Transcripción de documentos
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL SIKP 2000 B2
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL
PLACA DE INDUÇÃO
Instrucciones de uso
Manual de instruções
INDUCTION HOB
INDUKTIONSKOCHPLATTE
Operating instructions
Bedienungsanleitung
ES
PT
GB / MT
DE / AT / CH
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Operating instructions
Bedienungsanleitung
Página 1
Página 15
Page
29
Seite
43
Estado de las informaciones · Estado das informações
Last Information Update · Stand der Informationen:
05 / 2012 · Ident.-No.: SIKP2000B2022012-2
IAN 74434
CV_74434_SIKP2000B2_LB5.indd 1-3
5
IAN 74434
11.05.12 13:59
1
2
e
w
3
4
q
0
9
8
7
CV_74434_SIKP2000B2_LB5.indd 4-6
6
5
11.05.12 13:59
Índice
ES
Información sobre estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Uso conforme al previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Evacuación del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción del aparato/accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Recipientes apropiados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Colocar el recipiente de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Encender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calentar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tiempo de funcionamiento (Timer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloqueo de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
8
8
9
9
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Evacuación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nota sobre la declaración de conformidad CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SIKP 2000 B2
1
Información sobre estas instrucciones de uso
ES
Le felicitamos por la compra de este aparato.
Ha adquirido un producto moderno y de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte de este producto. Contienen información importante sobre la seguridad, el uso y la evacuación del producto. Antes de utilizar el producto, consulte
todas las indicaciones de manejo y seguridad. Utilice el producto únicamente
del modo descrito y para las zonas de uso indicadas. En caso de traspasar el
aparato a terceros, entregue también toda la documentación.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
La reproducción o reimpresión del texto, incluso en forma de resúmenes, así
como la reproducción de las imágenes, también en estado modificado, únicamente son posibles previo consentimiento por escrito del fabricante.
Uso conforme al previsto
Este aparato ha sido diseñado para calentar y mantener calientes los alimentos.
Este aparato está destinado para el uso doméstico privado exclusivamente. No
lo utilice con fines comerciales.
Utilice el aparato sólo en recintos secos y nunca en el exterior.
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso no conforme a lo previsto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo
dispuesto y/o para una finalidad diferente.
► Use el aparato exclusivamente según lo previsto.
► Respete los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
ADVERTENCIA
► El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo
dispuesto y/o para una finalidad diferente. Use el aparato exclusivamente
según lo previsto. Respete los procedimientos descritos en estas instrucciones
de uso. No se aceptará ningún tipo de reclamación debida a daños por
un uso no conforme a lo previsto, reparaciones indebidas, modificaciones
no permitidas o uso de recambios no autorizados. El riesgo será asumido
exclusivamente por el usuario.
2
SIKP 2000 B2
Indicaciones de seguridad
ES
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
► Preste atención a que el cable de red no se moje o entre en contacto con
humedad durante el servicio. Tiéndalo de modo que no pueda ser aplastado
o dañado de forma alguna.
► En caso de estar dañado el cable o la clavija de red, encargue su cambio
al servicio de asistencia técnica (atención al cliente) antes de seguir utilizando el aparato.
► Después del uso retire siempre la clavija de red de la base de enchufe.
► No es suficiente con desconectar el aparato ya que, mientras esté insertada
la clavija de red en la base de enchufe, sigue llegando tensión de red al
aparato.
► Proteja la placa de cocción de los daños: No la cargue de forma irregular
y no deje que caigan objetos sobre ella. No debe continuar usando el
aparato si la placa de cocción o la carcasa están dañadas. En ese caso,
extraiga inmediatamente la clavija de red y haga reparar el aparato.
► En caso de una clavija de red o un cable de red dañados, encomiende su
sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica
con el fin de evitar riesgos.
► Si la superficie está agrietada, apague el aparato para prevenir posibles
descargas eléctricas.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Asegúrese de que el aparato, el cable de red y la clavija de red no
puedan sumergirse nunca en agua o en cualquier otro líquido.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► No toque las superficies sobre las que ha colocado anteriormente un recipiente caliente. Inmediatamente después la superficie puede estar muy caliente.
► No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o
de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo
vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
► Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
SIKP 2000 B2
3
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
ES
¡Atención! ¡Superficie caliente!
Este símbolo le advierte de no tocar la zona de cocción justo
después del uso. ¡Peligro de quemaduras!
¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE INCENDIO!
► ¡Un alimento calentado en exceso puede comenzar a arder! No deje
funcionar nunca el aparato sin vigilancia.
► No lo coloque nunca debajo de objetos inflamables y, sobretodo, no lo
coloque nunca debajo de cortinas.
► No caliente nunca recipientes herméticos. Debido a la dilatación térmica
se podrían producir explosiones rápidamente.
► No caliente nunca recipientes vacíos. Se sobrecalentarían rápidamente
y se produciría peligro de quemaduras, así como daños en la placa de
cocción.
► No coloque objetos metálicos sobre la placa de cocción como, por ejemplo,
utensilios de cocina o cubiertos. Pueden calentarse considerablemente en
el campo energético.
► Tenga cuidado al calentar pequeñas cantidades de aceite: no ajuste un
nivel de potencia alto. ¡De lo contrario, el aceite podría arder e iniciar un
incendio!
► No utilice nunca el aparato sobre una mesa metálica u otra base metálica.
Podría calentarse y provocar un incendio o dañar el aparato de forma
irreparable.
► No ponga el aparato en funcionamiento con un reloj programador externo
o un sistema de control remoto separado.
Para evitar el peligro derivado de campos electromagnéticos:
► Mantenga una distancia de mínima de 1 m respecto a otros aparatos sensibles a los campos electromagnéticos (p. ej. pantallas, relojes, memorias
magnéticas, aparatos electrónicos, etc.).
► Es posible que sea necesaria una distancia mayor con respecto a aparatos
médicos como, por ejemplo, marcapasos, audífonos u otros dispositivos.
¡Consulte este aspecto con el fabricante del producto médico!
4
SIKP 2000 B2
Volumen de suministro
ES
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
▯ Placa de inducción portátil
▯ Instrucciones de uso
1) Saque de la caja todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso.
2) Retire todo el material de embalaje.
ADVERTENCIA
► Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
► Si el suministro está incompleto o hay daños debido a un embalaje
deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de
asistencia (véase capítulo Asistencia técnica).
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje
se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnicas de
evacuación y, por lo tanto, es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas
y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean
necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación
de la garantía.
Características técnicas
Tensión de red
220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Potencia nominal
2000 W
Clase de protección
II
Nivel de emisiones de ruido
< 70 dB (A)
SIKP 2000 B2
5
Descripción del aparato/accesorios
ES
1 Zona de cocción
2 Cable de alimentación con clavija de red
3 Piloto del bloqueo de seguridad
4 Piloto POWER
5 Tecla de encendido/apagado
6 Tecla Bloqueo de seguridad
7 Tecla +
8 Pantalla
9 Tecla --0 Tecla Timer
q Tecla Cocción
w Piloto de cocción
e Piloto Timer
Modo de funcionamiento
Mientras que en las placas de cocción tradicionales se calientan directamente
las zonas de cocción, en una placa de cocción por inducción el calor se genera
en la base del recipiente. La zona de cocción 1 no se calienta directamente
pero, sin embargo, el calor de la olla en la que se calienta el alimento se transfiere a la zona de cocción 1. (Calentamiento por contacto).
El proceso se realiza a través de un campo magnético, que sólo se genera en
combinación con materiales conductores magnéticos como, por ejemplo, ollas
de hierro. Con otros materiales como, p. ej., la porcelana, el vidrio o la cerámica,
el campo energético no puede generar calor.
Recipientes apropiados
Utilice sólo recipientes adecuados para placas de cocción por inducción:
■ Son adecuadas las ollas y sartenes con bases de acero o hierro fundido.
Puede reconocerlas por la identificación que encontrará en el recipiente, o
probando si un imán se adhiere a la base de la olla.
■ No es adecuado ningún metal al que no se adhiera un imán, por ejemplo, el
aluminio, el cobre, el acero inoxidable, así como los recipientes no metálicos,
como los de porcelana, vidrio, cerámica, plástico, etc.
■ Las bases finas son más indicadas para la cocción por inducción que las
bases gruesas tipo sándwich. Los breves tiempos de reacción al realizar
cambios en los ajustes (breve tiempo de precalentamiento; freído rápido
dosificable) no se consiguen con las bases gruesas.
6
SIKP 2000 B2
Utilice sólo recipientes de tamaño adecuado a la zona de cocción 1.
El diámetro...
ES
– no debe superar los 26 cm, para que el recipiente no sobresalga,
– y no debe ser inferior a 16 cm, para que el campo energético pueda actuar.
– La base de la olla no debe ser irregular, sino plana.
Sólo así puede funcionar correctamente la placa de cocción por inducción.
Emplazamiento
Para no sobrecalentarse, el aparato necesita ventilación libre. Por lo tanto, coloque
el aparato de modo que...
– se mantenga libre una distancia de al menos 10 cm alrededor de él, p.
ej., hasta la pared más próxima,
– se mantenga libre una distancia de al menos 60 cm hacia arriba, p. ej.
hasta un armario colgante.
Para la refrigeración, el aparato aspira aire a través de las aberturas de la parte
inferior.
■ Por lo tanto, colóquelo sólo sobre superficies lisas, no sobre telas ni superficies
esponjosas como, por ejemplo, manteles.
