Klarfit Freestyle Scooter Stuntz Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

10034940 10034941
Stuntz
Tretroller
Kickscooter
Ruedas de scooters
Trottinette roues
Monopattino ruote
3
DE
English 9
Español 15
Français 21
Italiano 27
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code,
um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung
und weitere Informationen rund um das Produkt zu
erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 5
Einzelteile 6
Zusammenbau 6
Wartung 7
Hinweise zur Entsorgung 8
Konformitätserklärung 8
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Hinweis: Das maximale Nutzergewicht beträgt 100 kg (~220 Pfund).
Bei diesem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug, sondern um ein
Sport- und Fitnessgerät.
Verwenden Sie den Fuß, mit welchem Sie sich abstoßen, auch zum
Bremsen.
Nehmen Sie sich Zeit zum Erlernen der Grundlagen des Sports, da
ansonsten insbesondere während der ersten Verwendungsmonate
schwere Unfälle passieren können.
Wir empfehlen ihnen, zu Ihrer eigenen Sicherheit, Schutzausrüstung wie
Helm, Ellenbogenschützer, Knieschützer und Handschuhe zu tragen.
Dieser Roller kann zum selben Zeitpunkt nur von einer Person genutzt
werden.
Beachten Sie die aktuellen Verkehrsregeln.
Vermeiden Sie stark befahrene Straßen oder dichten Straßenverkehr.
• VermeidenSiedasFahrenaufrutschigenodernassenOberächen.
Vermeiden Sie starke Steigungen und stellen Sie sicher, dass die Bremsen
richtig funktionieren.
Tragen Sie bei der Verwendung des Geräts immer Schuhe (beispielsweise:
Sportschuhe.
Halten Sie sich mit beiden Händen an den Handgriffen des Lenkers fest.
Verwenden Sie das Gerät nur für den dafür vorgesehenen
Verwendungszweck. Dieser Roller ist nicht für akrobatische Kunststücke
ausgelegt. Springen Sie damit keinesfalls über Hindernisse.
Achten Sie immer darauf, weder sich selbst noch andere zu gefährden.
Es wird empfohlen, den Roller nur tagsüber und nicht bei Nacht zu
verwenden.
5
DE
GERÄTEÜBERSICHT
Fester Lenker
Doppelte
Schraubklemme
Steuerrohrmutter
Bremse
Rutschfeste
Trittäche
6
DE
EINZELTEILE
20 x 5 mm Inbusschrauben (x2) 5 mm Inbusschlüssel
ZUSAMMENBAU
1 2
Ziehen Sie die Steuerrohrmutter so
an, dass sie fest sitzt, sich das Rad
aber noch frei bewegen kann.
Entfernen Sie die beiden
Inbusschrauben am Lenker mit dem
Inbusschlüssel.
7
DE
3 4
Schieben Sie den Lenker auf
das Steuerrohr, bis er die
Steuerrohrmutter berührt.
Ziehen Sie die beiden
Inbusschrauben am Lenker mit dem
Inbusschlüssel fest.
WARTUNG
Überprüfen Sie die zahlreichen Gerätebestandteile, welche durch
Schraubenxiertsind,dadiesesichdurchdieVerwendunglockern
können.
Ersetzen Sie kaputte Gerätebestandteile nur durch originale Ersatzteile.
Entfernen Sie, durch die Nutzung des Geräts entstehende, scharfe
Fragmente.
Bewahren Sie den Roller an einem trockenen und staubfreien Ort auf.
• ModizierenundverändernSiedenRollernicht.
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Kugellager und der Räder und
ersetzen Sie diese falls notwendig.
8
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
BendetsichdielinkeAbbildung(durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die
Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und
elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte
nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme
Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und
die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen
negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Die vollständige Konformitätserklärung des
HerstellersndenSieunterfolgendemLink:
https://use.berlin/10034940
9
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information.
CONTENT
Safety Instructions 10
Product Overview 11
Parts 12
Zusammenbau 12
Maintenance 13
Hints on Disposal 14
Declaration of Conformity 14
10
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Note: The maximum weight of the user is 100 kg (~220 Lbs)
This product is not a toy; it is sport and fun article.
To brake: use your pushing foot to press on the brake.
As the majority of serious accidents take place during the initial month,
take the time to learn the basics of the sport.
For the safety, we advise you to use this appliance with protective
equipment: helmet, elbow pads, knee pads and gloves.
