HP LaserJet Managed Flow MFP M830 series El manual del propietario

Categoría
Sistemas de intercomunicador de puerta
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Guía del usuario
LASERJET ENTERPRISE FLOW MFP M830
M830z
HP LaserJet Enterprise Flow MFP M830
Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia
© Copyright 2017 HP Development Company,
L.P.
Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por escrito,
salvo lo permitido por las leyes de propiedad
intelectual (copyright).
La información contenida en este documento
está sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y servicios
HP se detallan en las declaraciones de garantía
expresas que acompañan a dichos productos y
servicios. Ninguna información contenida en
este documento debe considerarse como una
garantía adicional. HP no será responsable de
los errores u omisiones técnicos o editoriales
contenidos en este documento.
Edition 2, 8/2017
Avisos de marcas comerciales
Adobe
®
, Adobe Photoshop
®
, Acrobat
®
y
PostScript
®
son marcas comerciales de Adobe
Systems Incorporated.
Apple y el logotipo de Apple son marcas
comerciales de Apple Computer, Inc. registradas
en EE. UU. y otros países/regiones. iPod es una
marca comercial de Apple Computer, Inc. iPod
sólo puede utilizarse para realizar copias legales
de contenidos o con autorización del propietario
de los derechos. No piratees música.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP y Windows
Vista® son marcas comerciales registradas en
EE.UU. de Microsoft Corporation.
UNIX
®
es una marca comercial registrada de The
Open Group.
Tabla de contenido
1 Introducción al producto .......................................................................................................................................................................... 1
Comparación de productos ..................................................................................................................................................... 2
Vistas del producto ................................................................................................................................................................... 4
Vista frontal del producto ................................................................................................................................... 5
Vista posterior del producto ............................................................................................................................... 6
Puertos de interfaz .............................................................................................................................................. 7
Vista del panel de control ................................................................................................................................... 7
Vistas de los accesorios acabados ...................................................................................................................................... 10
Grapadora/apiladora ......................................................................................................................................... 10
Grapadora/apiladora con perforador ............................................................................................................. 11
Accesorio para realizar folletos ....................................................................................................................... 12
Conguración del hardware e instalación del software del producto ........................................................................... 13
2 Bandejas de papel .................................................................................................................................................................................. 15
Conguración de las bandejas para el tipo y tamaño de papel ...................................................................................... 16
Conguración de una bandeja al cargar el papel ......................................................................................... 16
Conguración de una bandeja para que coincida con los ajustes del trabajo de impresión ................. 16
Conguración de una bandeja mediante el panel de control ..................................................................... 16
Carga de la bandeja 1 ............................................................................................................................................................ 17
Carga de la bandeja 2 y la bandeja 3 .................................................................................................................................. 21
Carga de la bandeja 4 y la bandeja 5 .................................................................................................................................. 25
Conguración de la ubicación de grapado predeterminado ........................................................................................... 27
Conguración de la ubicación predeterminada del perforador ...................................................................................... 27
3 Piezas, consumibles y accesorios ........................................................................................................................................................ 29
Pedido de piezas, accesorios y consumibles ..................................................................................................................... 30
Pedidos ................................................................................................................................................................ 30
Piezas y consumibles ........................................................................................................................................ 30
Accesorios ........................................................................................................................................................... 32
Sustitución del cartucho de tóner ....................................................................................................................................... 33
ESWW iii
4 Impresión ................................................................................................................................................................................................. 37
Tareas de impresión (Windows) ........................................................................................................................................... 38
Cómo imprimir (Windows) ................................................................................................................................ 38
Impresión automática en ambas caras (Windows) ...................................................................................... 39
Impresión manual en ambas caras (Windows) ............................................................................................. 41
Impresión de varias páginas por hoja (Windows) ......................................................................................... 43
Selección del tipo de papel (Windows) ........................................................................................................... 45
Tareas de impresión (Mac OS X) ........................................................................................................................................... 48
Cómo imprimir (Mac OS X) ............................................................................................................................... 48
Impresión automática en ambas caras (Mac OS X) ...................................................................................... 48
Impresión manual en ambas caras (Mac OS X) ............................................................................................. 48
Impresión de varias páginas por hoja (Mac OS X) ........................................................................................ 49
Selección del tipo de papel (Mac OS X) ........................................................................................................... 49
Almacenamiento de trabajos de impresión en el producto ............................................................................................ 50
Creación de un trabajo almacenado (Windows) ........................................................................................... 50
Creación de un trabajo almacenado (Mac OS X) ........................................................................................... 52
Impresión de un trabajo almacenado ............................................................................................................ 53
Eliminación de un trabajo almacenado .......................................................................................................... 53
Impresión móvil ...................................................................................................................................................................... 54
HP ePrint ............................................................................................................................................................. 54
Software HP ePrint ............................................................................................................................................ 54
AirPrint ................................................................................................................................................................. 55
Impresión desde el puerto USB ........................................................................................................................................... 56
Activación del puerto USB para la impresión ................................................................................................ 56
Impresión de documentos USB ....................................................................................................................... 56
5 Copia ......................................................................................................................................................................................................... 57
Haga una copia ....................................................................................................................................................................... 58
Copia a doble cara (dúplex) ................................................................................................................................................... 60
Copia en ambas caras automáticamente ...................................................................................................... 60
Copia en ambas caras manualmente ............................................................................................................. 60
Optimización de la calidad de copia para texto o imágenes ........................................................................................... 61
6 Escaneado/envío ..................................................................................................................................................................................... 63
Conguración de las funciones de escaneado/envío ....................................................................................................... 64
Creación de un conjunto rápido ........................................................................................................................................... 66
Envío de un documento escaneado a una carpeta de red .............................................................................................. 68
Envío de un documento escaneado a una o más direcciones de correo electrónico .................................................. 71
Uso de la libreta de direcciones para enviar mensajes de correo electrónico .............................................................. 74
Agregar contactos a la libreta de direcciones desde el panel de control del producto .......................... 74
iv ESWW
Envío de un documento a una dirección de correo electrónico utilizando la libreta de direcciones .... 76
7 Fax ............................................................................................................................................................................................................. 79
Conguración de fax .............................................................................................................................................................. 80
La primera vez que encienda el producto con un accesorio de fax instalado ......................................... 80
Después de la conguración inicial del hardware del producto ................................................................. 80
Cambio de la conguración del fax ..................................................................................................................................... 81
Conguración de marcado de fax ................................................................................................................... 81
Conguración general de envío de fax ........................................................................................................... 82
Conguración de recepción de fax .................................................................................................................. 83
Enviar un fax ........................................................................................................................................................................... 85
8 Gestión del producto .............................................................................................................................................................................. 87
Servidor web incorporado de HP ......................................................................................................................................... 88
Acceso al servidor web incorporado de HP (EWS) ........................................................................................ 88
HP Utility para Mac OS X ........................................................................................................................................................ 89
Cómo abrir HP Utility ......................................................................................................................................... 89
Características de HP Utility ............................................................................................................................. 89
Uso del software HP Web Jetadmin .................................................................................................................................... 91
Conguraciones de ahorro ................................................................................................................................................... 92
Impresión con EconoMode ............................................................................................................................... 92
Conguración del modo de reposo ................................................................................................................ 92
Conguración del programa de reposo ......................................................................................................... 93
Características de seguridad del producto ......................................................................................................................... 94
Notas sobre seguridad ..................................................................................................................................... 94
Seguridad IP ....................................................................................................................................................... 94
Inicio de sesión en el producto ........................................................................................................................ 94
Asignación de una contraseña de sistema .................................................................................................... 94
Soporte para el cifrado: Disco duro seguro de alto rendimiento de HP .................................................... 95
Actualizaciones de software y rmware ............................................................................................................................ 96
9 Solución de problemas .......................................................................................................................................................................... 97
Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica ........................................................................................ 98
Sistema de ayuda del panel de control .............................................................................................................................. 99
En el panel de control de la impresora se muestra el mensaje "Cartucho bajo" o "Cartucho muy bajo" .............. 100
Cambio de la conguración "Muy bajo" ........................................................................................................ 100
Para productos con función de fax .......................................................................................... 100
Pida consumibles ............................................................................................................................................ 101
El producto no recoge el papel o se producen errores de alimentación .................................................................... 102
El producto no recoge papel ......................................................................................................................... 102
ESWW v
El producto recoge varias hojas de papel ................................................................................................... 102
El alimentador de documentos se atasca, se inclina o toma varias hojas de papel ............................ 102
Eliminar atascos ................................................................................................................................................................... 104
Navegación automática para eliminar atascos .......................................................................................... 104
Atascos de papel frecuentes o que se repiten ........................................................................................... 104
Eliminación de atascos en la puerta frontal ............................................................................................... 105
Eliminación de atascos en la bandeja 1 ....................................................................................................... 108
Eliminación de atascos en la puerta derecha ............................................................................................. 111
Eliminación de atascos en la bandeja 2 o la bandeja 3 ............................................................................. 114
Eliminación de atascos en la bandeja 4 o la bandeja 5 ............................................................................. 116
Eliminación de atascos en la unidad dúplex ............................................................................................... 120
Eliminación de atascos de la puerta izquierda (área del fusor) ............................................................... 125
Eliminación de atascos de la grapadora/apiladora .................................................................................... 129
Eliminación de atascos de la grapadora/apiladora ............................................................... 129
Elimine los atascos en las conexiones .................................................................................... 130
Eliminación de atascos de grapas ............................................................................................ 131
Eliminación de atascos de la grapadora/apiladora con perforador ........................................................ 135
Eliminación de atascos de la puerta superior izquierda en la grapadora/apiladora
con perforador ............................................................................................................................ 135
Eliminación atascos en la conexión en la grapadora/apiladora con perforador .............. 138
Eliminación de atascos de grapas ............................................................................................ 142
Eliminación de atascos en el accesorio para realizar folletos .................................................................. 146
Eliminación de atascos en la puerta frontal del accesorio para realizar folletos. ............ 146
Elimine los atascos en las conexiones .................................................................................... 148
Eliminación de atascos de grapas ............................................................................................ 149
Eliminación de atascos de grapas en el accesorio para realizar folletos .......................... 152
Eliminación de atascos en el alimentador de documentos ..................................................................... 157
Mejora de la calidad de impresión ..................................................................................................................................... 161
Impresión desde un programa de software diferente .............................................................................. 161
Comprobación de la conguración del tipo de papel para el trabajo de impresión ............................. 161
Comprobación de la conguración del tipo de papel (Windows) ........................................ 161
Comprobación de la conguración del tipo de papel (Mac OS X) ........................................ 162
Comprobación del estado del cartucho de tóner ....................................................................................... 162
Impresión de una página de limpieza .......................................................................................................... 163
Inspección visual del cartucho de tóner ...................................................................................................... 163
Comprobación del papel y el entorno de impresión .................................................................................. 163
Uso de papel conforme a las especicaciones de HP. .......................................................... 163
Comprobación del entorno ....................................................................................................... 164
Comprobación de la conguración de EconoMode .................................................................................... 164
Uso de un controlador de impresión diferente ........................................................................................... 165
Conguración de la alineación de la bandeja individual ............................................................................ 166
vi ESWW
Mejora de la calidad de imagen de copia ......................................................................................................................... 167
Búsqueda de suciedad y manchas en el cristal del escáner .................................................................... 167
Calibración del escáner .................................................................................................................................. 168
Revisión de los ajustes del papel .................................................................................................................. 168
Revisión la conguración de tipo y tamaño de papel ........................................................... 168
Selección de la bandeja que desea utilizar para la copias ................................................... 169
Comprobación de la conguración de los ajustes de la imagen .............................................................. 169
Optimización de la calidad de copia para texto o imágenes .................................................................... 169
Copia borde a borde ........................................................................................................................................ 169
Limpieza de los rodillos de recogida y la placa de separación del alimentador de documentos ...... 170
Mejora de la calidad de imagen de escaneado ............................................................................................................... 172
Búsqueda de suciedad y manchas en el cristal del escáner .................................................................... 172
Comprobación de la conguración de la resolución .................................................................................. 173
Comprobación de la conguración de los ajustes de la imagen .............................................................. 173
Optimización de la calidad de escaneado para texto o imágenes .......................................................... 174
Comprobación de la conguración de la calidad de salida ....................................................................... 174
Limpieza de los rodillos de recogida y la placa de separación del alimentador de documentos ...... 175
Mejora de la calidad de imagen de fax ............................................................................................................................. 176
Búsqueda de suciedad y manchas en el cristal del escáner .................................................................... 176
Comprobación del ajuste de la resolución de envío de fax ...................................................................... 177
Comprobación de la conguración de los ajustes de la imagen .............................................................. 178
Optimización de la calidad de fax para texto o imágenes ........................................................................ 178
Comprobación de la conguración de corrección de errores ................................................................... 178
Envío a un equipo de fax diferente ............................................................................................................... 179
Limpieza de los rodillos de recogida y la placa de separación del alimentador de documentos ...... 179
Comprobación de la conguración del ajuste al tamaño de página ....................................................... 180
Comprobación del equipo de fax del remitente ......................................................................................... 180
Solución de problemas de red cableada .......................................................................................................................... 181
Conexión física deciente .............................................................................................................................. 181
El equipo utiliza la dirección IP incorrecta para el producto ..................................................................... 181
El equipo no puede comunicarse con el producto ..................................................................................... 181
El producto utiliza un enlace y una conguración dúplex incorrectos para la red ................................ 182
Programas de software nuevos pueden estar provocando problemas de compatibilidad ................ 182
El equipo o la estación de trabajo pueden estar mal congurados ........................................................ 182
El producto está desactivado o alguna otra conguración de red es incorrecta .................................. 182
Solución de problemas de fax ........................................................................................................................................... 183
Lista de comprobación para la solución de problemas de fax ................................................................. 183
¿Qué tipo de línea telefónica utiliza? ....................................................................................... 183
¿Utiliza un dispositivo de protección contra sobretensiones? ............................................ 183
¿Utiliza un servicio de mensajería de voz de la empresa telefónica o un contestador? . 183
Disposición de la función llamadas en espera de la línea telefónica ................................. 184
ESWW vii
Comprobación del estado del accesorio de fax ..................................................................... 184
Problemas generales del fax ......................................................................................................................... 185
El fax no se ha enviado .............................................................................................................. 185
Se muestra un mensaje de estado de memoria agotada en el panel de control del
producto ....................................................................................................................................... 185
La calidad de impresión de una fotografía es mala o se imprime como un cuadro
gris ................................................................................................................................................ 185
Ha tocado el botón Detener para cancelar el envío de un fax, pero se ha enviado de
todas formas
............................................................................................................................... 185
No aparece ningún botón de libreta de direcciones del fax ................................................. 185
No es posible localizar la conguración del fax en HP web Jetadmin ............................... 185
El encabezado se agrega en la parte superior de la página si la opción de plantilla
está activada ............................................................................................................................... 185
Hay una mezcla de nombres y números en el cuadro de destinatarios ........................... 185
Mi fax de una página se imprime como dos páginas ............................................................ 186
Un documento se detiene en el alimentador de documentos en mitad del proceso
de envío de un fax ...................................................................................................................... 186
El volumen de los sonidos que emite el accesorio de fax es demasiado alto o
demasiado bajo .......................................................................................................................... 186
Índice .......................................................................................................................................................................................................... 187
viii ESWW
1 Introducción al producto
Comparación de productos
Vistas del producto
Vistas de los accesorios acabados
Conguración del hardware e instalación del software del producto
Para obtener más información:
En EE. UU., visite www.hp.com/support/ljowMFPM830.
Fuera de EE. UU., visite www.hp.com/support. Seleccione su país/región. Haga clic en Soporte y solución de
problemas del producto. Introduzca el nombre del producto y seleccione Buscar.
La ayuda detallada de HP para su producto incluye la información siguiente:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descarga de las actualizaciones de software
Cómo unirse a foros de asistencia
Cómo encontrar información sobre normativas y garantía
ESWW 1
Comparación de productos
Conguración A Conguración B Conguración C
Manejo del papel Bandeja 1 (capacidad para 100 hojas)
Bandejas 2 y bandeja 3 (capacidad para 500
hojas cada una)
Bandeja 4 y bandeja 5 (capacidad combinada
de 3.500 hojas)
Grapadora/apiladora de dos bandejas
Grapadora/apiladora de dos bandejas con
perforador
Accesorio para realizar folletos
Impresión dúplex automática
Conectividad Conexión Ethernet LAN 10/100/1000 con
IPv4 y IPv6
Puerto USB de fácil acceso, para imprimir y
escanear sin equipo y para actualizar el
rmware
Accesorio inalámbrico directo para impresión
táctil desde dispositivos móviles (opcional en
algunas impresoras)
Almacenamiento Disco duro seguro de alto rendimiento de HP
Pantalla del panel de control y
entrada
Panel de control con pantalla táctil
Teclado retráctil
Impresión Imprime 55 páginas por minuto (ppm) en
papel de tamaño A4 y Carta
Impresión desde USB de fácil acceso (sin
necesidad de equipo)
Accesorio inalámbrico directo para impresión
táctil desde dispositivos móviles (opcional en
algunas impresoras)
2 Capítulo 1 Introducción al producto ESWW
Conguración A Conguración B Conguración C
Impresión móvil con una de las siguientes
aplicaciones:
HP ePrint
software HP ePrint
1
HP ePrint Enterprise
HP ePrint Home & Biz
HP Printer Control
Google Cloud Print
AirPrint
Fax
Copiar y escanear Copia y escanea 55 páginas por minuto en
papel de tamaño A4 y Carta.
Copia y escaneado desde USB de fácil acceso
(sin necesidad de equipo).
Alimentador de documentos de 200 páginas
con copia electrónica a doble cara,
escaneado y detección de recogida múltiple
Realizar envíos digitales Envío a las opciones Correo electrónico,
Guardar en USB, Guardar en carpetas de red
y Guardar en SharePoint®
Sistemas operativos
compatibles
23
Windows XP SP2 o posterior, 32 y 64 bits
NOTA: El programa de instalación no es
compatible con la versión de 64 bits, pero el
controlador de impresión sí es compatible.
NOTA: Microsoft retiró la asistencia general
para Windows XP en abril de 2009.
HP continuará proporcionando asistencia
para este sistema operativo.
Windows Vista, 32 bits y 64 bits
NOTA: Windows Vista Starter no es
compatible con el programa de instalación ni
con el controlador de impresión.
Windows 7, 32 bits y 64 bits
Windows 8, 32 bits y 64 bits
NOTA: El protocolo 5 UPD no es compatible
con Windows 8.
ESWW Comparación de productos 3
Conguración A Conguración B Conguración C
Windows Server 2003 SP 1 o posterior, 32 y
64 bits
NOTA: El programa de instalación no es
compatible con la versión de 64 bits, pero el
controlador de impresión sí es compatible.
NOTA: Microsoft retiró la asistencia general
para Windows Server 2003 en julio de 2010.
HP continuará proporcionando asistencia
para el sistema operativo Server 2003.
Windows Server 2008, 32 y 64 bits
Windows Server 2008 R2, 64 bits
Windows Server 2012, 64 bits
NOTA: Controlador de impresora PCL 5 de
UPD para Windows Server 2012.
Mac OS X 10.6, 10.7 Lion y 10.8 Mountain
Lion
1
El software HP ePrint admite los siguientes sistemas operativos: Windows® XP SP2 o posterior (de 32 bits) hasta la versión 3 del software
de ePrint; Windows Vista® (de 32 y 64 bits); Windows 7 (de 32 y 64 bits); Windows 8 (de 32 y 64 bits); y las versiones 10.6, 10.7 Lion y
10.8 Mountain Lion de Mac OS X.
2
La lista de sistemas operativos compatibles se aplica a los controladores de impresión de Windows PCL 6, UPD PCL 6, UPD PCL 5, UPD PS
y Mac y al CD de instalación de software incluido. Para obtener una lista de sistemas operativos compatibles así como ayuda detallada de
HP para su producto, visite www.hp.com/support/ljowMFPM830. Si se encuentra fuera de EE. UU., visite www.hp.com/support,
seleccione un país/una región, haga clic en Soporte y solución de problemas del producto, introduzca el nombre del producto y, a
continuación, seleccione Buscar.
3
El CD de instalación del software de HP para Windows y Mac instala el controlador especíco HP PCL 6 y .NET 3.5 SP1 para los sistemas
operativos de Windows, NET 4.0 para Windows 8 y Windows Server 2012, y el controlador y la utilidad de Mac para los sistemas
operativos de Mac. También se incluye otro software opcional en el CD de instalación.
Vistas del producto
Vista frontal del producto
Vista posterior del producto
Puertos de interfaz
Vista del panel de control
4 Capítulo 1 Introducción al producto ESWW
Vista frontal del producto
1
2 43 5
6
7
8
9
10
15
11
12
13
14
1 Botón de encendido/apagado
2 Puerta delantera (acceso al cartucho de tóner)
3 Bolsillo de integración de hardware (para conectar accesorios y dispositivos de terceros)
4 Alimentador de documentos
5 Bandeja de salida del alimentador de documentos
6 Panel de control con pantalla táctil en color (se eleva para facilitar la visualización)
7 Teclado (tire del teclado para utilizarlo)
8 Bandeja 1
9 Puerta derecha (acceso para eliminar atascos)
10 Puerta inferior (acceso para eliminar atascos)
11 Bandeja 4
12 Bandeja 5
13 Bandeja 3
14 Bandeja 2
15 Accesorio de acabado (varía según la conguración del producto)
ESWW Vistas del producto 5
Vista posterior del producto
NOTA: El producto se muestra sin ningún accesorio de acabado conectado.
