
séch. minuté
45 minutes
45
minute(s)
signal fin progr. moyen
température
moyennecontinuer
Appuyer sur «mise en marche/pause»ou
changer de sélection ci-dessous.
Températureoptions
séch. minuté
45 minutes
haute
signal fin progr. moyen
basse
température
moyenne
moyenne
extrabasse
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Sélectionnez «Séchage minuté».
L'écran suivant sera l'écran de rappel. Si
les sélections sont correctes, appuyez
sur «Mise en marche/Pause». Si des
changements sont nécessaires, passez
aux étapes suivantes.
Durée – Touchez la zone «Séchage
minuté» pour régler le nombre de
minutes pour sécher le linge (la valeur
par défaut est de 45 minutes). Touchez
les flèches vers le haut ou vers le bas
pour ajuster la durée. La durée
augmentera ou diminuera par intervalles
d'une minute. Touchez «Continuer»
lorsque vous avez sélectionné le temps
voulu pour retourner à l'écran de
rappel.
Température – Sélectionnez le réglage
de température approprié pour sécher le
linge.
Appuyer sur «mise en marche/pause»ou
changer de sélection ci-dessous.
séch. minuté
45 minute(s)
Options
options
signal fin de
progr. moyen
signal fin progr. moyen
température
moyenne
continuer
Étape 4
Étape 5
Étape 6
Écran de rappel – Cet écran
reprend vos sélections avant de
mettre le sèche-linge en marche et
vous permet de choisir des options
supplémentaires pour personnaliser
votre programme de séchage. Vous
pouvez appuyer sur «Mise en
marche/Pause» pour commencer
le séchage, ou touchez une option
affichée pour modifier les sélections
précédentes.
Écran d’options – Trois options sont
disponibles.Touchez chaque option pour la
sélectionner ou l’éliminer.
• «Pressage perm.» - culbutage
intermittent à température de l'air
ambiant jusqu'à deux heures en fonction
du programme de séchage.
• «Signal rappel» - un signal sonore
retentit à la fin du programme toutes les
5 minutes jusqu'à deux heures.
• «Signal de fin de prog.» - émet un
signal sonore une fois lorsque le niveau
de séchage sélectionné est atteint.
Si les sélections vous conviennent,
appuyez sur «Mise en marche/Pause»
pour mettre le programme en marche.
Rappelez-vous : Si vous vous êtes égaré parmi les écrans successifs, utilisez la touche Retour ou Début.
26
A PERÇU DES FAVORIS
Vous pouvez créer, nommer et mémoriser jusqu'à 6 programmes de séchage couramment utilisés.
CRÉATION D'UN
FAVORI
Programmes
Favoris
Début
séchage
minute
rafraîchissement
séchage-capteur
séchagecapteur
défroissage
séchage minuté
duvetage
favoris
(sans chaleur)
modifier
un favori
créer
un favori
effacer
un favori
duvetage
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Appuyez sur la touche Favoris. ou
sélectionnez «Favoris» sur l'écran
d'accueil.
Sélectionnez «Créer un favori»
pour commencer à identifier votre
favori.
Sélectionnez un programme de séchage à
utiliser pour le Favori que vous désirez
créer.
Appuyer sur «continuer» pour nommer un
favoriou changer les sélections ci-dessous.
Appuyer sur «continuer» pour nommer un
favoriou changer les sélections ci-dessous.
Options
options
niveau de séch
normal
niveau de séch
normal
signal fin progr. moyen
options
signal fin progr. moyen
signal fin de
progr. moyen
température
moyenne
température
moyenne
continuer
continuer
continuer
Étape 4
Étape 5
Étape 6
Écran de rappel – Cet écran reprend
vos choix de programme et vous
permet de choisir des options
supplémentaires pour personnaliser
votre programme de séchage. Touchez
«Options» si vous le désirez ou
«Continuer» pour identifier votre
favori (passez à l'étape 7).
Écran options – Sélectionnez la zone
«Options» pour choisir parmi une
variété d'options différentes qui peuvent
être activées ou désactivées en touchant
l'écran. Lorsque vous avez réalisé vos
sélections, touchez «Continuer» pour
retourner à l'écran de rappel.
Si vous êtes satisfait des sélections,
touchez «Continuer» pour nommer
votre programme favori.
serviettes
g
a
b
c
d
e
f
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
&
'
effacer
espace
mémoris
Rappelez-vous : Si vous vous êtes égaré
parmi les écrans successifs, utilisez la touche
Retour ou Début.
Étape 7
Nommer un programme – Touchez les lettres
correspondantes et la barre d'espacement pour
écrire le nom de votre programme favori jusqu'à 12
caractères. Utiliser la flèche au-dessus de l’écran
pour effacer des caractères.Touchez «Mémoriser».
Votre nouveau programme favori apparaîtra dans la
page des favoris.
27
MODIFIEZ
UN FAVORI
Appuyer sur «continuer» pour nommer un
favoriou changer les sélections ci-dessous.
Favoris
Début
séchage
minute
rafraîchissement
séchagecapteur
défroissage
duvetage
favoris
(sans chaleur)
serviettes
niveau de séch
normal
créer
un favori
modifier
un favori
effacer
un favori
options
signal fin progr. moyen
température
moyenne
continuer
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Appuyez sur la touche Favoris. ou
sélectionnez «Favoris» sur l'écran
d'accueil.
Touchez «Modifier un favori».
Touchez le programme Favori
que vous désirez modifier.
Écran de rappel – Un écran de
rappel pour ce programme
spécifique s'affiche. Effectuez les
changements
appropriés
en
touchant la zone correspondante.
Touchez
«Continuer»
pour
modifier le nom du favori.
serviettes rouges
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
&
'
effacer
espace
mémoris
Étape 4
Si vous conservez le nom actuel du programme Favori,
touchez «Mémoriser». Si vous préférez un nouveau
nom, tapez-le et touchez «Mémoriser». Utiliser la
flèche au-dessus de l’écran pour effacer des caractères.
EFFACEMENT D’UN
FAVORI
Début
Sélectionner un favori à effacer
Favoris
séchage
minute
rafraîchissement
séchagecapteur
défroissage
duvetage
favoris
serviettes
rouges
blue jeans
Oui
(sans chaleur)
créer
un favori
towels
Effacer ce favori:
"serviettes rouges"?
modifier
un favori
effacer
un favori
Non
retour sans changement
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Appuyez sur la touche Favoris. ou
sélectionnez «Favoris» sur l'écran
d'accueil.
Touchez «Effacer un favori».
Touchez le programme Favori que
vous désirez effacer.
Un écran de confirmation de l'effacement
du programme Favori s'affiche. Touchez
«Oui» pour l'effacement ou «Non»
pour revenir à l'écran Favori sans
effectuer de changements.
Rappelez-vous : Si vous vous êtes égaré parmi les écrans successifs, utilisez la touche Retour ou Début.
28
U TILISATION DE L'AIDE
La fonction d'Aide offre une variété d'informations détaillées sur les conseils de diagnostic, de lavage et d'utilisation du
sèche-linge. L'écran d'Aide se trouve également à l’écran qui vous permet d’accéder à la fonction de verrouillage et de
sélection des préférences.
DIAGNOSTIC
Cette fonction vous permet de passer en revue les principaux conseils de diagnostic. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section «Entretien et diagnostic» (page 34) ou contactez votre détaillant pour plus d'informations.
Menu d'aide
Conseils de diagnostic
conseils de diagnostic
conseils pour
le séchage
conseils
d'utilisation
fonction de
verrouillage
sélection des
préférences
ne fonctionne
pas
ne chauffe
pas
ne sèche pas
trop bruyant
Pour le service, contacter le revendeur
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Appuyez sur la touche Aide.
Sélectionnez «Conseils de diagnostic»
sur l'écran d'Aide.
Les titres des conseils courants de
diagnostic s'affichent. Touchez l'une des
zones affichées pour voir des informations
spécifiques.
CONSEILS
DE SÉCHAGE
Les conseils de séchage fournissent des informations pour vous aider à prendre soin de votre linge et atteindre des
performances de séchage optimales.
Menu d'aide
Conseils pour le séchage
conseils de diagnostic
conseils pour
le séchage
conseils
d'utilisation
fonction de
verrouillage
sélection des
préférences
additifs
de séchage
filtre à
peluches/évent
articles à ne
pas sécher
tri du linge
à sécher
sur corde/
à plat
grille de
séchage
séchage d'articles spéciaux
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Appuyez sur la touche Aide.
Sélectionnez «Conseils de diagnostic».
Une liste de sujets disponibles s'affiche.Touchez l'un
des sujets pour voir des informations spécifiques.
Rappelez-vous : Si vous vous êtes égaré parmi les écrans successifs, utilisez la touche Retour ou Début.
29
CONSEILS D'UTILISATION
Les conseils d'utilisation vous fournissent des informations sur l'agrandissement des commandes de l'écran tactile et
l'utilisation de votre sèche-linge.
Menu d'aide
Conseils d'utilisation
conseils de diagnostic
réglage des commandes
conseils pour
le séchage
conseils
d'utilisation
fonction de verrouillage
fonction de
verrouillage
sélection des
préférences
entretien du sèche-linge
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Appuyez sur la touche Aide.
Sélectionnez «Conseils d'utilisation».
Une liste de sujets disponibles s'affiche.
Touchez l'un des sujets pour voir des
informations spécifiques.
VERROUILLAGE
La fonction de verrouillage désactive l'écran tactile ou les touches. Utilisez cette fonction pour nettoyer le tableau de
commande ou pour empêcher toute utilisation non autorisée du sèche-linge.
Menu d'aide
Fonction de verrouillage
conseils de diagnostic
conseils pour
le séchage
conseils
d'utilisation
fonction de
verrouillage
sélection des
préférences
Pour verrouiller les commandes, toucher
pendant 3 secondes la zone
illustrée ci-dessous.
Pour activer le verrouillage
appuyer ici.
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Appuyez sur la touche Aide.
Sélectionnez «Fonction de
verrouillage» sur l'écran
d'aide.
Touchez la zone «Pour activer le verrouillage,
appuyez ici» pendant trois secondes. Après
l'activation de la fonction de verrouillage, touchez la
zone «Pour désactiver le verrouillage,
appuyez ici» pendant trois secondes pour
désactiver le verrouillage.
Rappelez-vous : Si vous vous êtes égaré parmi les écrans successifs, utilisez la touche Retour ou Début.
30
U TILISATION DE L'AIDE, SUITE
SÉLECTION
DES PRÉFÉRENCES
La fonction Sélection des préférences vous permet de modifier la langue d'affichage, de l'anglais (par défaut) au français, à
l'espagnol ou à l'allemand, de modifier le contraste de l'écran d'affichage et de sélectionner le volume du signal sonore de l'écran.
Menu d'aide
Sélection des préférences
conseils de diagnostic
change
to english
sélectionner
le français
conseils pour
le séchage
conseils
d'utilisation
zu Deutsch
überwechseln
cambiar a
español
fonction de
verrouillage
sélection des
préférences
aff. - changer
le contraste
intensité du
signal: fort
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Appuyez sur la touche Aide.
Touchez la zone «Sélection des
préférences».
Une liste de sujets disponibles s'affiche.Touchez l'un
des sujets pour voir des informations spécifiques.
SÉLECTION
MODIFICATION
DE LA LANGUE
DU CONTRASTE DE L'ÉCRAN
Utiliser les flèches pour
modifier le contraste sur l'afficheur.
Du français à l'anglais
French to English
Souhaitez-vous vraiment sélectionner
l'anglais?
Are you sure you would like to change the
language to English?
niveau
par défaut
non/no
oui/yes
Vous pouvez modifier la langue entre l'anglais et le
français, l'espagnol et l'allemand.Vous verrez toujours
l'écran suivant dans la langue sélectionnée pour
pouvoir vous assurer que vous désirez bien changer
de langue.
CHANGEMENT
continuer
En fonction de l'éclairage de votre maison et d'autres
facteurs, vous pouvez modifier le contraste de votre
écran tactile. Touchez les flèches pour augmenter ou
diminuer le contraste de l'écran. Touchez «Niveau par
défaut» pour revenir aux niveaux de présélection du
sèche-linge. Touchez «Continuer» une fois le réglage
terminé.
DU VOLUME DE L'ÉCRAN
Intensité signal - écran tactile
Le signal sonore permet de confirmer
l'acceptation de la sélection sur l'écran tactile.
fort
moyen
bas
arrêt
continuer
Touchez «Fort», «Moyen», «Bas», ou «Arrêt»
pour régler le niveau de volume du signal sonore de
l'écran. Touchez «Continuer» pour accepter le
réglage de volume sélectionné.
Rappelez-vous : Si vous vous êtes égaré parmi les écrans successifs, utilisez la touche Retour ou Début.
31
C ONSEILS DE SÉCHAGE SPÉCIAUX
Pour le séchage d’articles spéciaux, procédez conformément aux instructions du fabricant ou de l’étiquette d’entretien.
Si l’étiquette d’entretien n’est pas disponible, utilisez l’information qui suit.
Couvre-lits et couettes
• Procédez selon les instructions de l’étiquette d’entretien, ou utilisez le
programme Séchage-capteur.
• Vérifiez que les articles sont parfaitement secs avant de les utiliser ou de les
ranger.
• Un repositionnement peut être nécessaire pour un séchage uniforme.