This scooter can only be used by one person at a time.
Respect the current Highway Code.
Avoidplaceswithheavytrafcorthataretoobusy.
Avoid slippery or wet surfaces.
Avoid steep slopes, and ensure that the brake is in good working order.
Always wear shoes (for example: training shoes).
Take care to always keep two hands on the handlebars.
Do not change the purpose of this product. This scooter is not made for
acrobatic use. Do not jump over obstacles.
In all situations, take care both of yourself and others.
You are advised not to use the scooter at night.
11
EN
PRODUCT OVERVIEW
Fixed handlebars
Double screw clamp
Head tube nut
Brake
Non-slip tread
12
EN
PARTS
20 x 5 mm Allen screws (x2) 5 mm Allen key
ZUSAMMENBAU
1 2
Tighten the head tube nut so that it
is tight but the wheel can still move
freely.
Remove the two Allen screws on the
handlebars using the Allen wrench.
13
EN
3 4
Slide the handlebars onto the head
tube until they touch the head tube
nut.
Tighten the two Allen screws on the
handlebars with the Allen key.
MAINTENANCE
Checkthenumerouscomponentsofthedevicewhicharexedbyscrews,
as these can become loose during use.
Replace defective components with original spare parts only.
Remove any sharp fragments resulting from the use of the unit.
Store the scooter in a dry and dust-free place.
Do not modify or alter the scooter.
Check the condition of the ball bearings and wheels regularly and replace
them if necessary.
14
EN
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU
this symbol on the product or on its packaging indicates
that this product may not be treated as household waste.
Instead it should be taken to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailled information
about recycling of this product, please contact your local
council or your household waste disposal service.
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Germany.
The complete declaration of conformity of the
manufacturer can be found at the following link:
https://use.berlin/10034940
15
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por haber
desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el
código QR para obtener acceso al manual de usuario más
reciente y otra información sobre el producto:
ÍNDICE
Instrucciones de seguridad 16
Descripción del producto 17
Piezas 18
Montaje 18
Mantenimiento 19
Retirada del aparato 20
Declaración de conformidad 20
16
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Nota: El peso máximo del usuario es de 100 kg (~220 libras)•
Este aparato no es un juguete, sino un aparato de deporte.
Usa el pie con el que te empujas, también para frenar.
Tómese el tiempo necesario para aprender lo básico del deporte, de lo
contrario pueden ocurrir accidentes graves, especialmente durante los
primeros meses de uso.
Por su propia seguridad, le recomendamos que use equipo de protección
casco, coderas, rodilleras y guantes.
Este scooter sólo puede ser usado por una persona a la vez.
• Porfavor,observelasnormasdetrácoactuales.
• Evitelascarreterasconmuchotrácooeltrácodenso.
• Eviteconducirsobresuperciesresbaladizasomojadas.
Evite las pendientes pronunciadas y asegúrese de que los frenos funcionan
correctamente.
No use el aparato sin zapatillas, use por ejemplo zapatos deportivos.
Agárrese a los puños del manillar con ambas manos.
Use el dispositivo sólo para el uso previsto. Este scooter no está pensado
para realizar trucos acrobáticos. No salte sobre obstáculos con él.
Tenga cuidado de no ponerse en peligro a sí mismo o a los demás.
Se recomienda que el scooter sólo se utilice durante el día y no por la
noche.
17
ES
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Manillarjo
Doble terminal de
tornillo
La tuerca del tubo
de la cabeza
Freno
Banda de rodamiento
antideslizante
18
ES
PIEZAS
Tornillos Allen de 20 x 5 mm (x2) Llave Allen de 5 mm
MONTAJE
1 2
Apriete la tuerca del tubo de la
cabeza pero que la rueda aún pueda
moverse libremente.
Quite los dos tornillos Allen del
manillar con la llave Allen.
19
ES
3 4
Desliza el manillar en el tubo de la
cabeza hasta que toque la tuerca del
tubo de la cabeza.
Apriete los dos tornillos Allen del
manillar con la llave Allen.
MANTENIMIENTO
• Compruebequeloscomponentesdeldispositivoestánjadosconlos
tornillos,yaquepuedenaojarseduranteeluso.
Reemplace las piezas rotas sólo con piezas de repuesto originales.
• Retirecualquierpartealadaquesehayaaojadodebidoaluso.
Guarde el scooter en un lugar seco y sin polvo.