1
2
3
4
5
1 Puerta izquierda (acceso al fusor y a la unidad dúplex)
2 Conexión de alimentación
3 Conexión de un accesorio de acabado
4 Etiqueta con el modelo y el número de serie
5 Formateador (contiene los puertos de interfaz)
6 Capítulo 1 Introducción al producto ESWW
Puertos de interfaz
1
2
3
4
5
1 Puerto USB para la conexión de dispositivos USB externos (este puerto puede estar cubierto)
2 Puerto de impresión USB 2.0 alta velocidad
NOTA: Para acceder fácilmente a la impresión desde USB, utilice el puerto USB cerca del panel de control.
3 Puerto de red (RJ-45) Ethernet de la red de área local (LAN)
4 Arnés de interfaz externa (para conectar dispositivos externos)
5 Puerto de fax
Vista del panel de control
La pantalla de inicio permite acceder a las funciones del producto e indica el estado actual de este.
Puede volver a la pantalla de inicio en cualquier momento si toca el botón Inicio que se encuentra en la parte
izquierda del panel de control del producto. También puede tocar el botón Inicio en la esquina superior izquierda
de la mayoría de las pantallas.
NOTA: HP actualiza periódicamente las funciones que están disponibles en el rmware del producto. Para
beneciarse de las funciones más recientes, actualice el rmware del producto. Para descargar la última
actualización del rmware y obtener ayuda detallada de HP para su producto, visite www.hp.com/support/
ljowMFPM830. Si se encuentra fuera de EE. UU., visite www.hp.com/support, seleccione un país/una región,
haga clic en Soporte y solución de problemas del producto, introduzca el nombre del producto y, a continuación,
seleccione Buscar.
NOTA: Las funciones que aparecen en la pantalla de inicio varían según la conguración del producto.
ESWW Vistas del producto 7
c
a
p
s
l
o
ck
s
h
i
f
t
A S D
F
G H
J
K
L
Z X C
V
B
N M
@
al
t
alt
s
hi
ft
e
n
te
r
,
.
?
/
:
;
Netwo
rk Fol
de
r
S D
F
G
e
n
te
r
k
K
L
H
J
:
;
Netwo
rk
12
13
14
15
3
2
1
16
4
6 7 8 9 10 11
5
1 Botón Inicio Toque este botón para volver a la pantalla de inicio del producto en cualquier momento.
2 Botón Actualizar Toque el botón Actualizar para deshacer los cambios y restaurar los ajustes predeterminados.
3 Botón Registro o Cierre
de sesión
Toque el botón Registro para acceder a las funciones protegidas.
Toque el botón Cierre de sesión para cerrar la sesión en el producto, en caso de haberse registrado
para acceder a las funciones protegidas. Cuando cierre la sesión, el producto restablecerá la
conguración predeterminada de todas las opciones.
4 Logotipo de HP o botón
Inicio
En cualquier pantalla, excepto en la pantalla de inicio, el logotipo de HP cambia al botón Inicio .
Toque el botón Inicio para volver a la pantalla de inicio.
5 Botón Detener Toque el botón Detener para detener el trabajo actual. Se abrirá la pantalla Estado del trabajo, que le
permite cancelar o continuar el trabajo.
6 Botón Inicio Toque el botón Iniciar para que comience el trabajo de copia.
7 Estado del producto La línea de estado proporciona información sobre el estado general del producto.
8 Botón Selección de
idioma
Toque el botón Selección de idioma para seleccionar el idioma que quiere usar para la pantalla del
panel de control.
9 Botón Reposo Toque el botón Reposo para que el producto entre en el modo de reposo.
10 Botón Red Toque el botón Red para obtener información sobre la conexión de red.
11 Botón Ayuda Toque el botón Ayuda para abrir el sistema de ayuda incorporado.
12 Campo Copias El campo Copias indica el número de copias congurado que realizará el producto.
13 Barra de desplazamiento Toque las echas arriba y abajo de la barra de desplazamiento para ver la lista completa de funciones
disponibles.
8 Capítulo 1 Introducción al producto ESWW
14 Características Según la conguración del producto, las funciones que aparecen en esta área pueden incluir los
siguientes elementos:
Conjuntos rápidos
Copia
Correo electrónico
Fax
Guardar en USB
Guardar en carpetas de red
Guardar en la memoria del dispositivo
Recuperar de USB
Recuperar desde mem. disp.
Guardar en SharePoint®
Estado del trabajo
Consumibles
Bandejas
Administración
Mantenimiento del dispositivo
15 Teclado Este producto incluye un teclado físico. Las teclas están asignadas a su idioma de la misma forma que
el teclado virtual en el panel de control del producto. Si selecciona un diseño de teclado diferente para
el teclado virtual, se vuelven a asignar las teclas del teclado físico para que se ajusten a la nueva
conguración.
16 Puerto USB de fácil
acceso
Inserte una unidad ash USB para imprimir y escanear sin usar ningún equipo o para actualizar el
rmware del producto.
NOTA: Un administrador debe activar este puerto antes de su uso. Consulte Impresión desde el
puerto USB en la página 56.
ESWW Vistas del producto 9
Vistas de los accesorios acabados
Grapadora/apiladora
Grapadora/apiladora con perforador
Accesorio para realizar folletos
Grapadora/apiladora
2 3 4 5
1
6
7
1 Bandejas de salida de la grapadora/apiladora.
2 Ranura de salida de la grapadora/apiladora
3 Puerta frontal
4 Cubierta superior
5 Seguro de liberación superior
6 Grapadora 1
7 Seguro de liberación inferior
10 Capítulo 1 Introducción al producto ESWW
Grapadora/apiladora con perforador
2 3 4 5
1
7
6
8
9
1 Bandejas de salida de la grapadora/apiladora.
2 Ranura de salida de la grapadora/apiladora
3 Puerta frontal
4 Cubierta superior
5 Seguro de liberación superior
6 Perforador
7 Colector de restos de papel
8 Grapadora 1
9 Seguro de liberación inferior
ESWW Vistas de los accesorios acabados 11
Accesorio para realizar folletos
1
2
4 5 6 7
3
9
8
10
11
12
13
1 Bandeja de salida de folletos
2 Ranura de salida de folletos
3 Bandejas de salida de la grapadora/apiladora.
4 Ranura de salida de la grapadora/apiladora
5 Puerta frontal
6 Cubierta superior
7 Seguro de liberación superior
8 Grapadora 1
9 Guía de entrega de papel superior
10 Guía de entrega de papel inferior
11 Unidad de encuadernación a caballete, acceso a la grapadora 2 y la grapadora 3
12 Palanca de avance de papel para eliminar atascos
13 Seguro de liberación inferior
12 Capítulo 1 Introducción al producto ESWW
Conguración del hardware e instalación del software del producto
Para obtener instrucciones de conguración básicas, consulte la Guía de conguración del hardware
suministrada con el producto. Para obtener instrucciones adicionales, visite el sitio web de soporte de HP.
En EE. UU., visite www.hp.com/support/ljowMFPM830 si desea obtener ayuda detallada de HP para su
producto.
Fuera de EE. UU., siga estos pasos:
1. Vaya a www.hp.com/support.
2. Seleccione su país/región.
3. Haga clic en Soporte y solución de problemas del producto.
4. Introduzca el nombre del producto y seleccione Buscar.
Seleccione su producto para buscar soporte sobre los temas siguientes:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descarga de las actualizaciones de software
Cómo unirse a foros de asistencia
Cómo encontrar información sobre normativas y garantía
ESWW Conguración del hardware e instalación del software del producto 13
14 Capítulo 1 Introducción al producto ESWW
2 Bandejas de papel
Conguración de las bandejas para el tipo y tamaño de papel
Carga de la bandeja 1
Carga de la bandeja 2 y la bandeja 3
Carga de la bandeja 4 y la bandeja 5
Conguración de la ubicación de grapado predeterminado
Conguración de la ubicación predeterminada del perforador
Para obtener más información:
En EE. UU., visite www.hp.com/support/ljowMFPM830.
Fuera de EE. UU., visite www.hp.com/support. Seleccione su país/región. Haga clic en Soporte y solución de
problemas del producto. Introduzca el nombre del producto y seleccione Buscar.
La ayuda detallada de HP para su producto incluye la información siguiente:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descarga de las actualizaciones de software
Cómo unirse a foros de asistencia
Cómo encontrar información sobre normativas y garantía
ESWW 15
Conguración de las bandejas para el tipo y tamaño de papel
El producto indicará automáticamente que congure el tipo y el tamaño para una bandeja en las siguientes
situaciones:
Cuando cargue papel en la bandeja
Cuando especique un tipo de papel o una bandeja concretos para un trabajo de impresión mediante el
controlador de impresión o un programa de software y la bandeja no esté
congurada para concordar con
la conguración del trabajo de impresión
NOTA: El mensaje no aparecerá si está imprimiendo desde la bandeja 1 y está congurada para el tamaño de
papel Cualquier tamaño y el tipo de papel Cualquier tipo. En este caso, si el trabajo de impresión no especica
una bandeja, el producto imprime desde la bandeja 1, aunque la conguración del tamaño y el tipo de papel del
trabajo de impresión no coincida con el papel que se ha cargado en la bandeja 1.
Conguración de una bandeja al cargar el papel
1. Cargue papel en la bandeja.
2. El mensaje de conguración de bandeja aparece en el panel de control del producto.
3. Toque el botón Aceptar para aceptar el tipo y el tamaño detectado, o bien toque el botón Modicar para
elegir un tipo o un tamaño de papel diferente.
4. Seleccione el tipo y el tamaño de papel correcto y, a continuación, toque el botón Aceptar.
Conguración de una bandeja para que coincida con los ajustes del trabajo de impresión
1. En el programa de software, especique la bandeja de origen, el tamaño de papel y el tipo de papel.
2. Envíe el trabajo al producto.
Si es necesario congurar la bandeja, aparece un mensaje de conguración de la bandeja en el panel de
control del producto.
3. Cargue la bandeja con el tipo y tamaño de papel especicados y, a continuación, cierre la bandeja.
4. Toque el botón Aceptar para aceptar el tipo y el tamaño detectado, o bien toque el botón Modicar para
elegir un tipo o un tamaño de papel diferente.
5. Seleccione el tipo y el tamaño de papel correcto y, a continuación, toque el botón Aceptar.
Conguración de una bandeja mediante el panel de control
También puede congurar las bandejas para el tipo y tamaño sin la indicación del producto.
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Bandejas y tóquelo.
2. Toque la línea para la bandeja que desee congurar y, a continuación, toque el botón Modicar.
3. Seleccione el tipo y el tamaño de papel en las listas de opciones correspondientes.
4. Toque el botón Aceptar para guardar la selección.
16 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
Carga de la bandeja 1
PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, nunca agregue ni quite papel de la bandeja 1 durante la impresión.
1. Abra la bandeja 1.
2. Extraiga la extensión de la bandeja para colocar el
papel.
ESWW Carga de la bandeja 1 17
3. Cargue papel en la bandeja. Consulte Tabla 2-1
Orientación del papel de la bandeja 1
en la página 19.
SUGERENCIA: Para obtener la mejor calidad de
impresión, HP recomienda que cargue primero el
papel que tenga el borde más largo.
4. Asegúrese de que el papel quede debajo de la línea
de carga de las guías de papel.
5. Ajuste las guías laterales de tal forma que rocen
ligeramente la pila de papel sin llegar a doblarla.
18 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
Tabla 2-1 Orientación del papel de la bandeja 1
Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión dúplex Cómo cargar el papel
Preimpreso, membrete o
etiquetas
Vertical Impresión a 1 cara Boca arriba
Margen superior hacia la parte posterior del
producto
Impresión automática a doble
cara
Boca arriba
Margen superior hacia la parte posterior del
producto
Preperforado Vertical Impresión a 1 cara Boca abajo
Los oricios miran hacia el lado derecho de la
bandeja
Preimpreso o membrete Horizontal Impresión a 1 cara Boca arriba
Margen superior hacia la parte posterior del
producto
ESWW Carga de la bandeja 1 19
Tabla 2-1 Orientación del papel de la bandeja 1 (continuación)
Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión dúplex Cómo cargar el papel
Impresión automática a doble
cara
Boca arriba
Margen superior hacia la parte posterior del
producto
Sobres El margen corto del sobre hacia
la alimentación del producto
Impresión a 1 cara Boca arriba
Margen superior hacia la parte posterior del
producto
20 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
Carga de la bandeja 2 y la bandeja 3
NOTA: El procedimiento para cargar el papel en la bandeja 3 es el mismo que el de la bandeja 2. Aquí se
muestra solo la bandeja 2.
1. Abra la bandeja.
NOTA: No abra esta bandeja mientras se esté
usando.
2. Apriete los seguros de ajuste y deslice las guías
para ajustar las guías del ancho y largo del papel al
tamaño de papel que se esté usando.
ESWW Carga de la bandeja 2 y la bandeja 3 21
3. Ponga papel en la bandeja. Compruebe que las
guías tocan ligeramente la pila pero no la doblan.
NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue la
bandeja. Asegúrese de que la parte superior de la
pila se encuentra por debajo del indicador de
llenado de la bandeja.
NOTA: Si la bandeja no se ajusta correctamente,
puede aparecer un mensaje de error durante la
impresión o puede producirse un atasco de papel.
4. Cierre la bandeja.
5. En el panel de control del producto se indican el
tipo y tamaño del papel de la bandeja. Si la
conguración no es correcta, siga las instrucciones
del panel de control para cambiar el tipo o el
tamaño.
6. Para papel con tamaño personalizado, debe
especicar las dimensiones de ancho y largo del
papel cuando se le indique en el panel de control
del producto.
Y
X
22 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
Tabla 2-2 Orientación del papel de la Bandeja 2 y de la Bandeja 3
Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión dúplex Cómo cargar el papel
Preimpreso o membrete Vertical Impresión a 1 cara Boca abajo
Margen superior en el lado posterior de la
bandeja
Impresión automática a doble
cara
Boca arriba
Margen superior en el lado posterior de la
bandeja
Horizontal Impresión a 1 cara Boca abajo
Margen inferior hacia el lado derecho de la
bandeja
Impresión automática a doble
cara
Boca arriba
Margen inferior hacia el lado derecho de la
bandeja
ESWW Carga de la bandeja 2 y la bandeja 3 23
Tabla 2-2 Orientación del papel de la Bandeja 2 y de la Bandeja 3 (continuación)
Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión dúplex Cómo cargar el papel
Preperforado Vertical Impresión a 1 cara Los oricios miran hacia el lado derecho de la
bandeja
Impresión automática a doble
cara
Los agujeros miran hacia el lado izquierdo de la
bandeja
24 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
Carga de la bandeja 4 y la bandeja 5
La bandeja 4 y la bandeja 5 solo admiten papel de tamaño A4 y Carta.
1. Abra los laterales izquierdo y derecho de la
bandeja.
2. En cada lado, ajuste la palanca de tamaño del
papel a la posición correcta según el papel que
esté utilizando.
ESWW Carga de la bandeja 4 y la bandeja 5 25
3. Cargue papel resma completo a cada lado de la
bandeja. La bandeja derecha contiene 1.500 hojas.
La bandeja izquierda contiene 2.000 hojas.
NOTA: Para obtener mejores resultados, cargue
papel resma completo. No divida el papel resma en
secciones más pequeñas.
4. Ajuste los lados izquierdo y derecho de la bandeja.
26 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
Conguración de la ubicación de grapado predeterminado
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración y
tóquelo.
2. Abra los siguientes menús:
Conguración de la grapadora/apiladora
Grapado
3. Seleccione una ubicación del grapado de la lista de opciones y luego toque el botón Guardar. Estas son las
opciones disponibles:
Ninguno
Parte superior izquierda
Parte superior derecha
Dos izquierda
Dos derecha
Dos superior
Dos superior o izquierda
NOTA: En documentos con orientación vertical, el grapado se encuentra a la izquierda. En los
documentos con orientación horizontal, el grapado se encuentra en la parte superior.
Conguración de la ubicación predeterminada del perforador
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración y
tóquelo.
2. Abra los siguientes menús:
Conguración de la grapadora/apiladora
Perforación
3. Seleccione una ubicación para los oricios del perforador de la lista de opciones y toque el botón Guardar.
Estas son las opciones disponibles:
Ninguno
Dos izquierda o superior
Dos izquierda
Parte superior derecha
Dos superior
ESWW Conguración de la ubicación de grapado predeterminado 27
Dos inferior
Tres izquierda
Tres derecha
Tres superior
Tres inferior
NOTA: En los documentos con orientación vertical, los oricios se encuentran a la izquierda. En los
documentos con orientación horizontal, los oricios se encuentran en la parte superior.
28 Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW
3 Piezas, consumibles y accesorios
Pedido de piezas, accesorios y consumibles
Sustitución del cartucho de tóner
Para obtener más información:
En EE. UU., visite www.hp.com/support/ljowMFPM830.
Fuera de EE. UU., visite www.hp.com/support. Seleccione su país/región. Haga clic en Soporte y solución de
problemas del producto. Introduzca el nombre del producto y seleccione Buscar.
La ayuda detallada de HP para su producto incluye la información siguiente:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descarga de las actualizaciones de software
Cómo unirse a foros de asistencia
Cómo encontrar información sobre normativas y garantía
ESWW 29
Pedido de piezas, accesorios y consumibles
Pedidos
Realice su pedido de consumibles y papel www.hp.com/go/suresupply
Realice su pedido de piezas y accesorios originales HP www.hp.com/buy/parts
Realice su pedido a través del servicio técnico o proveedores de
asistencia
Póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o
asistencia autorizado por HP.
Pedido mediante el servidor web incorporado de HP (EWS) En un navegador web compatible de su equipo, escriba la
dirección IP o el nombre de host del producto en el campo de
dirección/URL. El servidor web incorporado de HP incluye un enlace
al sitio web HP SureSupply, que proporciona la posibilidad de
comprar consumibles de HP originales.
Piezas y consumibles
El producto cuenta con las siguientes características.
Las piezas que se identican como piezas de sustitución de carácter Obligatorio por el usuario las deben
instalar los clientes, a menos que acepte pagar al personal de asistencia técnica de HP para que realice la
reparación. Para esas piezas no se proporciona asistencia in situ o de devolución al almacén de acuerdo con
la garantía del producto HP.
Las piezas que se identican como piezas de sustitución Opcional por el usuario las pueden instalar el
personal de asistencia técnica de HP si se solicita, sin ningún coste adicional durante el período de garantía
del producto.
Elemento Descripción
Opciones de sustitución por el
usuario Número de pieza
Kit de mantenimiento de 110 voltios Kit de mantenimiento preventivo que
incluye los siguientes elementos:
Fusor de repuesto de
110 voltios
Rodillo de transferencia de
repuesto
Rodillos de recogida,
alimentación y separación de
repuesto para la bandeja 2 y la
bandeja 3
Rodillos de recogida y
alimentación de repuesto para
el alimentador de entrada de
gran capacidad (bandeja 4 y
bandeja 5)
Obligatorio C2H67A
30 Capítulo 3 Piezas, consumibles y accesorios ESWW
Elemento Descripción
Opciones de sustitución por el
usuario Número de pieza
Kit de mantenimiento de 220 voltios Kit de mantenimiento preventivo que
incluye los siguientes elementos:
Fusor de repuesto de
220 voltios
Rodillo de transferencia de
repuesto
Rodillos de recogida,
alimentación y separación de
repuesto para la bandeja 2 y la
bandeja 3
Rodillos de recogida y
alimentación de repuesto para
el alimentador de entrada de
gran capacidad (bandeja 4 y
bandeja 5)
Obligatorio C2H57A
Kit de rodillos para las bandejas de la
2 a la 5
Rodillos de recogida y alimentación
de repuesto que se ajustan a las
bandejas 2, 3, 4 y 5 (un kit para cada
bandeja)
Obligatorio CF367-67903
Kit de rodillos para la bandeja 1 Rodillos de recogida y alimentación
para la bandeja 1
Obligatorio CF367-67904
Kit de fusor de 110 voltios Fusor de repuesto de 110 voltios Obligatorio CF367-67905
Kit de fusor de 220 voltios Fusor de repuesto de 220 voltios Obligatorio CF367-67906
Kit de rodillos de transferencia Rodillo de transferencia de repuesto Obligatorio CF367-67907
Kit HCI Alimentador de entrada de gran
capacidad y soporte de repuesto
Obligatorio C3F79-37901
Kit para la grapadora/apiladora Accesorio de acabado de repuesto
para la grapadora/apiladora
Obligatorio CZ994-67901
Kit perforador 2/3 para la grapadora/
apiladora
Grapadora/apiladora con accesorio de
acabado y perforador de repuesto
con 2 o 3 oricios para países/
regiones que utilizan el sistema
imperial
Obligatorio CZ995-67901
Kit perforador 2/4 para la grapadora/
apiladora
Grapadora/apiladora con accesorio de
acabado y perforador de repuesto
con 2 o 4 oricios para países/
regiones que utilizan el sistema
métrico
Obligatorio CZ996-67901
Kit para realizar folletos Dispositivo de acabado de repuesto
para el accesorio para realizar folletos
Obligatorio CZ285-67901
Limitador, kit de torsión Limitador de torsión del rodillo de
separación de repuesto para la
bandeja 2 o la bandeja 3 (un kit para
cada bandeja)
Obligatorio CF367-67908
ESWW Pedido de piezas, accesorios y consumibles 31
Elemento Descripción
Opciones de sustitución por el
usuario Número de pieza
Kit de recarga del cartucho de grapas Cartucho de grapas de repuesto para
la grapadora 1 de la grapadora/
apiladora, la grapadora/apiladora con
perforador o el accesorio para realizar
folletos
Obligatorio C8091A
Kit de cartucho de 2.000 grapas (2
paquetes)
Conjunto de repuesto de cartuchos de
grapas para la apiladora 2 y la
apiladora 3 del accesorio para realizar
folletos
Obligatorio CC383A
Cartucho de tóner negro Cartucho de tóner de alta capacidad
de repuesto
Obligatorio CF325X
Kit de servidor de impresión
inalámbrico USB
Servidor de impresión inalámbrico de
repuesto Jetdirect ew2500 de HP
Obligatorio J8026-67901
Kit de mantenimiento de los rodillos
del alimentador de documentos
Rodillo de recambio para el
alimentador de documentos
Obligatorio C1P70-67901
Kit de módulo de memoria DIMM de
512 MB
Módulo de memoria DIMM de 512 MB
de repuesto
Obligatorio CF306-67901
Kit del conjunto del panel de control Conjunto del panel de control de
repuesto
Obligatorio CF367-67910
Kit de formateador Formateador de repuesto Obligatorio CF367-67912
Kit de sustitución de HDD Unidad de disco duro de repuesto Opcional CF367-67913
Accesorios
Elemento Descripción Referencia
Grapadora/apiladora HP LaserJet Accesorio de acabado para grapadora/apiladora CZ994A
Grapadora/apiladora HP LaserJet con perforador 2/3 Grapadora/apiladora con accesorio de acabado y
perforador de repuesto para países/regiones que utilizan el
sistema imperial
CZ995A
Grapadora/apiladora HP LaserJet con perforador 2/4 Grapadora/apiladora con accesorio de acabado para países/
regiones que utilizan el sistema métrico
CZ996A
Accesorio para realizar folletos/accesorio de acabado
HP LaserJet
Accesorio de acabado/accesorio para realizar folletos CZ285A
Servidor de impresión inalámbrico HP Jetdirect ew2500 Servidor de impresión inalámbrico USB J8026A
Accesorio de impresión inalámbrica directa y NFC HP
Jetdirect 2800w
Accesorio de impresión inalámbrica directa para impresión
táctil desde dispositivos móviles
J8029A
32 Capítulo 3 Piezas, consumibles y accesorios ESWW
Sustitución del cartucho de tóner
Continúe imprimiendo con el cartucho actual hasta que la distribución del tóner no proporcione una calidad de
impresión aceptable. Para redistribuir el tóner, retire el cartucho de tóner de la impresora y agítelo con cuidado
hacia delante y hacia atrás. Para ver una representación gráca, consulte las instrucciones de sustitución del
cartucho. Reinserte el cartucho de tóner en la impresora y cierre la cubierta.