■ No lo coloque cerca de cortinas ni otras telas que pudiesen acercarse al
aparato con una corriente de aire.
Utilización
Después de desempaquetar y colocar el aparato del modo descrito, el aparato
está listo para el uso.
Colocar el recipiente de cocción
■ Coloque el recipiente de cocción en el centro de la zona de cocción 1. El
recipiente de cocción no debe...
– superar el diámetro de la zona de cocción 1 y...
– pesar más de 10 kg (contando el contenido).
Encender
■ Cuando haya colocado un recipiente con contenido sobre la placa de
cocción 1:
– Enchufe la clavija de red 2 en la base de enchufe. Suena una señal y se
muestra "- L -" en la pantalla 8. El aparato está ahora listo para el uso.
– Pulse la tecla de encendido/apagado 5. El piloto POWER 4 se ilumiparpadea bajo
na, el piloto de cocción w parpadea, el símbolo
la pantalla 8 y "L5" se muestra en la pantalla 8. Suena una señal. El
aparato está ahora encendido.
SIKP 2000 B2
7
Apagar
ES
■ El aparato se apaga...
– si tras el encendido no selecciona ninguna función en un período de 30
segundos,
– si vuelve a pulsar la tecla de encendido/apagado 5 de nuevo, aunque
el aparato esté en funcionamiento.
ADVERTENCIA
► En el modo de funcionamiento Standby, es decir, después del apagado
o antes del encendido, se muestra en la pantalla 8 "- L-" o "- H -". Esta
indicación de calor significa:
–"- L -" = "Low": la temperatura de la zona de cocción 1 es < 60°C
o bien
–"- H -" = "High": la temperatura de la zona de cocción 1 es > 60°C
■ Por seguridad, el sistema de detección de recipiente desconecta el aparato
automáticamente si usted...
– retira el recipiente de la zona de cocción 1 durante más de 15 seg.
aproximadamente o no coloca ningún recipiente.
– Si retira brevemente el recipiente, el campo magnético se desactiva
inmediatamente, pero la función seleccionada se mantiene. Aproximadamente cada 3 segundos una señal acústica le recuerda que el
aparato se apagará automáticamente tras aprox. 15 segundos. Si
vuelve a colocar el recipiente sobre la zona de cocción 1 antes de que
transcurran 15 segundos, la función seleccionada continuará activa con
el mismo ajuste.
ADVERTENCIA
► Si retira el recipiente de la zona de cocción, en la pantalla parpadea "Err".
■ La zona de cocción 1 detiene la cocción tras 120 minutos, si en ese tiempo
no realiza ningún ajuste.
Calentar
■ Después de encender el aparato...
– utilice las teclas + 7 y --- 9 para seleccionar el nivel de potencia deseado (L1 - L10). Está preconfigurado un nivel de potencia medio (L5).
También puede accionar las teclas + 7 y --- 9 y mantenerlas pulsadas
hasta que se ajuste el nivel de potencia elegido.
o bien:
– pulse la tecla Cocción q para elegir la temperatura. En la pantalla 8
aparece "120" y bajo la pantalla 8 se muestra el símbolo "°C". Utilice
las teclas + 7 y --- 9 para seleccionar la temperatura deseada
(60 - 240° C). El ajuste de temperatura predefinido es 120° C. También puede accionar las teclas + 7 y --- 9 y mantenerlas pulsadas hasta
que se ajuste la temperatura elegida.
8
SIKP 2000 B2
ADVERTENCIA
ES
► Si utiliza el ajuste "Temperatura" para cocinar, el aparato calienta el recipiente hasta alcanzar la temperatura ajustada. Si desciende la temperatura
por debajo del valor ajustado, el aparato vuelve a calentar el recipiente.
Se mantiene así la temperatura.
► Con el ajuste "Nivel de potencia" se calienta el recipiente con una rapidez
variable. Cuanto más alto sea el nivel de potencia ajustado, más rápido se
calentará el recipiente.
ADVERTENCIA
► El calentamiento comienza en cuanto activa una de estas teclas. Puede
modificar los ajustes en cualquier momento, incluso durante el funcionamiento.
Tiempo de funcionamiento (Timer)
Puede ajustar un tiempo de 0 a 180 minutos para que, una vez transcurrido, se
apague la zona de cocción 1.
■ Inicie siempre el calentamiento de la manera descrita anteriormente.
■ Pulse la tecla Timer 0. El piloto Timer e se ilumina, en la pantalla 8 se
muestra "120" y bajo la pantalla 8 aparece "min".
■ Con las teclas + 7 y --- 9 puede ajustar ahora el tiempo de funcionamiento
que desee, entre 0 y 180 minutos...
– avanzando en pasos de 1 minuto (al pulsar prolongadamente la
tecla + 7, el tiempo avanza en pasos de 10 minutos),
– hacia atrás en pasos de 10 minutos.
■ Si no pulsa ninguna tecla después de ajustar el tiempo deseado, el tiempo
de funcionamiento comienza automáticamente. El nivel de potencia/temperatura ajustado y el tiempo del Timer se muestran de forma intermitente en
la pantalla 8. Si ajusta un tiempo con el valor 0, el aparato se apaga al
transcurrir 5 segundos.
Bloqueo de seguridad
Este aparato cuenta con un bloqueo de seguridad para evitar que ninguna persona (por ejemplo, un niño) pueda encender el aparato o modificar los ajustes
accidentalmente.
■ En el modo de funcionamiento Standby, pulse la tecla de bloqueo de
seguridad 6 hasta que suene una señal y se ilumine el piloto del bloqueo
de seguridad 3. Estarán entonces bloqueadas todas las teclas, excepto la
tecla Bloqueo de seguridad 6.
■ Para interrumpir el bloqueo de seguridad, pulse de nuevo la tecla Bloqueo
de seguridad 6, hasta que suene una señal y se apague el piloto del bloqueo infantil 3. Las teclas estarán entonces activas de nuevo.
SIKP 2000 B2
9
ADVERTENCIA
ES
► Cuando está activado el bloqueo de seguridad durante el funcionamiento,
siguen estando activas la tecla de encendido/apagado 5 para desactivar el aparato y la tecla Bloqueo de seguridad 6.
Limpieza
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
► Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre la clavija de red 2 de la
base de enchufe.
►
¡En ningún caso debe sumergir el aparato o sus componentes en líquidos! Puede entrañar peligro de muerte por descarga eléctrica y el aparato
puede resultar dañado.
► No abra la carcasa del aparato bajo ninguna circunstancia. De lo contrario,
existe peligro de muerte por descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Deje que se enfríe el aparato antes de limpiarlo.
¡Peligro de quemaduras!
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
► No utilice disolventes ni productos abrasivos. Estos pueden dañar la zona
de cocción 1 y las superficies de plástico.
► ¡No use productos de limpieza agresivos, químicos o abrasivos! ¡Podrían
dañar la superficie de forma irreparable!
■ Limpie todas las superficies y el cable de red 2 sólo con un paño de limpieza
ligeramente humedecido.
■ Seque completamente el aparato antes de utilizarlo de nuevo.
■ Puede retirar la suciedad endurecida en la zona de cocción 1 con una
rasqueta especialmente indicada para placas de cocción vitrocerámicas que
encontrará en las tiendas de menaje doméstico.
■ Si aprecia suciedad en la zona de la rejilla de ventilación, puede intentar
extraerla desde fuera, con un aspirador.
10
SIKP 2000 B2
Eliminación de fallos
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA
ES
POSIBLES
SOLUCIONES
La clavija de red 2 no está
conectada.
Conecte la clavija de red a
una base de enchufe.
El aparato está dañado.
Póngase en contacto con
el servicio de asistencia
técnica.
No hay ningún recipiente sobre la zona de cocción 1.
Coloque un recipiente
adecuado sobre la zona
de cocción 1.
El recipiente no es válido para
la cocción por inducción.
Utilice un recipiente
adecuado (véase capítulo
"Recipientes apropiados").
El aparato recibe muy poca
tensión (< 160 V).
Asegúrese de que el aparato está conectado a una
base de enchufe instalada
según las normativas, de
220 - 240 V ~, 50 Hz.
En la pantalla 8 se
muestra E02.
El aparato recibe demasiada
tensión (> 270 V).
Asegúrese de que el aparato está conectado a una
base de enchufe instalada
según las normativas, de
220 - 240 V ~, 50 Hz.
En la pantalla 8 se
muestra E03.
¡Retire inmediatamente
la clavija de red 2 de la
¡Se ha producido un cortocirbase de enchufe y póngase
cuito en el interior del aparato!
en contacto con el servicio
de asistencia técnica!
En la pantalla 8 se
muestra E05.
¡El aparato se ha sobrecalentado (en el modo de niveles
de potencia)!
Extraiga la clavija de red
2 de la base de enchufe y
espere hasta que se haya
enfriado el aparato.
En la pantalla 8 se
muestra E06.
El sensor de temperatura que
se encuentra bajo la zona de
cocción 1 está defectuoso o
se ha producido un cortocircuito.
Retire inmediatamente la
clavija de red 2 de la
base de enchufe y póngase
en contacto con el servicio
de asistencia técnica.
En la pantalla 8 se
muestra E07.
¡El aparato se ha sobrecalentado (en el modo de
temperatura)!
Extraiga la clavija de red
2 de la base de enchufe y
espere hasta que se haya
enfriado el aparato.
El aparato no funciona. El
piloto “Power” 4 no se
ilumina.
El aparato no inicia el
proceso de cocción.