• Nomodiqueoaltereelscooter.
Revise regularmente el estado de los rodamientos de bolas y las ruedas y
reemplácelos si es necesario.
20
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda
(el contenedor de basura tachado) entonces rige
la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este
producto no debe arrojarse a un contenedor de basura
común. Infórmese sobre las leyes territoriales que
regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y
electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje
aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una
retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye
a proteger el medio ambiente y a las personas a su
alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo
de materias primas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín
(Alemania).
Puede descargar la declaración de conformidad
completa del fabricante en el siguiente enlace:
https://use.berlin/10034940
21
FR
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement les instructions
suivantes de branchement et d’utilisation an d’éviter
d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages dus au non-respect
des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de
l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière
version du mode d‘emploi et à d‘autres informations
concernant le produit:
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 22
Aperçu de l‘appareil 23
Pièces détachées 24
Assemblage 24
Maintenance 25
Conseils pour le recyclage 26
Déclaration de conformité 26
22
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Remarque : le poids maximal de l‘utilisateur est de 100 kg (~220 livres).
• Cetappareilnestpasunjouetmaisunappareildesportetdetness.
Utilisez le pied avec lequel vous poussez pour freiner.
Prenez le temps d‘apprendre les bases de ce sport pour éviter les accidents
graves, surtout pendant les premiers mois d‘utilisation.
Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de porter des
équipements de protection tels qu‘un casque, des coudières, des
genouillères et des gants.
Cette trottinette ne peut être utilisée que par une seule personne à la fois.
Respectez les règles de circulation en vigueur.
Évitez les routes très fréquentées et la circulation dense.
Évitez de conduire sur des surfaces glissantes ou humides.
Évitez les pentes raides et assurez-vous que les freins fonctionnent
correctement.
Portez toujours des chaussures (par exemple : des chaussures de sport)
lorsque vous utilisez l‘appareil.
Tenez le guidon avec les deux mains.
• Utilisezl‘appareiluniquementauxnsprévues.
• Cettetrottinettenestpasconçuepourlesguresacrobatiques.Nevous
en servez jamais pour sauter des obstacles.
Veillez toujours à ne pas vous mettre en danger et à ne pas mettre autrui
en danger.
Il est recommandé d‘utiliser la trottinette uniquement le jour et non la
nuit.
23
FR
APERÇU DE LAPPAREIL
Guidonxe
Serrage à
double vis
Écrou de tube de
direction
Frein
Planche
antidérapante
24
FR
PIÈCES DÉTACHÉES
20 x 5 mm vis à tête hexagonale (x2) 5 mm clé hexagonale
ASSEMBLAGE
1 2
Serrez l'écrou du tube de direction
mais pas trop fort pour que la roue
puisse toujours tourner librement.
Retirez les deux vis à tête
hexagonale sur le guidon avec la clé
hexagonale.
25
FR
3 4
Faites glisser le guidon sur le tube
de direction jusqu'à ce qu'il touche
l'écrou du tube de direction.
Serrez les deux vis à tête hexagonale
sur le guidon avec la clé hexagonale.
MAINTENANCE
• Vériezlesnombreuxcomposantsdel‘appareilxéspardesvis,carils
peuvent se desserrer lors de l‘utilisation.
Remplacez les composants défectueux de l‘appareil par des pièces de
rechange d‘origine uniquement.
Retirez tous les fragments tranchants résultant de l‘utilisation de
l‘appareil.
Rangez la trottinette dans un endroit sec et sans poussière.
• Nefaitesaucunetransformationnimodicationsurlatrottinette.
• Vériezrégulièrementl‘étatdesroulementsàbillesetdesroueset
remplacez-les si nécessaire.
26
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une
poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique
que le produit se trouve soumis à la directive européenne
2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions
en vigueur dans votre région concernant la collecte
séparée des appareils électriques et électroniques.
Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec
les ordures ménagères. La mise en rebut correcte du
produit usagé permet de préserver l’environnement
et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la
préservation des ressources naturelles.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
La déclaration complète de conformité du fabricant est
accessible par le lien suivant :
https://use.berlin/10034940
27
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni
scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze
di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Scansionare il codice QR seguente, per accedere al
manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 28
Descrizione del dispositivo 29
Singoli componenti 30
Assemblaggio 30
Manutenzione 31
Smaltimento 32
Dichiarazione di conformità 32
28
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Nota: il peso massimo dell’utente è di 100 kg (~220 libbre).