La siguiente ilustración muestra los componentes del cartucho de tóner.
Figura 3-1 Componentes del cartucho de tóner, vista trasera
1
2
1 Tambor de imágenes
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo verde. Si lo hace, puede dañar el cartucho.
2 Chip de memoria
PRECAUCIÓN: Si se mancha la ropa de tóner, límpiela con un paño seco y lávela en agua fría. El agua caliente
ja el tóner en los tejidos.
NOTA: La caja del cartucho de tóner contiene información acerca del reciclaje de cartuchos de tóner usados.
ESWW Sustitución del cartucho de tóner 33
1. Abra la puerta delantera. Asegúrese de que la
puerta está completamente abierta.
2. Pulse el botón de la palanca y, a continuación, gire
la palanca del cartucho de tóner hacia la posición
inferior.
3. Sujete el asa del cartucho de tóner usado y tire de
ella para extraerlo.
34 Capítulo 3 Piezas, consumibles y accesorios ESWW
4. Saque el cartucho de tóner nuevo de su bolsa de
protección.
5. Sujete el cartucho de tóner por los dos lados y
agítelo arriba y abajo 5 o 6 veces.
6. Alinee el cartucho de tóner con la ranura e
introdúzcalo en el producto. El cartucho de tóner
caerá levemente cuando se encuentre en su lugar.
ESWW Sustitución del cartucho de tóner 35
7. Pulse el botón de la palanca y, a continuación, gire
la palanca del cartucho de tóner hacia la posición
superior.
8. Cierre la puerta delantera.
36 Capítulo 3 Piezas, consumibles y accesorios ESWW
4 Impresión
Tareas de impresión (Windows)
Tareas de impresión (Mac OS X)
Almacenamiento de trabajos de impresión en el producto
Impresión móvil
Impresión desde el puerto USB
Para obtener más información:
En EE. UU., visite www.hp.com/support/ljowMFPM830.
Fuera de EE. UU., visite www.hp.com/support. Seleccione su país/región. Haga clic en Soporte y solución de
problemas del producto. Introduzca el nombre del producto y seleccione Buscar.
La ayuda detallada de HP para su producto incluye la información siguiente:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descarga de las actualizaciones de software
Cómo unirse a foros de asistencia
Cómo encontrar información sobre normativas y garantía
ESWW 37
Tareas de impresión (Windows)
Cómo imprimir (Windows)
El siguiente procedimiento describe el proceso básico de impresión para Windows.
1. Desde el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione el producto en la lista de impresoras y, a continuación, seleccione Propiedades o Preferencias (el
nombre varía en función de los diferentes programas de software).
3. Haga clic o toque las pestañas del controlador de impresión para congurar las opciones disponibles.
4. Haga clic o toque el botón Aceptar para volver al cuadro de diálogo Imprimir. Seleccione el número de
copias que va a imprimir en esta pantalla.
5. Haga clic o toque el botón Aceptar para imprimir el trabajo.
38 Capítulo 4 Impresión ESWW
Impresión automática en ambas caras (Windows)
NOTA: Su controlador de impresión puede ser distinto del que se muestra aquí, pero los pasos son los mismos.
1. Desde el programa de software, seleccione la
opción Imprimir.
2. Seleccione el producto en la lista de impresoras y, a
continuación, seleccione Propiedades o
Preferencias (el nombre varía en función de los
diferentes programas de software).
3. Haga clic en la cha Acabado.
ESWW Tareas de impresión (Windows) 39
4. Active la casilla de vericación Imprimir en ambas
caras. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el
cuadro de diálogo Propiedades del documento.
5. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el
botón Aceptar para imprimir el trabajo.
40 Capítulo 4 Impresión ESWW
Impresión manual en ambas caras (Windows)
NOTA: Su controlador de impresión puede ser distinto del que se muestra aquí, pero los pasos son los mismos.
1. Desde el programa de software, seleccione la
opción Imprimir.
2. Seleccione el producto en la lista de impresoras y, a
continuación, seleccione Propiedades o
Preferencias (el nombre varía en función de los
diferentes programas de software).
3. Haga clic en la cha Acabado.
ESWW Tareas de impresión (Windows) 41
4. Active la casilla de vericación Imprimir en ambas
caras. Haga clic en Aceptar para imprimir la
primera cara del trabajo.
5. Retire la pila impresa de la bandeja de salida y, a
continuación, colóquela con la cara impresa boca
arriba en la bandeja 1.
6. Si se le solicita, toque el botón del panel de control
adecuado para continuar.
42 Capítulo 4 Impresión ESWW
Impresión de varias páginas por hoja (Windows)
NOTA: Su controlador de impresión puede ser distinto del que se muestra aquí, pero los pasos son los mismos.
1. Desde el programa de software, seleccione la
opción Imprimir.
2. Seleccione el producto en la lista de impresoras y, a
continuación, seleccione Propiedades o
Preferencias (el nombre varía en función de los
diferentes programas de software).
3. Haga clic en la cha Acabado.
ESWW Tareas de impresión (Windows) 43
4. Seleccione el número de página por hoja desde la
lista desplegable Páginas por hoja.
5. Seleccione las opciones adecuadas de Imprimir
bordes de página, Orden de páginas y Orientación.
Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro
de diálogo Propiedades del documento.
6. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el
botón Aceptar para imprimir el trabajo.
44 Capítulo 4 Impresión ESWW
Selección del tipo de papel (Windows)
NOTA: Su controlador de impresión puede ser distinto del que se muestra aquí, pero los pasos son los mismos.
1. Desde el programa de software, seleccione la
opción Imprimir.
2. Seleccione el producto en la lista de impresoras y, a
continuación, seleccione Propiedades o
Preferencias (el nombre varía en función de los
diferentes programas de software).
3. Haga clic en la cha Papel/Calidad.
4. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en
la opción Más...
ESWW Tareas de impresión (Windows) 45
5. Amplíe la lista de opciones Tipo:.
6. Amplíe la categoría de tipos de papel que mejor
describa su papel.
46 Capítulo 4 Impresión ESWW
7. Seleccione la opción para el tipo de papel que es
utilizando y haga clic en el botón Aceptar.
8. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro
de diálogo Propiedades del documento. En el
cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón
Aceptar para imprimir el trabajo.
ESWW Tareas de impresión (Windows) 47
Tareas de impresión (Mac OS X)
Cómo imprimir (Mac OS X)
El siguiente procedimiento describe el proceso básico de impresión para Mac OS X.
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.
2. En el menú Imprimir, seleccione este producto.
3. Abra la lista desplegable de menús o haga clic en Mostrar detalles y, a continuación, seleccione otros
menús para ajustar la
conguración de impresión.
4. Haga clic en el botón Imprimir.
Impresión automática en ambas caras (Mac OS X)
NOTA: Esta función está disponible si instala el controlador de impresión de HP. Es posible que no esté
disponible si se usa AirPrint.
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.
2. En el menú Imprimir, seleccione este producto.
3. Abra la lista desplegable de menús o haga clic en Mostrar detalles y, a continuación, haga clic en el menú
Diseño.
4. Seleccione una opción de encuadernación en la lista desplegable A doble cara.
5. Haga clic en el botón Imprimir.
Impresión manual en ambas caras (Mac OS X)
NOTA: Esta función está disponible si instala el controlador de impresión de HP. Es posible que no esté
disponible si se usa AirPrint.
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.
2. En el menú Impresora, seleccione este producto.
3. Abra la lista desplegable de menús o haga clic en Mostrar detalles y, a continuación, haga clic en el menú
Dúplex manual.
4. Haga clic en el cuadro Dúplex manual para seleccionar una opción de encuadernación.
5. Haga clic en el botón Imprimir.
6. Vaya al producto y retire el papel en blanco que se encuentre en la bandeja 1.
7. Retire la pila impresa de la bandeja de salida y colóquela con la cara impresa boca abajo en la bandeja de
entrada.
8. Si se le solicita, toque el botón del panel de control adecuado para continuar.
48 Capítulo 4 Impresión ESWW
Impresión de varias páginas por hoja (Mac OS X)
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.
2. En el menú Imprimir, seleccione este producto.
3. Abra la lista desplegable de menús o haga clic en Mostrar detalles y, a continuación, haga clic en el menú
Diseño.
4. En la lista desplegable Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desee imprimir en cada hoja.
5. En el área Orientación, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja.
6. En el menú Márgenes, seleccione el tipo de margen que desee imprimir alrededor de cada página de la
hoja.
7. Haga clic en el botón Imprimir.
Selección del tipo de papel (Mac OS X)
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.
2. En el menú Imprimir, seleccione este producto.
3. Abra la lista desplegable de menús o haga clic en Mostrar detalles y, a continuación, haga clic en el menú
Acabado.
4. Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo de soporte.
5. Haga clic en el botón Imprimir.
ESWW Tareas de impresión (Mac OS X) 49
Almacenamiento de trabajos de impresión en el producto
Creación de un trabajo almacenado (Windows)
Puede almacenar trabajos en el producto para poder imprimirlos en cualquier momento.
NOTA: Su controlador de impresión puede ser distinto del que se muestra aquí, pero los pasos son los mismos.
1. Desde el programa de software, seleccione la
opción Imprimir.
2. Seleccione el producto en la lista de impresoras y, a
continuación, seleccione Propiedades o
Preferencias (el nombre varía en función de los
diferentes programas de software).
3. Haga clic en la cha Almacenamiento de trabajos.
50 Capítulo 4 Impresión ESWW
4. Seleccione la opción Modo de almacenamiento de
trabajos.
Imprimir y retener: permite imprimir una copia
de prueba de un trabajo y, a continuación,
copias adicionales.
Trabajo personal: el trabajo no se imprime
hasta que lo solicite en el panel de control del
producto. Para este modo de almacenamiento
de trabajo, puede seleccionar una de las
opciones de Hacer trabajo privado/seguro. Si
asigna un número de identicación
personal (PIN) al trabajo, debe proporcionarlo
en el panel de control. Si cifra el trabajo, debe
proporcionar la contraseña requerida en el
panel de control.
Copia rápida: permite imprimir el número
solicitado de copias de un trabajo y, a
continuación, almacenar una copia de él en la
memoria del producto para poder imprimirlo
más adelante.
Trabajo almacenado: permite almacenar un
trabajo en el producto para que otros usuarios
puedan imprimirlo en cualquier momento.
Para este modo de almacenamiento de
trabajo, puede seleccionar una de las opciones
de Hacer trabajo privado/seguro. Si asigna un
número de identicación personal (PIN) al
trabajo, la persona que lo imprima debe
proporcionarlo en el panel de control. Si cifra
el trabajo, la persona que lo imprima debe
proporcionar la contraseña requerida en el
panel de control.
ESWW Almacenamiento de trabajos de impresión en el producto 51
5. Para utilizar un nombre de usuario o de trabajo
personalizado, haga clic en el botón Personalizado
y, a continuación, introduzca el nombre de usuario
o de trabajo.
Si existe otro trabajo almacenado con ese nombre,
seleccione qué opción desea utilizar:
Añadir número (1-99) al nombre: añade un
número único al nal del nombre del trabajo.
Sustituir el archivo existente: sobrescribe el
trabajo almacenado existente con el nuevo.
6. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro
de diálogo Propiedades del documento. En el
cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón
Aceptar para imprimir el trabajo.
Creación de un trabajo almacenado (Mac OS X)
Puede almacenar trabajos en el producto para poder imprimirlos en cualquier momento.
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.
2. En el menú Imprimir, seleccione este producto.
3. De forma predeterminada, el controlador de impresión muestra el menú Copias y páginas. Abra la lista
desplegable de menús y, a continuación, haga clic en el menú Almacenamiento de trabajos.
4. En la lista desplegable Modo, seleccione el tipo de trabajo almacenado.
Imprimir y retener: permite imprimir una copia de prueba de un trabajo y, a continuación, copias
adicionales.
Trabajo personal: el trabajo no se imprime hasta que lo solicite en el panel de control del producto. Si
asigna un número de identicación personal (PIN) al trabajo, debe proporcionarlo en el panel de
control.
52 Capítulo 4 Impresión ESWW
Copia rápida: permite imprimir el número solicitado de copias de un trabajo y, a continuación,
almacenar una copia de él en la memoria del producto para poder imprimirlo más adelante.
Trabajo almacenado: permite almacenar un trabajo en el producto para que otros usuarios puedan
imprimirlo en cualquier momento. Si asigna un número de identicación personal (PIN) al trabajo, la
persona que lo imprima debe proporcionarlo en el panel de control.
5. Para utilizar un nombre de usuario o de trabajo personalizado, haga clic en el botón Personalizado y, a
continuación, introduzca el nombre de usuario o de trabajo.
Si existe otro trabajo almacenado con ese nombre, seleccione qué opción desea utilizar.
Añadir número (1-99) al nombre: añade un número único al nal del nombre del trabajo.
Sustituir el archivo existente: sobrescribe el trabajo almacenado existente con el nuevo.
6. Si ha seleccionado la opción Trabajo almacenado o Trabajo privado en el paso 3, podrá proteger el trabajo
con un PIN. Escriba un número de 4 dígitos en el campo Utilice PIN para imprimir. Cuando otra persona
intente imprimir este trabajo, el producto le solicitará que introduzca este número PIN.
7. Haga clic en el botón Imprimir para procesar el trabajo.
Impresión de un trabajo almacenado
Siga este procedimiento para impresión de un trabajo almacenado en la memoria del producto.
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Recuperar desde mem.
disp. y tóquelo.
2. Seleccione el nombre de la carpeta en la que está almacenado el trabajo.
3. Seleccione el nombre del trabajo. Si el trabajo es privado o está cifrado, introduzca el PIN o la contraseña.
4. Ajuste el número de copias y, a continuación, toque el botón Iniciar para imprimir el trabajo.
Eliminación de un trabajo almacenado
Cuando se envía un trabajo almacenado a la memoria del producto, éste sobrescribe cualquier trabajo anterior
con el mismo nombre de usuario y de trabajo. Si un trabajo no está almacenado con el mismo nombre de
usuario y de trabajo y el producto necesita más espacio, el producto puede borrar otros trabajos almacenados
comenzando con el más antiguo. Puede cambiar el número de trabajos que puede almacenar el producto desde
el menú Conguración general del panel de control del producto.
Utilice este siguiente procedimiento para eliminar un trabajo almacenado en la memoria del producto.
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Recuperar desde mem.
disp. y tóquelo.
2. Seleccione el nombre de la carpeta en la que está almacenado el trabajo.
3. Seleccione el nombre del trabajo y, a continuación, toque el botón Eliminar.
4. Si el trabajo es privado o está cifrado, introduzca el PIN o la contraseña y, a continuación, toque el botón
Eliminar.
ESWW Almacenamiento de trabajos de impresión en el producto 53
Impresión móvil
HP dispone de varias soluciones de impresión móvil y soluciones ePrint para permitir la impresión inalámbrica en
una impresora HP desde un portátil, una tableta, un smartphone u otro dispositivo móvil. Para determinar cuál
es la mejor elección en función de sus necesidades, visite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting (solo en
inglés).
HP ePrint
Use HP ePrint para imprimir documentos enviándolos como adjuntos de un correo electrónico a la dirección de
correo electrónico del producto desde cualquier dispositivo compatible con correo electrónico.
NOTA: Es posible que el producto requiera una actualización de rmware para utilizar esta función.
Para utilizar HP ePrint, el producto debe cumplir los requisitos siguientes:
El producto debe estar conectado a una red cableada o inalámbrica y disponer de acceso a Internet.
Los servicios web de HP deben estar activados en el producto y el producto debe estar registrado en
HP Connected.
1. Escriba la dirección IP del producto en la barra de direcciones de un navegador Web para abrir el
servidor Web incorporado de HP.
2. Haga clic en la cha Servicios web de HP.
3. Seleccione la opción que permite activar los servicios Web.
NOTA: La activación de los servicios web puede requerir varios minutos.
4. Vaya a www.hpconnected.com para crear una cuenta HP ePrint y completar el proceso de instalación.
Para obtener más información, vaya a www.hp.com/go/support para consultar información de asistencia
adicional para su producto.
Software HP ePrint
El software HP ePrint facilita la impresión desde un equipo de escritorio o portátil a cualquier producto
compatible con HP ePrint. Una vez instalado el software, abra la opción Imprimir en la aplicación y, a
continuación, seleccione HP ePrint de la lista de impresoras instaladas. Este software facilita la búsqueda de
productos compatibles con HP ePrint registrados en su cuenta de HP Connected. El producto de HP de destino
puede estar en su equipo o en una ubicación remota, como en una sucursal o al otro lado del planeta.
Para Windows, el software de HP ePrint también admite la impresión directa tradicional a través de IP en
impresoras de redes locales conectadas a la red (LAN o WAN) y productos PostScript® compatibles.
En la dirección www.hp.com/go/eprintsoftware encontrará controladores e información.
NOTA: El software de HP ePrint es una utilidad de ujo de trabajo PDF para Mac y, desde un punto de vista
técnico, no se trata de un controlador de impresión. El software de HP ePrint para Mac admite rutas de impresión
solo mediante HP Connected y no es compatible con la impresión directa a través de IP en impresoras de red
locales.
54 Capítulo 4 Impresión ESWW
AirPrint
La impresión directa mediante AirPrint de Apple se admite en iOS 4.2 o superior. Utilice AirPrint para imprimir
directamente en el producto desde un iPad, iPhone (3GS o posterior) o iPod Touch (3.ª generación o posterior)
con las siguientes aplicaciones:
Mail
Fotografías
Safari
iBooks
Selección de aplicaciones de otros desarrolladores
Para utilizar AirPrint, el producto debe estar conectado a la misma red inalámbrica que el dispositivo Apple. Para
obtener más información sobre el uso de AirPrint y sobre qué productos de HP son compatibles con AirPrint,
visite www.hp.com/go/airprint.
NOTA: AirPrint no admite todas las conexiones USB.
ESWW Impresión móvil 55
Impresión desde el puerto USB
Este producto incorpora la función de impresión de USB de fácil acceso, de forma que puede imprimir archivos
rápidamente, sin necesidad de enviarlos desde un equipo. El producto admite unidades ash USB estándar a
través del puerto USB situado en la parte frontal del producto. Puede imprimir los siguientes tipos de archivos:
.pdf
.prn
.pcl
.ps
.cht
Activación del puerto USB para la impresión
Antes de usar esta función, debe habilitar el puerto USB. Utilice el siguiente procedimiento para habilitar el
puerto desde los menús del panel de control del producto:
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración y
tóquelo.
2. Abra los siguientes menús:
Conguración general
Activar Recuperar de USB
3. Toque la opción Activar y, a continuación, toque el botón Guardar.
Impresión de documentos USB
1. Inserte la unidad ash USB en el puerto USB de fácil acceso.
NOTA: Puede que tenga que extraer la cubierta del puerto USB. Tire de la cubierta para retirarla.