Couvertures
• Pour obtenir la meilleure action de culbutage, séchez une seule couverture à la fois.
• Vérifiez que les articles sont parfaitement secs avant de les utiliser ou de les ranger.
Rideaux et tentures
• Utilisez le programme Séchage-capteur et la plus basse température pour
minimiser le froissement.
• Séchez ces articles dans une petite charge pour obtenir le meilleur résultat, et
retirez les articles du sèche-linge dès que possible.
Couches de textile
• Utilisez le Séchage-capteur et la température de séchage standard pour obtenir
des couches douces et moelleuses.
Articles garnis de duvet
(anoraks, sacs de couchage,
couettes, etc.)
• Utilisez le programme Séchage-capteur et la plus basse température.
• Placez dans le sèche-linge avec l’article une paire de chaussures de gymnastique
propre pour optimiser le duvetage des articles garnis de duvet, etc.Ajoutez quelques
serviettes sèches pour réduire le temps de séchage et absorber l’humidité.
Caoutchouc mousse
(endos de tapis, jouets en
peluche, épaulettes, etc.)
• Effectuez le séchage SANS CHALEUR. Utilisez l’option de Duvetage (sans
chaleur).
• AVERTISSEMENT – L’exposition des articles de caoutchouc à la chaleur leur fait
subir des dommages et suscite un risque d’incendie.
Oreillers
• Utilisez le Séchage-capteur.
• Ajoutez quelques serviettes sèches et une paire de chaussures de gymnastique
propre pour optimiser l’action de culbutage et faciliter le duvetage de l’article.
• NE placez PAS dans le sèche-linge des oreillers de mousse ou de kapok.
Matières plastiques
(rideaux de douche, housses et
nappes de mobilier d’extérieur,
etc.)
ÉVITEZ
•
•
•
• Utilisez le programme de Séchage minuté ou de Duvetage et la plus basse
température de séchage, selon les indications de l’étiquette d’entretien.
DE PLACER DANS LE SÈCHE-LINGE
Articles à base de fibre de verre (rideaux, tentures, etc.).
Lainages (sauf si les indications de l’étiquette le permettent.)
Articles trempés d’huile végétale ou de cuisson. (Voyez page 20.)
32
E NTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE
DU SÈCHE-LINGE
Tableau de commande – Nettoyez avec un linge doux et
humide. N'utilisez pas de poudre abrasive ni de tampons de
nettoyage. N'égratignez ou n'éraflez pas le tableau de commande
avec des objets coupants, y compris les ongles. Ne vaporisez pas
de produit de nettoyage directement sur le tableau de commande.
Soumettez ensuite au culbutage une charge de vieilles serviettes
ou chiffons pour éliminer tous résidus de produits tachants ou
produits de nettoyage. Des taches peuvent demeurer visibles
après l'exécution de ces étapes, mais il n'y aura pas de transfert
sur le linge des charges ultérieures.
Caisse – Nettoyez avec de l'eau et du savon et appliquez ensuite
une cire pour appareils ménagers, si vous le désirez.
Système d'évacuation de l'air – Inspectez et nettoyez le
circuit au moins une fois par an pour optimiser les performances.
Nettoyez plus fréquemment la bouche de décharge à l'extérieur
pour qu'elle demeure en parfait état de fonctionnement. (Pour
d'autres informations, voyez les instructions d'installation.)
Tambour – Éliminez les taches - crayons de couleur, stylo ou
teinture pour textile (provenant d'articles neufs comme des
serviettes ou jeans) avec un produit de nettoyage polyvalent.
U TILISATION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE
La grille de séchage vous permet de sécher du linge pour lequel vous ne désirez pas de culbutage, par exemple,
chaussures de gymnastique, pulls lavables à la main, jouets en peluche ou oreillers, etc.
La grille reste immobile, mais le tambour culbute. (Assurez-vous que rien ne dépasse du bord de la grille.)
Pour utiliser la grille:
1. Ouvrez la porte du sèche-linge.
2. Positionnez la grille de séchage dans le tambour, les deux tiges d'extension se
trouvant vers vous. Ces tiges vont venir s'appuyer contre la surface avant du
tambour. Les montants reposent sur le bord avant et l’arrière du tambour.
3. Placez les vêtements mouillés sur la grille en les espaçant afin que l'air puisse
atteindre toutes les surfaces.
4. Fermez la porte du sèche-linge.
5. Utilisez le programme Séchage minuté. Sélectionnez la durée en fonction de
l'humidité et du poids du linge.Appuyez sur la touche Mise en marche/pause. Il peut
être nécessaire de remettre les commandes à zéro si vous avez besoin d'une durée
de séchage plus grande.
Pour enlever la grille:
1. Ouvrez la porte du sèche-linge.
2. Soulevez la grille et retirez-la.
Articles suggérés
Températures suggérées
Pulls lavables à la main (étendez-les
bien à plat sur la grille)
Chaleur
Jouets en peluche ou oreillers (rembourrage
en fibre de polyester ou de coton)
Chaleur
*Jouets en peluche (rembourrage de
mousse de caoutchouc)
Duvetage
Chaussures de gymnastique
*Avertissement :
Duvetage ou chaleur
Lors du séchage de mousse de caoutchouc, de
plastique ou de caoutchouc avec chaleur, il est
possible que les articles soient endommagés et
entraînent un risque d'incendie.
33
E NTRETIEN ET DIAGNOSTIC
DIAGNOSTIC
CONSULTEZ LES SUGGESTIONS CI-DESSOUS SI VOUS OBSERVEZ
SÉCHE-LINGE MAYTAG NEPTUNE®‚
LES
ANOMALIES SUIVANTES
DU
•
•
•
•
Vérifiez que la porte est bien verrouillée.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien branché dans une prise de courant alimentée.
Examinez les disjoncteurs et fusibles du circuit d’alimentation.
Appuyez de nouveau sur la touche Mise en marche/Pause après une ouverture de la porte durant
l’exécution du programme.
Absence de chauffage
•
•
•
•
Examinez les disjoncteurs et fusibles du circuit d’alimentation.
Sélectionnez un séchage avec chaleur – pas de duvetage.
Nettoyez le filtre à peluches et le conduit d’évacuation.
Le sèche-linge exécute peut-être la phase de refroidissement du programme.
Aucun séchage
• Contrôlez tout ce qui a été mentionné ci-dessus ; en plus…
• Vérifiez que le clapet de la bouche de décharge à l’extérieur de la maison peut manœuvrer
librement.
• Recherchez une accumulation de peluches dans le circuit d’évacuation. Inspectez et nettoyez le
circuit au moins chaque année.
• Utilisez du conduit d’évacuation métallique rigide de 4 pouces.
• Ne chargez pas excessivement le sèche-linge – une charge de lavage = une charge de séchage.
• Triez le linge – séparez les articles lourds des articles légers.
• Pour un séchage uniforme, il peut être nécessaire de repositionner les articles de grande taille ou
volumineux, comme couvertures ou couvre-lits.
• Vérifiez le bon fonctionnement de la fonction d’essorage du lave-linge, pour obtenir une
extraction adéquate de l’eau.
• Charge de linge trop petite pour un culbutage adéquat. Ajoutez quelques serviettes.
Fonctionneme
nt bruyant
• Recherchez dans le linge des objets comme pièces de monnaie, boutons détachés, clous, etc.
Enlevez immédiatement ces articles.
• Il est normal de percevoir le son de l’élément chauffant durant l’exécution du programme de
séchage.
• Vérifiez que le sèche-linge est parfaitement d’aplomb, comme ceci est indiqué dans le manuel
d’installation.
• Vérifiez que les pieds en vinyle sont installés sur les pieds de réglage de l’aplomb.
• Il est normal que le sèche-linge émette un bourdonnement – ceci est dû à la circulation rapide de
l’air à travers le tambour du sèche-linge et le circuit d’évacuation.
Le sèche-linge ne
fonctionne pas
Veuillez contacter votre revendeur pour obtenir de l’aide ou des informations sur le service après-vente.
34
I NFORMATION
SUR LE SERVICE APRÈS-VENTE
Pour des informations sur le service après-vente, veuillez contacter le revendeur Maytag où vous avez
acheté cet appareil.
Pour le service après-vente en Australie, veuillez contacter Maytag Appliances en composant le 1 800 819
925.
Pour le service après-vente en Grande-Bretagne, veuillez contacter Maytag U.K. en composant le 01737
231000.
Fabricant : MAYTAG APPLIANCES : 1 Dependability Square, Newton, Iowa 50208, É.-U.
35
MODELL MDE7550AGW
M AY TA G N E P T U N E ® T R O C K N E R
B ENUTZER H
A
N
D
B
U
C
H
I NHALTSVERZEICHNIS
Willkommen ............................................................. 37
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen .................. 37-38
Diese anleitungen aufbewahren ..................... 39-40
Wäsche ............................................................... 39
Tastbildschirm.................................................... 39
Statusanzeige ..................................................... 40
Bedienungsanleitungen ..................................... 41-44
Flusensieb reinigen ........................................... 41
Wäschen einfüllen ............................................ 41
Parfümiertes Trocknertuch beifügen............ 41
Trockenprogramm einstellen ................... 41-44
Favoriten auf einen Blick ................................. 45-46
Benutzung der Hilfe-Einrichtung.................... 47-49
Fehlersuche ........................................................ 47
Pflegeratschläge................................................. 47
Bedienungshinweise ......................................... 48
Sperreinrichtung ............................................... 48
Wahl von Vorzugsprogrammen ..................... 49
Besondere Pflegeratschläge....................................50
Pflege und Reinigung............................................... 51
Reinigung des Trockners ................................. 51
Benutzung des Trockengestells ..............................51
Wartung und Fehlersuche..................................... 52
Fehlersuche ........................................................ 52
Wartungsinformation ............................................. 53
Guía del Usuario ..................................................... 54
W ICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
Willkommen
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres
Maytag Neptune®-Trockners! Uns ist es
sehr wichtig, dass Sie vollkommen
zufrieden sind. Sie erzielen mit diesem
Gerät die besten Ergebnisse, wenn Sie
dieses Handbuch durchlesen, um sich mit
den ordnungsgemäßen Betriebs- und
Wartungsmaßnahmen
vertraut
zu
machen.
Vor Ingangsetzen Ihrer Waschmaschine lesen!
ACHTUNG: Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, Elektroschock oder
persönlicher Verletzung bei der Benutzung Ihres Geräts sollten allgemeine
Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich der Folgenden:
1
2
Ersparen Sie sich Zeit und Geld. Ziehen
Sie den Abschnitt “Wartung und
Fehlersuche” im Handbuch hinten und auf
den HILFE-Anzeigen zu Rate, sollte eine
Störung auftreten. Dieser Abschnitt ist
dazu gedacht, den Benutzer beim Lösen
der einfacheren Probleme zu helfen,
bevor man sich mit dem Wartungsdienst
in Verbindung setzt.
Sollten Sie aber doch in Zukunft Beistand
benötigen, ist es sehr nützlich,
1) die
vollständige
Modellund
Seriennummer
Ihres
Trockners
griffbereit zu halten. Diese Information
finden Sie auf einem Datenschild auf
dem mittleren oberen Rand der
Bedienblende.
Tragen Sie diese
Nummern hier ein, damit Sie sie wenn
nötig schnell bei der Hand haben:
Kaufdatum ________________________
Modell-Nr. ________________________
Serien-Nr. ________________________
2) WICHTIG: Verwahren Sie dieses
Handbuch und den Kaufbeleg zur
Bezugnahme an einem sicheren Ort
auf. Befestigen Sie Ihren Kaufbeleg
an dieser Stelle.
Setzen Sie sich mit dem Händler, bei dem
Sie den Trockner gekauft haben, bezüglich
etwaiger Fragen in Verbindung.
Siehe Seite 53 für
Wartungsinformation.
ANMERKUNG: Im ständigen Streben, die
Qualität unserer Geräte zu verbessern,
ist es unter Umständen notwendig, ohne
Überarbeitung dieses Handbuchs am
Gerät Änderungen vorzunehmen.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Vor dem Gebrauch des Geräts alle Anweisungen lesen.
Zur Vorbeugung gegen Brand oder Explosion sollte Folgendes beachtet
werden:
• Artikel, die mit oder in Benzin, Reinigungsverstärker oder anderen
brennbaren oder explosiven Stoffen gereinigt, gewaschen,
eingeweicht oder betupft wurden, sollten nicht in der Maschine
getrocknet werden, da sie Dämpfe abgeben, die sich entzünden oder
explodieren könnten. Artikel, auf die Reinigungsmittel aufgetragen,
oder die mit leicht entzündlichen Flüssigkeiten getränkt wurden,
nicht in der Maschine trocknen, bis diese Flüssigkeiten oder
Feststoffe und ihre Dämpfe vollständig entfernt wurden. Es werden
im Haushalt viele leicht brennbare Stoffe benutzt z.B. Aceton,
denaturierter Alkohol, Benzin, Paraffin, gewisse flüssige
Haushaltsreiniger, gewisse Fleckentferner, Terpentin, Wachs und
Wachsentferner.
• Artikel mit Schaumstoff (auch Latex-Schaumgummi genannt) oder
ähnlich beschaffene gummiartige Stoffe dürfen nicht bei hoher Hitze
getrocknet werden. Schaumgummistoffe können bei Erhitzung
unter gewissen Umständen durch Selbstentzündung Feuer fangen.