En la pantalla 8 se
muestra E01.
SIKP 2000 B2
11
ES
En la pantalla 8 se
muestra E08.
El sensor de temperatura está
defectuoso.
Retire inmediatamente la
clavija de red 2 de la
base de enchufe y póngase
en contacto con el servicio
de asistencia técnica.
No hay ningún recipiente sobre Coloque un recipiente sobla zona de cocción 1.
re la zona de cocción 1.
En la pantalla 8 se
muestra Err.
El recipiente colocado sobre
la zona de cocción 1 no es
válido.
Coloque un recipiente
adecuado sobre la zona
de cocción 1.
El recipiente no está centrado
sobre la zona de cocción 1.
Coloque un recipiente
centrado sobre la zona de
cocción 1.
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado o a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Respete la normativa en vigor. En caso
de duda póngase en contacto con el personal de las instalaciones municipales
de evacuación de residuos.
Nota sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato se ha diseñado conforme con los requisitos básicos y demás normativas relevantes de la directiva europea
sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EC, la
directiva de baja tensión 2006/95/EC, así como la directiva
ErP 2009/125/EC, Disposición 1275/2008 Anexo 1, Nº 1
12
SIKP 2000 B2
Importador
ES
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha
sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer
uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio
de asistencia técnica habitual. Únicamente de este modo es posible garantizar
el envío gratuito.
ADVERTENCIA
► La garantía cubre los defectos de fabricación y del material, pero no los
daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por
las piezas frágiles (p. ej. interruptores).
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el
uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza
y en caso de abrir el aparato personas ajenas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. El uso de la garantía
no prolonga la duración de la misma. Lo mismo se aplica a las piezas sustituidas
o reparadas.
Los daños y defectos que estuviesen ya presentes en el momento de la compra
deberán ser notificados de inmediato tras desembalar el aparato, como máximo
dos días tras la fecha de compra.
Una vez superado el período de garantía, las reparaciones dejarán de ser
gratuitas.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail:
[email protected]
IAN 74434
SIKP 2000 B2
13
14
SIKP 2000 B2
Índice
Informações acerca deste manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Direitos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PT
Utilização correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Volume de fornecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Eliminação da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dados técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Descrição do aparelho/acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modo de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Recipientes adequados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Colocação do recipiente de cozinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aquecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tempo de funcionamento (temporizador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloqueio para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
21
22
23
23
24
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Eliminar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Indicações sobre a Declaração de Conformidade CE . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Assistência Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SIKP 2000 B2
15
Informações acerca deste manual de instruções
Felicitamo-lo pela compra do seu novo aparelho!
Optou por um produto moderno e de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes para a
segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se
com todas as indicações de utilização e de segurança. Utilize este produto
somente como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao entregar o
produto a terceiros entregue também todos os documentos.
PT
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor.
Qualquer reprodução ou reimpressão, mesmo de excertos, bem como a reprodução de imagens, mesmo estando alteradas, apenas é permitida mediante autorização por escrito do fabricante.
Utilização correcta
Este aparelho destina-se exclusivamente a aquecer e manter os alimentos quentes. Este aparelho destina-se exclusivamente a utilização em casas particulares.
Não o utilize a nível comercial.
Utilize o aparelho apenas em locais secos e nunca o utilize ao ar livre.
AVISO
Perigo devido a uma utilização incorrecta!
Podem surgir riscos resultantes de uma utilização incorrecta e/ou não adequada do aparelho.
► O aparelho deve ser utilizado apenas para a finalidade descrita.
► Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções.
NOTA
► Podem surgir riscos resultantes de uma utilização incorrecta e/ou não
adequada do aparelho. O aparelho deve ser utilizado apenas para a
finalidade descrita. Cumprir os procedimentos descritos neste manual de
instruções. Não é assumida qualquer responsabilidade devido a danos
resultantes de uma utilização incorrecta, reparações incorrectas, alterações efectuadas sem autorização ou da utilização de peças de reposição
não permitidas. O proprietário do aparelho deverá assumir inteiramente a
responsabilidade pelo aparelho.
16
SIKP 2000 B2
Indicações de segurança
PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
► Certifique-se de que o cabo de alimentação nunca fica molhado nem
húmido durante o funcionamento. Disponha o cabo de modo a que este
não fique entalado nem danificado.
PT
► Se o cabo ou a ficha de rede estiverem danificados, solicite à assistência
técnica a substituição dos mesmos, antes de voltar a utilizar o aparelho.
► Após a utilização, retire sempre a ficha de rede da tomada.
► Não basta desligar porque ainda existe alguma tensão de rede no aparelho enquanto a ficha de rede estiver inserida na tomada.
► Proteja a placa de cozinha contra danos: distribua o peso uniformemente
e não deixe quaisquer objectos caírem sobre a placa. O aparelho não
pode continuar a ser utilizado, caso a placa ou a estrutura estejam danificadas. Deve desligar a ficha de rede de imediato e o aparelho deve ser
reparado.
► Em caso de danos, a ficha de rede ou o cabo de alimentação devem ser
imediatamente substituídos por técnicos autorizados ou pela Assistência
Técnica, de modo a evitar perigos.
► Se a superfície estiver partida, desligue o aparelho para evitar a possibilidade de choques eléctricos.
PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Certifique-se de que o aparelho, o cabo de alimentação ou a ficha
de rede nunca são mergulhados em água ou noutros líquidos.
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
► Não entre em contacto com as superfícies sobre as quais tenha sido colocado um recipiente quente anteriormente. A superfície pode estar muito
quente.
► Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou falta de experiência e/ou de conhecimento, a não ser que estas sejam supervisionadas
por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que desta recebam
instruções acerca do funcionamento do aparelho.
► As crianças devem ser vigiadas, de modo a garantir que não brincam com
o aparelho.
SIKP 2000 B2
17
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Atenção! Superfície quente!
PT
Este símbolo alerta-o para que não entre em contacto com a placa
imediatamente após a utilização. Perigo de queimaduras!
AVISO! PERIGO DE INCÊNDIO!
► Alimentos sobreaquecidos podem começar a queimar! Nunca deixe o
aparelho em funcionamento sem vigilância.
► Por este motivo, nunca o coloque sob objectos inflamáveis, especialmente
cortinas ou cortinados.
► Nunca aqueça recipientes fechados hermeticamente. Devido à dilatação
provocada pelo calor, pode causar uma explosão.
► Nunca aqueça recipientes vazios. Estes poderiam sobreaquecer imediatamente - e, deste modo, tanto provocar perigo de queimaduras, como
danificar a placa.
► Não coloque quaisquer objectos metálicos sobre a placa, tais como utensílios
de cozinha ou talheres. Estes podem ficar muito quentes.
► Proceda com prudência ao aquecer poucas quantidades de óleo - não
regule um nível de potência muito elevado. caso contrário, o óleo pode
queimar e inflamar-se!
► Nunca utilize o aparelho sobre uma mesa metálica ou outra superfície
metálica. Esta pode aquecer e provocar um incêndio ou o aparelho pode
ser danificado de modo irreparável.
► Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um telecomando
separado.
Para evitar perigos devido a campos electromagnéticos:
► Mantenha, no mínimo, 1 m de distância em relação a aparelhos sensíveis
a campos electromagnéticos (por ex. ecrãs, relógios, dispositivos de armazenamento magnéticos, aparelhos electrónicos, etc.).
► No caso de aparelhos médicos, como por ex. pacemakers, aparelhos auditivos ou outros dispositivos, poderão ser necessárias distâncias maiores.
Informe-se acerca disso junto do fabricante dos seus produtos médicos!
18
SIKP 2000 B2
Volume de fornecimento
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
▯ Placa de indução
PT
▯ Manual de instruções
1) Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da embalagem.
2) Retire todo o material de embalagem.
NOTA
► Verifique o fornecimento quanto à sua integridade e danos visíveis.
► No caso de um fornecimento incompleto ou de danos resultantes de uma
embalagem incompleta ou do transporte, contacte a linha directa de
assistência técnica (ver capítulo Assistência técnica).
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho contra danos durante o transporte. Os materiais
da embalagem devem ser seleccionados numa perspectiva ecológica e de
poupança energética e, como tal, reciclados.
A reciclagem da embalagem permite a preservação de matérias primas e reduz
a formação de resíduos. Elimine os materiais de embalagem que já não são
necessários em conformidade com as normas locais em vigor.
NOTA
► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia,
para que possa embalar o aparelho correctamente em caso de devolução
ou semelhante.
Dados técnicos
Tensão de rede
220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Potência nominal
2000 W
Classe de protecção
II
Nível de emissões sonoras
< 70 dB (A)
SIKP 2000 B2
19
Descrição do aparelho/acessórios
1 Placa
2 Cabo de alimentação com ficha de rede
3 Luz de controlo do bloqueio para crianças
PT
4 Luz de controlo POWER
5 Botão para ligar/desligar
6 Botão do bloqueio para crianças
7 Botão +
8 Visor
9 Botão --0 Botão do temporizador
q Botão de cozedura
w Luz de controlo de cozedura
e Luz de controlo do temporizador
Modo de funcionamento
Enquanto as placas de cozinha normais aquecem por si mesmas, nas placas de
indução, o calor forma-se na base do recipiente. A placa 1 não aquece por si
mesma, sendo que apenas aquece quando algo é aquecido num tacho e, por
sua vez, o calor do tacho é transferido para a placa 1. (Reaquecimento).