2. El producto detecta la unidad ash USB. Toque el botón Aceptar para acceder a la unidad o, si se indica,
seleccione la opción Recuperar de USB de la lista de aplicaciones disponibles. Se abre la pantalla Recuperar
de USB.
3. Seleccione el nombre del documento que desee imprimir.
NOTA: El documento puede estar en una carpeta. Abra las carpetas según sea necesario.
4. Para ajustar el número de copias, toque el campo Copias y, a continuación, utilice el teclado para
seleccionar el número de copias.
5. Toque el botón Iniciar para imprimir el documento.
56 Capítulo 4 Impresión ESWW
5 Copia
Haga una copia
Copia a doble cara (dúplex)
Optimización de la calidad de copia para texto o imágenes
Para obtener más información:
En EE. UU., visite www.hp.com/support/ljowMFPM830.
Fuera de EE. UU., visite www.hp.com/support. Seleccione su país/región. Haga clic en Soporte y solución de
problemas del producto. Introduzca el nombre del producto y seleccione Buscar.
La ayuda detallada de HP para su producto incluye la información siguiente:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descarga de las actualizaciones de software
Cómo unirse a foros de asistencia
Cómo encontrar información sobre normativas y garantía
ESWW 57
Haga una copia
1. Coloque el documento boca abajo en el cristal del
escáner o boca arriba en el alimentador de
documentos y ajuste las guías de papel al tamaño
del documento.
2. En la pantalla de inicio del panel de control del
producto toque el botón Copiar.
3. Para ajustar el número de copias, toque el campo
Copias para abrir el teclado.
58 Capítulo 5 Copia ESWW
4. Introduzca el número de copias y, a continuación,
toque el botón OK.
5. Toque el botón Iniciar .
ESWW Haga una copia 59
Copia a doble cara (dúplex)
Copia en ambas caras automáticamente
1. Coloque los documentos originales en el alimentador de documentos con las páginas boca arriba y con la
parte superior de la página orientada hacia el interior. Ajuste las guías de papel al tamaño del documento.
2. En la pantalla de inicio del panel de control del producto toque el botón Copiar.
3. Toque el botón Caras.
4. Para realizar una copia de dos caras a partir de un original de una cara, toque el botón Original 1 cara,
salida 2 caras.
Para realizar una copia de dos caras a partir de un original de dos caras, toque el botón Original 2 caras,
salida 2 caras.
Para realizar una copia de una cara a partir de un original de dos caras, toque el botón Original 2 caras,
salida 1 cara.
5. Toque el botón Aceptar.
6. Toque el botón Iniciar .
Copia en ambas caras manualmente
1. Cargue el documento en el cristal del escáner según los indicadores del producto.
2. En la pantalla de inicio del panel de control del producto toque el botón Copiar.
3. Toque el botón Caras.
4. Para realizar una copia de dos caras a partir de un original de una cara, toque el botón Original 1 cara,
salida 2 caras.
Para realizar una copia de dos caras a partir de un original de dos caras, toque el botón Original 2 caras,
salida 2 caras.
Para realizar una copia de una cara a partir de un original de dos caras, toque el botón Original 2 caras,
salida 1 cara.
5. Toque el botón Aceptar.
6. Toque el botón Iniciar .
7. El producto le solicitará que cargue el siguiente documento original. Colóquelo sobre el cristal y, a
continuación, toque el botón Escanear.
8. El producto almacena temporalmente las imágenes escaneadas. Toque el botón Finalizar para terminar de
imprimir las copias.
60 Capítulo 5 Copia ESWW
Optimización de la calidad de copia para texto o imágenes
Optimice el trabajo de copia para el tipo de imagen que se copia: texto, grácos o fotos.
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto toque el botón Copiar.
2. Toque el botón Más opciones y, a continuación, toque el botón Optimizar texto/imagen.
3. Seleccione una de las opciones predenidas o bien, toque el botón Ajustar manual. y, a continuación, ajuste
el control deslizante del área Optimizar para. Toque el botón Aceptar.
4. Toque el botón Iniciar .
NOTA: Estos ajustes son temporales. Una vez terminado el trabajo, el producto regresa a la conguración
predeterminada.
ESWW Optimización de la calidad de copia para texto o imágenes 61
62 Capítulo 5 Copia ESWW
6 Escaneado/envío
Conguración de las funciones de escaneado/envío
Creación de un conjunto rápido
Envío de un documento escaneado a una carpeta de red
Envío de un documento escaneado a una o más direcciones de correo electrónico
Uso de la libreta de direcciones para enviar mensajes de correo electrónico
Para obtener más información:
En EE. UU., visite www.hp.com/support/ljowMFPM830.
Fuera de EE. UU., visite www.hp.com/support. Seleccione su país/región. Haga clic en Soporte y solución de
problemas del producto. Introduzca el nombre del producto y seleccione Buscar.
La ayuda detallada de HP para su producto incluye la información siguiente:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descarga de las actualizaciones de software
Cómo unirse a foros de asistencia
Cómo encontrar información sobre normativas y garantía
ESWW 63
Conguración de las funciones de escaneado/envío
El producto ofrece las siguientes funciones de escaneado y envío:
Escanear y guardar archivos en una carpeta de su red.
Escanear y guardar archivos en la memoria del producto.
Escanear y guardar archivos en una unidad ash USB.
Escanear y enviar documentos a una o más direcciones de correo electrónico.
Escanear y guardar documentos en uno o varios sitios de Microsoft® SharePoint®. Esta función solo está
disponible en escáneres HP FutureSmart y los productos HP Flow MFP.
Algunas funciones de escaneado y envío no estarán disponibles en el panel de control del producto hasta que
utilice el servidor Web incorporado de HP para activarlas.
NOTA: Para obtener información detallada sobre el uso del servidor Web incorporado de HP, haga clic en el
enlace Ayuda situado en la esquina superior derecha de la página del servidor Web incorporado de HP.
1. Identique la dirección IP o el nombre de host del producto. Toque el botón Red de la pantalla de inicio
del panel de control del producto para mostrar la dirección.
2. Abra un navegador y escriba la dirección IP o el nombre de host del producto en la barra de direcciones.
3. Cuando se abra el servidor web incorporado de HP, haga clic en la cha Escaneado / Envío digital.
4. Si no congura la función Correo electrónico durante la instalación de software, puede activarla mediante el
servidor web incorporado de HP.
a. Haga clic en el enlace Conguración de correo electrónico.
b. Seleccione la casilla de vericación Activar envío a correo electrónico para activar la función.
c. Seleccione el servidor de correo electrónico saliente que desee utilizar o bien, haga clic en el botón
Agregar para agregar otro servidor a la lista. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
NOTA: Si no conoce el nombre del servidor de correo, normalmente se puede encontrar abriendo el
programa de correo electrónico y consultando los ajustes de conguración del correo saliente.
d. En el área Mensaje de dirección, congure los ajustes predeterminados para la dirección de origen. La
conguración del resto de ajustes es opcional.
e. Haga clic en el botón Aplicar en la parte inferior de la página.
5. Active la función Conguración del almacenamiento en carpetas de red.
SUGERENCIA: Establezca la carpeta de red antes de congurar esta opción para que la ruta de destino
esté disponible durante la conguración.
a. Haga clic en el enlace Conguración del almacenamiento en carpetas de red.
b. Seleccione la casilla de vericación Activar almacenamiento en carpetas de red para activar la función.
64 Capítulo 6 Escaneado/envío ESWW
c. Congura las opciones que desea personalizar.
d. Haga clic en el botón Aplicar en la parte inferior de la página.
6. Active la función Guardar en USB.
a. Haga clic en el enlace Conguración de Guardar en USB.
b. Seleccione la casilla de vericación Activar almacenamiento en USB.
c. Haga clic en el botón Aplicar en la parte inferior de la página.
7. Active la función Guardar en SharePoint®.
a. Haga clic en el enlace Guardar en SharePoint®.
b. Seleccione la casilla de vericación Guardar en SharePoint® para activar la función.
c. En el área Conjuntos rápidos, haga clic en Agregar.
d. Siga los cuadros de diálogo del Asistente de conjuntos rápidos para crear un conjunto rápido. Haga
clic en Finalizar.
e. En el cuadro de diálogo Guardar en SharePoint®, haga clic en Aplicar.
Para obtener información detallada sobre la conguración de escaneado y envío, visite www.hp.com/support.
Seleccione su país/región. Haga clic en Soporte y solución de problemas del producto. Introduzca el nombre del
producto y seleccione Buscar.
ESWW Conguración de las funciones de escaneado/envío 65
Creación de un conjunto rápido
Utilice la función Conjuntos rápidos para acceder rápidamente a las opciones de trabajo preestablecidas para las
siguientes funciones de envío/escaneado.
Correo electrónico
Guardar en carpetas de red
Guardar en USB
Guardar en SharePoint®
El administrador del producto puede utilizar el servidor web incorporado de HP para crear conjuntos rápidos, que
están disponibles en el menú Conjuntos rápidos de la pantalla de inicio del panel de control. Pida ayuda al
administrador del sistema sobre los pasos siguientes:
1. Abra el servidor web incorporado de HP introduciendo la dirección IP del producto en la línea de dirección
del navegador web.
2. Haga clic en la cha General.
3. En el panel de navegación izquierdo, haga clic en el enlace Conguración de conjuntos rápidos.
4. En el cuadro de diálogo Conjuntos rápidos, haga clic en Agregar.
5. En el cuadro de diálogo Seleccione una aplicación, seleccione la aplicación para la que desea crear un
conjunto rápido. Haga clic en Siguiente.
6. En el cuadro de diálogo Congure la ubicación de botón del conjunto rápido y las opciones para la
interacción del usuario en el panel de control, proporcione la información siguiente:
Título del conjunto rápido: este título aparece en el botón del nuevo conjunto rápido del panel de
control del producto.
Descripción de conjunto rápido: esta descripción corta aparece junto al título en el botón del nuevo
conjunto rápido del panel de control.
Ubicación del botón: seleccione si el botón de nuevo conjunto rápido aparecerá directamente en la
pantalla de inicio o en la aplicación Conjuntos rápidos del panel de control.
Opción de inicio de conjunto rápido: Seleccione una de estas opciones:
Introducir aplicación y el usuario pulsa Iniciar: el producto abre la aplicación de escaneado para
el conjunto rápido para que pueda revisar y cambiar la conguración antes de pulsar el botón
Iniciar para comenzar el trabajo.
Iniciar instantáneamente tras la selección: el trabajo comienza instantáneamente cuando toca el
botón Conjunto rápido.
Haga clic en Siguiente.
7. Los siguientes cuadros de diálogo que aparecen dependen de la aplicación que haya seleccionado en el
paso 5:
66 Capítulo 6 Escaneado/envío ESWW
Si ha seleccionado Correo electrónico, aparecen los cuadros de diálogo siguientes: Control de campos
de direcciones y mensaje, Firma y cifrado
Si ha seleccionado Fax, aparece el cuadro de diálogo siguiente: Seleccionar destinatarios de fax
Si ha seleccionado Guardar en carpetas de red, aparece el cuadro de diálogo siguiente: Conguración
de carpeta
Si ha seleccionado Guardar en USB, aparece el cuadro de diálogo siguiente: Congure dónde se
guardan los archivos en el dispositivo de almacenamiento USB
Si ha seleccionado Guardar en SharePoint®, aparecen los cuadros de diálogo siguientes: Conguración
de destino SharePoint®, Agregar ruta de SharePoint®, Conguración de destino SharePoint®
NOTA: La función Guardar en SharePoint® está disponible para todos los productos HP LaserJet
Flow MFP y Scanjet 8500 fn1, y el producto Scanjet 7000nx con código de fecha del rmware
20120119 o posterior.
Proceda por los cuadros de diálogo especícos de cada destino. Haga clic en Siguiente para avanzar al
cuadro de diálogo siguiente.
8. En el cuadro de diálogo Conguración de noticación, seleccione las preferencias de noticación del estado
del escaneado y, a continuación, seleccione Siguiente.
9. En el cuadro de diálogo Conguración de escaneado, seleccione la conguración de escaneado que desea
utilizar. Haga clic en Siguiente.
10. En el cuadro de diálogo Conguración de archivo, seleccione la conguración de archivo que desea utilizar.
Haga clic en Siguiente.
11. Revise el cuadro de diálogo Resumen y, a continuación, haga clic en Finalizar.
12. En el cuadro de diálogo del conjunto rápido especíco, haga clic en Aplicar en la parte inferior de la ventana
para guardar el conjunto rápido.
ESWW Creación de un conjunto rápido 67
Envío de un documento escaneado a una carpeta de red
El producto puede escanear un archivo y guardarlo en una carpeta de la red. Esta función se admite en los
siguientes sistemas operativos:
Windows Server 2003 de 64 bits
Windows Server 2008 de 64 bits
Windows XP de 64 bits
Windows Vista de 64 bits
Windows 7 de 64 bits
Novell versión 5.1 y posteriores (acceso únicamente a las carpetas Conjuntos rápidos)
NOTA: Puede usar esta función con Mac OS X v10.6 y anteriores si tiene congurado el uso compartido de
archivos de Windows.
NOTA: Es posible que tenga que registrarse en el producto para usar esta función.
El administrador del sistema se puede valer del servidor web incorporado de HP para congurar carpetas
Conjuntos rápidos predenidas o bien, el usuario puede especicar la ruta a otra carpeta de la red.
1. Coloque el documento boca abajo en el cristal del
escáner o boca arriba en el alimentador de
documentos y ajuste las guías de papel al tamaño
del documento.
2. En la pantalla de inicio del panel de control del
producto, toque el botón Almacenam. carpetas
red.
NOTA: Si se le solicita, escriba su nombre de
usuario y contraseña.
68 Capítulo 6 Escaneado/envío ESWW
3. Para utilizar una de las conguraciones
predeterminadas de trabajos, seleccione uno de
los elementos de la lista Conjuntos rápidos.
4. Para congurar un nuevo trabajo, toque el campo
de texto Nombre archivo para abrir un teclado y
luego escriba el nombre del archivo. Toque el
botón OK.
5. Si es necesario, toque el menú desplegable Tipo de
archivo para seleccionar un formato de archivo de
salida diferente.
ESWW Envío de un documento escaneado a una carpeta de red 69
6. Toque el botón Agregar que está debajo del
campo Ruta de la carpeta para abrir el teclado y, a
continuación, escriba la ruta a la carpeta de red.
Utilice el siguiente formato para la ruta:
\\ruta\ruta
Toque el botón OK.
7. Para establecer la conguración del documento,
toque el botón Más opciones.
8. Toque el botón Iniciar para guardar el archivo.
NOTA: Puede obtener una vista preliminar de la
imagen en cualquier momento; para ello, toque el
botón Vista pre. situado en la esquina superior
derecha de la pantalla. Para obtener más
información sobre esta función, toque el botón
Ayuda en la pantalla de vista preliminar.
70 Capítulo 6 Escaneado/envío ESWW
Envío de un documento escaneado a una o más direcciones de
correo electrónico
1. Coloque el documento boca abajo sobre el cristal
del escáner o colóquelo boca arriba en el
alimentador de documentos y ajuste las guías del
papel para adaptarlas al tamaño del documento.
2. En la pantalla de inicio del panel de control del
producto, toque el botón Correo electrónico.
NOTA: Si se le solicita, escriba su nombre de
usuario y contraseña.
3. Toque el campo Para: para abrir el teclado.
NOTA: Si ha iniciado sesión en el producto, en el
campo De: aparecerá su nombre de usuario y otros
datos predeterminados . Si es así, es posible que
no pueda cambiarlo.
ESWW Envío de un documento escaneado a una o más direcciones de correo electrónico 71
4. Especique la dirección de correo electrónico. Para
efectuar el envío a varias direcciones de correo
electrónico, sepárelas con puntos y comas o bien,
toque el botón Intro del teclado de la pantalla táctil
después de escribir cada una de las direcciones.
5. Rellene los campos CC:, Asunto: y Nombre de
archivo:. Para ello, toque cada uno de ellos y utilice
el teclado de la pantalla táctil para introducir la
información correspondiente. Toque el botón
Aceptar cuando haya completado los campos.
6. Para cambiar la conguración del documento,
toque el botón Más opciones.
7. Si va a enviar un documento a doble cara,
seleccione el menú Caras originales y, a
continuación, seleccione la opción 2 caras. Toque el
botón Aceptar.
72 Capítulo 6 Escaneado/envío ESWW
8. Toque el botón Iniciar para realizar el envío.
NOTA: El producto puede pedirle que agregue las
direcciones de correo electrónico a la libreta de
direcciones.
NOTA: Puede obtener una vista preliminar de la
imagen en cualquier momento; para ello, toque el
botón Vista pre. situado en la esquina superior
derecha de la pantalla. Para obtener más
información sobre esta función, toque el botón
Ayuda en la pantalla de vista preliminar.
9. Para establecer otro trabajo de correo electrónico,
toque el botón Aceptar en la pantalla Estado.
NOTA: Tiene la opción de retener los ajustes
desde este trabajo para usarlos en el próximo
trabajo.
ESWW Envío de un documento escaneado a una o más direcciones de correo electrónico 73
Uso de la libreta de direcciones para enviar mensajes de correo
electrónico
Puede enviar un mensaje de correo electrónico a una lista de destinatarios utilizando la libreta de direcciones.
Dependiendo de cómo esté congurado el producto, puede que tenga una o varias de las siguientes opciones de
visualización de la libreta de direcciones.
Todos los contactos: Muestra una lista de todos los contactos disponibles.
Contactos personales: Muestra una lista de todos los contactos asociados a su nombre de usuario. Estos
contactos no están visibles para el resto de personas que utilizan el producto.
NOTA: Debe haber iniciado sesión en el producto para ver la lista de contactos personales.
Contactos locales: Muestra una lista de todos los contactos almacenados en la memoria del producto.
Estos contactos pueden verlos todas aquellas personas que utilizan el producto.
Para utilizar esta función, utilice primero el servidor web incorporado de HP (EWS) para activar las libretas de
direcciones de contactos personales y contactos de red. Pida ayuda al administrador del sistema sobre los pasos
siguientes:
1. Para abrir el EWS, escriba la dirección IP del producto en la línea de dirección del navegador web.
2. Haga clic en la cha Escaneado / Envío digital.
3. En el panel de navegación izquierdo, haga clic en el enlace Libreta de direcciones.
4. En el área Conguración de contactos de red, haga clic en las casillas de vericación Activar Contactos
personales y Activar contactos de red. Para los contactos de red, si no aparecen servidores LDAP, haga clic
en Agregar y, a continuación, siga las instrucciones para agregar un servidor LDAP.
5. Haga clic en el botón Aplicar en la parte inferior de la pantalla.
Agregar contactos a la libreta de direcciones desde el panel de control del producto
Si ha iniciado sesión en el producto, los contactos que añada a la libreta de direcciones no estarán visibles para el
resto de personas que utilicen el producto.
Si no ha iniciado sesión en el producto, los contactos que añada a la libreta de direcciones estarán visibles para el
resto de personas que utilicen el producto.
NOTA: También puede utilizar el servidor Web incorporado (EWS) de HP para crear y gestionar la libreta de
direcciones.
74 Capítulo 6 Escaneado/envío ESWW
1. En la pantalla de inicio del panel de control del
producto, toque el botón Correo electrónico.
NOTA: Si se le solicita, introduzca el nombre de
usuario y la contraseña.
2. Toque el botón Libreta de direcciones situado
junto al campo Para: con el n de abrir la pantalla
Libreta de direcciones.
3. Toque el botón Agregar situado en la esquina
inferior izquierda de la pantalla.
ESWW Uso de la libreta de direcciones para enviar mensajes de correo electrónico 75
4. En el campo Nombre, escriba el nombre del
contacto.
5. En la lista del menú, seleccione la opción Dirección
de correo electrónico y, a continuación, escriba la
dirección de correo electrónico del contacto.
Toque el botón Aceptar para agregar el contacto a
la lista.
Envío de un documento a una dirección de correo electrónico utilizando la libreta de
direcciones
1. Coloque el documento boca abajo en el cristal del
escáner o boca arriba en el alimentador de
documentos y ajuste las guías de papel al tamaño
del documento.
76 Capítulo 6 Escaneado/envío ESWW
2. En la pantalla de inicio del panel de control del
producto, toque el botón Correo electrónico.
NOTA: Si se le solicita, introduzca el nombre de
usuario y la contraseña.
3. Toque el botón Libreta de direcciones situado
junto al campo Para: con el n de abrir la pantalla
Libreta de direcciones.
4. En la lista desplegable, seleccione la vista de libreta
de direcciones que desee utilizar.
ESWW Uso de la libreta de direcciones para enviar mensajes de correo electrónico 77
5. Seleccione un nombre de la lista de contactos y, a
continuación, toque el botón de echa hacia la
derecha para añadir el nombre a la lista de
destinatarios.
Repita este paso para cada destinatario y, a
continuación, toque el botón Aceptar.
6. Toque el botón Iniciar para realizar el envío.
NOTA: Puede obtener una vista preliminar de la
imagen en cualquier momento; para ello, toque el
botón Vista pre. situado en la esquina superior
derecha de la pantalla. Para obtener más
información sobre esta función, toque el botón
Ayuda en la pantalla de vista preliminar.
78 Capítulo 6 Escaneado/envío ESWW
7 Fax
Conguración de fax
Cambio de la conguración del fax
Enviar un fax
Para obtener más información:
En EE. UU., visite www.hp.com/support/ljowMFPM830.
Fuera de EE. UU., visite www.hp.com/support. Seleccione su país/región. Haga clic en Soporte y solución de
problemas del producto. Introduzca el nombre del producto y seleccione Buscar.