Kindern sollte nicht erlaubt werden, auf oder in dem Gerät zu spielen.
Wenn sich Kinder in der Nähe des inganggesetzten Trockners aufhalten,
müssen sie gut beaufsichtigt werden. Dieses Gerät sollte nicht ohne
Aufsicht durch Kinder oder gebrechliche Menschen benutzt werden. Es
sollte darauf geachtet werden, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Vor dem Abstellen oder Ausrangieren die Trocknertür abnehmen.
Nicht in das Gerät hineingreifen, solange sich die Trommel bewegt.
Das Gerät nicht an einem Ort aufstellen oder lagern, wo es der
Witterung ausgesetzt ist.
An den Bedienungseinrichtungen dürfen keine unerlaubten Änderungen
vorgenommen werden.
Es darf kein Teil des Geräts repariert oder ausgewechselt werden, und es
dürfen keine Wartungsarbeiten durchgeführt werden, die nicht
ausdrücklich in gedruckten Benutzer-Reparaturanleitungen empfohlen
werden, die Sie verstehen und wozu Sie die nötigen Kenntnisse besitzen.
Es sollten im Trockner nur parfümierte Trocknertücher und Produkte zur
Verringerung von Statik benutzt werden, die vom Hersteller jenes
Produkts als für diese Verwendung sicher gekennzeichnet sind.
Flusensieb entweder vor oder nach jeder Ladung reinigen.
Den Bereich um den Trockner herum von Flusen, Staub oder Schmutz
sauber halten.
Der Innenteil des Trockners und das Auslassrohr regelmäßig von einem
qualifizierten Fachmann reinigen lassen.
Dieses Gerät muss ordnungsgemäß geerdet werden.
Für
Erdungsinformation in den Einbauanleitungen nachlesen.
Man sollte sich nicht auf den Wäschetrockner setzen oder stellen.
Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es Defekte aufweist.
Bei einer Beschädigung der Bildschirm-Membran (Spalt oder Loch) sollte
die Maschine nicht benutzt werden, bis der Schaden behoben ist.
37
ACHTUNG: Aus Sicherheitsgründen sollten die in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen befolgt
werden, um die Gefahr von Brand oder Explosion, Schaden an Eigentum oder persönlicher Verletzung
oder Tod zu verringern.
–
Benzin und andere brennbare Dämpfe und Flüssigkeiten sollten nicht in der Umgebung eines Geräts
dieser Art gelagert oder benutzt werden.
ACHTUNG: Artikel, die mit oder in Pflanzen- oder Speiseöl betupft oder durchtränkt wurden sollten
nicht in den Trockner gegeben werden. Sie können sogar nach dem Waschen noch viel Öl enthalten, und
dieses verbleibende Öl kann sich selbst entzünden. Die Möglichkeit von Selbstentzündung ist noch
größer, wenn diese mit Pflanzen- oder Speiseöl verschmutzten Gegenstände der Hitze ausgesetzt werden.
Hitzequellen, wie Ihr Trockner eine ist, können diese Gegenstände erwärmen, was im Öl zu einem
Oxidationsvorgang führen kann. Bei Oxidation wird Hitze erzeugt. Wenn diese Hitze nicht entweichen
kann, können die Artikel heiß genug werden, um Feuer zu fangen. Das Aufstapeln oder Lagern dieser Art
Gegenstände kann Hitze am Entweichen hindern, und somit eine Brandgefahr darstellen.
Alle gewaschenen und ungewaschenen Stoffe, die Pflanzen- oder Speiseöl enthalten, sind u.U. gefährlich.
Die Gefahr wird zwar verringert, aber nicht ganz ausgeschaltet, wenn man diese Gegenstände in heißem
Wasser mit viel Waschmittel wäscht. Bei diesen Stoffen sollte stets das “Abkühl”-Programm benutzt
werden. Diese Gegenstände sollten nie im heißen Zustand aus dem Trockner entnommen werden, und
das Trockenprogramm sollte nie unterbrochen werden, bevor diese Stoffe den “Abkühl”-Gang durchlaufen
haben. Diese Gegenstände niemals im heißen Zustand aufstapeln.
38
D IESE ANLEITUNGEN AUFBEWAHREN!
WASCHE
Zum Trockenvorgang gehören folgende Schritte. Sie werden in den folgenden Abschnitten näher erläutert.
1.
2.
3.
4.
Flusensieb reinigen.
Wäsche ordnungsgemäß in den Trockner einfüllen.
Falls gewünscht parfümiertes Trocknertuch beifügen.
Trockenprogramm einstellen.
TASTBILDSCHIRM
Tastbildschirm - Eine interaktive Anzeige,
die auf eine Fingerberührung reagiert.
Anmerkung: Der Bildschirm sollte nicht in
direkter Sonne stehen.
Anfang - Sie kommen
direkt zur ersten Anzeige.
Aus - Hält den Trockner an
und schaltet die Anzeige aus.
Anfang
Trockenzeit
Auffrischen
Sensorentrocknung
Glätten
Luftaufsch.
favoriten
(ohne Hitze)
Favoriten - Schneller
Zugang zu den von
Ihnen eingegebenen
Programmen.
Zurück - Bringt Sie zur
vorherigen Anzeige zurück.
Hilfe - Schneller Zugang zu
Fehlersuche,
Pflegeratschlägen,
Betriebshinweisen, Sperreinrichtung
und Wahl von Vorzugsprogrammen.
Start/Pause - Diese Taste
drücken, um einen Gang zu
starten. Sobald der Gang
läuft, kann man durch
Betätigen dieser Taste den
Betrieb jederzeit anhalten.
Wenn Sie auf dem Bildschirm nichts sehen,Tür öffnen, eine beliebige Taste drücken (außer AUS), oder den Bildschirm berühren, um
die Steuerung zu “beleben”. Sie hören drei kurz Pieptöne, wenn ungültige Tasten gedrückt werden.
Stromausfall – Das Gerät geht in den “PAUSE”-Mode, wenn es sich bei einer Stromsperre in Betrieb befindet. Sobald der Strom
wieder eingeschaltet wird erscheint auf dem Bildschirm eine Stromausfall-Meldung. Auf “ok” drücken, um das Gerät wieder
ingangzusetzen.
Besondere Anmerkung: Auf Zurück oder Anfang drücken, wenn Sie beim Benutzen des
Bildschirms das Gefühl haben, Sie hätten sich verirrt.
39
STATUSANZEIGE
GESCHATZTE ZEIT
Diese Anzeige enthält (nach Drücken der Start/Pause-Taste) die ungefähre Zeit, die das Programm noch durchzulaufen hat.
PROGRAMMSTAND
Nach Drücken der Start/Pause-Taste teilt Ihnen diese Anzeige mit, welcher Teil des Programms gerade läuft
(Trockenzeit/Sensorentrocknung, trocknet, Abkühlung, Luftaufschüttelung, Glätten oder Auffrischung).
LADUNGSSTAND (NUR
BEI
SENSORENTROCKNUNG)
Beim Durchlaufen eines Sensorentrockenprogramms gibt Ihnen diese Anzeige Information über den jeweiligen Trockengrad der
Ladung (Abfühlung, am wenigsten trocken, weniger trocken, normal trocken, trockener oder am trockensten).
PROGRAMMENDE
Bei Ende des Trockenprogramms wird der Bildschirm ausblenden, bis man ihn berührt oder die Tür öffnet. Wenn der
Wiederholsummer gewählt wird, wird er bei Programmende alle 5 Minuten, bis zu 2 Stunden lang ertönen.
40
B EDIENUNGSANLEITUNGEN
FLUSENSIEB REINIGEN
Das Flusensieb ist ein eingeschobener Filter vorne an der Tür. Flusen aus dem Filter herausnehmen und wieder einsetzen.
ACHTUNG: Trockner
nur mit eingesetztem Flusensieb benutzen.
WÄSCHE TROCKNER EINFÜLLEN
Das Fassungsvermögen des Maytag Neptune®-Trockners ist 8 kg Baumwollartikel.
•
•
Wenn Sie nur einen oder zwei Artikel zu trocknen haben ist es für wirksameres Drehen und Trocknen ratsam, ein paar ähnliche
Artikel hinzuzufügen.
Beim Trocknen von großen, sperrigen Artikeln wie Decken oder Federbetten muss man u.U. die Ladung während des Ganges zur
Gewährleistung gleichmäßigen Trocknens neu verteilen.
Wäsche ordnungsgemäß einfüllen…
• Jeweils nur eine Wäscheladung einfüllen.
• Sehr kleine Ladungen, oder das Mixen von sehr schweren und sehr leichten Artikeln, vermeiden.
ACHTUNG: Ein
Überladed des Trockners könnte zu verringerter Wirksamkeit, oder Maschinenschaden, führen.
PARFÜMIERTES TROCKNERRTUCH BEIFÜGEN
Nach Auffüllen des Trockners kann man gegen Statik ein parfümiertes Trocknertuch beifügen.
Parfümiertes Trocknertuch (falls gewünscht) beifügen…
• bevor die Ladung warm wird. Dadurch verhindert man ölige Flecken vom Trocknertuch.
• Zur Verhinderung von Trocknertuchflecken verbrauchte Trocknertücher entfernen.
TROCKENPROGRAMM EINSTELLEN
Sie können unter fünf Trockenprogrammen wählen. Das geeignete Programm wählen und den Aufforderungen auf dem Bildschirm folgen.
SENSORENTROCKNUNG
Mit diesem Programm trocknet man Ladungen am wirksamsten im Hinblick auf Zeit und Energie. Zwei Sensorenleisten überwachen
den Trockenvorgang. Sobald die Wäsche den eingestellten Trockengrad erreicht hat, kühlt sich der Trockner zur Verminderung von
Knittern ab. Für den Trockengrad kann man wählen unter Am Wenigsten Trocken bis zu Am Trockensten. Bei der Einstellung Am
Wenigsten Trocken bleibt die Wäsche für Auffrischbügeln etwas feucht. Bei Am Trockensten wird die Wäsche ganz trocken. Zu
diesem Programm auf dem Anfangsbildschirm “Sensorentrockung” wählen. Der nächste Abschnitt enthält mehr Einzelheiten über
Sensorentrocknung.
41
TROCKENZEIT
Mit diesem Programm können Sie eine bestimmte Trockenzeit eingeben. Alle Temperatureinstellungen sind möglich. Dazu auf dem
Anfangsbildschirm “Trockenzeit” wählen. Der nächste Abschnitt enthälte mehr Einzelheiten über Trockenzeit.
LUFTAUFSCHÜTTELUNG
Das Luftaufschüttelungsprogramm wird für hitzeempfindliche Artikel benutzt oder solche, die aufgefrischt werden sollen (z.B.
Pullover, Camping-Sachen, Duschvorhänge, usw.). Die Artikel werden ohne Hitze für eine festgesetzte Zeit gedreht. Dazu auf dem
Anfangsbildschirm “Luftaufschüttelung” wählen.
AUFFRISCHUNG
Man kann mit diesem Programm etwaige Gerüche aus Wäsche entfernen. Zur weiteren Auffrischung kann auch ein parfümiertes
Trocknertuch hinzugefügt werden. Die Wäsche wird zunächst 5 Minuten lang in der geheizten Trommel, dann 10 Minuten lang in
der ungeheizten Trommel gedreht. Dazu auf dem Anfangsbildschirm “Auffrischen” wählen.
GLÄTTUNG
Mit diesem Programm kann man aus sauberen und trockenen Wäschestücken die Knitter entfernen, wie etwa Artikel aus einem
überfüllten Kleiderschrank oder vollen Koffer, oder wenn Wäsche nach Ende des Ganges zu lange im Trockner liegt. Die Wäsche
wird 10 Minuten lang in der geheizten Trommel gedreht und 5 Minuten lang durch ungeheiztes Drehen abgekühlt. Dazu auf dem
Anfangsbildschirm “Glätten” wählen.
42
B EDIENUNGSANLEITUNGEN FORTSETZUNG
EINSTELLUNG
DER
SENSORENTROCKUNG
Wenn Sie auf dem Bildschirm nichts sehen, Tür öffnen, eine beliebige Taste drücken (außer AUS), oder den Bildschirm
berühren, um die Steuerung zu “beleben”.
"Start/Pause" drücken oder
unten lhre Wahl ändern.
Anfang
Trockenzeit
Auffrischen
Sensorentrocknug
Glätten
Luftaufsch.
Favoriten
(ohne Hitze)
Trockengrad
Möglichkeiten
Trockengrad
max.
normal trocken
Ende-Summer mtlstrk
trockener
Wiederholsummer an
min.
1 Schritt
2 Schritt
“Sensorentrocknung” wählen. Die
nächste
Anzeige
wird
die
Übersichtsanzeige sein. Wenn Sie mit den
Wahlen zufrieden sind, auf Start/Pause
drücken.
Wenn Sie Änderungen
vornehmen wollen, die nächsten Schritte
vornehmen.
Trockengrad – “Trockengrad” wählen,
um die Voreinstellung (“normal trocken”)
zu verändern. Die möglichen Trockengrade
liegen zwischen am wenigsten trocken und
am trockensten. Wählen Sie den für die
Ladung geeigneten Trockengrad. “Normal
trocken” ist für die meisten Ladungen die
geeignete Einstellung.