Isto é provocado por um campo energético que apenas gera calor em materiais
com capacidade de condução magnética, por ex., tachos de ferro. No caso de
outros materiais, como por ex. porcelana, vidro ou barro, o campo energético
não cria qualquer efeito térmico.
Recipientes adequados
Utilize apenas recipientes próprios para placas de indução:
■ São adequados tachos e frigideiras com uma base em aço ou ferro fundido.
Pode reconhecê-los por uma identificação ou caso um íman seja atraído
pela base do tacho.
■ Não são adequados todos os metais pelos quais o íman não seja atraído,
por ex. alumínio, cobre, aço inoxidável, bem como recipientes não metálicos,
por ex. em porcelana, vidro, barro, plástico, etc.
■ As bases de tachos finas são mais adequadas para cozinhar em placas de
indução do que bases duplas mais espessas. Os tempos de reacção muito
reduzidos nas alterações das configurações (período curto de pré-aquecimento; cozedura rápida doseável) não são possíveis em caso de utilização
de bases espessas.
20
SIKP 2000 B2
Utilize apenas recipientes adequados às dimensões da placa de cozinha 1.
O diâmetro...
– não pode ser maior do que 26 cm, para que o recipiente não se sobreponha,
– nem menor do que 16 cm, para que o campo energético tenha efeito.
PT
– a base do tacho não pode ser irregular, devendo assentar de forma estável.
Só assim a placa de indução pode funcionar em perfeitas condições.
Instalação
O aparelho necessita de ventilação para não sobreaquecer. Por isso, instale-o
de modo que...
– mantenha no mín. 10 cm de distância a toda a volta, por ex. em
relação à parede mais próxima,
– mantenha no mín. 60 cm de distância para cima, por ex. em relação a
um armário suspenso.
O aparelho aspira ar para refrigeração através dos orifícios na parte inferior.
■ Por isso, coloque-o apenas sobre uma superfície lisa e não sobre superfícies
têxteis ou macias como, por ex, toalhas de mesa.
■ Não o coloque nas proximidades de cortinados, cortinas ou outros tecidos
que possam entrar em contacto com o aparelho devido à corrente de ar.
Utilização
Depois de desembalar e instalar o aparelho como descrito, este está pronto a
ser utilizado.
Colocação do recipiente de cozinha
■ Coloque o recipiente no centro do disco da placa 1.
Este não pode...
– sobressair do rebordo do disco da placa 1 e...
– pesar mais do que 10 kg (juntamente com o conteúdo).
Ligar
■ Quando um recipiente com conteúdo se encontrar sobre o disco da placa
1:
– ligue a ficha de rede 2 à tomada. É emitido um sinal sonoro e surge
"- L -" no visor 8. O aparelho encontra-se agora operacional.
– Prima o botão para ligar/desligar 5. A luz de controlo POWER 4
acende, a luz de controlo de cozedura w fica intermitente, o símbolo
fica intermitente abaixo do visor 8 e surge "L5" no visor 8.
É emitido um sinal sonoro. O aparelho encontra-se agora ligado.
SIKP 2000 B2
21
Desligar
■ O aparelho é desligado, ...
– caso, após a activação, não seja seleccionada qualquer outra função
dentro de 30 segundos,
PT
– caso prima novamente o botão para ligar/desligar 5, mesmo durante
o funcionamento.
NOTA
► No funcionamento em standby, depois de desligar ou antes de ligar surge
no visor 8 um "- L-" ou um "- H -". Esta indicação térmica significa:
–"- L -" = "Low" - Temperatura do disco da placa 1 < 60°C
ou
–"- H -" = High - Temperatura do disco da placa 1 > 60°C
■ O sistema de detecção de tachos desliga o aparelho automaticamente, por
motivos de segurança, caso ...
– o recipiente seja retirado da placa 1 durante mais de aprox. 15 seg
ou se não for colocado um recipiente sobre a mesma.
– Caso retire o recipiente durante um período de tempo reduzido, o campo energético é imediatamente desactivado - mas a função seleccionada permanece inalterada. De 3 em 3 seg. o sinal de aviso recorda-o de
que o aparelho se desligará automaticamente após aproximadamente
15 segundos. Se voltar a colocar o recipiente sobre a placa dentro 1
de 15 segundos, a função seleccionada é retomada com as mesmas
configurações.
NOTA
► Assim que retirar o recipiente da placa, a indicação "Err" fica intermitente
no visor.
■ A placa 1 desliga-se após 120 minutos de funcionamento, caso não efectue
quaisquer configurações durante esse período de tempo.
22
SIKP 2000 B2
Aquecer
■ Depois de ter ligado o aparelho ...
– com a ajuda dos botões + 7 e --- 9, seleccione o nível de potência
pretendido (L1 - L10). Está predefinido um nível médio de potência (L5).
Também pode manter as teclas + 7 e --- 9 pressionadas até regular a
potência desejada.
PT
ou:
– Prima o botão de cozedura q para seleccionar a temperatura. No
visor 8 surge "120" e, abaixo do visor 8, é exibido símbolo "°C".
Com os botões + 7 e --- 9, seleccione a temperatura pretendida (60 240°C). Está predefinida uma temperatura de 120°C. Também pode
manter as teclas + 7 e --- 9 pressionadas até regular a temperatura
desejada.
NOTA
► Se cozinhar com a configuração "Temperatura" , o aparelho aquece o
recipiente para a temperatura ajustada. Se a temperatura ajustada não
for alcançada, o aparelho volta a aquecer. A temperatura é mantida.
► Com o ajuste "Nível de potência", o recipiente é aquecido a uma velocidade variável. Quanto mais elevado for o nível de potência ajustado, mais
rapidamente o recipiente é aquecido.
NOTA
► O processo de aquecimento inicia-se logo que accione um destes botões.
Pode alterar as configurações a qualquer momento também durante o
funcionamento.
Tempo de funcionamento (temporizador)
Pode pré-seleccionar um tempo de 0 - 180 min., após o qual a placa 1 será
desligada.
■ Inicie primeiro o processo de aquecimento, tal como descrito anteriormente.
■ De seguida, prima o botão do temporizador 0. A luz de controlo do
temporizador e acende, no visor 8 surge a indicação "120" e, abaixo do
visor 8, a indicação "min".
SIKP 2000 B2
23
■ Com os botões + 7 e --- 9 pode ajustar o tempo de funcionamento pretendido entre 0 e 180 minutos ...
– para a frente, em intervalos de 1 minuto (se mantiver o botão + 7
premido, o tempo decorre em intervalos de 10 minutos),
PT
– para trás em intervalos de 10 minutos.
■ Se tiver ajustado o tempo pretendido e não premir outro botão, o tempo de
funcionamento inicia automaticamente. O nível de potência/temperatura
ajustado surge alternadamente com o tempo restante do temporizador no
visor 8. Se tiver ajustado para o tempo o valor 0, o aparelho desliga-se
após 5 segundos.
Bloqueio para crianças
Para evitar uma activação não permitida ou uma alteração das configurações,
por exemplo por crianças, este aparelho está equipado com um bloqueio para
crianças.
■ No modo standby, prima o botão do bloqueio para crianças 6 até que seja
emitido um sinal sonoro e a luz de controlo do bloqueio para crianças 3
acenda. Agora todos os botões estão bloqueados, excepto o botão do
bloqueio para crianças 6.
■ Para eliminar o bloqueio para crianças, prima e mantenha premido novamente o botão do bloqueio para crianças 6 até que seja emitido um sinal
sonoro e a luz de controlo para bloqueio para crianças 3 se apague. Os
botões estão agora novamente desbloqueados.
NOTA
► Se o bloqueio para crianças for activado durante o funcionamento, pode
premir o botão para ligar/desligar 5 para desligar o aparelho e o botão
do bloqueio para crianças 6.
24
SIKP 2000 B2
Limpeza
AVISO - PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO!
► Antes de limpar o aparelho, desligue sempre a ficha de rede 2 da
tomada.
►
PT
O aparelho ou as suas peças não podem, de modo algum, ser
mergulhados em líquidos! Deste modo, pode provocar perigo de morte
por choque eléctrico e o aparelho pode ser danificado.
► Nunca abra a caixa do aparelho. Caso contrário, existe perigo de morte
por choque eléctrico.
AVISO - PERIGO DE FERIMENTOS!
► Antes de limpar o aparelho, deixe-o arrefecer completamente.
Perigo de queimaduras!
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
► Não utilize solventes nem detergentes abrasivos. Estes podem danificar a
placa 1 e as superfícies em plástico.
► Não utilize produtos de limpeza abrasivos, agressivos ou químicos! Estes
podem danificar a superfície de forma irreparável!
■ Limpe todas as superfícies e o cabo de alimentação 2 apenas com um
pano de limpeza ligeiramente humedecido.
■ Seque sempre muito bem o aparelho antes de o utilizar novamente.
■ A sujidade incrustada no disco da placa 1 pode ser removida com um
raspador adequado para placas vitrocerâmicas, disponível em estabelecimentos comerciais de artigos domésticos.
■ Caso a sujidade seja visível na área das fendas de ar, pode tentar removê-la
com um aspirador a partir do lado exterior.
SIKP 2000 B2
25
Resolução de problemas
PROBLEMA
PT
SOLUÇÕES
POSSÍVEIS
A ficha de rede 2 não está
O aparelho não funciona. ligada.
A luz de controlo "Power" 4
não acende.
O aparelho está danificado.
Ligue o aparelho a uma
tomada.