La ayuda detallada de HP para su producto incluye la información siguiente:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descarga de las actualizaciones de software
Cómo unirse a foros de asistencia
Cómo encontrar información sobre normativas y garantía
ESWW 79
Conguración de fax
Los pasos para congurar la función de fax en el producto dependen de si está congurando el hardware del
producto por primera vez o si el hardware ya escongurado.
NOTA: Los ajustes congurados con el asistente de conguración del fax en el panel de control anulan
cualquier ajuste realizado en el servidor web incorporado de HP.
La primera vez que encienda el producto con un accesorio de fax instalado
Después de la conguración inicial del hardware del producto
La primera vez que encienda el producto con un accesorio de fax instalado
La primera vez que encienda el producto con un accesorio de fax instalado, siga estos pasos para acceder al
asistente de conguración del fax:
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, toque Conguración inicial.
2. Toque el menú Asistente de conguración de fax.
3. Siga los pasos que se indican en el asistente de conguración del fax para congurar los ajustes necesarios.
4. Cuando termine el Asistente de conguración de fax, aparecerá la opción para ocultar el botón
Conguración inicial en la pantalla de inicio. Se ha completado la instalación del fax.
NOTA: Cuando se instala por primera vez, es posible que el accesorio de fax lea algunas de estas
conguraciones del producto; por lo tanto, ya debe haber un valor establecido. Compruebe los valores para
vericar que sean correctos.
Después de la conguración inicial del hardware del producto
Para acceder al asistente de conguración del fax después de la conguración inicial mediante el panel de
control, siga estos pasos:
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración y
tóquelo.
2. Abra los siguientes menús:
Conguración de fax
Conguración de envío de fax
Conguración de envío de fax
Asistente de conguración de fax
3. Siga los pasos que se indican en el asistente de conguración del fax para congurar los ajustes necesarios.
Se ha completado la instalación del fax.
NOTA: Si la conguración del menú Conguración de fax no aparece en la lista de menús, es posible que esté
activado el fax para LAN o Internet. Si se activa el fax para LAN o Internet, el accesorio de fax analógico se
desactivará y no aparecerá el menú Conguración de fax. Sólo puede activar una función de fax cada vez, la de
fax para LAN o la de fax analógico o fax por Internet. Si desea utilizar la función de fax analógico cuando la LAN
esté activada, puede hacerlo deshabilitando la función de fax para LAN mediante la utilidad de conguración del
software de envío digital HP MFP o mediante el servidor web incorporado de HP.
80 Capítulo 7 Fax ESWW
Cambio de la conguración del fax
NOTA: Los ajustes congurados con el asistente de conguración del fax en el panel de control anulan
cualquier ajuste realizado en el servidor web incorporado de HP.
Conguración de marcado de fax
Conguración general de envío de fax
Conguración de recepción de fax
Conguración de marcado de fax
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración y
tóquelo.
2. Abra los siguientes menús:
Conguración de fax
Conguración de envío de fax
Conguración de envío de fax
Conguración de marcado de fax
Congure cualquiera de los siguientes ajustes:
Elemento de menú Descripción
Volumen de marcado de fax Utilice la conguración Volumen de marcado de fax para controlar el nivel de volumen de
marcado del producto al enviar faxes.
Modo de marcado La conguración Modo de marcado establece el tipo de marcado utilizado: o tono
(teléfonos de tono por pulsación) o pulso (teléfonos de marcación rotativa).
Velocidad de envío de fax La conguración Velocidad de envío de fax permite establecer la velocidad en bits del
módem de fax analógico (medida en bits por segundo) para el envío de faxes.
Rápida (predeterminada) — v.34/máx. 33.600 bps
Media — v.17/máx. 14.400 bps
Lenta (predeterminada) — v.29/máx. 9.600 bps
Intervalo de rellamada La conguración Intervalo de rellamada selecciona el número de minutos entre reintentos,
si el número marcado está ocupado o no responde, o si se produce un error.
NOTA: Es posible que observe un mensaje de rellamada en el panel de control cuando se
desactivan las opciones Rellamada si el número comunica y Rellamada si el número no
responde. Esto sucede cuando el accesorio de fax marca un número, establece una
conexión y luego ésta se interrumpe. Como consecuencia, el accesorio de fax realiza tres
intentos de rellamada automáticos independientemente de la conguración de rellamada.
Durante esta operación de rellamada, aparece un mensaje en el panel de control para
indicar que hay una rellamada en curso.
Rellamada en caso de error La función Rellamada en caso de error establece el número de veces que se volverá a
marcar un número de fax cuando se produzca un error con la transmisión del fax.
ESWW Cambio de la conguración del fax 81
Elemento de menú Descripción
Rellamada si el número comunica La conguración Rellamada si el número comunica selecciona el número de veces (de 0 a 9)
que el accesorio de fax vuelve a marcar un número cuando está ocupado. El intervalo entre
reintentos se ajusta mediante la conguración del intervalo de rellamada.
Rellamada si el número no responde La conguración Rellamada si el número no responde selecciona el número de veces que el
accesorio de fax vuelve a marcar si el número no contesta. El número de reintentos es de 0
a 1 (utilizado en los EE. UU.) o de 0 a 2, en función de la conguración del país/la región. El
intervalo entre reintentos se ajusta mediante la conguración del intervalo de rellamada.
Detectar tono de marcado La conguración Detectar tono de marcado determina si el fax comprueba el tono de
marcado antes de enviar un fax.
Prejo de marcado La conguración Prejo de marcado le permite introducir un número de prejo (como por
ejemplo un 9 para acceder a una línea externa) al marcar. Este número de prejo se añade
automáticamente a todos los números de teléfono cuando se marcan.
Conguración general de envío de fax
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración y
tóquelo.
2. Abra los siguientes menús:
Conguración de fax
Conguración de envío de fax
Conguración de envío de fax
Conguración general de envío de fax
Congure cualquiera de los siguientes ajustes:
Elemento de menú Descripción
Conrmación de número de fax Si está activada la función Conrmación de número de fax, este deberá introducirse dos
veces para asegurarse de que es el correcto. Esta función está desactivada de forma
predeterminada.
Envío de PC a fax Utilice la función Envío de PC a fax para enviar faxes desde un PC. Esta función está
activada de forma predeterminada.
Encabezado fax Utilice la función Encabezado fax para controlar si el encabezado se va a agregar en la
parte superior, si el contenido se va a bajar o si el encabezado se va a colocar sobre el
encabezado anterior.
Compresión JBIG Activar la función Compresión JBIG puede reducir las tarifas de las llamadas telefónicas ya
que reduce el tiempo de transmisión del fax y puede ser, por lo tanto, la conguración
preferida. No obstante, el uso de la función Compresión JBIG puede provocar problemas de
compatibilidad cuando realice comunicaciones con equipos de fax antiguos, en cuyo caso
deberá desactivarla.
NOTA: La función Compresión JBIG solo funciona cuando tanto el equipo que envía como
el que recibe tienen esta función.
82 Capítulo 7 Fax ESWW
Elemento de menú Descripción
Modo de corrección de errores Normalmente, el accesorio de fax controla las señales de la línea telefónica durante el
envío o recepción de un fax. Si el accesorio de fax detecta un error durante la transmisión y
la conguración Modo de corrección de errores está activada, el accesorio de fax puede
solicitar que la porción del fax donde se encuentra el error se envíe de nuevo.
La función Modo de corrección de errores está activada de forma predeterminada. Sólo
debe desactivarla si tiene problemas para enviar o recibir un fax y si desea aceptar los
errores en la transmisión con la consiguiente reducción de la calidad de la imagen.
Desactivar la conguración puede resultar útil cuando intenta enviar un fax al extranjero o
recibirlo, o si utiliza una conexión telefónica de satélite.
NOTA: Algunos proveedores de VoIP pueden recomendar la desactivación de la
conguración Modo de corrección de errores. Sin embargo, no suele ser necesario.
Coincidencia de marcado rápido y número
de fax
La activación de la función Coincidencia de marcado rápido y número de fax puede ayudarle
durante el marcado de faxes.
Al marcar un número de fax manualmente, esta función busca en las entradas de marcado
rápido almacenadas un número que coincida con el número que ha introducido. Esta
función puede acelerar el proceso de marcado y ayudarle si no recuerda el número de
entrada de marcado rápido de un número de fax especíco.
Si el producto encuentra una entrada de marcado rápido coincidente para el número de fax
que ha introducido manualmente, puede tocar para enviar el fax a dicho número o
permitir que se agregue el número a lista de distribución del fax.
Conguración de recepción de fax
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración y
tóquelo.
2. Abra los siguientes menús:
Conguración de fax
Conguración de recepción de fax
Conguración de recepción de fax
Congure cualquiera de los siguientes ajustes:
Elemento de menú Descripción
Volumen del tono de llamada Toque el menú desplegable Volumen del tono de llamada y ajuste las opciones de volumen
del tono de llamada.
Tonos para contestar La conguración Tonos para contestar determina el número de veces que suena el teléfono
antes de que el accesorio de fax responda a una llamada.
NOTA: El rango predeterminado de las opciones disponibles en la conguración Tonos
para contestar es especíco del país/la región. El rango de opciones de Tonos para
contestar disponibles está limitado por país/región.
Si tiene problemas con la respuesta del accesorio de fax y el valor de Tonos para contestar
es 1, pruebe a aumentarlo a 2.
ESWW Cambio de la conguración del fax 83
Elemento de menú Descripción
Velocidad de recepción de fax Toque el menú desplegable Velocidad de recepción de fax y seleccione una de las opciones
siguientes:
Rápida (predeterminada) — v.34/máx. 33.600 bps
Media — v.17/máx. 14.400 bps
Lenta (predeterminada) — v.29/máx. 9.600 bps
Intervalo de tonos Toque el cuadro situado debajo del encabezado Intervalo de tonos para abrir el teclado
numérico. Introduzca un valor para el intervalo de tonos con el teclado numérico y, a
continuación, toque el botón Aceptar. La conguración predeterminada para el intervalo de
los timbres es de 600 ms.
Frecuencia de tonos Toque el cuadro situado debajo del encabezado Frecuencia de tono para abrir el teclado
numérico. Introduzca un valor para la frecuencia de tono con el teclado numérico y, a
continuación, toque el botón Aceptar. La conguración predeterminada de la frecuencia de
llamada es 68 Hz, que detecta llamadas de hasta 68 Hz.
84 Capítulo 7 Fax ESWW
Enviar un fax
1. Coloque el documento boca abajo en el cristal del
escáner o boca arriba en el alimentador de
documentos y ajuste las guías de papel al tamaño
del documento.
2. En la pantalla de inicio del panel de control del
producto, toque el botón Fax. Es posible que deba
escribir un nombre de usuario y una contraseña.
3. Toque el botón Más opciones. Compruebe que la
conguración se corresponde con la del original.
Cuando haya nalizado de establecer la
conguración, toque la echa hacia arriba para
desplazarse a la pantalla principal de Fax.
ESWW Enviar un fax 85
4. Toque el campo Número de fax para abrir el
teclado.
5. Escriba un número de teléfono y, a continuación,
toque el botón OK.
6. Toque el botón Iniciar para enviar el fax.
NOTA: Puede obtener una vista preliminar de la
imagen en cualquier momento; para ello, toque el
botón Vista pre. situado en la esquina superior
derecha de la pantalla. Para obtener más
información sobre esta función, toque el botón
Ayuda en la pantalla de vista preliminar.
86 Capítulo 7 Fax ESWW
8 Gestión del producto
Servidor web incorporado de HP
HP Utility para Mac OS X
Uso del software HP Web Jetadmin
Conguraciones de ahorro
Características de seguridad del producto
Actualizaciones de software y rmware
Para obtener más información:
En EE. UU., visite www.hp.com/support/ljowMFPM830.
Fuera de EE. UU., visite www.hp.com/support. Seleccione su país/región. Haga clic en Soporte y solución de
problemas del producto. Introduzca el nombre del producto y seleccione Buscar.
La ayuda detallada de HP para su producto incluye la información siguiente:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descarga de las actualizaciones de software
Cómo unirse a foros de asistencia
Cómo encontrar información sobre normativas y garantía
ESWW 87
Servidor web incorporado de HP
Utilice el servidor web incorporado de HP para gestionar las funciones de impresión desde el equipo, en vez de
hacerlo desde el panel de control del producto.
Ver información del estado del producto
Determinar la vida útil de todos los consumibles y realizar pedidos de otros nuevos
Consultar y cambiar las conguraciones de bandeja
Consultar y cambiar la conguración del menú del panel de control del producto.
Consultar e imprimir páginas internas
Recibir noticación de eventos del producto y de consumibles
Ver y cambiar la conguración de la red
El servidor Web incorporado de HP funciona cuando el producto está conectado a una red basada en IP. El
servidor Web incorporado de HP no admite conexiones del producto basadas en IPX. No es necesario tener
acceso a Internet para abrir y utilizar el servidor Web incorporado de HP.
Cuando el producto está conectado a la red, el servidor Web incorporado de HP está disponible
automáticamente.
Acceso al servidor web incorporado de HP (EWS)
1. Identique la dirección IP o el nombre de host del producto. Si el botón Red está visible en la pantalla de
inicio del panel de control del producto, toque el botón para mostrar la dirección. De lo contrario, siga estos
pasos para imprimir o ver la página de
conguración del producto:
a. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración y
tóquelo.
b. Abra los siguientes menús:
Informes
Páginas Conguración/Estado
Página de conguración
c. Toque el botón Imprimir o Ver.
d. Busque la dirección IP o nombre de host en la página HP Jetdirect.
2. En un navegador web compatible del que disponga en su equipo, escriba la dirección IP o el nombre de host
del producto en el campo de dirección/URL.
Para utilizar el servidor Web incorporado de HP, el navegador debe cumplir los requisitos siguientes:
Windows: Microsoft Internet Explorer 5.01 o superior o bien, Netscape 6.2 o superior
Mac OS X: Safari o Firefox mediante Bonjour o una dirección IP
Linux: sólo Netscape Navigator
HP-UX 10 y HP-UX 11: Netscape Navigator 4.7
88 Capítulo 8 Gestión del producto ESWW
HP Utility para Mac OS X
Utilice HP Utility para Mac OS X para vericar el estado del producto o para ver o cambiar conguración del
producto desde el ordenador.
Puede emplear HP Utility tanto si el producto está conectado mediante un cable USB como si lo está a una red
TCP/IP.
Cómo abrir HP Utility
En el Finder, haga clic en Aplicaciones, en HP y, por último, en HP Utility.
Si HP Utility no está incluido en la lista Utilidades, utilice el procedimiento siguiente para abrirlo:
1. En el equipo, abra el menú de Apple , haga clic en el menú Preferencias del sistema y, a continuación,
haga clic en el icono
Imprimir y enviar por fax o Imprimir y escanear.
2. Seleccione el producto en la parte izquierda de la ventana.
3. Haga clic en el botón Opciones y recambios.
4. Haga clic en la cha Utilidad.
5. Haga clic en el botón Abrir Printer Utility.
Características de HP Utility
La barra de herramientas de HP Utility se encuentra en la parte superior de cada página. Incluye estos
elementos:
Dispositivos: Haga clic en este botón para mostrar u ocultar los productos Mac encontrados por HP Utility
en el panel Impresoras en la parte izquierda de la pantalla.
Todas las conguraciones: Haga clic en este botón para volver a la página principal de HP Utility.
Aplicaciones: Haga clic en este botón para denir qué herramientas o utilidades de HP aparecerán en el
Dock.
Soporte de HP: Haga clic en este botón para abrir un navegador y acceder al sitio web de asistencia de HP
del producto.
Suministros: Haga clic en este botón para abrir el sitio web de HP SureSupply.
Registro: Haga clic en este botón para abrir el sitio web de registro de HP.
Reciclaje: Haga clic en este botón para abrir el sitio web del programa de reciclaje HP Planet Partners.
HP Utility consta de páginas que puede abrir haciendo clic en la lista Todas las conguraciones. En la tabla
siguiente se describen las tareas que puede realizar con HP Utility.
Menú
Elemento Descripción
Información y asistencia Estado de consumibles Muestra el estado de los consumibles del producto y proporciona los
enlaces para realizar pedidos de consumibles en línea.
Información del dispositivo Muestra información sobre el producto seleccionado.
Cargar archivo Transere los archivos desde el equipo al producto.
ESWW HP Utility para Mac OS X 89
Menú Elemento Descripción
Cargar fuentes Transere los archivos de fuentes desde el equipo al producto.
HP Connected Acceder al sitio web de HP Connected.
Actualizar rmware Transere un archivo de actualización del rmware al producto.
NOTA: Esta opción solo está disponible después de abrir el menú Ver y
seleccionar el elemento Mostrar opciones avanzadas.
Comandos Envía caracteres especiales o comandos de impresión al producto después
del trabajo de impresión.
NOTA: Esta opción solo está disponible después de abrir el menú Ver y
seleccionar el elemento Mostrar opciones avanzadas.
Conguración de impresora Gestión de consumibles Permite congurar el comportamiento del producto cuando los
consumibles se acerquen al nal de su vida útil estimada.
Conguración de bandejas Permite cambiar la conguración predeterminada de las bandejas.
Dispositivos de salida Gestiona la conguración de los accesorios de salida opcionales.
Modo de impresión dúplex Activa el modo de impresión automática a doble cara.
Proteger puertos directos Desactiva la impresión por puertos USB o paralelos.
Trabajos almacenados Gestiona los trabajos de impresión que están almacenados en el disco duro
del producto.
Conguración de red Permite congurar la red, por ejemplo, los parámetros de IPv4 e IPv6.
Conguración adicional Proporciona acceso al servidor web incorporado de HP.
Conguración de
digitalización
Escaneo para correo
electrónico
Abre la página del servidor web incorporado de HP para la conguración de
los ajustes de escaneado a un correo electrónico.
NOTA: No se admiten las conexiones USB.
Explorar para carpeta de red Abre la página del servidor web incorporado de HP para la conguración de
los ajustes de escaneado a una carpeta de red.
NOTA: No se admiten las conexiones USB.
90 Capítulo 8 Gestión del producto ESWW
Uso del software HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una herramienta líder en el sector y que ha obtenido importantes reconocimientos que
permite gestionar ecazmente una amplia variedad de productos HP conectados en red, incluidas impresoras,
productos multifunción y dispositivos de envío digital. Esta sencilla solución le permite instalar, supervisar,
mantener, solucionar problemas y proteger su entorno de impresión y de creación de imágenes de forma
remota, lo que permite aumentar la productividad del negocio ya que puede ahorrar tiempo, costes de control y
le ayuda a proteger su inversión.
Se realizan actualizaciones periódicas de HP Web Jetadmin para que pueda disponer de soporte para
determinadas funciones del producto. Diríjase a
www.hp.com/go/webjetadmin y haga clic en el enlace
Autoayuda y documentación para obtener más información sobre las actualizaciones.
ESWW Uso del software HP Web Jetadmin 91
Conguraciones de ahorro
Impresión con EconoMode
Conguración del modo de reposo
Conguración del programa de reposo
Impresión con EconoMode
Este producto cuenta con la opción EconoMode para imprimir borradores de documentos. El uso de EconoMode
permite utilizar menos tóner. Sin embargo, usar EconoMode también puede reducir la calidad de impresión.
HP no recomienda el uso constante de EconoMode. Si utiliza EconoMode de forma constante, la vida útil del
consumible de tóner podría superar la de las piezas mecánicas del cartucho de tóner. Si la calidad de impresión
empieza a disminuir y ya no es aceptable, sustituya el cartucho de tóner.
NOTA: Si esta opción no está disponible en el controlador de impresión, puede congurarlo mediante el panel
de control del producto.
Conguración de EconoMode desde el controlador de impresión
1. Desde el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione el producto y, a continuación, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la cha Papel/Calidad.
4. Haga clic en la casilla de vericación EconoMode para activar la función y, a continuación, haga clic en
Aceptar.
Conguración de EconoMode desde el panel de control
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración y
tóquelo.
2. Abra los siguientes menús:
Conguración general
Calidad de impresión
3. Desplácese hasta la opción EconoMode y selecciónela.
4. Toque Activar o Desactivar para activar o desactivar la función y, a continuación, toque Guardar.
Conguración del modo de reposo
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración y
tóquelo.
2. Abra los siguientes menús:
92 Capítulo 8 Gestión del producto ESWW
Conguración general
Conguración de energía
Conguración de tiempo de reposo
3. Toque Modo Reposo/Desact auto tras para seleccionar la opción.
4. Seleccione el período de tiempo adecuado y, a continuación, toque el botón Guardar.
Conguración del programa de reposo
NOTA: Es indispensable congurar tanto la fecha como la hora antes de usar la función Programa de reposo.
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración y
tóquelo.
2. Abra los siguientes menús:
Conguración general
Conguración de fecha/hora
3. Abra el menú Formato de fecha/hora y establezca las conguraciones siguientes:
Formato de fecha
Formato de hora
4. Toque el botón Guardar.
5. Abra el menú Fecha/hora y establezca las conguraciones siguientes:
Fecha/Hora
Zona horaria
Si en su zona se aplica el horario de verano, active la casilla Ajuste para horario de verano.
6. Toque el botón Guardar.
7. Toque el botón de echa hacia atrás para regresar a la pantalla Administración.
8. Abra los siguientes menús:
Conguración general
Conguración de energía
Programa de reposo
9. Toque el botón Agregar y, a continuación, seleccione el tipo de evento que desea programar: Activación o
Reposo.