Möglichkeiten
Trockengrad
normal trocken
Ende-Summer mtlstrk
Wiederholsummer an
Temperatur
mittelstark
4 Schritt
Übersichtsanzeige – Diese Anzeige
überprüft vor Anstellen des Trockners
Ihre Auswahl, und gibt Ihnen die
Möglichkeit, weitere Optionen zu wählen
zur
weiteren
Anpassung
Ihres
Trockenprogramms. Drücken Sie auf
Start/Pause zum Anstellen des
Trockners oder auf eine angezeigte
Auswahl, um Ihre Selektionen zu ändern.
Temperatur
Möglichkeiten
Trockengrad
normal trocken
hoch
Ende-Summer mtlstrk
Wiederholsummer an
mittelstark
normal
Temperatur
weniger
mittelstark
"Start/Pause" drücken oder
unten lhre Wahl ändern.
"Start/Pause" drücken oder
unten lhre Wahl ändern.
niedrig
Temperatur
mittelstark
extranied.
3 Schritt
Temperatur – “Temperatur”
wählen, um die Voreinstellung
(“mittlere Temperatur”) zu verändern.
Die möglichen Temperaturen liegen
zwischen extraniedrig und hoch.
Wählen Sie die für die Ladung
geeignete Temperatur.
Möglichkeiten
Knitterschutz
an aus
Feuchtsummer
an aus
Wiederholsummer
an aus
Ende-Summer
mittelstark
weiter
5 Schritt
Möglichkeiten-Anzeige – Es sind vier
Option-Auswahlen möglich, darauf drücken,
um die Option zu wählen oder zu löschen:
• “Knitterschutz” - Periodisches Drehen
bei Raumtemperatur bis zu zwei Stunden
lang, folgt dem Trockenprogramm.
• “Feuchtanzeigesummer” - Kündet an,
dass die Ladung feucht ist.
• “Wiederholsummer” - Ertönt bei
Programmende alle 5 Minuten, bis zu zwei
Stunden lang.
• “Summer zu Programmende” - Ertönt
einmal, sobald eingestellter Trockengrad
erreicht ist.
Auf
“weiter”
drücken,
um
zur
Übersichtsanzeige zurückzukehren.
6 Schritt
Wenn Sie mit Ihren Auswahlen zufrieden
sind, auf Start/Pause drücken, um das
Programm zu starten.
Denken Sie daran: Auf Zurück oder Anfang drücken, wenn Sie beim Benutzen des Bildschirms
das Gefühl haben, Sie hätten sich verirrt.
43
EINSTELLUNG EINES TROCKENZEIT-PROGRAMMS
Wenn Sie auf dem Bildschirm nichts sehen, Tür öffnen, eine beliebige Taste drücken (außer AUS), oder den Bildschirm
berühren, um die Steuerung zu “beleben”.
"Start/Pause" drücken oder
unten lhre Wahl ändern.
Anfang
Trockenzeit
Auffrischen
Sensorentrocknug
Glätten
Luftaufsch.
Favoriten
(ohne Hitze)
Zeiteinstellung
Möglichkeiten
Trockenzeit
45 Minuten
45
Minuten
Ende-Summer mtlstrk
Temperatur
mittelstark weiter
2 Schritt
Die Einstellung “Trockenzeit”
wählen. Die nächste Anzeige wird die
Übersichtsanzeige sein. Wenn Sie mit
den Wahlen zufrieden sind, auf
Start/Pause drücken. Wenn Sie
Änderungen vornehmen wollen, die
nächsten Schritte vornehmen.
Zeit – Den Bereich “Trockenzeit”
berühren zur Verstellung der Minuten, die
zur
Trocknung
benötigt
werden
(Voreinstellung beträgt 45 Min.). Zur
Einstellung der Zeit auf die nach oben bzw.
unten zeigenden Pfeile drücken. Die Zeit
wird in Steigerungen von jeweils einer
Minute verlängert oder verkürzt. Auf
“weiter” drücken, wenn die gewünschte
Zeit
eingestellt
ist,
um
zur
Übersichtsanzeige zurückzukehren.
Trockenzeit
45 Minuten
Temperatur
mittelstark
4 Schritt
Übersichtsanzeige – Diese Anzeige
überprüft vor Anstellen des Trockners Ihre
Auswahl, und erlaubt Ihnen, zur weiteren
Anpassung Ihres Trockenprogramms
weitere Optionen zu wählen. Drücken Sie
auf Start/Pause zum Anstellen des
Trockners oder auf eine angezeigte
Auswahl, um Ihre Selektionen zu ändern.
Ende-Summer mtlstrk
mittelstark
extranied.
3 Schritt
Temperatur – Die zum Trocknen der
Ladung geeignete Temperatur wählen.
Möglichkeiten
Möglichkeiten
Ende-Summer mtlstrk
Temperatur
Möglichkeiten
Trockenzeit
45 Minuten
hoch
niedrig
Temperatur
mittelstark
1 Schritt
"Start/Pause" drücken oder
unten lhre Wahl ändern.
"Start/Pause" drücken oder
unten lhre Wahl ändern.
Knitterschutz
an aus
Ende-Summer
mittelstark
Wiederholsummer
an aus
weiter
5 Schritt
Möglichkeiten-Anzeige – Es sind vier
Option-Auswahlen möglich, darauf drücken,
um die Option zu wählen oder zu löschen:
• “Knitterschutz”
Periodisches
Drehen bei Raumtemperatur bis zu zwei
Stunden
lang,
folgt
dem
Trockenprogramm.
• “Wiederholsummer” - Ertönt bei
Programmende alle 5 Minuten, bis zu
zwei Stunden lang.
• “Summer zu Programmende” Ertönt einmal, sobald eingestellter
Trockengrad erreicht ist.
6 Schritt
Wenn Sie mit Ihren Auswahlen zufrieden
sind, auf “Start/Pause” drücken, um das
Programm zu starten.
Denken Sie daran: Auf Zurück oder Anfang drücken, wenn Sie beim Benutzen des Bildschirms
das Gefühl haben, Sie hätten sich verirrt.
44
F AVORITEN AUF EINEN BLICK
Mit dieser Einrichtung können Sie bis zu 6 Lieblingstrockenprogramme erstellen, nennen und speichern.
FAVORITEN ERSTELLEN
Anfang
Favoriten
Programme
Trockenzeit
Auffrischen
Sensorentrocknung
Sensorentrocknug
Glätten
Trockenzeit
Luftaufsch.
Favoriten
(ohne Hitze)
Favoriten Favoriten Favoriten
erstellen aufbereiten löschen
1 Schritt
2 Schritt
Favoriten-Taste drücken oder auf dem
Anfangsbildschirm “Favoriten” wählen.
“Favoriten erstellen” drücken,
um den Vorgang zur Eingabe Ihres
Favoriten zu beginnen.
"Weiter" drücken, um Favoriten einzugeben
oder unten angeführte Eingaben zu ändern.
Möglichkeiten
trockengrad
normal trocken
Ende-Summer mtlstrk
Temperatur
mittelstark
Möglichkeiten
Knitterschutz
an aus
Feuchtsummer
an aus
Wiederholsummer
an aus
Ende-Summer
mittelstark
weiter
weiter
mit Luft aufschütteln
3 Schritt
Ein Trockenprogramm wählen, das sich für
den einzugebenden Favoriten eignet.
"Weiter" drücken, um Favoriten einzugeben
oder unten angeführte Eingaben zu ändern.
trockengrad
normal trocken
Möglichkeiten
Ende-Summer mtlstrk
Temperatur
mittelstark
weiter
4 Schritt
5 Schritt
6 Schritt
Übersichtsanzeige – Diese Anzeige
überprüft Ihre Programmauswahl und
erlaubt Ihnen, zur weiteren Anpassung
Ihres Trockenprogramms weitere
Optionen zu wählen.
Wenn
gewünscht, auf “Möglichkeiten”
drücken oder “weiter” wählen, um
Ihren Favoriten zu benennen.
Möglichkeiten-Anzeige – Wenn Sie
“Möglichkeiten” wählen werden Sie
unter vielen verschiedenen Optionen
wählen können, die durch Berühren des
Bildschirm ein- und ausgeschaltet werden
können. Sobald die geeigneten Selektionen
gemacht wurden, auf “weiter” drücken,
um
zur
Übersichtsanzeige
zurückzugelangen.
Wenn Sie mit Ihren Wahlen zufrieden
sind, auf “weiter” drücken, um Ihr
Lieblingsprogramm zu benennen.
Handtücher
g
a
b
c
d
e
f
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
&
'
nullstellen Zwischenraum speichern
7 Schritt
Lieblingsgang benennen – Berühren Sie die
jeweiligen Buchstaben und Zwischenräume zum
Eintippen Ihres Favoriten. Bis zu 12 Anschläge sind
möglich. Sie können mit dem Pfeil auf dem Bildschirm
oben Buchstaben löschen. Auf “speichern” drücken.
Ihr Lieblingsprogramm wird nun auf der FavoritenSeite erscheinen.
Denken Sie daran: Auf Zurück oder Anfang
drücken, wenn Sie beim Benutzen des Bildschirms
das Gefühl haben, Sie hätten sich verirrt.
45
FAVORITEN AUFBEREITEN
Favoriten
Anfang
Trockenzeit
Auffrischen
Sensorentrocknug
Glätten
Luftaufsch.
Favoriten
(ohne Hitze)
Handtücher
Favoriten Favoriten Favoriten
erstellen aufbereiten löschen
1 Schritt
2 Schritt
Favoriten-Taste drücken oder auf
dem Anfangsbildschirm “Favoriten”
wählen.
“Favoriten aufbereiten” drücken.
Das Favoritenprogramm berühren, das
Sie aufbereiten wollen.
rote Handtücher
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
&
.
"Weiter" drücken, um Favoriten einzugeben
oder unten angeführte Eingaben zu ändern.
trockengrad
normal trocken
Temperatur
mittelstark
Möglichkeiten
Ende-Summer mtlstrk
weiter
3 Schritt
Überblicksanzeige – Es erscheint
die Überblicksanzeige für dieses
bestimmte Programm. Die nötigen
Änderungen durch Berühren des
jeweiligen Bereichs vornehmen. Auf
“weiter” drücken, um den Namen
des Favoriten aufzubereiten.
nullstellen Zwischenraum speichern
4 Schritt
Wenn der bestehende Favoriten-Name noch zutreffend ist,
“Speicher”-Taste drücken. Wenn Sie das Programm umbenennen
wollen, den neuen Namen eintippen und auf “speichern” drücken.
Sie können mit dem Pfeil auf dem Bildschirm oben Buchstaben löschen.
FAVORITEN LÖSCHEN
Anfang
Favoriten
Trockenzeit
Auffrischen
Sensorentrocknug
Glätten
Luftaufsch.
Favoriten
(ohne Hitze)
rote
Handtücher
Favoriten zur Löschung wählen
Sie sicher, dasstowels
Sie
blueSind
jeans
Favoriten löschen wollen:
"rote Handtücher"?
Favoriten Favoriten Favoriten
erstellen aufbereiten löschen
1 Schritt
2 Schritt
Favoriten-Taste drücken oder auf
dem Anfangsbildschirm “Favoriten”
wählen.
“Favoriten löschen” drücken.
Auf
das
Lieblingsprogramm
drücken, das Sie löschen wollen.
ja
nein
ohne Änderungen zurück
3 Schritt
Es wird eine Anzeige erscheinen, auf der
die Löschung des Favoriten bestätigt wird.
“Ja” drücken, wenn Sie die Löschung
vornehmen wollen, oder “Nein”, wenn
Sie
ohne
Veränderungen
zur
Favoritenanzeige zurückkehren wollen.
Denken Sie daran: Auf Zurück oder Anfang drücken, wenn Sie beim Benutzen des Bildschirms
das Gefühl haben, Sie hätten sich verirrt.
46
B ENUTZUNG DER “HILFE”-EINRICHTUNG
Die “Hilfe”-Einrichtung bietet eine Vielfalt von detaillierten Angaben über Fehlersuche, Pflegeratschläge und
Bedienungshinweise. Über dieser Anzeige gelangen Sie auch zur Sperreinrichtung und zur Wahl von
Vorzugsprogrammen.
FEHLERSUCHE
Mit dieser Einrichtung können Sie die Bereiche überprüfen, die am häufigsten bei der Fehlersuche in Frage kommen.
Sie finden im Abschnitt “Wartung und Fehlersuche” (Seite 52) genauere Angaben, sonst den Händler anrufen für
Wartungsinformation.
Hilfsmenü
Tipps zur Fehlersuche
Tipps zur Fehlersuche
1 Schritt
Hilfe-Taste drücken.
Pflegehinweise
Bedienungshinweise
Sperreinrichtung
Vorzugsprogr.
wählen
läuft nicht
heizt nicht
trocket nicht
zu laut
Erkundigen Sie sich beim
Händler über Kundendienst.
3 Schritt
2 Schritt
Auf dem Hilfsmenü “Fehlersuche”
drücken.
Hier finden Sie eine Aufzählung der
häufigsten Bereiche für Fehlersuche. Wenn
Sie den jeweiligen Bereich berühren, werden
Sie bestimmte Informationen dazu
vorfinden.
PFLEGERATSCHLAGE
Diese Einrichtung bietet Angaben zur richtigen Pflege der Wäsche und zur Erzielung der besten Trockenleistungen.