Não está colocado nenhum
recipiente sobre o disco da
placa 1.
Coloque um recipiente
adequado sobre o disco
da placa 1.
O recipiente não é adequado
para placas de indução.
Utilize um recipiente
adequado (ver capítulo
"Recipientes adequados")
O aparelho é alimentado
com uma tensão demasiado
reduzida (< 160 V).
Certifique-se de que o
aparelho está ligado a
uma tomada de
220 - 240 V ~, 50 Hz
correctamente instalada.
O aparelho é alimentado
com uma tensão demasiado
elevada (> 270 V).
Certifique-se de que o
aparelho está ligado a
uma tomada de
220 - 240 V ~, 50 Hz
correctamente instalada.
No visor 8 surge E03.
Existe um curto-circuito no
interior do aparelho!
Desligue imediatamente a
ficha de rede 2 da tomada e contacte a Assistência
Técnica!
No visor 8 surge E05.
O aparelho sobreaqueceu (no
modo de níveis de potência)!
Desligue a ficha de rede
2 da tomada e aguarde
até o aparelho arrefecer.
No visor 8 surge E06.
O sensor de temperatura por
baixo do disco da placa 1
está danificado ou existe um
curto-circuito.
Desligue a ficha de rede
2 da tomada e contacte a
Assistência Técnica.
No visor 8 surge E07 .
O aparelho sobreaqueceu (no
modo de níveis de potência)!
Desligue a ficha de rede
2 da tomada e aguarde
até o aparelho arrefecer.
No visor 8 surge E08.
O sensor de temperatura está
danificado.
Desligue a ficha de rede
2 da tomada e contacte a
Assistência Técnica.
O aparelho não inicia o
processo de cozedura.
No visor 8 surge E01.
No visor 8 surge E02.
26
CAUSA POSSÍVEL
Contacte a Assistência
Técnica.
SIKP 2000 B2
No visor 8 surge Err.
Não está colocado nenhum
recipiente sobre o disco da
placa 1.
Coloque um recipiente sobre o disco da placa 1.
Está colocado um recipiente
inadequado sobre o disco da
placa 1.
Coloque um recipiente
adequado sobre o disco
da placa 1.
O recipiente não está colocado no centro do disco da
placa 1.
Coloque um recipiente no
centro do disco da placa
1.
PT
Eliminar o aparelho
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este
produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada
ou através da instituição de recolha do seu município. Respeite os regulamentos
actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a instituição
de recolha de resíduos.
Indicações sobre a Declaração
de Conformidade CE
Este aparelho cumpre os requisitos fundamentais e outras
prescrições relevantes das directivas europeias para a
Compatibilidade Electromagnética 2004/108/EC, Directiva
de baixa tensão 2006/95/EC, assim como a Directiva ERP
2009/125/EC, Regulamento 1275/2008, Anexo 1, n.º 1.
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
SIKP 2000 B2
27
Garantia
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho
foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua
distribuição.
PT
Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Em caso de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu serviço de assistência técnica
por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu
produto.
NOTA
► A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico, não incluindo
danos provocados pelo transporte, peças de desgaste ou danos em peças
frágeis, por ex. interruptores ou baterias.
O produto destina-se apenas ao uso privado e não ao uso comercial. Em caso
de utilização incorrecta ou indevida, exercício de força excessiva e de intervenções não efectuadas pelo nosso representante autorizado de assistência
técnica, perderá o direito à garantia.
Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia
não é prolongado em caso de reivindicação. Isto também se aplica às peças
substituídas e reparadas.
Danos e falhas eventualmente já existentes na altura da compra devem ser
comunicados imediatamente após o desempacotamento, o mais tardar, no
entanto, dois dias após a data de aquisição.
As reparações realizadas após o final do período de garantia comportam custos.
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 74434
28
SIKP 2000 B2
Index
Information for these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
GB
MT
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Description of appliance / attachments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Manner of operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Suitable cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Placing the cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Switching on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Switching off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Heating up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Countdown time (Timer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Child protection system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
35
36
37
37
38
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Disposal of the device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Notes on the EC Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Importer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
SIKP 2000 B2
29
Information for these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have clearly decided in favour of a modern and high quality product. These
operating instructions are a component of this product. They contain important
information about the safety, operation and disposal of the appliance. Before
using this product familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use this appliance only as described and only for the specified areas
of application. Also, pass them on to whoever might acquire the appliance at a
future date.
GB
MT
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation
of the manufacturer.
Intended use
This appliance is intended exclusively for the heating and keeping warm of foodstuffs. This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Do not
use it for commercial purposes.
Use the appliance only in dry spaces, and never use it outdoors.
WARNING
Risks from unintended use!
Risks can be engendered by the appliance if it is used for purposes not intended
for it and/or for other types of use.
► Use the appliance exclusively for its intended purposes.
► Observe the procedures described in these operating instructions.
NOTICE
► Risks can be engendered by the appliance if it is used for purposes not intended for it and/or for other types of use. Use the appliance exclusively for
its intended purposes. Observe the procedures described in these operating
instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use,
incompetent repairs, unauthorised modification or the use of unauthorised
spare parts will not be accepted. The operator alone bears liability.
30
SIKP 2000 B2
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Ensure that the power cable can never become wet or damp during operation. Lay the cable such that it cannot be pinched or otherwise damaged.
► Should the cable or the electric plug become damaged, arrange for it to
be replaced by Customer Services before you continue to use the appliance.
GB
MT
► Always remove the plug from the mains power socket after use.
► Simply switching off the appliance is not sufficient, because the appliance
continues to receive power for as long as the plug is connected to the
mains power socket.
► Protect the cooking plate from damages: Do not burden it irregularly and do
not allow objects to fall onto it. The appliance may not be taken into use if
either the cooking plate or the housing is damaged. In this case, immediately remove the plug from the mains power socket and arrange for the
appliance to be repaired.
► To avoid risks, arrange for defective plugs and/or cables to be replaced at
once by qualified technicians or our Customer Services Department.
► If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of
electric shock.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Ensure that the appliance, the cable and the plug are NEVER submersed in water or other fluids.
WARNING! RISK OF INJURY!
► Do not touch the area on which hot cookware has just been standing.
Directly after cooking, this area could be very hot.
► This appliance is not intended for use by individuals (including children)
with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
► Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
SIKP 2000 B2
31
WARNING! RISK OF INJURY!
Caution! Hot surfaces!
This symbol warns you not to touch the cooking area directly after
use. Risk of Burns!
GB
MT
WARNING! RISK OF FIRE!
► Overheated foodstuffs could begin to burn! Never let the appliance be in
use without supervision.
► Additionally, NEVER position the appliance below inflammable objects,
especially not below curtains or drapes.
► NEVER heat up a securely closed container. Through heat expansion it
could quickly cause an explosion.
► NEVER heat up an empty container. This would very quickly overheat - presenting both the risk of fire and of serious damage to the cooking area.
► Do not place any metallic objects on the cooking area, such as kitchen
utensils or items of cutlery. They can become very hot in the energy area.
► Be careful when heating small amounts of oil - do not set a high performance
level. If you do, the oil could ignite and catch fire!
► NEVER operate the appliance on a metal table or other metallic surface.
This may heat up and thereby lead to a fire or the appliance itself could be
damaged beyond repair.
► Do not operate the appliance via an external time-switch or a separate
remote control system.
To avoid the risks and dangers presented by electromagnetic fields:
► Maintain a minimum distance of 1 meter to appliances that are sensitive
to electromagnetic fields (e.g. computer screens, clocks, magnetic storage
media, electronic devices usw.).
► Medical-technical devices such as heart pacemakers, hearing aids and
other appliances may possibly need to be kept at a greater distance. If in
doubt, consult the manufacturer of the appliance!
32
SIKP 2000 B2
Items supplied
The appliance is delivered with the following components as standard:
▯ Induction Hob
▯ Operating Instructions
1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the
carton.
GB
MT
2) Remove all packing material.
NOTICE
► Check the contents to make sure everything is there and for visible damage.
► If the delivery is not complete, or is damaged due to defective
packaging or through transportation, contact the Service
Hotline (see chapter Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and
reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed
as per the regionally established regulations.
NOTICE
► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty
period so that in the case of a warranty claim you can package the appliance properly for return.
Technical data
Voltage
220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Nominal power
2000 W
Protection class
II
Noise emission level
< 70 dB (A)
SIKP 2000 B2
33
Description of appliance / attachments
1 Cooking area
2 Cable with plug
3 Control lamp for Child Lock
4 Control lamp “Power”
5 On/Off button
GB
MT
6 Button for Child Lock
7 Button +
8 Display
9 Button --0 Button - Timer
q Button for Cooking
w Control lamp for Cooking
e Control lamp for Timer
Manner of operation
Whilst standard hotplates become warm themselves, in an induction cooker the
heat is created in the base of the cookware. The cooking area 1 itself is not
heated - it heats up itself only when something in a pan is heated on it and then
radiates heat back onto the cooking area 1. (Reverse heating).
For this, an energy field generates heat which can only be created in magnetically conductible materials, for example, pans made of ferric materials. In other
materials, for example porcelain, glass or ceramic, the energy field cannot create
any heating effect.
Suitable cookware
Use only cookware that is suitable for induction cookers:
■ Suitable are pots and pans with a base made of steel or cast iron. These are
recognisable either through the markings on the pan or if a magnet clings to
the base of the pan.