10. Congure los siguientes valores:
Hora
Días del evento
11. Toque el botón Aceptar y, a continuación, el botón Guardar.
ESWW Conguraciones de ahorro 93
Características de seguridad del producto
Notas sobre seguridad
Seguridad IP
Inicio de sesión en el producto
Asignación de una contraseña de sistema
Soporte para el cifrado: Disco duro seguro de alto rendimiento de HP
Notas sobre seguridad
El producto admite estándares de seguridad y protocolos recomendados que ayudan a proteger el dispositivo, a
proteger la información condencial en la red y a simplicar el modo de monitorizar y mantener el producto.
Para obtener información exhaustiva sobre las soluciones de HP para el procesamiento seguro de imágenes e
impresión, visite www.hp.com/go/secureprinting. El sitio ofrece enlaces a hojas técnicas y documentos con las
preguntas más frecuentes sobre características de seguridad.
Seguridad IP
IPsec (IPsec) es un conjunto de protocolos que controla el tráco de red basado en tecnología IP hacia y desde el
producto. IPsec proporciona autenticación de host a host, integridad de datos y cifrado de las comunicaciones de
red.
En el caso de los productos que estén conectados a la red y dispongan de un servidor de impresión HP Jetdirect,
puede congurar IPsec con la cha Redes del servidor web incorporado de HP.
Inicio de sesión en el producto
Algunas funciones pueden aparecer protegidas en el panel de control del producto para que no las pueda utilizar
ninguna persona que no esté autorizada. Cuando una función esté protegida, el producto le pedirá que inicie
sesión antes de utilizarla. También puede iniciar sesión sin esperar a que se lo soliciten pulsando el botón
Registro de la pantalla de inicio.
Normalmente, se utiliza el mismo nombre de usuario y contraseña que los que se utilizan para iniciar sesión en
el ordenador de la red. Si tiene alguna duda sobre las credenciales que debe utilizar, póngase en contacto con el
administrador de la red.
Cuando haya iniciado sesión en el producto, aparecerá el botón Cerrar sesión en el panel de control. Para
mantener la seguridad del producto, toque el botón Cerrar sesión cuando haya terminado de utilizar el producto.
Asignación de una contraseña de sistema
Asigna una contraseña de administrador para acceder al producto y al servidor web incorporado de HP, de modo
que los usuarios no autorizados no puedan modicar la conguración del producto.
1. Abra el servidor web incorporado de HP introduciendo la dirección IP del producto en la línea de dirección
del navegador web.
2. Haga clic en la cha Seguridad.
3. Abra el menú Seguridad general.
4. En el campo Nombre del usuario, introduzca el nombre asociado a la contraseña.
94 Capítulo 8 Gestión del producto ESWW
5. Introduzca la contraseña en el campo Nueva contraseña y, a continuación, vuelva a introducirla en el campo
Verique la contraseña.
NOTA: Si va a cambiar una contraseña existente, primero debe escribir la contraseña existente en el
campo Contraseña antigua.
6. Haga clic en el botón Aplicar. Anote la contraseña y guárdela en un lugar seguro.
Soporte para el cifrado: Disco duro seguro de alto rendimiento de HP
El disco duro proporciona cifrado basado en hardware para que pueda almacenar de forma segura datos sin
perjudicar el rendimiento del producto. Este disco duro utiliza la última versión del estándar avanzado de cifrado
(AES) con versátiles características de ahorro de tiempo y una sólida funcionalidad.
Utilice el menú Seguridad del servidor web incorporado de HP para congurar el disco.
ESWW Características de seguridad del producto 95
Actualizaciones de software y rmware
HP actualiza periódicamente las funciones que están disponibles en el rmware del producto. Para beneciarse
de las funciones más recientes, actualice el rmware del producto. Descargue el archivo de actualización de
rmware más reciente de la web:
En EE. UU., visite www.hp.com/support/ljowMFPM830. Haga clic en Controladores y software.
Fuera de EE. UU., visite www.hp.com/support. Seleccione su país/región. Haga clic en Controladores y
software. Introduzca el nombre del producto (por ejemplo, "LaserJet M575") y, a continuación, seleccione
Buscar.
96 Capítulo 8 Gestión del producto ESWW
9 Solución de problemas
Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica
Sistema de ayuda del panel de control
En el panel de control de la impresora se muestra el mensaje "Cartucho bajo" o "Cartucho muy bajo"
El producto no recoge el papel o se producen errores de alimentación
Eliminar atascos
Mejora de la calidad de impresión
Mejora de la calidad de imagen de copia
Mejora de la calidad de imagen de escaneado
Mejora de la calidad de imagen de fax
Solución de problemas de red cableada
Solución de problemas de fax
Para obtener más información:
En EE. UU., visite www.hp.com/support/ljowMFPM830.
Fuera de EE. UU., visite www.hp.com/support. Seleccione su país/región. Haga clic en Soporte y solución de
problemas del producto. Introduzca el nombre del producto y seleccione Buscar.
La ayuda detallada de HP para su producto incluye la información siguiente:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descarga de las actualizaciones de software
Cómo unirse a foros de asistencia
Cómo encontrar información sobre normativas y garantía
ESWW 97
Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración y
tóquelo.
2. Abra los siguientes menús:
Conguración general
Restaurar las conguraciones de fábrica
3. Un mensaje de vericación advierte de que la ejecución de la operación de restablecimiento puede suponer
la pérdida de datos. Toque el botón Restablecer para completar el proceso.
NOTA: El producto se reiniciará automáticamente cuando nalice la operación de restablecimiento.
98 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
Sistema de ayuda del panel de control
El producto tiene un sistema de ayuda incorporado que explica cómo utilizar cada pantalla. Para abrir el sistema
de Ayuda, toque el botón de la esquina superior derecha de la pantalla.
En algunas pantallas, la Ayuda abre un menú general en el que pueden buscarse temas concretos. Para
desplazarse por la estructura del menú, toque los botones del menú.
Algunas pantallas de la Ayuda incluyen animaciones para guiarle por los procedimientos, como la eliminación de
atascos.
En las pantallas que contienen opciones de conguración para trabajos individuales, la Ayuda abrirá un tema que
explica las opciones de esa pantalla.
Si el producto alerta sobre un error o advertencia, toque el botón Ayuda para abrir un mensaje que describa el
problema. El mensaje también contiene instrucciones que le ayudarán a resolver el problema.
ESWW Sistema de ayuda del panel de control 99
En el panel de control de la impresora se muestra el mensaje
"Cartucho bajo" o "Cartucho muy bajo"
Cartucho bajo: la impresora indica que el nivel de un cartucho de tóner es bajo. La vida útil real del cartucho de
tóner puede variar. Tenga un recambio disponible para instalarlo cuando la calidad de impresión deje de ser
aceptable. No es necesario sustituir el cartucho de tóner en ese momento.
Continúe imprimiendo con el cartucho actual hasta que la distribución del tóner no proporcione una calidad de
impresión aceptable. Para redistribuir el tóner, retire el cartucho de tóner de la impresora y agítelo con cuidado
hacia delante y hacia atrás. Para ver una representación gráca, consulte las instrucciones de sustitución del
cartucho. Reinserte el cartucho de tóner en la impresora y cierre la cubierta.
Cartucho muy bajo: la impresora indica que el nivel del cartucho de tóner es muy bajo. La vida útil real del
cartucho de tóner puede variar. Tenga un recambio disponible para instalarlo cuando la calidad de impresión deje
de ser aceptable. El cartucho de tóner no tiene que sustituirse en ese momento, a no ser que la calidad de
impresión no sea aceptable.
Cuando un cartucho de tóner HP alcanza el nivel Muy bajo, naliza la garantía de protección Premium de HP de
ese cartucho.
Cambio de la conguración "Muy bajo"
Se puede cambiar la reacción de la impresora cuando los consumibles alcanzan el estado Muy bajo. No es
necesario recongurar estos parámetros cuando se instala un cartucho de tóner.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, desplácese y seleccione Consumibles.
2. Abra los siguientes menús:
Gestionar consumibles
Conguración de consumibles
Cartucho negro o Cartuchos de color
Conguración en nivel muy bajo
3. Selecciones una de las opciones siguientes:
Seleccione la opción Detener para congurar la impresora de manera que detenga la impresión
cuando el cartucho alcance el umbral Muy bajo.
Seleccione la opción Solicitar continuar para congurar la impresora de manera que detenga la
impresión cuando el cartucho alcance el umbral Muy bajo. Puede conrmar la solicitud o sustituir el
cartucho para reanudar la impresión.
Seleccione la opción Continuar para congurar la impresora de manera que le avise cuando el nivel
del cartucho sea muy bajo, y para continuar imprimiendo más allá del umbral Muy bajo sin
interacción. Si utiliza esta conguración, es posible que la calidad de impresión no sea satisfactoria.
Para productos con función de fax
Si la impresora se congura en la opción Detener o Solicitar continuar, existe un riesgo de que los faxes no se
impriman cuando la impresora reanude la impresión. Esto puede ocurrir si la impresora recibió más faxes de los
que la memoria puede almacenar mientras está en espera.
100 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
La impresora puede imprimir faxes sin interrupción cuando pasa el umbral Muy bajo si selecciona la opción
Continuar para los cartuchos del tóner, pero la calidad de impresión puede reducirse.
Pida consumibles
Realice su pedido de consumibles y papel www.hp.com/go/suresupply
Realice su pedido a través del servicio técnico o proveedores de
asistencia
Póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o
asistencia autorizado por HP.
Pedido mediante el servidor web incorporado de HP (EWS) En un navegador web compatible de su equipo, escriba la
dirección IP o el nombre de host de la impresora en el campo de
dirección/URL. El servidor web incorporado de HP incluye un enlace
al sitio web HP SureSupply, que proporciona la posibilidad de
comprar consumibles de HP originales.
ESWW En el panel de control de la impresora se muestra el mensaje "Cartucho bajo" o "Cartucho muy bajo" 101
El producto no recoge el papel o se producen errores de
alimentación
El producto no recoge papel
El producto recoge varias hojas de papel
El alimentador de documentos se atasca, se inclina o toma varias hojas de papel
El producto no recoge papel
Si el producto no recoge papel de la bandeja, intente las siguientes soluciones.
1. Abra el producto y retire las hojas de papel atascadas.
2. Cargue la bandeja con el tamaño de papel correcto para el trabajo.
3. Asegúrese de que el tamaño y el tipo de papel estén correctamente denidos en el panel de control del
producto.
4. Asegúrese de que las guías de papel de la bandeja están ajustadas correctamente al tamaño del papel.
Ajuste las guías a la sangría adecuada en la bandeja.
5. Compruebe si en el panel de control del producto aparece un mensaje en el que se le solicita su
conrmación para realizar la alimentación manual del papel. Cargue papel y continúe.
6. Puede que los rodillos situados sobre la bandeja estén sucios. Limpie los rodillos con un paño que no deje
pelusa, humedecido en agua tibia.
El producto recoge varias hojas de papel
Si el producto recoge varias hojas de papel de la bandeja, intente las siguientes soluciones.
1. Retire la pila de papel de la bandeja, dóblela, gírela 180 grados y déle la vuelta. No airee el papel. Vuelva a
colocar la pila de papel en la bandeja.
2. Utilice únicamente papel que se ajuste a las especicaciones indicadas por HP para este producto.
3. Utilice papel que no esté arrugado, doblado o dañado. Si es necesario, utilice papel de un paquete
diferente.
4. Asegúrese de que la bandeja no esté demasiado llena. Si lo está, retire la pila de papel al completo de la
bandeja, enderécela y coloque de nuevo algo de papel en la bandeja.
5. Asegúrese de que las guías de papel de la bandeja están ajustadas correctamente al tamaño del papel.
Ajuste las guías a la sangría adecuada en la bandeja.
6. Asegúrese de que el entorno de impresión cumple con las especicaciones recomendadas.
El alimentador de documentos se atasca, se inclina o toma varias hojas de papel
NOTA: Esta información se aplica únicamente a productos MFP.
102 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
Puede que el original contenga elementos, como grapas o notas adhesivas, que se deben retirar.
Compruebe que todos los rodillos estén en su sitio y que las tapas de acceso a los rodillos del interior del
alimentador de documentos estén cerradas.
Compruebe que la tapa del alimentador de documentos superior está cerrada.
Puede que las hojas no estén colocadas correctamente. Enderece las hojas y ajuste las guías del papel para
centrar la pila.
Las guías del papel deben tocar los lados de la pila de papel para que funcionen correctamente. Asegúrese
de que la pila de papel está recta y de que las guías están colocadas en contacto con la pila de papel.
Puede que la bandeja de salida o la bandeja de entrada del alimentador de documentos contengan más
páginas del número máximo admitido. Asegúrese de que la pila de papel encaje bajo las guías de la
bandeja de entrada y retire las páginas de la bandeja de salida.
Compruebe que no hay trozos de papel, grapas, clips u otros materiales en la trayectoria del papel.
Limpie los rodillos del alimentador de documentos y la placa de separación. Utilice aire comprimido o un
paño que no deje pelusa, humedecido en agua tibia. Si sigue habiendo errores de alimentación, sustituya
los rodillos.
En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Consumibles y tóquelo.
Compruebe el estado del kit del alimentador de documentos y sustitúyalo si es necesario.
ESWW El producto no recoge el papel o se producen errores de alimentación 103
Eliminar atascos
Navegación automática para eliminar atascos
La característica de navegación automática le ayuda a eliminar atascos mediante unas instrucciones detalladas
en el panel de control. Una vez completado el paso, el producto muestra instrucciones para realizar el siguiente
paso, y así sucesivamente hasta que se hayan completado todos los pasos del procedimiento.
Atascos de papel frecuentes o que se repiten
Para reducir el número de atascos de papel, intente las siguientes soluciones.
1. Utilice únicamente papel que se ajuste a las especicaciones indicadas por HP para este producto.
2. Utilice papel que no esté arrugado, doblado o dañado. Si es necesario, utilice papel de un paquete
diferente.
3. Utilice papel que no se haya utilizado previamente para imprimir o copiar.
4. Asegúrese de que la bandeja no esté demasiado llena. Si lo está, retire la pila de papel al completo de la
bandeja, enderécela y coloque de nuevo algo de papel en la bandeja.
5. Asegúrese de que las guías de papel de la bandeja están ajustadas correctamente al tamaño del papel.
Ajuste las guías de forma que éstas toquen la pila de papel, pero sin doblarla.
6. Asegúrese de que la bandeja está completamente insertada en el producto.
7. Si está imprimiendo en papel pesado, grabado o perforado, utilice la función de alimentación manual e
introduzca las hojas una a una.
8. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Bandejas y tóquelo.
Compruebe que la bandeja esté correctamente congurada para el tipo y el tamaño del papel.
9. Asegúrese de que el entorno de impresión cumple con las especicaciones recomendadas.
104 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
Eliminación de atascos en la puerta frontal
1. Abra la puerta delantera. Asegúrese de que la
puerta está completamente abierta.
2. Pulse el botón de la palanca y, a continuación, gire
la palanca del cartucho de tóner hacia la posición
inferior.
3. Sujete el asa del cartucho de tóner y tire de ella
para extraerlo.
ESWW Eliminar atascos 105
4. Gire la palanca verde hacia la izquierda y, a
continuación, retire el papel atascado.
5. Alinee el cartucho de tóner con la ranura e
introdúzcalo en el producto. El cartucho de tóner
caerá levemente cuando se encuentre en su lugar.
106 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
6. Pulse el botón de la palanca y, a continuación, gire
la palanca del cartucho de tóner hacia la posición
superior.
7. Cierre la puerta delantera.
ESWW Eliminar atascos 107
Eliminación de atascos en la bandeja 1
1. Si se observa papel atascado en la bandeja 1,
elimine el atasco pulsando el botón de liberación
de atascos situado bajo la bandeja y tire del papel
con cuidado en línea recta.
2. Si no puede retirar el papel o no se observa papel
atascado en la bandeja 1, abra la puerta derecha.
3. Si el papel está atascado en el área de
alimentación de papel de la bandeja 1, levante la
cubierta de acceso a atascos y retire el papel.
108 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
4. Retire la cubierta de acceso a atascos y, a
continuación, levántela para abrirla.
5. Saque el papel con cuidado del área de recogida.
ESWW Eliminar atascos 109
6. Retire la cubierta de acceso a atascos y, a
continuación, bájela para cerrarla.
7. Cierre la puerta derecha.
110 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
Eliminación de atascos en la puerta derecha
1. Abra la puerta derecha.
2. Si hay papel atascado en la puerta, levante la
cubierta de acceso a atascos y, a continuación, tire
con cuidado el papel en línea recta.
3. Si hay papel atascado visible en la parte inferior de
la puerta, tire con cuidado de él hacia abajo.
ESWW Eliminar atascos 111
4. Retire la cubierta de acceso a atascos y, a
continuación, levántela para abrirla.
5. Saque el papel con cuidado del área de recogida.
112 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
6. Retire la cubierta de acceso a atascos y, a
continuación, bájela para cerrarla.
7. Cierre la puerta derecha.
ESWW Eliminar atascos 113
Eliminación de atascos en la bandeja 2 o la bandeja 3
NOTA: El procedimiento para eliminar atascos en la bandeja 3 es el mismo que el de la bandeja 2. Aquí se
muestra solo la bandeja 2.
1. Abra la bandeja.
114 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
2. Retire todas las hojas de papel atascadas o
dañadas.
3. Vuelva a colocar la bandeja y ciérrela.
ESWW Eliminar atascos 115
Eliminación de atascos en la bandeja 4 o la bandeja 5
1. Abra las bandejas derecha e izquierda.
NOTA: No es necesario que cargue las dos
bandejas al mismo tiempo.
2. Retire el papel de las bandejas y deseche las hojas
de papel dañadas.
3. Para liberar la plancha de acceso a atascos,
presione el botón verde arriba de la bandeja
derecha.
116 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
4. Si hay papel atascado en el área de alimentación,
tírelo hacia abajo para extraerlo.
5. Empuje hacia arriba en la plancha de acceso a
atascos para cerrarla.
6. Cargue papel resma completo a cada lado de la
bandeja. La bandeja derecha contiene 1.500 hojas.
La bandeja izquierda contiene 2.000 hojas.
NOTA: Para obtener mejores resultados, cargue
papel resma completo. No divida el papel resma en
secciones más pequeñas.
ESWW Eliminar atascos 117
7. Cierre las bandejas derecha e izquierda.
8. Abra la puerta de acceso a atascos en el lado
derecho del gabinete de la bandeja de alta
capacidad.
118 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
9. Retire todo el papel atascado.
10. Cierre la puerta de acceso a atascos en el lado
derecho del gabinete de la bandeja de alta
capacidad.
NOTA: Si, tras eliminar el atasco, el panel de
control del producto muestra un mensaje en el que
se indica que no hay papel en la bandeja o que la
bandeja está sobrecargada, extraiga la bandeja y
busque el papel que haya quedado en la parte
posterior de la misma.
ESWW Eliminar atascos 119
Eliminación de atascos en la unidad dúplex
1. Tire del asa de liberación de la parte superior del
accesorio de acabado y, a continuación, deslice el
dispositivo de acabado mientras lo separa del
producto hasta que se detenga.
2. Abra la puerta izquierda.
3. Levante la cubierta de acceso a atascos de la
unidad dúplex.
120 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
4. Retire con cuidado el papel atascado o estropeado
extrayéndolo del producto.
5. Presione el seguro para liberar la unidad dúplex.
6. Extraiga la unidad dúplex del producto hasta el
tope.
ESWW Eliminar atascos 121
7. Levante la primera cubierta de acceso a atascos y,
a continuación, retire el papel atascado.
8. Levante la segunda cubierta de acceso a atascos y,
a continuación, retire el papel atascado.
9. Abra la puerta delantera.
122 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
10. Retire todo el papel atascado que pueda haber en
el área del cartucho de tóner.
11. Cierre la puerta delantera.
12. Deslice la unidad dúplex en las ranuras hasta que
encaje en su sitio.
ESWW Eliminar atascos 123
13. Cierre la puerta izquierda.
14. Conecte el accesorio de acabado.
124 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
Eliminación de atascos de la puerta izquierda (área del fusor)
¡ADVERTENCIA! Puede que el fusor esté caliente mientras se usa el producto.
1. Levante el asa de liberación de la parte superior
del accesorio de acabado y, a continuación, deslice
el dispositivo de acabado mientras lo separa del
producto hasta que se detenga.
2. Abra la puerta izquierda del producto.
ESWW Eliminar atascos 125
3. Empuje hacia abajo para liberar el seguro de la
unidad dúplex.
4. Extraiga la unidad dúplex del producto hasta el
tope.
5. Abra la cubierta de acceso a atascos.
¡ADVERTENCIA! Puede que el fusor esté caliente
cuando el producto está en uso.
126 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
6. Retire con cuidado el papel atascado.
7. Deslice la unidad dúplex en las ranuras hasta que
encaje en su sitio.
ESWW Eliminar atascos 127
8. Cierre la puerta izquierda.
9. Conecte el dispositivo de acabado.
128 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
Eliminación de atascos de la grapadora/apiladora
Eliminación de atascos de la grapadora/apiladora
Elimine los atascos en las conexiones
Eliminación de atascos de grapas
Eliminación de atascos de la grapadora/apiladora
1. Abra la puerta superior izquierda.
2. Levante la cubierta de acceso a atascos de la
ranura de salida y retire el papel atascado con
cuidado.
ESWW Eliminar atascos 129
3. Retire el papel de la puerta superior izquierda.
4. Cierre la puerta superior izquierda.
130 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
Elimine los atascos en las conexiones
1. Tire del asa de liberación de la parte superior del
accesorio de acabado y, a continuación, deslice el
dispositivo de acabado mientras lo separa del
producto hasta que se detenga.