Questo dispositivo non è un giocattolo, bensì un attrezzo per sport e
tness.
Per frenare, utilizzare lo stesso piede con cui si spinge.
Dedicatevi all’apprendimento dei fondamenti di questo sport, altrimenti, in
particolare durante i primi mesi di utilizzo, possono risultare seri incidenti.
Per la vostra sicurezza, consigliamo di indossare equipaggiamento
protettivo, come casco, paragomiti, ginocchiere e guanti.
Il monopattino può essere utilizzato da una sola persona alla volta.
• Rispettarelenormedeltrafcovigenti.
• Evitarestrademoltotrafcateosituazioniditrafcointenso.
Evitare l’utilizzo su fondi bagnati e scivolosi.
Evitare forti pendenze e assicurarsi che il freno funzioni correttamente.
Indossare sempre delle scarpe (ad es. scarpe da ginnastica) quando si
utilizza il dispositivo.
Tenere entrambe le mani saldamente sulle impugnature del manubrio.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Questo monopattino
non è progettato per eseguire manovre acrobatiche. Non saltare
assolutamente sopra a ostacoli.
Assicurarsi sempre di non mettere in pericolo sé stessi o altre persone.
Si consiglia di utilizzare il monopattino soltanto di giorno e non nelle ore
notturne.
29
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Manubriosso
Doppio morsetto
a vite
Dado del tubo sterzante
Freno
Supercie
antiscivolo
30
IT
SINGOLI COMPONENTI
Vite a brugola 20 x 5 mm (x2) Chiave a brugola 5 mm
ASSEMBLAGGIO
1 2
Stringere il dado del tubo sterzante,
in modo tale da rimanere saldamente
in posizione, ma da permettere
anche alla ruota di muoversi
liberamente.
Rimuovere entrambe le viti a brugola
sul manubrio con l’apposita chiave.
31
IT
3 4
Inserire il manubrio sul tubo
sterzante,noaquandotoccail
dado.
Stringere saldamente entrambe
le viti a brugola sul manubrio con
l’apposita chiave.
MANUTENZIONE
• Controllareseinumerosicomponentissaticonvitisonoancorasaldi,
dato che con l’utilizzo potrebbero allentarsi.
Sostituire componenti danneggiati solo con pezzi di ricambio originali.
Rimuovere frammenti taglienti che si formano durante l’utilizzo.
Conservare il monopattino in un luogo asciutto e senza polvere.
• Nonmodicareinalcunmodoilmonopattino.
Controllare a intervalli regolari i cuscinetti e le ruote. Sostituirli secondo
necessità.
32
IT
SMALTIMENTO
Sesulprodottoèpresentelaguraasinistra(il
cassonettodeiriutimobilesbarrato),siapplica
la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti
nonpossonoesseresmaltiticoniriutinormali.
Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla
raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
Nonsmaltireivecchidispositiviconiriutidomestici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi,
si proteggono il pianeta e la salute delle persone da
possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali
aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
La dichiarazione di conformità completa del produttore
è disponibile al seguente link:
https://use.berlin/10034940

Transcripción de documentos

10034940 10034941 Stuntz Tretroller Kickscooter Ruedas de scooters Trottinette roues Monopattino ruote DE Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten. INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise 4 Geräteübersicht 5 Einzelteile 6 Zusammenbau 6 Wartung 7 Hinweise zur Entsorgung 8 Konformitätserklärung 8 English 9 Español 15 Français 21 Italiano 27 3 DE SICHERHEITSHINWEISE Hinweis: Das maximale Nutzergewicht beträgt 100 kg (~220 Pfund). • • • • • • • • • • • • • • 4 Bei diesem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug, sondern um ein Sport- und Fitnessgerät. Verwenden Sie den Fuß, mit welchem Sie sich abstoßen, auch zum Bremsen. Nehmen Sie sich Zeit zum Erlernen der Grundlagen des Sports, da ansonsten insbesondere während der ersten Verwendungsmonate schwere Unfälle passieren können. Wir empfehlen ihnen, zu Ihrer eigenen Sicherheit, Schutzausrüstung wie Helm, Ellenbogenschützer, Knieschützer und Handschuhe zu tragen. Dieser Roller kann zum selben Zeitpunkt nur von einer Person genutzt werden. Beachten Sie die aktuellen Verkehrsregeln. Vermeiden Sie stark befahrene Straßen oder dichten Straßenverkehr. Vermeiden Sie das Fahren auf rutschigen oder nassen Oberflächen. Vermeiden Sie starke Steigungen und stellen Sie sicher, dass die Bremsen