Hilfsmenü
Pflegehinweise
Tipps zur Fehlersuche
Pflegehinweise
Bedienungshinweise
Sperreinrichtung
Vorzugsprogr.
wählen
1 Schritt
2 Schritt
Hilfe-Taste drücken.
Auf dem Hilfsmenü “Pflegeratschläge”
drücken.
Trocknerzusätze
Flusensieb/
Entlüftung
Nicht zu trocknende Artikel
Trocknersortierung
auf der Leine/
flachliegend
Trockengestell
Trocknen von Spezialartikeln
3 Schritt
Hier sehen Sie die jeweiligen Themen. Das Thema
berühren, um bestimmte Informationen abzurufen.
Denken Sie daran: Auf Zurück oder Anfang drücken, wenn Sie beim Benutzen des Bildschirms
das Gefühl haben, Sie hätten sich verirrt.
47
BEDIENUNGSHINWEISE
Diese Einrichtung liefert Information darüber, wie man aus der Bildschirm-Steuerung und allgemein aus dem
Wäschetrockner den größten Nutzen zieht.
Hilfsmenü
Bedienungshinweise
Tipps zur Fehlersuche
Kontrolleinstellungen
Pflegehinweise
Bedienungshinweise
Sperreinrichtung
Sperreinrichtung
Vorzugsprogr.
wählen
Trocknerpflege
3 Schritt
1 Schritt
2 Schritt
Hilfe-Taste drücken.
Auf dem Hilfsmenü “Bedienungshinweise” drücken.
Hier sehen Sie die jeweiligen Themen. Das
Thema berühren, um bestimmte Informationen
abzurufen.
SPERREINRICHTUNG
Mit dieser Einrichtung können der Bildschirm oder die Tasten deaktiviert werden. Diese Einrichtung benutzen, wenn
Sie die Bedienblende reinigen wollen oder eine unbefugte Benutzung des Trockners verhindern möchten.
Hilfsmenü
Sperreinrichtung
Tipps zur Fehlersuche
Pflegehinweise
Bedienungshinweise
Sperreinrichtung
Vorzugsprogr.
wählen
Zur Betätigung der Sperreinrichtung
den Bereich unten 3 Sekunden lang berühren.
Zur Betätigung der
Sperreinrichtung hier drücken
3 Schritt
1 Schritt
2 Schritt
Hilfe-Taste drücken.
Auf dem Hilfsmenü “Sperreinrichtung” drücken.
Zur Einschaltung der Sperreinrichtung drei
Sekunden lang den Bereich “Zur Betätigung der
Sperreinrichtung hier drücken” berühren.
Zur Ausschaltung drei Sekunden lang den Bereich
“Zur Ausschaltung der Sperreinrichtung
hier drücken” berühren.
Denken Sie daran: Auf Zurück oder Anfang drücken, wenn Sie beim Benutzen des Bildschirms
das Gefühl haben, Sie hätten sich verirrt.
48
B ENUTZUNG DER “HILFE”-EINRICHTUNG FORTSETZUNG
WAHL VON VORZUGSPROGRAMMEN
Diese Einrichtung erlaubt Ihnen, die Anzeigesprache von Englisch (Voreinstellung) auf Französisch, Spanisch oder
Deutsch umzustellen. Darüberhinaus können Sie damit die Helligkeit und Lautstärke des Bildschirms verstellen.
"Start/Pause" drücken oder
unten lhre Wahl ändern.
Hilfsmenü
Möglichkeiten
Tipps zur Fehlersuche
Trockengrad
normal trocken
Pflegehinweise
Bedienungshinweise
Sperreinrichtung
Vorzugsprogr.
wählen
Ende-Summer mtlstrk
Wiederholsummer an
Temperatur
mittelstark
1 Schritt
2 Schritt
3 Schritt
Hilfe-Taste drücken.
Auf dem Hilfsmenü “Vorzugsprogramme wählen” drücken.
Hier sehen Sie die jeweiligen Themen. Das Thema
berühren, um bestimmte Informationen abzurufen.
SPRACHE ÄNDERN
MONITORKONTRAST VERSTELLEN
Deutsch zu Englisch
German to English
Durch Betätigen der Pfeiltasten kann der
Kontrast des Bildschirms verstellt werden.
Sind Sie sicher, dass Sie zu Englisch
überwechseln wollen?
Are you sure you would like to change the
language to English?
Voreinstellung
nein/no
ja/yes
Sie haben die Möglichkeit, zwischen Englisch,
Französisch, Spanisch und Deutsch zu wählen. Sie
sehen jeweils die nächste Anzeige in der gewählten
Sprache, um sicherzugehen, dass Sie tatsächlich zu
einer anderen Sprache überwechseln wollen.
VERÄNDERUNG
DER
weiter
Es ist möglich, dass Sie je nach den Lichtverhältnissen und
anderen Faktoren den Kontrast auf dem Bildschirm
verstellen müssen. Berühren Sie die Pfeile, um die Anzeige
heller oder dunkler zu machen. “Voreinstellung”
drücken, um zu den voreingestellten Werten
zurückzukommen. Dann auf “weiter” drücken.
BILDSCHIRMLAUTSTÄREKE
Lautstärke des Bildschirms
Sie bekommen bei Eingabe lhrer Auswahlen
auf dem Tastbildschirm akustisches Feedback
laut
mittelstark
leise
aus
weiter
Zur Einstellung der Lautstärke der Bildschirmtöne auf “laut”,
“mittelstark”, “leise” oder “aus” drücken. Auf “weiter”
drücken, um die jeweilige Einstellung einzugeben.
Denken Sie daran: Auf Zurück oder Anfang drücken, wenn Sie beim Benutzen des Bildschirms
das Gefühl haben, Sie hätten sich verirrt.
49
B ESONDERE PFLEFERATSCHLÄGE
Befolgen Sie bitte beim Trocknen von besonderen Artikeln den Anleitungen auf dem Pflegeetikett oder den
Herstelleranweisungen. Nehmen Sie folgende Informationen zu Hilfe, wenn kein Pflegeetikett vorhanden ist.
Bettdecken & Federbetten
• Anleitungen auf dem Pflegeetikett befolgen oder mit dem Sensorentrockenprogramm
trocknen.
• Sich vor Benutzung oder Lagerung vergewissern, dass der Artikel vollkommen trocken ist.
• Müssen evtl. im Trockner neu verteilt werden, so dass sie gleichmäßig trocknen.
Decken
• Zur besten Drehaktion jeweils nur eine Decke trocknen.
• Sich vor Benutzung oder Lagerung vergewissern, dass der Artikel vollkommen trocken ist.
Vorhänge und Gardinen
• Zur Verringerung von Knittern das Sensorentrockenprogramm bei extraniedriger
Temperatur benutzen.
• In kleinen Ladungen trocknen, und gleich nach dem Trocknen entnehmen.
Stoffwindeln
• Für weiche, flauschige Windeln
Temperatureinstellung benutzen.
daunengefüllte Artikel
(Jacken, Schlafsäcke, Federbetten,
usw.)
• Mit dem Sensorentrockenprogramm bei extraniedriger Temperatur trocknen.
• Geben Sie zur Aufschüttelung der daunengefüllten Gegenstände ein Paar saubere
Turnschuhe dazu. Durch Dazugeben einiger trockener Handtücher wird die
Trockenzeit verkürzt und Feuchtigkeit absorbiert.
Schaumgummi
(Teppichunterlagen, Plüschtiere,
Schulterpolster, usw.)
• Nur mit Luft aufschütteln. NICHT mit Hitzeeinstellung trocknen.
• ACHTUNG - Das Trocknen von Gummiartikeln mit Hitze kann diese beschädigen und
stellt außerdem eine Brandgefahr dar.
Kissen
• Mit dem Sensorentrockenprogramm trocknen.
• Zur besseren Drehaktion und zur Aufschüttelung einige trockene Handtücher und ein
Paar saubere Turnschuhe dazugeben.
• Kapok- oder Schaumgummikissen NICHT im Trockner trocknen.
Plastikartikel
(Duschvorhänge,
Gartenmöbelüberzüge, usw.)
FÜR
DEN
•
•
•
Sensorentrocknung
• Gemäß Pflegeetikett Luftaufschüttelungsextraniedriger Temperatur verwenden.
TROCKNER UNGEEINGETE ARTIKEL
Artikel aus Glasfaser (Vorhänge, Gardinen, usw.)
Wollsachen, außer es wird auf dem Pflegeetikett empfohlen.
Gegenstände, die Pflanzen- oder Speiseölflecken enthalten (s. Seite 38)
50
und
die
normale
oder Trockenzeitprogramm
bei
P LEGE UND REINIGUNG
REININGUNG
DES
TROCKNERS
Tastbildschirm – mit einem weichen, feuchten Tuch. Keine
Scheuermittel oder -lappen benutzen. Auf scharfe Artikel
einschließlich Fingernägel achten, um Kratzer zu vermeiden.
Reinigungsmittel nicht direkt auf den Bildschirm sprühen.
Lappen im Trockner drehen lassen, um Flecken- oder
Reinigungsmittel zu entfernen.
Danach ist der Fleck
möglicherweise noch sichtbar, wird sich aber nicht auf die
nächsten Ladungen übertragen.
Gehäuse – mit Seifenlauge, eventuell gefolgt von Gerätewachs
zur Politur.
Abluftsystem – sollte für optimale Ergebnisse einmal jährlich
überprüft und gereinigt werden. Die Ablufthaube aussen am
Haus öfter reinigen, um gutes Funktionieren zu gewährleisten (s.
Einbauanleitungen für nähere Angaben).
Trommel – etwaige Flecken von Wachsmalstiften, Tinte oder
Farbstoff (aus neuen Artikeln wie Handtücher oder Jeans) mit
einem Fleckenmittel entfernen. Dann alte Handtücher oder
B ENUTZUNG DES TROCKENGESTELLS
Mit dem Trockengestell können Sie Gegenstände trocknen, die man nicht der Drehbewegung aussetzen möchte, wie
z.B.Turnschuhe, waschbare Pullover, Plüschtiere oder Kissen.
Das Gestell ist feststehend, während die Trommel rotiert. (Vergewissern Sie sich, dass nichts über den Rand des
Trockengestells herunterhängt.)
Das Gestell ist wie folgt zu benutzen:
1. Tür zum Trockner öffnen.
2. Setzen Sie das Trockengestell in die Trommel, mit den beiden Verlängerungsdrähten
in Ihre Richtung zeigend. Diese Drähte spannen das Gestell gegen den vorderen Teil
der Trommel ab. Die Gestellbeine ruhen gegen die Vorderleiste und den hinteren
Teil der Trommel.
3. Legen Sie die nassen Artikel auf das Gestell. Lassen Sie etwas Raum dazwischen, so
dass alle Flächen belüftet werden.
4. Tür schließen.
5. Das Trockenzeitprogramm benutzen. Zeit einstellen je nach Feuchtigkeitsgrad und
Gewicht der Artikel. Auf Start/Pause drücken. Eventuell muss die Trockenzeit
verlängert werden.
Zur Abnahme des Gestells:
1. Tür öffnen.
2. Das Gestell gerade hochheben und herausnehmen.
Artikel
Empfohlene
Temperatureinstellungen
Waschbare Pullover (zurechtziehen
und flach auf das Gestell legen)
Hitze
Plüschtiere oder Kissen (mit Baumwolle
oder Polyester-Fasergewebe gefüllt)
Hitze
*Plüschtiere
(mit Schaum oder Gummi gefüllt)
Luftaufschüttelung
Turnschuhe
Luftaufschüttelung oder Hitze
*Achtung: Artikel aus Schaumgummi, Plastik oder Gummi können
beschädigt werden, wenn sie mit Hitze getrocknet werden.
Darüberhinaus stellt dies eine Brandgefahr dar.
51
W ARTUNG UND FEHLERSUCHE
FEHLERSUCHE
WENN SIE
BEI IHREM
MAYTAG NEPTUNE®-TROCKNER DIESE PROBLEME FESTSTELLEN:
Läuft nicht
•
•
•
•
Sich vergewissern, dass die Tür fest verschlossen ist.
Sich vergewissern, dass Stromkabel in spannungführender Steckdose steckt.
Leistungsschalter und Sicherung prüfen.
Falls Tür mitten im Programm geöffnet wurde, Start/Pause-Taste noch einmal drücken.
Heizt nicht
•
•
•
•
Leistungsschalter und Sicherung prüfen.
Statt Lüftaufschüttelung eine Hitzeeinstellung wählen.
Flusensieb und Auslassrohr reinigen.
Möglicherweise befindet sich der Trockner in der Abkühlphase.
Trocknet nicht
• Alle obigen Punkte überprüfen sowie…
• Sich vergewissern, dass sich die Ablufthaube aussen am Haus frei öffnen und schließen lässt.
• Abluftsystem auf Flusenrückstände überprüfen. Rohre sollten jährlich besichtigt und gereinigt
werden.
• 10,2 cm-Auslassrohr aus Hartmetall benutzen.
• Nicht überfüllen. 1 Wäscheladung = 1 Trockenladung
• Schwere Wäschestücke von leichteren trennen.
• Große, sperrige Artikel wie Decken und Federbetten müssen evtl. neu verteilt werden, um
gleichmäßiges Trocknen zu gewährleisten.
• Prüfen, ob die Waschmaschine genug Wasser aus der Wäsche drückt, und das Wasser richtig
abfließt.