2. Retire todo el papel que vea en la unidad.
3. Conecte el accesorio de acabado.
ESWW Eliminar atascos 131
Eliminación de atascos de grapas
1. Levante la cubierta de acceso a atascos de la
ranura de salida y retire el papel atascado con
cuidado.
2. Espere tres segundos y, a continuación, abra la
puerta frontal izquierda.
3. Tire del cartucho de grapas hacia afuera para
extraerlo.
132 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
4. Levante el asa de metal de la parte frontal del
cartucho de grapas.
5. Elimine cualquier atasco de grapas de los
cartuchos de grapas.
6. Empuje hacia abajo el asa de metal de la parte
frontal del cartucho de grapas.
ESWW Eliminar atascos 133
7. Inserte el cartucho de grapas. Presione en la parte
superior del cartucho de grapas hasta que encaje
en su lugar.
8. Cierre la puerta frontal izquierda.
134 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
Eliminación de atascos de la grapadora/apiladora con perforador
Eliminación de atascos de la puerta superior izquierda en la grapadora/apiladora con perforador
Eliminación atascos en la conexión en la grapadora/apiladora con perforador
Eliminación de atascos de grapas
Eliminación de atascos de la puerta superior izquierda en la grapadora/apiladora con perforador
1. Abra la puerta frontal izquierda.
2. Abra la puerta superior izquierda.
ESWW Eliminar atascos 135
3. Gire la palanca para alinear las echas.
1
2
4. Levante la unidad del perforador.
5. Levante la cubierta de acceso a atascos de la
ranura de salida y retire el papel atascado con
cuidado.
136 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
6. Retire el papel atascado de la cubierta superior
izquierda.
7. Cierre la unidad del perforador.
NOTA: Asegúrese de que la muesca del
perforador está en la posición que se indica en el
gráco.
ESWW Eliminar atascos 137
8. Cierre la puerta superior izquierda.
9. Cierre la puerta frontal izquierda.
138 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
Eliminación atascos en la conexión en la grapadora/apiladora con perforador
1. Tire del asa de liberación de la parte superior del
accesorio de acabado y, a continuación, deslice el
dispositivo de acabado mientras lo separa del
producto hasta que se detenga.
2. Retire todo el papel que vea en la unidad.
3. Abra la puerta frontal izquierda.
ESWW Eliminar atascos 139
4. Abra la puerta superior izquierda.
5. Gire la palanca para alinear las echas y, a
continuación, retire con cuidado el papel atascado.
1
2
6. Si no puede retirar el papel atascado, levante la
unidad del perforador.
140 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
7. Retire el papel atascado de la parte inferior de la
unidad del perforador.
8. Cierre la unidad del perforador.
NOTA: Asegúrese de que la echa que se
encuentra en la palanca del perforador se coloca
tal y como se indica en el gráco.
9. Cierre la puerta superior izquierda.
ESWW Eliminar atascos 141
10. Cierre la puerta frontal izquierda.
11. Conecte el accesorio de acabado al producto.
142 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
Eliminación de atascos de grapas
1. Levante la cubierta de acceso a atascos de la
ranura de salida y retire el papel atascado con
cuidado.
2. Espere tres segundos y, a continuación, abra la
puerta frontal izquierda.
3. Tire del cartucho de grapas hacia afuera para
extraerlo.
ESWW Eliminar atascos 143
4. Levante el asa de metal de la parte frontal del
cartucho de grapas.
5. Elimine cualquier atasco de grapas de los
cartuchos de grapas.
6. Empuje hacia abajo el asa de metal de la parte
frontal del cartucho de grapas.
144 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
7. Inserte el cartucho de grapas. Presione en la parte
superior del cartucho de grapas hasta que encaje
en su lugar.
8. Cierre la puerta frontal izquierda.
ESWW Eliminar atascos 145
Eliminación de atascos en el accesorio para realizar folletos
Eliminación de atascos en la puerta frontal del accesorio para realizar folletos.
Elimine los atascos en las conexiones
Eliminación de atascos de grapas
Eliminación de atascos de grapas en el accesorio para realizar folletos
Eliminación de atascos en la puerta frontal del accesorio para realizar folletos.
1. Abra la puerta frontal izquierda.
2. Mueva la palanca de liberación de atascos inferior
hacia la derecha y, a continuación, retire el papel.
3. Mueva el asa de liberación de atascos inferior hacia
la izquierda.
146 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
4. Mueva el asa de liberación de atascos superior
hacia la derecha y, a continuación, retire el papel.
5. Mueva el asa de liberación de atascos superior
hacia la izquierda.
6. Abra la puerta inferior del accesorio para realizar
folletos.
7. Gire la palanca de liberación de atascos hacia la
izquierda.
ESWW Eliminar atascos 147
8. Presione la palanca de liberación de atascos y, a
continuación, gírela hacia la derecha.
9. Retire todo el papel de la zona inferior del
accesorio para realizar folletos y, a continuación,
cierre la puerta.
10. Cierre la puerta frontal izquierda.
148 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
Elimine los atascos en las conexiones
1. Tire del asa de liberación de la parte superior del
accesorio de acabado y, a continuación, deslice el
dispositivo de acabado mientras lo separa del
producto hasta que se detenga.
2. Retire todo el papel que vea en la unidad.
3. Conecte el accesorio de acabado.
ESWW Eliminar atascos 149
Eliminación de atascos de grapas
1. Levante la cubierta de acceso a atascos de la
ranura de salida y retire el papel atascado con
cuidado.
2. Espere tres segundos y, a continuación, abra la
puerta frontal izquierda.
3. Tire del cartucho de grapas hacia afuera para
extraerlo.
150 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
4. Levante el asa de metal de la parte frontal del
cartucho de grapas.
5. Elimine cualquier atasco de grapas de los
cartuchos de grapas.
6. Empuje hacia abajo el asa de metal de la parte
frontal del cartucho de grapas.
ESWW Eliminar atascos 151
7. Inserte el cartucho de grapas. Presione en la parte
superior del cartucho de grapas hasta que encaje
en su lugar.
8. Cierre la puerta frontal izquierda.
152 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
Eliminación de atascos de grapas en el accesorio para realizar folletos
1. Abra la puerta frontal izquierda.
2. Mueva el asa de la guía de salida inferior hacia la
derecha y retire el papel atascado.
3. Mueva el asa de la guía de salida inferior hacia la
izquierda.
4. Sujete el asa verde y extraiga el carro de grapas.
ESWW Eliminar atascos 153
5. Tire del asa verde de la unidad de la grapadora
hacia usted y gírela hacia arriba. Presione el asa
para que encaje en la posición de abertura.
1
2
6. Sujete los bordes de cada cartucho de grapas y tire
rmemente de ellos hacia arriba para extraerlos de
la unidad del cartucho de grapas.
7. Presione hacia abajo la palanca de liberación de
atascos situada en la parte posterior del cartucho
de grapas de encuadernación, empuje hacia arriba
la placa situada en la parte frontal del cartucho y, a
continuación, retire todas las grapas atascadas.
1
2
3
154 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
8. Presione la parte frontal del cartucho de grapas de
encuadernación para cerrarla.
9. Inserte el cartucho de grapas.
10. Tire del asa de la unidad del cartucho de grapas y
gírelo hacia abajo hasta alcanzar su posición inicial.
Bloquéelo presionando el asa.
1
2
ESWW Eliminar atascos 155
11. Empuje la unidad de encuadernación a caballete.
NOTA: El hecho de que la unidad de
encuadernación a caballete no se deslice
fácilmente en el dispositivo de acabado se debe a
que la unidad de la grapadora no se ha cerrado
correctamente. Extraiga la unidad de
encuadernación a caballete del dispositivo de
acabado y vuelva a colocar la unidad de la
grapadora.
12. Cierre la puerta frontal izquierda.
156 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
Eliminación de atascos en el alimentador de documentos
1. Levante el seguro para liberar la cubierta del
alimentador de documentos.
2. Abra la cubierta del alimentador de documentos.
3. Levante la puerta para el acceso al atasco y retire
el papel atascado.
Si es necesario, gire la rueda verde en la parte
frontal del alimentador de documentos para retirar
el papel atascado.
ESWW Eliminar atascos 157
4. Presione en la puerta junto a los rodillos del
alimentador de documentos para asegurarse de
que esté completamente cerrada.
5. Levante la bandeja de entrada del alimentador de
documentos.
6. Apriete hacia adentro las dos ranuras de cada
extremo del conjunto e-Duplex.
158 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
7. Retire el conjunto e-Duplex tirando del mismo.
8. Retire todo el papel atascado.
9. Vuelva a instalar el accesorio e-Duplex
deslizándolo hasta que encaje.
ESWW Eliminar atascos 159
10. Baje la bandeja de entrada del alimentador de
documentos.
11. Cierre la cubierta del alimentador de documentos.
NOTA: Para evitar atascos, asegúrese de que las guías en la bandeja de entrada del alimentador de
documentos estén bien ajustadas contra el documento. Retire todas las grapas y ganchos de papel de los
documentos originales.
NOTA: Los documentos originales impresos en papel satinado pesado pueden atascarse con más frecuencia
que los originales impresos en papel normal.
160 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
Mejora de la calidad de impresión
Impresión desde un programa de software diferente
Comprobación de la conguración del tipo de papel para el trabajo de impresión
Comprobación del estado del cartucho de tóner
Impresión de una página de limpieza
Inspección visual del cartucho de tóner
Comprobación del papel y el entorno de impresión
Comprobación de la conguración de EconoMode
Uso de un controlador de impresión diferente
Conguración de la alineación de la bandeja individual
Impresión desde un programa de software diferente
Intente imprimir desde un programa de software diferente. Si la página se imprime correctamente, el problema
tiene su origen en el programa de software desde el que estaba imprimiendo.
Comprobación de la conguración del tipo de papel para el trabajo de impresión
Controle la conguración del tipo de papel si imprime desde un programa de software y las páginas tienen los
siguientes problemas:
impresión con manchas
impresión borrosa
impresión oscura
papel abarquillado
manchas de tóner dispersas
desprendimiento de tóner
pequeñas áreas con falta de tóner
Comprobación de la conguración del tipo de papel (Windows)
1. Desde el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione el producto y, a continuación, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la cha Papel/Calidad.
4. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en la opción Más....
5. Amplíe la lista de opciones Tipo:.
6. Amplíe la categoría de tipos de papel que mejor describa su papel.
ESWW Mejora de la calidad de impresión 161
7. Seleccione la opción para el tipo de papel que esté utilizando y haga clic en el botón Aceptar.
8. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento. En el cuadro de
diálogo Imprimir, haga clic en el botón Aceptar para imprimir el trabajo.
Comprobación de la conguración del tipo de papel (Mac OS X)
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.
2. En el menú Imprimir, seleccione este producto.
3. De forma predeterminada, el controlador de impresión muestra el menú Copias y páginas. Abra la lista
desplegable de menús y, a continuación, haga clic en el menú Acabado.
4. Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo de soporte.
5. Haga clic en el botón Imprimir.
Comprobación del estado del cartucho de tóner
Siga estos pasos para comprobar la vida útil estimada que queda a los cartuchos de tóner y, si corresponde, el
estado de otros componentes de mantenimiento reemplazables.
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Consumibles y tóquelo.
2. En la pantalla aparece el estado de todos los consumibles.
3. Para imprimir o ver un informe del estado de todos los consumibles, incluido el número de referencia de HP
original para volver a pedir el consumible, toque el botón Gestionar consumibles. Toque el botón Estado
consum. y, a continuación, toque el botón Imprimir o Ver.
4. Compruebe el porcentaje de vida útil que queda a los cartuchos de tóner y, si corresponde, el estado de
otros componentes de mantenimiento reemplazables.
Pueden surgir problemas de calidad de impresión al utilizar un cartucho de tóner que ha alcanzado el nal
de su vida útil estimada. La página de estado de los consumibles indica cuándo el nivel de un consumible es
muy bajo. Cuando un consumible HP ha alcanzado el umbral de nivel muy bajo, naliza la garantía de
protección premium de HP.
El cartucho de tóner no tiene que sustituirse en ese momento, a no ser que la calidad de impresión no sea
aceptable. Tenga un recambio disponible para instalarlo cuando la calidad de impresión deje de ser
aceptable.
Si determina que necesita sustituir un cartucho de tóner o cualquier otro componente de mantenimiento
reemplazable, la página de estado de los consumibles muestra los números de referencia de HP originales.
5. Compruebe que se trata de un cartucho de HP original.
Un cartucho de tinta HP original incluye las palabras “HP”, o bien muestra el logotipo de HP. Para obtener
más información acerca de la identicación de cartuchos de HP, visite www.hp.com/support. Seleccione su
país o región. Haga clic en Soporte y solución de problemas del producto. Escriba el nombre del producto y
seleccione Buscar.
HP no puede recomendar el uso de consumibles, ya sean nuevos o reciclados, de otros fabricantes. Puesto
que no son productos de HP, HP no puede inuir en su diseño ni controlar su calidad. Si utiliza un cartucho
de tóner rellenado o modicado que no satisfaga la calidad de impresión requerida, sustitúyalo por un
cartucho de tóner original de HP.
162 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
Impresión de una página de limpieza
Imprima una página de limpieza para quitar el polvo y el exceso de tóner del fusor si experimenta alguno de los
problemas siguientes:
Manchas de tóner en las páginas impresas.
Restos de tóner en las páginas impresas.
Marcas repetitivas en las páginas impresas.
Utilice el siguiente procedimiento para imprimir una página de limpieza.
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Mantenimiento del
dispositivo y tóquelo.
2. Toque Calibración/Limpieza y, a continuación, Imprimir página de limpieza, para imprimir la página.
3. El proceso de limpieza puede durar varios minutos. Cuando haya acabado, descarte la página impresa.
Inspección visual del cartucho de tóner
1. Retire el cartucho de tóner del producto y compruebe que no tiene el precinto.
2. Compruebe si el chip de la memoria está dañado.
3. Examine la supercie del tambor de imágenes verde en el cartucho de tóner.
PRECAUCIÓN: No toque el tambor de formación de imágenes. Si se mancha con huellas de dedos, podrían
surgir problemas de calidad de impresión.
4. Si comprueba que hay arañazos, huellas de dedos u otros daños en el tambor de imágenes, sustituya el
cartucho de tóner.
5. Si el tambor de imágenes no parece estar dañado, agite con cuidado el cartucho de tóner varias veces y
vuelva a instalarlo. Imprima unas cuantas páginas para ver si el problema se ha resuelto.
Comprobación del papel y el entorno de impresión
Uso de papel conforme a las especicaciones de HP.
Utilice un papel diferente si experimenta uno de los problemas siguientes:
La impresión es demasiado clara o parece difuminada en algunas áreas.
Manchas de tóner en las páginas impresas.
Restos de tóner en las páginas impresas.
Los caracteres impresos parecen mal formados.
Las páginas impresas están abarquilladas.
Utilice siempre un tipo y peso de papel compatible con este producto. Además, siga estas indicaciones al
seleccionar el papel:
ESWW Mejora de la calidad de impresión 163
Utilice papel de buena calidad y que no presente cortes, muescas, desgarros, agujeros, partículas sueltas,
polvo, arrugas, huecos ni bordes abarquillados o doblados.
Utilice papel que no se haya utilizado previamente para imprimir.
Utilice papel que esté diseñado para su uso en impresoras láser. No utilice papel que esté diseñado sólo
para su uso en impresoras de inyección de tinta.
Utilice papel que no sea demasiado rugoso. La calidad de impresión suele ser mejor si utiliza papel más
suave.
Comprobación del entorno
Las condiciones del entorno pueden afectar directamente a la calidad de la impresión y suelen ser una de las
causas habituales de los problemas de alimentación de papel. Pruebe las siguientes soluciones:
No exponga el producto a corrientes de aire, como las producidas por aparatos de aire acondicionado, o
puertas o ventanas abiertas.
Asegúrese de que el producto no se someta a una temperatura o una humedad que estén fuera de las
especicaciones del producto.
No coloque el producto en un espacio cerrado, como un armario.
Coloque el producto en una supercie resistente y plana.
Retire cualquier elemento que bloquee las salidas de ventilación del producto. El producto requiere una
adecuada ventilación en todos los lados, incluida la parte superior.
Proteja el producto de residuos, polvo, vapor, grasa u otros elementos que podrían dejar un residuo en el
interior del producto.
Comprobación de la conguración de EconoMode
HP no recomienda el uso constante de EconoMode. Si utiliza EconoMode de forma constante, la vida útil del
consumible de tóner podría superar la de las piezas mecánicas del cartucho de tóner. Si la calidad de impresión
empieza a disminuir y ya no es aceptable, sustituya el cartucho de tóner.
NOTA: Esta función está disponible con el controlador de impresión PCL 6 para Windows. Si no está utilizando
ese controlador, puede activar la función utilizando el servidor web incorporado.
Siga estos pasos si toda la página aparece muy oscura o muy clara.
1. Desde el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione el producto y, a continuación, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la cha Papel/Calidad y localice el área de Calidad de impresión.
4. Si toda la página aparece muy oscura, utilice estas opciones:
Seleccione la opción 600 ppp.
Seleccione la casilla de vericación EconoMode para activar la función.
Si toda la página aparece muy clara, utilice estas opciones:
164 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
Seleccione la opción FastRes 1200.
Desactive la casilla de vericación EconoMode para desactivar la función.
5. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento. En el diálogo
Imprimir, haga clic en el botón Aceptar para imprimir el trabajo.
Uso de un controlador de impresión diferente
Intente utilizar un controlador de impresión diferente si imprime desde un programa de software y las páginas
impresas presentan líneas inesperadas en los grácos, faltan texto o grácos, tienen un formato incorrecto o se
han sustituido las fuentes originales por otras.
Descargue cualquiera de los controladores siguientes del sitio web de HP. Vaya a www.hp.com/support.
Seleccione su país/región. Haga clic en Controladores y software. Introduzca el nombre del producto y seleccione
Buscar.
Controlador HP PCL 6
Se suministra como controlador predeterminado en el CD del producto. Este
controlador se instala automáticamente a menos que seleccione uno distinto.
Recomendado para todos los entornos Windows.
Proporciona la mejor velocidad, calidad de impresión y compatibilidad con las
características del producto a nivel global para la mayoría de los usuarios.
Desarrollado para su uso con la interfaz de dispositivo gráco (GDI) de Windows a n
de proporcionar la mejor velocidad en entornos Windows.
Es posible que no sea totalmente compatible con programas de software de terceros
o programas de software personalizados basados en PCL 5.
Controlador HP UPD PS
Se recomienda para imprimir con los programas de software Adobe
®
o con otros que
tengan un uso muy intensivo de grácos.
Compatible con las necesidades de impresión con emulación postscript y con fuentes
postscript ash.
ESWW Mejora de la calidad de impresión 165
HP UPD PCL 5
Se recomienda para impresiones generales de ocina en entornos Windows.
Es compatible con las versiones anteriores de PCL y con productos HP LaserJet más
antiguos.
Es la mejor opción para imprimir desde programas de software de terceros o
personalizados.
Es la mejor opción cuando se trabaja con entornos mixtos, que necesitan que el
producto esté congurado para PCL 5 (UNIX, Linux, unidad principal).
Está diseñado para ser utilizado en entornos Windows de empresas para
proporcionar un único controlador que se puede utilizar con diversos modelos de
producto.
Es el más adecuado para imprimir en varios modelos de producto desde un equipo
portátil Windows.
HP UPD PCL 6
Recomendado para imprimir en todos los entornos de Windows
Proporciona la mejor velocidad, calidad de impresión y compatibilidad con las
características de la impresora a nivel global para la mayoría de los usuarios.
Desarrollado para su uso con la interfaz de dispositivo gráco (GDI) de Windows a n
de proporcionar la mejor velocidad en entornos Windows.
Es posible que no sea totalmente compatible con programas de software de terceros
o programas de software personalizados basados en PCL 5.
Conguración de la alineación de la bandeja individual
Ajuste la alineación de las bandejas individuales cuando las imágenes o el texto no estén centrados o alineados
correctamente en la página impresa.
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración y
tóquelo.
2. Abra los siguientes menús:
Conguración general
Calidad de impresión
Registro de imagen
3. Seleccione la bandeja que desee ajustar.
4. Toque el botón Imprimir página de prueba y, a continuación, siga las instrucciones de las páginas impresas.
5. Toque el botón Imprimir página de prueba para vericar los resultados y, a continuación, realice los ajustes
adicionales si es necesario.
6. Cuando esté satisfecho con los resultados, toque el botón Guardar para guardar la nueva conguración.
166 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
Mejora de la calidad de imagen de copia
Búsqueda de suciedad y manchas en el cristal del escáner
Calibración del escáner
Revisión de los ajustes del papel
Comprobación de la conguración de los ajustes de la imagen
Optimización de la calidad de copia para texto o imágenes
Copia borde a borde
Limpieza de los rodillos de recogida y la placa de separación del alimentador de documentos
Búsqueda de suciedad y manchas en el cristal del escáner
Con el tiempo, pueden acumularse motas de suciedad en el cristal del escáner y en el respaldo blanco de
plástico, que pueden afectar al rendimiento. Utilice el siguiente procedimiento para limpiar el escáner.
1. Pulse el botón de alimentación para apagar el
producto y, a continuación, desconecte el cable de
alimentación de la corriente eléctrica.