■ Unsuitable are all types of cookware made of metals to which a magnet
does not cling, for example aluminium, copper and stainless steel, as well as
non-metallic cookware made of porcelain, glass, ceramics and plastics etc.
■ Thin pan bottoms are better suited for induction cookers than thick sandwich
bottoms. The very short reaction times to setting adjustments (short pre-warm
time; fast metered roasting) are not possible with thick pan bases.
34
SIKP 2000 B2
Only use cookware that is suitable for the size of the cooking area 1.
The diameter...
– may not exceed 26 cm, so that the pan does not overhang,
– and may not be less than 16 cm, so that the energy field can actually
work.
– The base of the pan may not be uneven, rather, it must sit flat.
Only then can the induction cooker function perfectly.
GB
MT
Setup
So as not to overheat, the appliance requires unrestricted ventilation. Therefore,
position the appliance such that ...
– there is an all-round free space of minimum 10 cm, e.g. to the nearest
wall,
– a free space directly above of minimum 60 cm, e.g. to a suspended wall
cabinet.
For cooling, the appliance draws in air through the openings on the underside.
■ Therefore, place it only on smooth surfaces, not on textiles or fluffy surfaces,
such as tablecloths.
■ Do not place it adjacent to curtains, drapes or other textiles which, due to
the airflow, could press themselves against the appliance.
Utilisation
When you have unpacked and positioned the appliance as described above, it
is now ready for use.
Placing the cookware
■ Place the cookware in the middle of the cooking area 1. This may ...
– not project beyond the edge of the cooking area 1 ...
– not weigh more than 10 kg (together with the content).
Switching on
■ When cookware with content is standing on the hob 1:
– Insert the plug 2 into a mains power socket. A signal tone sounds and
“- L -“ appears on the display 8. The appliance is now ready for use.
– Press the button On/Off 5. The control lamp POWER 4 lights up,
the control lamp Cooking w blinks, the symbol
flashes below the
display 8 and “L5“ appears in the display 8. A signal tone sounds.
The appliance is now ready for use.
SIKP 2000 B2
35
Switching off
■ The appliance switches off, ...
– if, within 30 seconds of switching on, you do not select any further function,
– if you activate the button On/Off 5 once again, also when it is in
actual use.
GB
MT
NOTICE
► In standby mode, that is, after switching off or before switching on, an "- L-"
or an "- H -" appears in the display 8. This heat indicator means:
–"- L -" = "Low" - Temperature the cooking area 1 < 60°C
or
–"- H -" = "High" - Temperature the cooking area 1 > 60°C
■ For safety reasons, the cookware recognition feature switches the appliance
off automatically when you ...
– remove the cookware from the cooking area 1 for longer than 15
seconds, or do not place one there..
– Although the energy field is immediately switched off with short-term
cookware removals - the selected function remains, however, active.
Around every 3 seconds a signal tone issues a reminder that, in roughly
15 seconds, the appliance will switch itself off automatically. If you replace the cookware back onto the cooking area 1 within 15 seconds,
the selected function will continue on the same settings.
NOTICE
► As soon as you take the cookware from the cooking area, "Err" flashes in
the display.
■ The cooking area 1 also switches itself off after 120 minutes of continuous
use, should you not have entered in any new settings in the meantime.
36
SIKP 2000 B2
Heating up
■ After you have switched the appliance on ...
– Using the buttons + 7 and --- 9, select the desired power level (L1 L10). The default setting is a medium power level (L5). You can also
press and hold the buttons + 7 and -- 9 until the desired power level
is set.
GB
MT
or:
– Press the button Cooking q to be able to select the temperature. In the
display 8 appears “120“ and below the display 8 the symbol “°C “.
Using the buttons + 7 and --- 9 then select the desired temperature
(60 - 240°C). The default setting is a temperature of 120°C. You can
also press and hold the buttons + 7 and --- 9 until the desired temperature is set.
NOTICE
► If you are using the setting "Temperature" for cooking, the appliance heats
the cookware to the selected temperature. If the set temperature should fall,
the appliance heats it up again. The temperature is maintained.
► With the setting "Power level", the cookware is heated at different rates. The
higher the selected power level, the faster the cookware is heated.
NOTICE
► Warming up starts as soon as one of these buttons is activated. The setting
can be adjusted at any time during the current usage.
Countdown time (Timer)
You can pre-select a time period from 0 - 180 minutes after which the cooking
area 1 should switch itself off.
■ First start the warming-up, as described above.
■ Then press the button Timer 0. The control lamp Timer e glows, “120“
appears in the display 8 and “min“ appears below the display 8.
■ Using the buttons + 7 and --- 9 you can select the desired countdown time
from 0 - 180 minutes ...
– forward in 1-minute increments (if you press and hold the button + 7,
the time runs forward in 10 minute increments),
– backward in 10 minute increments.
■ When you have set the countdown time, and press no other button, the
countdown will start automatically. The set power level/temperature appears
alternately with the remaining countdown time in the display 8. If you have
set a countdown time of 0, the appliance switches off after 5 seconds.
SIKP 2000 B2
37
Child protection system
To prevent unauthorised switching on or a changing of the settings, by children
for example, this appliance is fitted with a childproof lock.
■ In the standy-by mode press and hold the button Child Lock 6 until a signal
tone is heard and the control lamp Child Lock 3 glows. Now all the buttons,
except Child Lock 6, are blocked.
GB
MT
■ To release the child safety block, once again press and hold the button
Child Lock 6 until a signal tone is heard and the control lamp Child Lock 3
extinguishes. The buttons are now released.
NOTICE
► If the child safety block is enabled during operation, the button On/Off 5
for switching off and the button Child Lock 6 can still be activated.
Cleaning
WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK!
► Always remove the plug 2 from the mains power socket before you commence cleaning the appliance.
►
Under no circumstances may the appliance or parts of it be submersed
in liquids! This could result in you receiving a fatal electric shock and the
appliance could be damaged.
► NEVER open the appliance housing. You could receive a potentially fatal
electric shock.
WARNING - RISK OF INJURY!
► Let the appliance cool down before cleaning it. Risk of Burns!
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
► Do not use solvents or abrasive cleaners. These could damage the cooking
area 1 and the areas made of synthetic materials.
► Do not use abrasive, aggressive or chemical cleaning agents! They could
irreparably damage the upper surfaces!
■ Clean all surfaces and the cable 2 only with a lightly moistened cloth.
■ In all cases, dry the appliance well before using it again.
■ Burnt-on soiling on the cooking area 1 can be removed with a scraper suitable
for glass hobs, available in most household equipment shops.
■ Should soiling be visible in the area of the ventilation slots, you can attempt
to remove this from outside with a vacuum cleaner.
38
SIKP 2000 B2
Troubleshooting
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
POSSIBLE SOLUTIONS
The plug 2 is not connected.
Connect the appliance to a
mains power socket.
The appliance is damaged.
In this case, contact Customer Services.
There is no cookware on the
cooking area 1.
Place suitable cookware
on the cooking area 1.
The cookware is not suitable
for induction cooking areas.
Use suitable cookware
(see chapter "Suitable
Cookware")
The appliance is not being
supplied with enough voltage
(< 160 V)..
Check and ensure that the
appliance is connected to
a properly installed mains
power socket with
220 - 240 V ~, 50 Hz.
The appliance is being supplied with too much voltage
(> 270 V).
Check and ensure that the
appliance is connected to
a properly installed mains
power socket with
220 - 240 V ~, 50 Hz.
There is a short circuit inside
the appliance!
Immediately disconnect
the plug 2 from the mains
power socket and contact
the Customer Services
department!
Shown in the display 8
is E05.
The appliance is too hot (in
power levels mode)!
Disconnect the plug 2
from the mains power
socket and wait until the
appliance has cooled
down.
Shown in the display 8
is E06.
The temperature sensor underneath the cooking area 1 is
defective or there is a short
circuit..
Disconnect the plug 2
from the mains power
socket and contact the Customer Services department.
The appliance is too hot
(in Temperature-Mode)!
Disconnect the plug 2
from the mains power
socket and wait until the
appliance has cooled
down.
The appliance does not
function. The control lamp
“Power 4 does not glow.
The appliance does not
start the cooking process.
Shown in the display 8
is E01.
Shown in the display 8
is E02.
Shown in the display 8
is E03.
Shown in the display 8
is E07.
SIKP 2000 B2
GB
MT
39
Shown in the display 8
is E08.
GB
MT
Shown in the display 8
is Err.
The temperature sensor is
defective.
Disconnect the plug 2
from the mains power
socket and contact the Customer Services department.
There is no cookware on the
cooking area 1.
Place suitable cookware
on the cooking area 1.
There is unsuitable cookware
on the cooking area 1.
Place suitable cookware
on the cooking area 1.
The cookware is not centered
on the cooking area 1.
Place the cookware
centrally on the cooking
area 1.
Disposal of the device
Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of
doubt, please contact your waste disposal centre.
Notes on the EC Declaration of Conformity
In regard to conformity with fundamental requirements and
other relevant provisions, this appliance complies with the European Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC,
the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the ErP Directive
2009/125/EC, Regulation 1275/2008 Annex 1, No. 1.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
40
SIKP 2000 B2
Warranty
With this appliance you receive a warranty of 3 years from the date of purchase.