• Ladung ist für richtige Drehaktion zu klein. Einige Handtücher dazutun.
Zu laut
•
•
•
•
•
Ladung auf Gegenstände wie Münzen, lose Knöpfe, Nägel, usw. prüfen, und diese sofort entfernen.
Das Geräusch des zyklischen Aus- und Anschaltens des Trocknerheizelements ist normal.
Sich vergewissern, dass der Trockner gemäß Einbauanleitungen gut nivelliert ist.
Sich vergewissern, dass die Gummifüsse auf den Ausgleichsbeinen angebracht sind.
Aufgrund der hohen Geschwindigkeit der Luft, die sich durch die Trommel und das Abluftsystem
bewegt, ist ein Brummgeräusch durchaus normal.
Setzen Sie sich für weitere Hilfe oder Wartungsinformation mit Ihrem Händler in Verbindung.
52
WARTUNGSINFORMATION
Setzen Sie sich für Wartungsdienste bitte mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie das Gerät gekauft
haben.
Für Wartungsdienste in Australien kontaktieren Sie bitte Maytag unter 1 800 819 925.
Für Wartungsdienste in Großbritannien kontaktieren Sie bitte Maytag U.K. unter 01737 231000.
Hersteller: MAYTAG APPLIANCES: 1 Dependability Square, Newton, Iowa 50208, U.S.A.
53
MODELO MDE7550AGW
S E C A D O R A M AY TA G N E P T U N E ®
G UÍA
D E L
U S U A R I O
T ABLA
Bienvenida ................................................................. 55
Instrucciones Importantes de Seguridad ..... 55-56
Como Comenzar .............................................. 57-58
Secado................................................................. 57
Pantalla ................................................................ 57
Pantalla de Estado ............................................ 58
Instrucciones de Funcionamiento ................. 59-62
Limpieza del Filtro Atrapa Pelusas................ 59
Carga de la Secadora....................................... 59
Suavizante en Láminas ..................................... 59
Programación de una Ciclo de Secado . 59-62
Vista General de Favoritos ............................. 63-64
Como Usar la Ayuda ........................................ 65-67
Antes de Llamar ............................................... 65
DE
M ATERIAS
Sugerencias de Secado .................................... 65
Consejos de Uso.............................................. 66
Bloqueo............................................................... 66
Seleccionar Preferencias ................................. 67
Secado de Artículos Especiales..............................68
Cuidado y Limpieza ................................................ 69
Limpieza de la Secadora ................................. 69
Uso de la Rejilla de Secado....................................69
Servicio y Solución de Problemas ....................... 70
Antes de Llamar ............................................... 70
Información sobre Servicio .............. Última Página
I NSTRUCCIONES IMPORTANTES
SEGURIDAD
Bienvenida
¡Nuestra bienvenida y felicitaciones por la
compra de una secadora Maytag
Neptune®! Su completa satisfacción es
muy importante para nosotros. Para
obtener los mejores resultados le
sugerimos que lea esta guía para
familiarizarse con los procedimientos
apropiados de funcionamiento y
mantenimiento.
Lea antes de poner en funcionamiento su secadora
1
2
Ahorre tiempo y dinero. Si tiene algún
problema le sugerimos que consulte la
sección "Antes de Llamar" que se
encuentra al final de esta guía y las
pantallas de AYUDA. Su objetivo es
ayudarle a solucionar problemas básicos
antes de consultar a un técnico.
Sin embargo, si usted necesita ayuda en el
futuro, es útil tener:
1) El número completo de modelo y de
serie para identificación de su
secadora.
Estos
números
se
encuentran en una placa de datos
situada en el borde superior central
del panel de control. Anote estos
números a continuación para fácil
acceso:
Fecha de Compra __________________
Número de Modelo ________________
Número de Serie __________________
2) IMPORTANTE: Conserve esta guía y
el comprobante de compra en un
lugar seguro para referencia futura.
Por favor adjunte aquí su
comprobante de compra.
Si tiene alguna consulta, por favor póngase
en contacto con el distribuidor donde
compró la secadora.
Para información sobre servicio, vea
la última página.
NOTA: En nuestro continuo afán de
mejorar la calidad de nuestros
electrodomésticos, puede que sea
necesario hacer modificaciones a la
secadora sin actualizar esta guía.
DE
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o
lesiones personales cuando use el electrodoméstico, siga las precauciones
básicas, incluyendo las que se indican a continuación:
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Para evitar la posibilidad de incendio o explosión:
• No seque artículos que han sido previamente limpiados, lavados,
sumergidos o manchados con gasolina, solventes de limpiar en seco u
otras sustancias inflamables o explosivas pues pueden emitir vapores
inflamables o producir una explosión. Cualquier material en el que
haya usado un agente de limpieza o que esté saturado con líquidos o
sólidos inflamables, no debe ser colocado en la secadora hasta que
todos los restos de tales líquidos o sólidos inflamables y sus vapores
no hayan sido eliminados. Existen muchos artículos de uso doméstico
que son altamente inflamables tales como: acetona, alcohol
desnaturalizado, gasolina, kerosén, algunos líquidos de limpieza
domésticos, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras.
• Los artículos que contienen goma de espuma (pueden ser
etiquetados como goma látex) o materiales de textura similar a la
goma no deben ser secados en un ajuste de calor muy alto. Los
materiales de goma de espuma cuando se calientan, pueden bajo
ciertas circunstancias producir incendio por combustión espontánea.
No deje que los niños jueguen en la secadora o dentro de ella. Es
necesario supervisar estrictamente a los niños cuando la secadora está
siendo usada cerca de ellos. Esta secadora no debe ser usada por niños
o personas débiles, sin supervisión. Es necesario vigilar a los niños
pequeños para evitar que jueguen con el electrodoméstico.
Antes de que la secadora sea puesta fuera de servicio o descartada, retire
la puerta del compartimiento de secado.
No introduzca la mano en la secadora si el tambor está girando.
No instale ni guarde esta secadora donde estará expuesta a las
inclemencias del tiempo.
No altere los controles.
No repare ni reemplace ninguna pieza de la secadora ni intente efectuar
ningún servicio a menos que se recomiende específicamente en las
instrucciones de reparación por el usuario y que usted las comprenda y
tenga habilidad para efectuarlas.
No use suavizantes o productos para eliminar la estática a menos que
sean recomendados para uso en la secadora por el fabricante del
suavizante o del producto.
Limpie el filtro antes o después de cada secado.
Mantenga el área alrededor de la secadora libre de acumulación de
pelusas, polvo y suciedad.
El interior de la secadora y el conducto de escape deben ser limpiados
periódicamente por personal de servicio calificado.
Este electrodoméstico debe ser puesto a tierra de manera apropiada. Vea las
instrucciones de instalación para la puesta a tierra de este electrodoméstico.
No se siente ni se pare en la parte superior de la secadora.
No siga usando este electrodoméstico si le parece que está defectuoso.
Si se daña la membrana transparente de la pantalla (por ejemplo, si tiene
un corte o un agujero), no continúe usando la secadora hasta que no haya
sido reparada.
55
ADVERTENCIA: Para su seguridad, se debe seguir estrictamente la información proporcionada en esta
guía a fin de reducir a un mínimo el riesgo de incendio o explosión o para evitar lesión personal o mortal
y daños materiales.
–
No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la proximidad de este o de
cualquier otro electrodoméstico.
ADVERTENCIA: No coloque en su secadora artículos que han estado manchados o remojados en
aceite vegetal o aceite de cocina. Aún después de ser lavados estos artículos pueden contener cantidades
significativas de estos aceites. El aceite restante puede encenderse espontáneamente. El peligro de
emisión espontánea aumenta cuando los artículos que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son
expuestos al calor. Las fuentes de calor, tales como una secadora de ropa, pueden calentar estos artículos
permitiendo que se produzca una reacción de oxidación en el aceite. La oxidación crea calor. Si este
calor no puede escapar, los artículos quedan lo suficientemente calientes como para prenderse fuego. Al
amontonar, apilar o guardar estos tipos de artículos se evita que el calor escape y se crea un peligro de
incendio.
Todas las telas lavadas y no lavadas que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden ser peligrosas.
Si lava estos artículos en agua caliente y con detergente adicional reducirá, pero no eliminará, el peligro.
Siempre use el ciclo"enfriamiento" para estos artículos a fin de reducir la temperatura de los artículos.
Nunca saque estos artículos de la secadora caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que los
artículos no hayan pasado por el ciclo de "enfriamiento", Nunca amontone ni apile estos artículos cuando
estén calientes.
CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
56
C OMO COMENZAR
SECADO
A continuación se incluyen los pasos necesarios para efectuar el secado de una carga de ropa. Estos pasos son explicados en mayor
detalle en secciones posteriores.
1.
2.
3.
4.
Limpie el filtro.
Coloque correctamente la ropa en la secadora.
Agregue el suavizante en láminas (si lo desea).
Seleccione el programa de secado.
PANTALLA
Pantalla - Sistema de visualización interactivo
sensible al tacto.
Nota: No se recomienda la exposición de la
pantalla sensible al tacto a la luz directa del sol.
Inicio - Lo lleva
inmediatamente a la
primera pantalla.
Apagado - Detiene la
secadora y apaga la pantalla.
Inicio
tiempo de
secado
refrescar
sensor de
secado
eliminación de
arrugas
aire frío
favoritos
(sin calor)
Favoritos - Acceso
rápido a sus ciclos
favoritos.
Atrás - Lo lleva a la pantalla
anterior
Ayuda - Acceso rápido a Antes de
Llamar, Sugerencias de Secado,
Consejos de Uso, Bloqueo y
Seleccionar Preferencias.
Puesta en Marcha/Pausa Pulse esta tecla para
comenzar un ciclo. Una vez
que ha comenzado, al oprimir
esta tecla se detendrá la
secadora en cualquier punto
del ciclo.
Si no hay palabras en la pantalla, abra la puerta, pulse cualquier tecla (a excepción de APAGADO) o toque la pantalla para "activar"
los controles. Si se pulsa una secuencia de teclas inválida la secadora emitirá tres sonidos cortos.
Fallo de Alimentación - Si la secadora está funcionando cuando se produzca un fallo de alimentación, pasará al modo "PAUSA".
Cuando se restablece la energía eléctrica, en la pantalla se desplegará un mensaje de fallo de alimentación. Pulse "OK" para seguir.
Nota Especial: Si se siente perdido cuando esté usando la pantalla sensible al tacto, pulse Atrás o Inicio.
57
PANTALLA
DE
ESTADO
TIEMPO ESTIMADO
Después de pulsar Puesta en Marcha/Pausa, esta pantalla mostrará el tiempo estimado que falta para que termine el programa.
ESTADO
DEL
PROGRAMA
Después de pulsar la tecla Puesta en Marcha/Pausa, esta pantalla mostrará que parte del programa se está llevando a cabo
(sensor/tiempo de secado, secado, enfriamiento, air frío, eliminación de arrugas o refrescar).
ESTADO
DE LA
CARGA (SENSOR
DE
SECADO
SOLAMENTE)
Cuando se está usando un programa de Sensor de Secado, la pantalla mostrará el nivel de sequedad actual de la carga (detectando,
húmedo, menos seco, secado normal, más seco o muy seco).
FIN
DEL
PROGRAMA
Una vez que se complete el programa de secado la pantalla quedará en blanco hasta que sea tocada o se abra la puerta. Si se
seleccionó el avisador, éste emitirá una señal sonora al fin del programa, cada 5 minutos durante por lo menos 2 horas.
58
I NSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
LIMPIEZA
DEL
FILTRO
El filtro atrapa pelusas es del tipo deslizable y se encuentra en la parte delantera de la abertura de la puerta. Limpie las pelusas del
filtro y vuelva a colocarlo en su lugar.
ADVERTENCIA: No
CARGA
DE LA
ROPA
EN LA
haga funcionar la secadora sin tener instalado el filtro.
SECADORA
La carga máxima de ropa para la secadora Maytag Neptune® es 8 kg (Algodones).
•
•
Cuando necesite secar solo uno o dos artículos agregue unos pocos artículos similares para mejorar la circulación y la eficiencia
del secado.
Cuando seque artículos grandes y voluminosos tales como frazadas o cobertores, puede que sea necesario volver a distribuir la
ropa durante el ciclo para asegurar un secado uniforme.
Cargue la ropa en la secadora en forma adecuada ...
• Colocando en la secadora solamente una carga de ropa lavada a la vez.
• Evitando colocar cargas muy pequeñas o mezclar ropas muy pesadas con ropas livianas.
ADVERTENCIA: No
SUAVIZANTE
DE
cargue demasiado la secadora pues se reducirá la eficiencia o se dañará la máquina.
TELAS
EN
LÁMINAS
Después de colocar la ropa en la secadora, se puede agregar suavizante en lámina para controlar la estática.
Agregue suavizante en láminas (si lo desea)...
• Antes de que la ropa comience a calentarse. Esto evita las manchas grasientas que puede dejar el suavizante.
• Y retire de la secadora las hojas de suavizante usadas para evitar que el suavizante deje manchas grasientas.
PROGRAMACIÓN
DE UN
CICLO
DE
SECADO
Existen cinco posibilidades de programas de secado. Seleccione el programa apropiado y siga las indicaciones de la pantalla.