richtig funktionieren. Tragen Sie bei der Verwendung des Geräts immer Schuhe (beispielsweise: Sportschuhe. Halten Sie sich mit beiden Händen an den Handgriffen des Lenkers fest. Verwenden Sie das Gerät nur für den dafür vorgesehenen Verwendungszweck. Dieser Roller ist nicht für akrobatische Kunststücke ausgelegt. Springen Sie damit keinesfalls über Hindernisse. Achten Sie immer darauf, weder sich selbst noch andere zu gefährden. Es wird empfohlen, den Roller nur tagsüber und nicht bei Nacht zu verwenden. DE GERÄTEÜBERSICHT Fester Lenker Doppelte Schraubklemme Bremse Steuerrohrmutter Rutschfeste Trittfläche 5 DE EINZELTEILE 20 x 5 mm Inbusschrauben (x2) 5 mm Inbusschlüssel ZUSAMMENBAU 1 Ziehen Sie die Steuerrohrmutter so an, dass sie fest sitzt, sich das Rad aber noch frei bewegen kann. 6 2 Entfernen Sie die beiden Inbusschrauben am Lenker mit dem Inbusschlüssel. DE 3 Schieben Sie den Lenker auf das Steuerrohr, bis er die Steuerrohrmutter berührt. 4 Ziehen Sie die beiden Inbusschrauben am Lenker mit dem Inbusschlüssel fest. WARTUNG • • • • • • Überprüfen Sie die zahlreichen Gerätebestandteile, welche durch Schrauben fixiert sind, da diese sich durch die Verwendung lockern können. Ersetzen Sie kaputte Gerätebestandteile nur durch originale Ersatzteile. Entfernen Sie, durch die Nutzung des Geräts entstehende, scharfe Fragmente. Bewahren Sie den Roller an einem trockenen und staubfreien Ort auf. Modifizieren und verändern Sie den Roller nicht. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Kugellager und der Räder und ersetzen Sie diese falls notwendig. 7 DE HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Die vollständige Konformitätserklärung des Herstellers finden Sie unter folgendem Link: https://use.berlin/10034940 8 EN Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information. CONTENT Safety Instructions 10 Product Overview 11 Parts 12 Zusammenbau 12 Maintenance 13 Hints on Disposal 14 Declaration of Conformity 14 9 EN SAFETY INSTRUCTIONS Note: The maximum weight of the user is 100 kg (~220 Lbs) • • • • • • • • • • • • • • 10 This product is not a toy; it is sport and fun article. To brake: use your pushing foot to press on the brake. As the majority of serious accidents take place during the initial month, take the time to learn the basics of the sport. For the safety, we advise you to use this appliance with protective equipment: helmet, elbow pads, knee pads and gloves. This scooter can only be used by one person at a time. Respect the current Highway Code. Avoid places with heavy traffic or that are too busy. Avoid slippery or wet surfaces. Avoid steep slopes, and ensure that the brake is in good working order. Always wear shoes (for example: training shoes). Take care to always keep two hands on the handlebars. Do not change the purpose of this product. This scooter is not made for acrobatic use. Do not jump over obstacles. In all situations, take care both of yourself and others. You are advised not to use the scooter at night. EN PRODUCT OVERVIEW Fixed handlebars Brake Double screw clamp Head tube nut Non-slip tread 11 EN PARTS 20 x 5 mm Allen screws (x2) 5 mm Allen key ZUSAMMENBAU 1 Tighten the head tube nut so that it is tight but the wheel can still move freely. 12 2 Remove the two Allen screws on the handlebars using the Allen wrench. EN 3 Slide the handlebars onto the head tube until they touch the head tube nut. 4 Tighten the two Allen screws on the handlebars with the Allen key. MAINTENANCE • • • • • • Check the numerous components of the device which are fixed by screws, as these can become loose during use. Replace defective components with original spare parts only. Remove any sharp fragments resulting from the use of the unit. Store the scooter in a dry and dust-free place. Do not modify or alter the scooter. Check the condition of the ball bearings and wheels regularly and replace them if necessary. 