This appliance has been manufactured with care and meticulously examined
before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim
please make contact by telephone with our Customer Service department. Only
in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
GB
MT
NOTICE
► The warranty is valid for material or manufacturing faults only, not for transport
damage, parts subject to wear or damage to fragile parts.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial applications. In the event of misuse and improper handling, use of force and interference
not carried out by our authorized service branch, the warranty will become void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 74434
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail:
[email protected]
IAN 74434
SIKP 2000 B2
41
42
SIKP 2000 B2
Inhaltsverzeichnis
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
DE
AT
CH
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Gerätebeschreibung/Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Funktionsweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Geeignetes Kochgeschirr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Aufstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Kochgefäß aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erhitzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ablaufzeit (Timer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
50
51
52
53
53
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
SIKP 2000 B2
43
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes!
Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
DE
AT
CH
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand sind nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Erhitzen und Warmhalten von Lebensmitteln bestimmt. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten
Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen und verwenden Sie es niemals
im Freien.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen
einhalten.
HINWEIS
► Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen
Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
der Benutzer.
44
SIKP 2000 B2
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder
feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig
beschädigt werden kann.
► Sollte das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sein, lassen Sie
diese erst durch den Service (Kundendienst) ersetzen, bevor Sie das Gerät
weiter verwenden.
DE
AT
CH
► Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der Steckdose.
► Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät
anliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt.
► Schützen Sie das Kochfeld vor Beschädigungen: Belasten Sie es nicht
ungleichmäßig und lassen Sie keine Gegenstände darauf fallen. Das Gerät
darf nicht weiter verwendet werden, wenn das Kochfeld oder Gehäuse
beschädigt ist. Ziehen Sie dann sofort den Netzstecker und lassen Sie das
Gerät erst instandsetzen.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Ist die Oberfläche der Kochplatte gerissen, ist das Gerät abzuschalten,
um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden.
STROMSCHLAGGEFAHR
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht wird.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Berühren Sie nicht die Fläche, auf der zuvor ein heißes Kochgefäß gestanden hat. Direkt danach kann die Fläche sehr heiß sein.
► Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
SIKP 2000 B2
45
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Achtung! Heiße Oberfläche!
Dieses Symbol warnt Sie davor, direkt nach dem Gebrauch das
Kochfeld zu berühren. Verbrennungsgefahr!
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
► Überhitzte Zubereitungen können zu brennen beginnen! Lassen Sie das
Gerät nie unbeaufsichtigt arbeiten.
DE
AT
CH
► Stellen Sie es deshalb auch niemals unter brennbare Gegenstände, insbesondere nicht unter Gardinen oder Vorhänge.
► Erhitzen Sie niemals einen dicht verschlossenen Behälter. Durch die Hitzeausdehnung kann es schnell zu einer Explosion kommen.
► Erhitzen Sie niemals einen leeren Behälter. Dieser würde alsbald überhitzen - und dadurch sowohl Verbrennungsgefahr hervorrufen, als auch das
Kochfeld beschädigen.
► Legen Sie keine metallischen Gegenstände auf dem Kochfeld ab, wie z.B.
Küchenutensilien oder Besteckteile. Diese können in dem Induktionsfeld
sehr heiß werden.
► Seien Sie vorsichtig beim Erhitzen geringer Mengen Öl - stellen Sie keine
hohe Leistungsstufe ein. Andernfalls könnte das Öl brennen und Feuer
fangen!
► Betreiben Sie das Gerät niemals auf einem metallischen Tisch oder einer
anderen metallischen Unterlage. Diese kann sich erhitzen und so zu einem
Brand führen oder das Gerät kann irreparabel beschädigt werden.
► Betreiben Sie das Gerät nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem
separaten Fernwirksystem.
Um Gefahren durch elektromagnetische Felder zu vermeiden:
► Halten Sie mindestens 1 m Abstand zu Geräten ein, die empfindlich gegenüber elektromagnetischen Feldern sind (z.B. Bildschirme, Uhren, magnetische Speichermedien, elektronische Geräte usw.).
► Medizintechnische Geräte wie z.B. Herzschrittmacher, Hörgeräte oder
andere Vorrichtungen können evtl. größere Abstände erforderlich machen.
Befragen Sie dazu den Medizinprodukt-Hersteller!
46
SIKP 2000 B2
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Induktionskochplatte
▯ Bedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
DE
AT
CH
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
verpacken zu können.
SIKP 2000 B2
47
Technische Daten
Netzspannung
220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Nennleistung
2000 W
Schutzklasse
II
Geräuschemissionspegel
< 70 dB(A)
Gerätebeschreibung/Zubehör
DE
AT
CH
1 Kochfeld
2 Netzkabel mit Netzstecker
3 Kontrollleuchte Kindersicherung
4 Kontrollleuchte POWER
5 Taste An/Aus
6 Taste Kindersicherung
7 Taste +
8 Display
9 Taste --0 Taste Timer
q Taste Kochen
w Kontrollleuchte Kochen
e Kontrollleuchte Timer
48
SIKP 2000 B2
Funktionsweise
Während normale Kochplatten selber heiß werden, entsteht die Hitze bei einer
Induktionskochplatte im Boden des Kochgeschirrs. Das Kochfeld 1 selber wird
nicht erhitzt - es erhitzt sich, wenn Etwas in einem Topf darauf erhitzt wird und die
Hitze im Topf auf das Kochfeld 1 zurückstrahlt. (Rückerwärmung).
Hierfür sorgt ein Energiefeld, das nur in magnetisch leitfähigen Materialien Hitze
erzeugt, z.B. Töpfe aus Eisen. In anderen Materialen, wie z.B. Porzellan, Glas,
oder Keramik, kann das Energiefeld keine Hitzewirkung erzeugen.
DE
AT
CH
Geeignetes Kochgeschirr
Verwenden Sie nur Kochgeschirr, das für Induktionskochfelder geeignet ist:
■ Geeignet sind Töpfe und Pfannen mit einem Boden aus Stahl oder Gusseisen. Dies erkennen Sie entweder durch eine Kennzeichnung am Topf, oder
wenn ein Magnet am Topfboden haften bleibt.
■ Ungeeignet sind alle Metalle, an denen kein Magnet haften bleibt, z.B.
Aluminium, Kupfer, Edelstahl, ebenso nicht-metallische Gefäße, z.B. aus
Porzellan, Glas, Keramik, Kunststoffe usw..
■ Dünne Topfböden sind für das Induktionskochen besser geeignet als dicke
Sandwichböden. Die sehr kurzen Reaktionszeiten auf Einstelländerungen
(kurze Vorwärmzeit; schnelles dosierbares Anbraten) sind bei dicken Topfböden nicht möglich.
Verwenden Sie nur Kochgeschirr, das für die Größe des Kochfeldes 1 passend
ist. Der Durchmesser...
– darf nicht größer als 26 cm sein, damit das Gefäß nicht übersteht,
– und nicht kleiner als 16 cm, damit das Energiefeld überhaupt wirkt.
– Der Topfboden darf nicht uneben sein, sondern muss flach aufliegen.
Nur dann kann das Induktionskochfeld einwandfrei funktionieren.
SIKP 2000 B2
49
Aufstellen
Das Gerät benötigt freie Luftzufuhr, um nicht zu überhitzen. Stellen Sie das Gerät
deshalb so auf, dass ...
– min. 10 cm Abstand rundum frei bleibt, z.B. zur nächsten Wand,
– min. 60 cm Abstand nach oben frei bleibt, z.B. zu einem Hängeschrank.
Das Gerät saugt zur Kühlung Luft an über die Öffnungen an der Unterseite.
■ Stellen Sie es daher nur auf glatten Oberflächen auf, nicht auf textilen oder
flauschigen Oberflächen, wie z.B. Tischdecken.
DE
AT
CH
■ Stellen Sie es nicht in der Nähe von Vorhängen, Gardinen oder anderen
Textilien auf, die sich im Luftstrom an das Gerät schmiegen könnten.
Verwenden
Wenn Sie das Gerät ausgepackt und aufgestellt haben, wie beschrieben, ist es
nun verwendungsbereit.
Kochgefäß aufstellen
■ Stellen Sie mittig auf das Kochfeld 1 das Kochgefäß auf. Dieses darf ...
– nicht über den Rand des Kochfeldes 1 ragen und ...
– nicht mehr als 10 kg wiegen (zusammen mit dem Inhalt).
Einschalten
■ Wenn ein Kochgefäß mit Inhalt auf dem Kochfeld 1 steht:
– Stecken Sie den Netzstecker 2 in die Steckdose. Ein Signal ertönt und
„- L -“ erscheint im Display 8. Das Gerät ist nun bereit.
– Drücken Sie die Taste An/Aus 5. Die Kontrollleuchte POWER 4
leuchtet, die Kontrollleuchte Kochen w blinkt, das Symbol
blinkt
unterhalb des Displays 8 und „L5“ erscheint im Display 8. Ein Signal
ertönt. Das Gerät ist nun eingeschaltet.
50
SIKP 2000 B2
Ausschalten
■ Das Gerät wird ausgeschaltet, ...
– wenn Sie nach dem Einschalten innerhalb 30 Sekunden keine weitere
Funktion wählen,
– wenn Sie die Taste An/Aus 5 erneut betätigen, auch bei laufendem
Betrieb.
HINWEIS
► Im Standby-Betrieb, also nach dem Ausschalten oder vor dem Einschalten
erscheint im Display 8 ein „- L-“ oder ein „- H -“. Diese Hitzeanzeige
bedeutet:
DE
AT
CH
–„- L -“ = „Low“ - Temperatur des Kochfeldes 1 < 60°C
oder
–„- H -“ = „High“ - Temperatur des Kochfeldes 1 > 60°C
■ Die Kochtopf-Erkennung schaltet zur Sicherheit das Gerät automatisch aus,
wenn Sie ...