SENSOR
DE
SECADO
El Sensor de Secado es el método de secado más rápido y con consumo más eficiente de energía. Existen dos barras sensoras que
supervisan el progreso del secado. Cuando la ropa se ha secado de acuerdo con el ajuste seleccionado, la secadora comienza a
enfriarse para evitar la formación de arrugas. Las opciones para los niveles de secado son de Húmedo a Muy Seco. El nivel Húmedo
dejará las ropas ligeramente húmedas para un planchado de retoque. La opción Muy Seco secará completamente la ropa. Para usar
este programa, seleccione "Sensor de Secado" en la pantalla Inicio. En la sección siguiente se incluyen más detalles sobre el uso del
programa Sensor de Secado.
59
TIEMPO
DE
SECADO
Este programa le permite especificar la cantidad de tiempo de secado.Todas las opciones de temperaturas están disponibles. Para
usar este programa, seleccione "Tiempo de Secado" en la pantalla Inicio. En la sección siguiente se incluyen más detalles sobre el
uso del programa Tiempo de Secado.
PROGRAMA AIRE FRÍO
El programa Aire Frío se usa para aquellos artículos que los afecta el calor o aquellos que necesitan ser refrescados (por ej. suéteres,
ropas de camping, cortinas de duchas, etc.) Proporciona agitación sin calor durante una cantidad especificada de tiempo de agitación.
Para usar este programa, seleccione "Aire Frío" en la pantalla Inicio.
PROGRAMA REFRESCAR
El programa Refrescar se usa para ayudar a eliminar los olores de las ropas. Si se agrega suavizante en láminas se ayuda también a
refrescar los artículos. Proporciona un período inicial de 5 minutos de agitación con calor seguido de 10 minutos de agitación sin
calor. Para usar este programa, seleccione "Refrescar" en la pantalla Inicio.
PROGRAMA ELIMINACIÓN
DE
ARRUGAS
El programa Eliminación de Arrugas eliminará las arrugas de los artículos que estén limpios y secos pero ligeramente arrugados,
tales como aquellos que han estado apretados en un armario con mucha ropa, en una maleta o que se han dejado en la secadora
durante mucho tiempo después de haber finalizado el ciclo de secado. Proporciona 10 minutos de agitación con calor y 5 minutos
de enfriamiento con agitación sin calor. Para usar este programa, seleccione "Eliminación de Arrugas" en la pantalla Inicio.
60
I NSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CONT.
PROGRAMACIÓN
DE UN
CICLO SENSOR
DE
SECADO
Si no hay palabras en la pantalla, abra la puerta, pulse cualquier tecla (a excepción de Apagado) o toque la pantalla para
"activar" los controles.
Pulse "Puesta en Marcha/Pausa" o
cambie las seleciones siguientes.
Inicio
tiempo de
secado
refrescar
sensor de
secado
eliminación de
arrugas
aire frío
(sin calor)
favoritos
Secado opciones
nivel secado
seco
secadomuy
normal
avis. de prog. mediano
más seco
Pulse "Puesta en Marcha/Pausa" o
cambie las seleciones siguientes.
Temperatura
opciones
nivel secado
secado normal
alta
avis. de prog. mediano
media
secado normal
temperatura
(-) seco
media
húmedo
baja
temperatura
media
extra
baja
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Seleccione "Sensor de Secado". La
pantalla siguiente será la Pantalla de
Verificación. Si las selecciones son
correctas,
pulse
Puesta
en
Marcha/Pausa. Si es necesario hacer
cambios, siga los pasos siguientes.
Nivel de Secado – Seleccione "Nivel de
Secado" para cambiar el ajuste implícito
("Secado Normal"). El nivel de secado
puede ser de húmedo hasta muy seco.
Seleccione el nivel de secado apropiado
para la carga. El nivel "Secado Normal" se
usará para la mayoría de las cargas.
Temperatura – Seleccione
"Temperatura" para cambiar
del ajuste implícito ("Media"). El
ajuste de la temperatura varía de
muy baja hasta alta. Seleccione la
temperatura de secado que sea
más apropiada para la carga.
Pulse "Puesta en Marcha/Pausa" o
cambie las seleciones siguientes.
opciones
nivel secado
secado normal
avis. de prog. mediano
temperatura
media
Opciones
prev. arrugas
encend. apag.
avis. sec. húm.
encend. apag.
avisador
encend. apag.
avisador de
prog. mediano
seguir
Paso 4
Paso 5
Paso 6
Pantalla de Verificación – Esta pantalla
examina sus selecciones antes de poner
en marcha la secadora y le permite
programar opciones para personalizar aún
más su programa de secado. Usted puede
pulsar Puesta en Marcha/Pausa para
comenzar a secar o pulsar una opción
desplegada para cambiar alguna selección
previa.
Pantalla de Opciones – Existen cuatro
opciones disponibles, pulse cada opción para
seleccionarla o desactivarla:
• "Prevención de Arrugas" - Agitación
intermitente en aire a temperatura
ambiente hasta durante dos horas después
del programa de secado.
• "Avisador de Carga Húmeda" - Avisa
cuando la carga está húmeda.
• "Avisador" - Emite una señal sonora al
final del programa cada 5 minutos hasta
durante dos horas.
• Avisador de Fin de Ciclo" - Emite una
señal sonora cuando se logra el nivel de
secado deseado.
Pulse "Seguir" para volver a la pantalla de
verificación.
Si está satisfecho con las selecciones,
pulse Puesta en Marcha/Pausa para
comenzar el programa.
Recuerde: Si se siente perdido cuando esté usando la pantalla sensible al tacto, pulse Atrás o Inicio.
61
PROGRAMACIÓN
DE UN
CICLO
DE
TIEMPO
DE
SECADO
Si no hay palabras en la pantalla, abra la puerta, pulse cualquier tecla (a excepción de Apagado) o toque la pantalla para
"activar" los controles.
Pulse "Puesta en Marcha/Pausa" o
cambie las seleciones siguientes.
Inicio
tiempo de
secado
refrescar
sensor de
secado
eliminación de
arrugas
aire frío
favoritos
(sin calor)
Ajuste del Tiempo
opciones
tiempo de sec.
45 minutos
45
minuto(s)
avis. de prog. mediano
Pulse "Puesta en Marcha/Pausa" o
cambie las seleciones siguientes.
Temperatura
opciones
tiempo de sec.
45 minutos
alta
temperatura
baja
media
temperatura
media seguir
avis. de prog. mediano
media
extra
baja
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Seleccione "Tiempo de Secado". La
pantalla siguiente será la Pantalla de
Verificación. Si las selecciones son
correctas,
pulse
Puesta
en
Marcha/Pausa. Si es necesario hacer
cambios, siga los pasos siguientes.
Tiempo – Pulse el área "Tiempo de
Secado" para ajustar el número de minutos
de secado de la carga (tiempo implícito es 45
min.) Oprima las flechas hacia arriba y hacia
abajo para seleccionar el tiempo. El tiempo
aumentará o disminuirá en incrementos de
un minuto. Pulse "Seguir" cuando logre el
tiempo deseado para volver a la pantalla de
verificación.
Temperatura – Seleccione el ajuste de
temperatura apropiado para secar la carga.
Pulse "Puesta en Marcha/Pausa" o
cambie las seleciones siguientes.
opciones
Opciones
prev. arrugas
encend. apag.
avisador de
prog. mediano
temperatura
media
avisador
encend. apag.
seguir
Paso 4
Paso 5
Paso 6
Pantalla de Verificación – Esta
pantalla examina sus selecciones antes
de poner en marcha la secadora y le
permite programar opciones para
personalizar aún más su programa de
secado. Usted puede pulsar Puesta
en Marcha/Pausa para comenzar a
secar o pulsar una opción desplegada
para cambiar alguna selección previa.
Pantalla de Opciones – Existen tres
opciones disponibles, pulse cada opción
para seleccionarla o desactivarla:
• "Prevención de Arrugas" - Agitación
intermitente en aire a temperatura
ambiente hasta durante dos horas
después del programa de secado.
• "Avisador" - Emite una señal sonora al
final del programa cada 5 minutos hasta
durante dos horas.
• Avisador de Fin de Ciclo" - Emite una
señal sonora cuando se logra el nivel de
secado deseado.
Si está satisfecho con las selecciones, pulse
Puesta en Marcha/Pausa para comenzar
el programa.
tiempo de sec.
45 minuto(s)
avis. de prog. mediano
Recuerde: Si se siente perdido cuando esté usando la pantalla sensible al tacto, pulse Atrás o Inicio.
62
V ISTA GENERAL DE FAVORITOS
La opción Favoritos le permite crear, dar nombre y guardar hasta 6 programas de secado usados más comúnmente.
CREAR
FAVORITO
UN
Favoritos
Inicio
Programas
tiempo de
secado
refrescar
sensor de secado
sensor de
secado
eliminación de
arrugas
tiempo de secado
aire frío
favoritos
(sin calor)
editar un
favorito
crear un
favorito
borrar un
favorito
aire frío
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Pulse la tecla Favoritos o seleccione
"Favoritos" en la pantalla Inicio.
Seleccione "Crear un Favorito"
para comenzar a especificar su
favorito.
Seleccione un programa de secado para
usar con el Favorito que desea crear.
Pulse "seguir" para darle un nombre a su
favorito o cambie las selecciones siguientes.
opciones
nivel secado
secado normal
avis. de prog. mediano
temperatura
media
Pulse "seguir" para darle un nombre a su
favorito o cambie las selecciones siguientes.
Opciones
prev. arrugas
encend. apag.
avis. sec. húm.
encend. apag.
avisador
encend. apag.
avisador de
prog. mediano
temperatura
media
seguir
seguir
nivel secado
secado normal
opciones
avis. de prog. mediano
seguir
Paso 4
Paso 5
Paso 6
Pantalla de Verificación – Esta
pantalla examina sus selecciones y le
permite programar opciones para
personalizar aún más su programa de
secado. Pulse "Opciones" si lo desea o
pulse "Seguir" para dar un nombre a
su favorito (siga con el Paso 7).
Pantalla Opciones – Si pulsa el área
"Opciones" tendrá la posibilidad de
seleccionar entre una variedad de diversas
opciones que pueden ser activadas o
desactivadas pulsando la pantalla. Cuando
haya seleccionado todas las opciones
deseadas, pulse "Seguir" para ver
nuevamente la pantalla de verificación.
Si está satisfecho con sus selecciones,
pulse "Seguir" para dar un nombre a su
programa favorito.
toallas
a
b
c
d
h
i
j
o
p
q
v
w
x
borrar
g
e
f
k
l
m
n
r
s
t
u
y
z
&
'
espacio
guardar
Paso 7
Asigne un Nombre a un Ciclo Favorito – Pulse
la combinación correspondiente de letra y espacio
para deletrear el nombre de su programa Favorito,
hasta 12 caracteres. Pulse "Guardar". Su nuevo
programa favorito aparecerá desplegado en la página
de Favoritos. Use la flecha en la parte superior de la
pantalla para borrar caracteres.
Recuerde: Si se siente perdido cuando esté
usando la pantalla sensible al tacto, pulse
Atrás o Inicio.
63
EDITAR
UN
FAVORITO
Inicio
tiempo de
secado
refrescar
sensor de
secado
eliminación de
arrugas
aire frío
favoritos
(sin calor)
Pulse "seguir" para darle un nombre a su
favorito o cambie las selecciones siguientes.
Favoritos
toallas
crear un
favorito
nivel secado
secado normal
editar un
favorito
borrar un
favorito
temperatura
media
opciones
avis. de prog. mediano
seguir
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Pulse la tecla Favoritos o seleccione
"Favoritos" en la pantalla Inicio.
Pulse "Editar un Favorito".
Pulse el programa favorito que
desee editar.
Pantalla de Verificación – Se
desplegará la pantalla de verificación
para ese programa específico. Haga
los cambios correspondientes
tocando el área. Pulse "Seguir"
para editar el nombre del favorito.
toallas rojas
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
&
.
espacio
borrar
guardar
Paso 4
Si desea conservar el nombre actual del programa
favorito, simplemente pulse "Guardar". Si usted
prefiere un nombre nuevo, escriba el nuevo nombre y
pulse "Guardar". Use la flecha en la parte superior de
la pantalla para borrar caracteres.
BORRAR
UN
FAVORITO
Inicio
Favoritos
tiempo de
secado
refrescar
sensor de
secado
eliminación de
arrugas
aire frío
favoritos
(sin calor)
Seleccionar un favorito para borrar
toallas
rojas
crear un
favorito
blue jeans
towels
¿Confirma que desea eliminar
este favorito: "toallas rojas"?
editar un
favorito
borrar un
favorito
si
no
volver sin realizar cambios
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Pulse la tecla Favoritos o seleccione
"Favoritos" en la pantalla Inicio.
Pulse "Borrar un Favorito".
Pulse el programa favorito que
desee borrar.
Se desplegará una pantalla confirmando si
desea borrar el programa Favorito. Pulse
"Sí" si desea borrar el favorito y "No"
para volver a la pantalla Favoritos sin
hacer cambios.
Recuerde: Si se siente perdido cuando esté usando la pantalla sensible al tacto, pulse Atrás o Inicio.
64
C OMO USAR LA AYUDA
La característica Ayuda ofrece una variedad de información detallada sobre antes de llamar, sugerencias de secado y
consejos de uso. A través de la pantalla Ayuda usted también puede tener acceso a la característica de Bloqueo y a
Seleccionar Preferencias.