13 EN HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailled information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service. DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. The complete declaration of conformity of the manufacturer can be found at the following link: https://use.berlin/10034940 14 ES Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto: ÍNDICE Instrucciones de seguridad 16 Descripción del producto 17 Piezas 18 Montaje 18 Mantenimiento 19 Retirada del aparato 20 Declaración de conformidad 20 15 ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Nota: El peso máximo del usuario es de 100 kg (~220 libras)• Este aparato no es un juguete, sino un aparato de deporte. • • • • • • • • • • • • • 16 Usa el pie con el que te empujas, también para frenar. Tómese el tiempo necesario para aprender lo básico del deporte, de lo contrario pueden ocurrir accidentes graves, especialmente durante los primeros meses de uso. Por su propia seguridad, le recomendamos que use equipo de protección casco, coderas, rodilleras y guantes. Este scooter sólo puede ser usado por una persona a la vez. Por favor, observe las normas de tráfico actuales. Evite las carreteras con mucho tráfico o el tráfico denso. Evite conducir sobre superficies resbaladizas o mojadas. Evite las pendientes pronunciadas y asegúrese de que los frenos funcionan correctamente. No use el aparato sin zapatillas, use por ejemplo zapatos deportivos. Agárrese a los puños del manillar con ambas manos. Use el dispositivo sólo para el uso previsto. Este scooter no está pensado para realizar trucos acrobáticos. No salte sobre obstáculos con él. Tenga cuidado de no ponerse en peligro a sí mismo o a los demás. Se recomienda que el scooter sólo se utilice durante el día y no por la noche. ES DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Manillar fijo Doble terminal de tornillo Freno La tuerca del tubo de la cabeza Banda de rodamiento antideslizante 17 ES PIEZAS Tornillos Allen de 20 x 5 mm (x2) Llave Allen de 5 mm MONTAJE 1 Apriete la tuerca del tubo de la cabeza pero que la rueda aún pueda moverse libremente. 18 2 Quite los dos tornillos Allen del manillar con la llave Allen. ES 3 Desliza el manillar en el tubo de la cabeza hasta que toque la tuerca del tubo de la cabeza. 4 Apriete los dos tornillos Allen del manillar con la llave Allen. MANTENIMIENTO • • • • • • Compruebe que los componentes del dispositivo están fijados con los tornillos, ya que pueden aflojarse durante el uso. Reemplace las piezas rotas sólo con piezas de repuesto originales. Retire cualquier parte afilada que se haya aflojado debido al uso. Guarde el scooter en un lugar seco y sin polvo. No modifique o altere el scooter. Revise regularmente el estado de los rodamientos de bolas y las ruedas y reemplácelos si es necesario. 19 ES RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania). Puede descargar la declaración de conformidad completa del fabricante en el siguiente enlace: https://use.berlin/10034940 20 FR Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant le produit: SOMMAIRE Consignes de sécurité 22 Aperçu de l‘appareil 23 Pièces détachées 24 Assemblage 24 Maintenance 25 Conseils pour le recyclage 26 Déclaration de conformité 26 21 FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ Remarque : le poids maximal de l‘utilisateur est de 100 kg (~220 livres). • • • • • • • • • • • • • • • 22 Cet appareil n‘est pas un jouet mais un appareil de sport et de fitness. Utilisez le pied avec lequel vous poussez pour freiner. Prenez le temps d‘apprendre les bases de ce sport pour éviter les accidents graves, surtout pendant les premiers mois d‘utilisation. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de porter des équipements de protection tels qu‘un casque, des coudières, des genouillères et des gants. Cette trottinette ne peut être utilisée que par une seule personne à la fois. Respectez les règles de circulation en vigueur. Évitez les routes très fréquentées et la circulation dense. Évitez de conduire sur des surfaces glissantes ou humides. Évitez les pentes raides et assurez-vous que les freins fonctionnent correctement. Portez toujours des chaussures (par exemple : des chaussures de sport) lorsque vous utilisez l‘appareil. Tenez le guidon avec les deux mains. Utilisez l‘appareil uniquement aux fins prévues. Cette trottinette n‘est pas conçue pour les figures acrobatiques. Ne vous en servez jamais pour sauter des obstacles. Veillez toujours à ne pas vous mettre en danger et à ne pas mettre autrui en danger. Il est recommandé d‘utiliser la trottinette uniquement le jour et non la nuit. FR APERÇU DE L‘APPAREIL Guidon fixe Serrage à double vis Frein Écrou de tube de direction Planche antidérapante 23 FR PIÈCES DÉTACHÉES 20 x 5 mm vis à tête hexagonale (x2) 5 mm clé hexagonale ASSEMBLAGE 1 Serrez l'écrou du tube de direction mais pas trop fort pour que la roue puisse toujours tourner librement. 