– das Kochgefäß länger als ca. 15 Sek. vom Kochfeld 1 nehmen, oder
erst gar keines darauf stellen.
– Bei kürzerem Herunternehmen wird zwar das Energiefeld sofort abgeschaltet - die gewählte Funktion jedoch bleibt erhalten. Ungefähr alle
3 Sek. erinnert dann ein Signalton daran, dass sich das Gerät nach
ungefähr 15 Sekunden automatisch ausschaltet. Wenn Sie innerhalb von
15 Sekunden das Kochgefäß wieder auf das Kochfeld 1 stellen, läuft
die gewählte Funktion mit den gleichen Einstellungen weiter.
HINWEIS
► Sobald Sie das Kochgefäß vom Kochfeld herunter nehmen, blinkt „Err“ im
Display.
■ Das Kochfeld 1 schaltet sich auch nach 120 Minuten Kochbetrieb aus, falls
Sie nicht zwischenzeitlich irgendwelche Einstellungen vornehmen.
SIKP 2000 B2
51
Erhitzen
■ Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben ...
– Wählen Sie mit Hilfe der Tasten + 7 und --- 9 die gewünschte Leistungsstufe (L1 - L10). Voreingestellt ist eine mittlere Leistungsstufe (L5).
Sie können die Tasten + 7 und --- 9 auch drücken und halten, bis die
gewünschte Leistungsstufe eingestellt ist.
oder:
– Drücken Sie die Taste Kochen q, um die Temperatur wählen zu können.
Im Display 8 erscheint „120“ und unterhalb des Displays 8 das
Symbol „°C“. Wählen Sie dann mit Hilfe der Tasten + 7 und --- 9 die
gewünschte Temperatur (60 - 240°C). Voreingestellt ist eine Temperatur
von 120°C. Sie können die Tasten + 7 und --- 9 auch drücken und
halten, bis die gewünschte Temperatur eingestellt ist.
DE
AT
CH
HINWEIS
► Wenn Sie mit Hilfe der Einstellung „Temperatur“ kochen, erhitzt das Gerät
das Kochgefäß auf die eingestellte Temperatur. Falls die eingestellte
Temperatur unterschritten wird, heizt das Gerät wieder auf. Die Temperatur
wird gehalten.
► Bei der Einstellung „Leistungsstufe“ wird das Kochgefäß unterschiedlich
schnell erhitzt. Je höher die eingestellte Leistungsstufe, umso schneller wird
das Kochgefäß erhitzt.
HINWEIS
► Das Erhitzen startet, sobald Sie eine dieser Tasten betätigen. Die Einstellungen können Sie jederzeit auch während des laufenden Betriebs ändern.
52
SIKP 2000 B2
Ablaufzeit (Timer)
Sie können eine Zeit von 0 - 180 Min. vorwählen, nach deren Ablauf sich das
Kochfeld 1 ausschalten soll.
■ Starten Sie erst das Erhitzen, wie zuvor beschrieben.
■ Drücken Sie dann die Taste Timer 0. Die Kontrollleuchte Timer e leuchtet,
im Display 8 erscheint „120“ und unterhalb des Displays 8 „min“.
■ Mit den Tasten + 7 und --- 9 können Sie nun die gewünschte Ablaufzeit
von 0 - 180 Minuten einstellen ...
DE
AT
CH
– vorwärts in 1-Minutenschritten (wenn Sie die Taste + 7 länger gedrückt
halten, läuft die Zeit in 10-Minutenschritten vorwärts),
– rückwärts in 10-Minutenschritten.
■ Wenn Sie die gewünschte Zeit eingestellt haben und keine weitere Taste
drücken, startet die Ablaufzeit automatisch. Die eingestellte Leistungsstufe/
Temperatur erscheint abwechselnd mit der verbleibenden Zeit des Timers im
Display 8. Wenn Sie als Zeit den Wert 0 eingestellt haben, schaltet sich
das Gerät nach 5 Sekunden aus.
Kindersicherung
Um unbefugtes Anschalten oder Ändern der Einstellungen, zum Beispiel durch
Kinder, zu verhindern, ist dieses Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet.
■ Drücken Sie im Standy-By-Modus die Taste Kindersicherung 6 so lange, bis
ein Signalton erklingt und die Kontrollleuchte Kindersicherung 3 leuchtet.
Nun sind alle Tasten, bis auf die Taste Kindersicherung 6, gesperrt.
■ Um die Kindersicherung aufzuheben, drücken und halten Sie erneut die
Taste Kindersicherung 6, bis ein Signalton erklingt und die Kontrollleuchte
Kindersicherung 3 erlischt. Die Tasten sind nun wieder freigegeben.
HINWEIS
► Wenn im Betrieb die Kindersicherung aktiviert wird, kann weiterhin die Taste An/Aus 5 zum Ausschalten und die Taste Kindersicherung 6 betätigt
werden.
SIKP 2000 B2
53
Reinigen
WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR!
► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker 2 aus
der Netzsteckdose.
►
DE
AT
CH
Auf keinen Fall darf das Gerät oder Teile davon in Flüssigkeiten
getaucht werden! Hierdurch kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
entstehen und das Gerät beschädigt werden.
► Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung erst abkühlen.
Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel. Diese können das Kochfeld 1 und die Kunststoff-Flächen beschädigen.
► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel! Diese können die Oberfläche irreparabel angreifen!
■ Reinigen Sie alle Flächen und das Netzkabel 2 nur mit einem leicht angefeuchteten Spültuch.
■ Trocknen Sie das Gerät auf jeden Fall gut ab, bevor Sie es erneut verwenden.
■ Festgebackene Verschmutzungen auf dem Kochfeld 1 können Sie mit einem
speziell für Glaskochfelder geeigneten Schaber aus dem Haushaltswarenhandel entfernen.
■ Wenn Verschmutzungen sichtbar sind im Bereich der Luftschlitze, können Sie
versuchen, diese von außen mit einem Staubsauger heraus zu saugen.
54
SIKP 2000 B2
Fehlerbehebung
PROBLEM
MÖGLICHE URSACHE
MÖGLICHE
LÖSUNGEN
Der Netzstecker 2 ist nicht
angeschlossen.
Schließen Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose an.
Das Gerät ist beschädigt.
Wenden Sie sich an den
Service.
Es steht kein Gefäß auf dem
Kochfeld 1.
Stellen Sie ein geeignetes
Gefäß auf das Kochfeld 1.
Das Gefäß ist nicht für Induktionskochfelder geeignet.
Benutzen Sie einen geeignetes Gefäß (siehe Kapitel
„Geeignetes Kochgeschirr“)
Das Gerät wird mit zu wenig
Spannung versorgt (< 160 V).
Stellen Sie sicher, dass
das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte
Netzsteckdose mit
220 - 240 V ~, 50 Hz
angschlossen ist.
Das Gerät wird mit zu hoher
Spannung versorgt (> 270 V).
Stellen Sie sicher, dass
das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte
Netzsteckdose mit
220 - 240 V ~, 50 Hz
angschlossen ist.
Im Display 8 wird E03
angezeigt.
Es liegt ein Kurzschluss im
Inneren des Gerätes vor!
Ziehen Sie sofort den
Netzstecker 2 aus der
Netzsteckdose und wenden
Sie sich an den Service!
Im Display 8 wird E05
angezeigt.
Das Gerät ist überhitzt (im
Leistungsstufen-Modus)!
Ziehen Sie den Netzstecker
2 aus der Netzsteckdose
und warten Sie, bis sich
das Gerät abgekühlt hat.
Im Display 8 wird E06
angezeigt.
Der Temperatursensor unter
dem Kochfeld 1 ist defekt
oder es liegt ein Kurzschluss
vor.
Ziehen Sie den Netzstecker
2 aus der Netzsteckdose
und wenden Sie sich an
den Service.
Das Gerät ist überhitzt (im
Temperatur-Modus)!
Ziehen Sie den Netzstecker
2 aus der Netzsteckdose
und warten Sie, bis sich
das Gerät abgekühlt hat.
Das Gerät funktioniert
nicht. Die Kontrollleuchte
„Power“ 4 leuchtet nicht.
Das Gerät startet den
Kochvorgang nicht.
Im Display 8 wird E01
angezeigt.
Im Display 8 wird E02
angezeigt.
Im Display 8 wird E07
angezeigt.
SIKP 2000 B2
DE
AT
CH
55
Im Display 8 wird E08
angezeigt.
Im Display 8 wird Err
angezeigt.
DE
AT
CH
Der Temperatursensor ist
defekt.
Ziehen Sie den Netzstecker
2 aus der Netzsteckdose
und wenden Sie sich an
den Service.
Es steht kein Kochgefäß auf
dem Kochfeld 1.
Stellen Sie ein Kochgefäß
auf das Kochfeld 1.
Stellen Sie ein geeignetes
Es steht ein ungeeignetes KochKochgefäß auf das Kochgefäß auf dem Kochfeld 1.
feld 1.
Das Kochgefäß steht nicht
mittig auf dem Kochfeld 1.
Stellen Sie ein Kochgefäß
mittig das Kochfeld 1.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC, sowie der ErP-Richtlinie
2009/125/EC, Verordnung 1275/2008 Anhang 1, Nr.1.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
56
SIKP 2000 B2
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter.
DE
AT
CH
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 74434
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 74434
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 74434
SIKP 2000 B2
57