ANTES
DE
LLAMAR
Esta característica le permite examinar los problemas más comunes que se pueden presentar. Para información más
detallada, vea la sección "Servicio y Solución de Problemas" (en la página 70) o póngase en contacto con su distribuidor
para obtener información sobre servicio.
Menú Ayuda
Antes de llamar
antes de llamar
sugerencias
de secado
consejos
de uso
característica
de bloqueo
seleccionar
preferencias
no funciona
no calienta
no seca
hace mucho
ruido
Póngase en contacto con su distribuidor
para información sobre Servicio.
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Pulse la tecla Ayuda.
Seleccione "Antes de Llamar" en
la pantalla Ayuda.
En esta pantalla verá los títulos de los
problemas más comunes. Pulse una de las
áreas desplegadas para ver información
específica.
SUGERENCIAS
DE
SECADO
La característica Sugerencias de Secado le proporciona información para ayudarle a cuidar su ropa y lograr un rendimiento
de secado óptimo.
Menú Ayuda
Sugerencias de Secado
antes de llamar
sugerencias
de secado
consejos
de uso
característica
de bloqueo
seleccionar
preferencias
aditivos de la
secadora
filtro/
ventilación
opas que no
deben secarse
separación
de la ropa
sec. con pinzas/
sec. en horiz.
rejilla de
secado
artículos con secado especial
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Pulse la tecla Ayuda.
Para comenzar seleccione
"Sugerencias de Secado".
Aquí verá los temas disponibles. Pulse el tema
deseado para ver información específica.
Recuerde: Si se siente perdido cuando esté usando la pantalla sensible al tacto, pulse Atrás o Inicio.
65
CONSEJOS
DE
USO
Esta característica proporciona información sobre como optimizar los controles de la pantalla y el uso de su secadora.
Menú Ayuda
Consejos de Uso
antes de llamar
ajustes de los controles
sugerencias
de secado
consejos
de uso
característica de bloqueo
característica
de bloqueo
seleccionar
preferencias
mantenimiento de la secadora
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Pulse la tecla Ayuda.
Para comenzar seleccione
"Consejos de Uso".
Aquí verá los temas disponibles. Toque los
temas para obtener información específica.
BLOQUEO
La característica Bloqueo desactiva la pantalla o las teclas. Use esta característica cuando desee limpiar el panel de
control o para evitar el uso indeseado de la secadora.
Menú Ayuda
Característica de Bloqueo
antes de llamar
sugerencias
de secado
consejos
de uso
característica
de bloqueo
seleccionar
preferencias
Para bloquear los controles,
toque el área inferior durante tres segundos
Para activar la característica
de bloqueo, pulse aquí
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Pulse la tecla Ayuda.
Seleccione "Característica de
Bloqueo" en la pantalla Ayuda.
Pulse durante tres segundos el área que dice "Para
bloquear, pulse aquí". Después de activar la
característica de bloqueo, pulse durante tres
segundos el área que dice "Para desbloquear,
pulse aquí".
Recuerde: Si se siente perdido cuando esté usando la pantalla sensible al tacto, pulse Atrás o Inicio.
66
C OMO USAR LA AYUDA CONT.
SELECCIONAR PREFERENCIAS
La característica Seleccionar Preferencias le permite cambiar el idioma de la pantalla de inglés (implícito) a francés,
español o alemán, cambiar el contraste de la pantalla, seleccionar el volumen de las señales emitidas por la pantalla.
Menú Ayuda
Seleccionar Preferencias
antes de llamar
change
to english
sélectionner
le français
sugerencias
de secado
consejos
de uso
zu Deutsch
überwechseln
cambiar a
español
característica
de bloqueo
seleccionar
preferencias
contraste
del monitor
volumen de la
pantalla alto
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Pulse la tecla Ayuda.
Toque el área "Seleccionar
Preferencias".
Aquí verá los temas disponibles. Toque el tema
sobre el cual desea información específica.
CAMBIAR IDIOMA
CAMBIAR CONTRASTE
Español a Inglés
Spanish to English
DEL
MONITOR
Utilice las flechas para
ajustar el contraste de la pantalla.
¿Está seguro de que desea cambiar
al idioma inglés?
Are you sure you would like to change the
language to English?
por defecto
no/no
sí/yes
Usted puede cambiar el idioma entre inglés, francés,
español y alemán. Usted siempre verá la pantalla
siguiente en el idioma seleccionado para confirmar si
desea cambiar el idioma.
CAMBIAR VOLUMEN
DE LA
sequir
Dependiendo de la iluminación en su hogar y de otros
factores, usted puede desear ajustar el contraste de su
pantalla. Pulse las flechas para aclarar u obscurecer la
pantalla. Pulse "Por Defecto" para volver a los niveles
preseleccionados de la secadora. Pulse "Seguir" cuando
haya terminado.
PANTALLA
volumen de la Pantalla
Ofrece señales sonoras al realizar
selecciones en la pantalla.
alto
mediano
bajo
apagado
seguir
Pulse "Fuerte", "Mediano", "Suave" o "Apagado"
para ajustar el nivel del volumen de las señales sonoras
de la pantalla. Pulse "Seguir" para aceptar el ajuste de
volumen seleccionado.
Recuerde: Si se siente perdido cuando esté usando la pantalla sensible al tacto, pulse Atrás o Inicio.
67
S ECADO DE ARTÍCULOS ESPECIALES
Por favor siga la etiqueta de cuidado o las instrucciones del fabricante para secar artículos especiales. Si las
instrucciones de la etiqueta de cuidado no están disponibles, use la siguiente información como una guía.
• Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado o seque usando el ciclo Sensor de
Secado.
• Asegúrese de que el artículo esté completamente seco antes de usarlo o
guardarlo.
• Puede que necesiten ser cambiados de posición para asegurar un secado
uniforme.
Cobertores y Cobijas
Frazadas
• Seque de una frazada a la vez para una mejor agitación.
• Asegúrese de que el artículo esté completamente seco antes de usarlo o
guardarlo.
Cortinajes y Cortinas
• Use el Ciclo Sensor de Secado y el ajuste de temperatura Muy Baja para ayudar
a eliminar las arrugas.
• Seque estos artículos en cargas pequeñas para mejores resultados y retírelos tan
pronto como sea posible.
Pañales de Tela
• Use Sensor de Secado y el ajuste de temperatura Regular para pañales suaves y
esponjosos.
Artículos rellenos con plumas
(chaquetas, sacos de dormir,
cobertores, etc.)
• Use Sensor de Secado y el ajuste de temperatura Muy Baja.
• Coloque un par limpio de zapatillas de gimnasia en la secadora con el artículo
para esponjar los cobertores rellenos de plumas, etc. Si se agrega un par de
toallas secas se acorta el tiempo de secado y se absorbe la humedad.
Goma de Espuma
(forros de las alfombras, muñecos
de peluche, hombreras, etc.)
• NO seque en un ajuste con calor. Use la opción Aire Frío (sin calor).
• ADVERTENCIA – Si se seca un artículo de goma con calor lo puede dañar o
puede constituir un peligro de incendio.
Almohadas
• Use Sensor de Secado.
• Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas de gimnasia limpias para
ayudar la acción del tambor y para esponjar el artículo.
• NO seque en la secadora almohadas capoc o de espuma.
Plásticos
(cortinas de duchas, fundas de
muebles de patio, etc.)
EVITE SECAR
•
•
•
EN LA
• Use Aire Frío o Tiempo de Secado y el ajuste de temperatura muy baja
dependiendo de las instrucciones de la etiqueta de cuidado.
SECADORA
Artículos de fibra de vidrio (cortinas, cortinajes, etc.)
Artículos de lana a menos que se recomiende en la etiqueta.
Artículos empapados con aceite vegetal o aceite de cocina. (Ver pág. 56)
68
C UIDADO Y LIMPIEZA
LIMPIEZA
DE LA
SECADORA
Panel de Control – limpie con un paño suave y húmedo. No
use polvos abrasivos ni esponjas de limpiar. No raye ni raspe el
panel de control con ningún objeto afilado, incluyendo las uñas.
No rocíe los limpiadores directamente en el panel.
coloque en el tambor toallas viejas o estropajos para quitar
cualquier resto de mancha o de sustancia de limpieza. Una vez que
se hayan realizado estos pasos, puede que las manchas todavía sean
visibles, pero no se transferirán a las cargas de ropa subsiguientes.
Gabinete – limpie con agua y jabón seguido de cera para
electrodomésticos, si se desea.
Sistema de Escape de la Secadora – debe ser inspeccionado y
limpiado una vez al año para mantener un rendimiento óptimo. La
campana de escape exterior debe ser limpiada más frecuentemente
para asegurar funcionamiento adecuado.
(Consulte las
Instrucciones de Instalación para obtener mayor información.)
Tambor – quite cualquier mancha tales como de crayón, bolígrafo
o tintas de telas (provenientes de artículos nuevos tales como
toallas o vaqueros) con un limpiador para todo propósito. Luego
U SO DE LA REJILLA DE SECADO
La rejilla de secado le permite secar aquellos artículos que usted no desea que giren dentro del tambor; tales como
zapatillas de gimnasia, suéteres lavables, muñecos de peluche o almohadas, etc.
La rejilla permanece estacionaria, pero el tambor gira. (Asegúrese de que no cuelgue nada de los bordes de la
rejilla.)
Como Usar la Rejilla:
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Coloque la rejilla en el tambor con los dos alambres de extensión dirigidos hacia
usted. Estos alambres apoyarán la rejilla contra la superficie delantera del tambor.
Las patas descansarán en el borde delantero y en la parte trasera del tambor.
3. Coloque los artículos húmedos en la rejilla, dejando espacio entre ellos para que el
aire pueda llegar a todas las superficies.
4. Cierre la puerta de la secadora.
5. Use el programa Tiempo de Secado. Seleccione el tiempo de acuerdo con la
humedad y peso del artículo. Pulse Puesta en Marcha/Pausa. Puede que sea
necesario reajustar los controles si se desea un tiempo de secado más largo.
Para Retirar la Rejilla:
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Levante la rejilla derecho hacia arriba y hacia afuera.
Artículos Sugeridos
Ajustes de Temperatura
Sugeridos
Suéteres lavables (deles la forma y
colóquelos horizontales en la parrilla)
Calor
Muñecos de peluche o almohadas
(rellenos con fibra de poliéster o algodón)
Calor
*Juguetes rellenos
(rellenos con espuma o goma)
Aire Frío
Zapatillas de Gimnasia
Aire Frío o Calor
*Advertencia: Cuando seque goma espuma, plástico o goma con
calor, es posible que los artículos se dañen y pueden
constituir un peligro de incendio.
69
S ERVICIO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ANTES
DE
LLAMAR
VERIFIQUE
LO
SIGUIENTE
SI SU
SECADORA MAYTAG NEPTUNE®...
No Funciona
•
•
•
•
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Asegúrese de que el cordón eléctrico esté enchufado en un tomacorriente que tenga corriente.
Verifique el disyuntor y los fusibles del hogar.
Pulse Puesta en Marcha/Pausa nuevamente si la puerta se abre durante el ciclo.
No Calienta
•
•
•
•
Verifique el disyuntor y los fusibles del hogar.
Seleccione un ajuste de calor, no aire frío.
Limpie el filtro de pelusas y el conducto de escape.
La secadora puede haber pasado a la porción de enfriamiento del ciclo.
• Verifique todo lo anterior, además de lo siguiente…
• Asegúrese de que la campana de escape en el exterior de la casa se abre y se cierra fácilmente.
• Verifique el sistema de escape para ver si hay acumulación de pelusas. El conducto debe ser
inspeccionado y limpiado anualmente.
• Use un conducto de metal rígido de 10.2 cm (4”).
• No sobrecargue la secadora. 1 carga de ropa lavada = 1 carga de la secadora.
• Separe los artículos pesados de los artículos livianos.
• Los artículos grandes, voluminosos como cobertores o cubrecamas pueden requerir
redistribución para asegurar un secado uniforme.
• Verifique que la lavadora esté desaguando en forma adecuada para extraer suficiente agua de la
carga.
No Seca
Hace Ruidos
• Verifique la carga de ropa para ver si hay objetos tales como monedas, botones sueltos, clavos,
etc. Retírelos inmediatamente.
• Es normal oír la válvula de gas de la secadora o el ciclo del elemento calefactor encenderse y
apagarse durante el ciclo de secado.
• Asegúrese de que la secadora esté bien nivelada como se describe en el manual de instalación.
• Asegúrese de que las patas de vinilo hayan sido instaladas en los tornillos niveladores.
• Es normal que la secadora haga un ruido debido a la alta velocidad del aire que se mueve a través
del tambor de la secadora y del sistema de escape.
Póngase en contacto con su distribuidor para obtener ayuda adicional o información sobre servicio
70
I NFORMACIÓN
SOBRE
SERVICIO
Para servicio, por favor póngase en contacto con el distribuidor Maytag donde compró este
electrodoméstico.
Para servicio en Australia, por favor póngase en contacto con Maytag Appliances llamando al 1 800 819 925.
Para servicio en el Reino Unido, por favor póngase en contacto con Maytag U.K. llamando al 01737 231000.
Fabricante: MAYTAG APPLIANCES: 1 Dependability Square, Newton, Iowa 50208, U.S.A.
Maytag • 403 West Fourth Street North • P. O. Box 39 • Newton, Iowa 50208
6 3716340