24 2 Retirez les deux vis à tête hexagonale sur le guidon avec la clé hexagonale. FR 3 Faites glisser le guidon sur le tube de direction jusqu'à ce qu'il touche l'écrou du tube de direction. 4 Serrez les deux vis à tête hexagonale sur le guidon avec la clé hexagonale. MAINTENANCE • • • • • • Vérifiez les nombreux composants de l‘appareil fixés par des vis, car ils peuvent se desserrer lors de l‘utilisation. Remplacez les composants défectueux de l‘appareil par des pièces de rechange d‘origine uniquement. Retirez tous les fragments tranchants résultant de l‘utilisation de l‘appareil. Rangez la trottinette dans un endroit sec et sans poussière. Ne faites aucune transformation ni modification sur la trottinette. Vérifiez régulièrement l‘état des roulements à billes et des roues et remplacez-les si nécessaire. 25 FR CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. La déclaration complète de conformité du fabricant est accessible par le lien suivant : https://use.berlin/10034940 26 IT Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto. INDICE Avvertenze di sicurezza 28 Descrizione del dispositivo 29 Singoli componenti 30 Assemblaggio 30 Manutenzione 31 Smaltimento 32 Dichiarazione di conformità 32 27 IT AVVERTENZE DI SICUREZZA Nota: il peso massimo dell’utente è di 100 kg (~220 libbre). • • • • • • • • • • • • • • 28 Questo dispositivo non è un giocattolo, bensì un attrezzo per sport e fitness. Per frenare, utilizzare lo stesso piede con cui si spinge. Dedicatevi all’apprendimento dei fondamenti di questo sport, altrimenti, in particolare durante i primi mesi di utilizzo, possono risultare seri incidenti. Per la vostra sicurezza, consigliamo di indossare equipaggiamento protettivo, come casco, paragomiti, ginocchiere e guanti. Il monopattino può essere utilizzato da una sola persona alla volta. Rispettare le norme del traffico vigenti. Evitare strade molto trafficate o situazioni di traffico intenso. Evitare l’utilizzo su fondi bagnati e scivolosi. Evitare forti pendenze e assicurarsi che il freno funzioni correttamente. Indossare sempre delle scarpe (ad es. scarpe da ginnastica) quando si utilizza il dispositivo. Tenere entrambe le mani saldamente sulle impugnature del manubrio. Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Questo monopattino non è progettato per eseguire manovre acrobatiche. Non saltare assolutamente sopra a ostacoli. Assicurarsi sempre di non mettere in pericolo sé stessi o altre persone. Si consiglia di utilizzare il monopattino soltanto di giorno e non nelle ore notturne. IT DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Manubrio fisso Doppio morsetto a vite Freno Dado del tubo sterzante Superficie antiscivolo 29 IT SINGOLI COMPONENTI Vite a brugola 20 x 5 mm (x2) Chiave a brugola 5 mm ASSEMBLAGGIO 1 2 Stringere il dado del tubo sterzante, Rimuovere entrambe le viti a brugola in modo tale da rimanere saldamente sul manubrio con l’apposita chiave. in posizione, ma da permettere anche alla ruota di muoversi liberamente. 30 IT 3 Inserire il manubrio sul tubo sterzante, fino a quando tocca il dado. 4 Stringere saldamente entrambe le viti a brugola sul manubrio con l’apposita chiave. MANUTENZIONE • • • • • • Controllare se i numerosi componenti fissati con viti sono ancora saldi, dato che con l’utilizzo potrebbero allentarsi. Sostituire componenti danneggiati solo con pezzi di ricambio originali. Rimuovere frammenti taglienti che si formano durante l’utilizzo. Conservare il monopattino in un luogo asciutto e senza polvere. Non modificare in alcun modo il monopattino. Controllare a intervalli regolari i cuscinetti e le ruote. Sostituirli secondo necessità. 31 IT SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. La dichiarazione di conformità completa del produttore è disponibile al seguente link: https://use.berlin/10034940 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Klarfit Freestyle Scooter Stuntz Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para