2. Abra la tapa del escáner.
ESWW Mejora de la calidad de imagen de copia 167
3. Limpie el cristal del escáner, las bandas del
alimentador de documentos y la supercie de
plástico blanca con un paño suave o una esponja
ligeramente humedecida con un producto
limpiacristales no abrasivo.
PRECAUCIÓN: No utilice abrasivos, acetona,
benceno, amoníaco, alcohol etílico ni tetracloruro
de carbono en ninguna parte del producto, ya que
pueden dañarlo. No derrame líquidos directamente
sobre el cristal o la placa. Se pueden ltrar y dañar
el producto.
NOTA: Si aparecen rayas en las copias cuando
utiliza el alimentador de documentos, asegúrese
de limpiar la pequeña porción de cristal en el lado
izquierdo del escáner.
4. Seque el cristal y las partes de plástico blanco con
una gamuza o una esponja de celulosa para evitar
la aparición de motas.
5. Conecte el cable de alimentación a un enchufe y, a
continuación, pulse el botón de alimentación para
encender el producto.
Calibración del escáner
Si la imagen copiada no se coloca correctamente en la página, calibre el escáner.
NOTA: Al utilizar el alimentador de documentos, asegúrese de ajustar las guías de la bandeja de entrada para
que coincidan con el documento original.
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Mantenimiento del
dispositivo y tóquelo.
2. Abra los siguientes menús:
Calibración/Limpieza
Calibración del escáner
3. Toque el botón Siguiente para iniciar el proceso de calibración. Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
4. Espere a que el producto se calibre y, a continuación, intente copiar de nuevo.
Revisión de los ajustes del papel
Compruebe la conguración del papel si las páginas copiadas presentan manchas, zonas borrosas u oscuras,
papel enrollado, manchas de tóner dispersas, tóner suelto o áreas en las que el tóner no se haya aplicado.
Revisión la conguración de tipo y tamaño de papel
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Bandejas y tóquelo.
2. Toque la línea para la bandeja que desee congurar y, a continuación, toque el botón Modicar.
168 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
3. Seleccione el tamaño y el tipo de papel de las listas de opciones.
4. Toque el botón Aceptar para guardar la selección.
Selección de la bandeja que desea utilizar para la copias
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto toque el botón Copiar.
2. Toque el botón Selección de papel.
3. Seleccione la bandeja que contiene el papel que desea utilizar y, a continuación, toque el botón Aceptar.
Comprobación de la conguración de los ajustes de la imagen
Ajuste esta conguración adicional para mejorar la calidad de la copia.
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto toque el botón Copiar.
2. Toque el botón Ajuste de imágenes.
3. Ajuste los deslizadores para congurar el nivel de Oscuridad, Contraste, Nitidez y Limpieza de fondo. Toque
el botón Aceptar.
4. Toque el botón Iniciar .
Optimización de la calidad de copia para texto o imágenes
Optimice el trabajo de copia para el tipo de imagen que se copia: texto, grácos o fotos.
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto toque el botón Copiar.
2. Toque el botón Más opciones y, a continuación, toque el botón Optimizar texto/imagen.
3. Seleccione una de las opciones predenidas o bien, toque el botón Ajustar manual. y, a continuación, ajuste
el control deslizante del área Optimizar para. Toque el botón Aceptar.
4. Toque el botón Iniciar .
NOTA: Estos ajustes son temporales. Una vez terminado el trabajo, el producto regresa a la conguración
predeterminada.
Copia borde a borde
Utilice esta función para evitar las sombras que pueden aparecer a lo largo de los bordes de las copias cuando el
documento original se imprime cerca de los bordes.
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración y
tóquelo.
2. Abra los siguientes menús:
Conguración de copia
Borde a borde
3. Seleccione la opción Salida de borde a borde si se imprime el documento original cerca de los bordes del
papel.
ESWW Mejora de la calidad de imagen de copia 169
4. Toque el botón Guardar.
5. Toque el botón Iniciar .
Limpieza de los rodillos de recogida y la placa de separación del alimentador de
documentos
1. Abra el seguro del alimentador de documentos.
2. Abra la cubierta del alimentador de documentos.
170 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
3. Retire toda la pelusa o suciedad que vea de cada
uno de los rodillos de alimentación y el panel de
separación usando aire comprimido o un paño
limpio sin pelusa humedecido con agua caliente.
NOTA: Levante el conjunto de rodillos para poder
limpiar el segundo rodillo.
4. Cierre la cubierta del alimentador de documentos.
ESWW Mejora de la calidad de imagen de copia 171
Mejora de la calidad de imagen de escaneado
Búsqueda de suciedad y manchas en el cristal del escáner
Comprobación de la conguración de la resolución
Comprobación de la conguración de los ajustes de la imagen
Optimización de la calidad de escaneado para texto o imágenes
Comprobación de la conguración de la calidad de salida
Limpieza de los rodillos de recogida y la placa de separación del alimentador de documentos
Búsqueda de suciedad y manchas en el cristal del escáner
Con el tiempo, pueden acumularse motas de suciedad en el cristal del escáner y en el respaldo blanco de
plástico, que pueden afectar al rendimiento. Utilice el siguiente procedimiento para limpiar el escáner.
1. Pulse el botón de alimentación para apagar el
producto y, a continuación, desconecte el cable de
alimentación de la corriente eléctrica.
2. Abra la tapa del escáner.
172 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
3. Limpie el cristal del escáner, las bandas del
alimentador de documentos y la supercie de
plástico blanca con un paño suave o una esponja
ligeramente humedecida con un producto
limpiacristales no abrasivo.
PRECAUCIÓN: No utilice abrasivos, acetona,
benceno, amoníaco, alcohol etílico ni tetracloruro
de carbono en ninguna parte del producto, ya que
pueden dañarlo. No derrame líquidos directamente
sobre el cristal o la placa. Se pueden ltrar y dañar
el producto.
NOTA: Si aparecen rayas en las copias cuando
utiliza el alimentador de documentos, asegúrese
de limpiar la pequeña porción de cristal en el lado
izquierdo del escáner.
4. Seque el cristal y las partes de plástico blanco con
una gamuza o una esponja de celulosa para evitar
la aparición de motas.
5. Conecte el cable de alimentación a un enchufe y, a
continuación, pulse el botón de alimentación para
encender el producto.
Comprobación de la conguración de la resolución
NOTA: Establezca la resolución en un valor alto aumenta el tamaño del archivo y el tiempo de escaneado.
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración y
tóquelo.
2. Abra el menú Conguración del escaneado/envío digital.
3. Seleccione la categoría de la conguración de escaneado y envío que desee congurar.
4. Abra el menú Opciones de trabajo predeterminadas.
5. Toque el botón Resolución.
6. Seleccione una de las opciones predenidas. Toque el botón Guardar.
7. Toque el botón Iniciar .
Comprobación de la conguración de los ajustes de la imagen
Ajuste esta conguración adicional para mejorar la calidad del escaneado.
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración y
tóquelo.
2. Abra el menú Conguración del escaneado/envío digital.
3. Seleccione la categoría de la conguración de escaneado y envío que desee congurar.
4. Abra el menú Opciones de trabajo predeterminadas.
ESWW Mejora de la calidad de imagen de escaneado 173
5. Toque el botón Ajuste de imágenes.
6. Ajuste los deslizadores para congurar el nivel de Oscuridad, Contraste, Nitidez y Limpieza de fondo. Toque
el botón Guardar.
7. Toque el botón Iniciar .
Optimización de la calidad de escaneado para texto o imágenes
Optimice el trabajo de escaneado para el tipo de imagen que se escanea: texto, grácos o fotos.
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, toque uno de los botones correspondientes a las
funciones de escaneado/envío:
Guardar en carpetas de red
Guardar en la memoria del dispositivo
Guardar en USB
Escaneado a SharePoint®
2. Toque el botón Más opciones y, a continuación, toque el botón Optimizar texto/imagen.
3. Seleccione una de las opciones predenidas o bien, toque el botón Ajustar manual. y, a continuación, ajuste
el control deslizante del área Optimizar para. Toque el botón Aceptar.
4. Toque el botón Iniciar .
NOTA: Estos ajustes son temporales. Una vez terminado el trabajo, el producto regresa a la conguración
predeterminada.
Comprobación de la conguración de la calidad de salida
Esta conguración ajusta el nivel de compresión al guardar el archivo. Para obtener la máxima calidad,
seleccione el valor más alto.
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración y
tóquelo.
2. Abra el menú Conguración del escaneado/envío digital.
3. Seleccione la categoría de la conguración de escaneado y envío que desee congurar.
4. Abra el menú Opciones de trabajo predeterminadas.
5. Toque el botón Calidad de salida.
6. Seleccione una de las opciones predenidas. Toque el botón Guardar.
7. Toque el botón Iniciar .
174 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
Limpieza de los rodillos de recogida y la placa de separación del alimentador de
documentos
1. Abra el seguro del alimentador de documentos.
2. Abra la cubierta del alimentador de documentos.
3. Retire toda la pelusa o suciedad que vea de cada
uno de los rodillos de alimentación y el panel de
separación usando aire comprimido o un paño
limpio sin pelusa humedecido con agua caliente.
NOTA: Levante el conjunto de rodillos para poder
limpiar el segundo rodillo.
4. Cierre la cubierta del alimentador de documentos.
ESWW Mejora de la calidad de imagen de escaneado 175
Mejora de la calidad de imagen de fax
Búsqueda de suciedad y manchas en el cristal del escáner
Comprobación del ajuste de la resolución de envío de fax
Comprobación de la conguración de los ajustes de la imagen
Optimización de la calidad de fax para texto o imágenes
Comprobación de la conguración de corrección de errores
Envío a un equipo de fax diferente
Limpieza de los rodillos de recogida y la placa de separación del alimentador de documentos
Comprobación de la conguración del ajuste al tamaño de página
Comprobación del equipo de fax del remitente
Búsqueda de suciedad y manchas en el cristal del escáner
Con el tiempo, pueden acumularse motas de suciedad en el cristal del escáner y en el respaldo blanco de
plástico, que pueden afectar al rendimiento. Utilice el siguiente procedimiento para limpiar el escáner.
1. Pulse el botón de alimentación para apagar el
producto y, a continuación, desconecte el cable de
alimentación de la corriente eléctrica.
176 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
2. Abra la tapa del escáner.
3. Limpie el cristal del escáner, las bandas del
alimentador de documentos y la supercie de
plástico blanca con un paño suave o una esponja
ligeramente humedecida con un producto
limpiacristales no abrasivo.
PRECAUCIÓN: No utilice abrasivos, acetona,
benceno, amoníaco, alcohol etílico ni tetracloruro
de carbono en ninguna parte del producto, ya que
pueden dañarlo. No derrame líquidos directamente
sobre el cristal o la placa. Se pueden ltrar y dañar
el producto.
NOTA: Si aparecen rayas en las copias cuando
utiliza el alimentador de documentos, asegúrese
de limpiar la pequeña porción de cristal en el lado
izquierdo del escáner.
4. Seque el cristal y las partes de plástico blanco con
una gamuza o una esponja de celulosa para evitar
la aparición de motas.
5. Conecte el cable de alimentación a un enchufe y, a
continuación, pulse el botón de alimentación para
encender el producto.
Comprobación del ajuste de la resolución de envío de fax
NOTA: Al aumentar la resolución, aumenta el tamaño del fax y el tiempo de envío.
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración y
tóquelo.
2. Abra los siguientes menús:
Conguración de fax
Conguración de envío de fax
Opciones de trabajo predeterminadas
ESWW Mejora de la calidad de imagen de fax 177
3. Toque el botón Resolución.
4. Seleccione una de las opciones predenidas. Toque el botón Guardar.
5. Toque el botón Iniciar .
Comprobación de la conguración de los ajustes de la imagen
Ajuste esta conguración adicional para mejorar la calidad de envío de fax.
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración y
tóquelo.
2. Abra los siguientes menús:
Conguración de fax
Conguración de envío de fax
Opciones de trabajo predeterminadas
3. Toque el botón Ajuste de imágenes.
4. Ajuste los deslizadores para congurar el nivel de Oscuridad, Contraste, Nitidez y Limpieza de fondo. Toque
el botón Guardar.
5. Toque el botón Iniciar .
Optimización de la calidad de fax para texto o imágenes
Optimice el trabajo de fax para el tipo de imagen que se escanea: texto, grácos o fotos.
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, toque el botón Fax.
2. Toque el botón Más opciones y, a continuación, toque el botón Optimizar texto/imagen.
3. Seleccione una de las opciones predenidas o bien, toque el botón Ajustar manual. y, a continuación, ajuste
el control deslizante del área Optimizar para. Toque el botón Aceptar.
4. Toque el botón Iniciar .
NOTA: Estos ajustes son temporales. Una vez terminado el trabajo, el producto regresa a la conguración
predeterminada.
Comprobación de la conguración de corrección de errores
Puede que la conguración de Modo de corrección de errores esté desactivada, lo que puede reducir la calidad de
la imagen. Siga estos pasos para activarla.
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración y
tóquelo.
2. Abra los siguientes menús:
Conguración de fax
Conguración de envío de fax
178 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
Conguración de envío de fax
Conguración general de envío de fax
3. Seleccione la opción Modo de corrección de errores. Toque el botón Guardar.
Envío a un equipo de fax diferente
Intente enviar el fax a otro equipo de fax. Si la calidad del fax es superior, el problema está relacionado con el
estado de los consumibles o la conguración inicial de la máquina de fax del destinatario.
Limpieza de los rodillos de recogida y la placa de separación del alimentador de
documentos
1. Abra el seguro del alimentador de documentos.
2. Abra la cubierta del alimentador de documentos.
ESWW Mejora de la calidad de imagen de fax 179
3. Retire toda la pelusa o suciedad que vea de cada
uno de los rodillos de alimentación y el panel de
separación usando aire comprimido o un paño
limpio sin pelusa humedecido con agua caliente.
NOTA: Levante el conjunto de rodillos para poder
limpiar el segundo rodillo.
4. Cierre la cubierta del alimentador de documentos.
Comprobación de la conguración del ajuste al tamaño de página
Si la conguración de Ajustar a página está activada y el fax entrante es más grande que el tamaño de la página
predeterminada, el producto intenta escalar la imagen para que se adapte a la página. Si esta conguración está
desactivada, las imágenes que sean más grandes ocuparán varias páginas.
1. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración y
tóquelo.
2. Abra los siguientes menús:
Conguración de fax
Conguración de recepción de fax
Opciones de trabajo predeterminadas
Ajustar a página
3. Toque la opción Activado para activar la conguración o la opción Desactivado para desactivarla. Toque el
botón Guardar.
Comprobación del equipo de fax del remitente
Pida al remitente que pruebe a realizar el envío desde un equipo de fax diferente. Si la calidad del fax es superior,
el problema reside en el equipo de fax del remitente. Si no hay disponible un equipo de fax diferente, pida al
remitente que realice las operaciones siguientes:
Asegurarse de que el documento original esté impreso en papel blanco (no de color).
Aumentar la conguración de contraste, el nivel de calidad o la resolución de fax.
Si es posible, que envíe el fax desde un programa de software informático.
180 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas de red cableada
Compruebe los elementos siguientes para cerciorarse de que el producto se está comunicando con la red. Antes
de comenzar, imprima una página de conguración desde el panel de control del producto y busque la
dirección IP del producto que aparece en esta página.
Conexión física deciente
El equipo utiliza la dirección IP incorrecta para el producto
El equipo no puede comunicarse con el producto
El producto utiliza un enlace y una conguración dúplex incorrectos para la red
Programas de software nuevos pueden estar provocando problemas de compatibilidad
El equipo o la estación de trabajo pueden estar mal congurados
El producto está desactivado o alguna otra conguración de red es incorrecta
NOTA: HP no admite la red de punto a punto, ya que se trata de una función de los sistemas operativos de
Microsoft y no de los controladores de impresión HP. Para más información, vaya al sitio Web de Microsoft en
www.microsoft.com.
Conexión física deciente
1. Compruebe que el producto está conectado al puerto de red correcto mediante un cable con la longitud
apropiada.
2. Compruebe que las conexiones de cable son seguras.
3. Mire la conexión del puerto de red situada en la parte posterior del producto y compruebe que la luz ámbar
de actividad y la luz verde de estado de transferencia están encendidas.
4. Si el problema persiste, pruebe un cable o puerto diferente en el concentrador.
El equipo utiliza la dirección IP incorrecta para el producto
1. Abra las propiedades de la impresora y haga clic en la cha Puertos. Compruebe que se ha seleccionado la
dirección IP actual del producto. La dirección IP del producto gura en la página de conguración de éste.
2. Si ha instalado el producto utilizando el puerto TCP/IP estándar de HP, seleccione el cuadro con la etiqueta
Imprimir siempre con esta impresora, incluso si la dirección IP cambia.
3. Si ha instalado el producto utilizando un puerto TCP/IP estándar de Microsoft, utilice el nombre de host en
lugar del la dirección IP.
4. Si la dirección IP es correcta, elimine el producto y, a continuación, vuelva a añadirlo.
El equipo no puede comunicarse con el producto
1. Compruebe las comunicaciones de red haciendo ping a la red.
ESWW Solución de problemas de red cableada 181
a. Abra el símbolo del sistema en su equipo. En Windows, haga clic en Inicio, Ejecutar, escriba cmd y, a
continuación, pulse Intro.
b. Escriba ping seguido de la dirección IP de su producto.
En Mac OS X, abra Utilidad de Red, e introduzca la dirección de red en el campo correcto del panel
Ping.
c. Si en la ventana aparecen tiempos de recorrido de ida y vuelta, la red está funcionando.
2. Si el comando ping falla, asegúrese de que los concentradores de red están encendidos y de que la
conguración de red, el producto y el equipo estén congurados para la misma red.
El producto utiliza un enlace y una conguración dúplex incorrectos para la red
HP recomienda mantener estas conguraciones en modo automático (conguración predeterminada). Si cambia
esta conguración, también debe cambiarla para la red.
Programas de software nuevos pueden estar provocando problemas de compatibilidad
Si se ha instalado un programa de software nuevo, compruebe que se ha instalado correctamente y que utiliza el
controlador de impresión correcto.
El equipo o la estación de trabajo pueden estar mal congurados
1. Compruebe la conguración de los controladores de red y de impresión y la redirección de red.
2. Compruebe que el sistema operativo está congurado correctamente.
El producto está desactivado o alguna otra conguración de red es incorrecta
1. Revise la página de conguración para comprobar el estado del protocolo de red. Actívelo si es necesario.
2. Vuelva a congurar la red si es necesario.
182 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas de fax
Lista de comprobación para la solución de problemas de fax
Problemas generales del fax
Lista de comprobación para la solución de problemas de fax
Utilice la siguiente lista de comprobación para identicar la causa de los problemas que surjan con el fax:
¿Utiliza el cable de fax que se suministra con el accesorio de fax? Este accesorio de fax se ha probado con el
cable de fax suministrado y cumple las
especicaciones RJ11 y funcionales. No sustituya ningún otro cable
de fax; el accesorio de fax analógico necesita un cable de fax analógico. También requiere una conexión
telefónica analógica.
¿El conector de la línea telefónica/de fax está correctamente colocado en la toma del accesorio de fax?
Asegúrese de que la toma telefónica está bien colocada en la ranura. Introduzca el conector en la toma
hasta que haga "clic".
NOTA: Compruebe que la toma telefónica está conectada al puerto de fax y no al puerto de red. Los
puertos son similares.
¿La toma telefónica de la pared funciona correctamente? Compruebe que exista tono de marcación
conectando un teléfono a la toma de pared. ¿Puede oír el tono de marcación y realizar o recibir llamadas?
¿Qué tipo de línea telefónica utiliza?
Línea exclusiva: línea de fax/teléfono analógica asignada para el envío o recepción de faxes.
NOTA: La línea telefónica debe ser para uso exclusivo del fax del producto y no deberá compartirse con
otros tipos de dispositivos telefónicos. Entre algunos ejemplos se incluyen los sistemas de alarma que
utilizan la línea telefónica para realizar noticaciones a las empresas de supervisión de las alarmas.
Sistema PBX: sistema telefónico para empresas. Los teléfonos particulares estándar y el accesorio de fax
utilizan una señal telefónica analógica. Algunos sistemas PBX son digitales y es posible que no sean
compatibles con el accesorio de fax. Puede que necesite una interfaz de adaptador de teléfono analógico
(ATA, del inglés Analog Telephone Adapter) para conectar el fax a sistemas PBX digitales.
Líneas de traspaso: un sistema telefónico en el que, cuando está ocupada la primera línea de entrada, la
llamada se "traspasa" a la siguiente línea disponible. Intente conectar el producto a la primera línea
telefónica de entrada. El accesorio de fax responderá al teléfono cuando haya sonado el número de veces
establecido en la conguración de tonos para respuesta.
¿Utiliza un dispositivo de protección contra sobretensiones?
Se puede utilizar un dispositivo de protección contra sobretensiones entre la toma de la pared y el accesorio de
fax para proteger el accesorio de fax de la corriente eléctrica que pasa a través de las líneas telefónicas. Estos
dispositivos pueden originar problemas de comunicación en el fax y degradar la calidad de la señal telefónica. Si
tiene problemas al enviar o recibir faxes y utiliza uno de estos dispositivos, conecte el producto directamente a la
toma telefónica de la pared para determinar si el problema reside en el dispositivo de protección contra
sobretensiones.
¿Utiliza un servicio de mensajería de voz de la empresa telefónica o un contestador?
Si la conguración de los tonos para respuesta del servicio de mensajería es inferior a la conguración de los
tonos para respuesta del accesorio de fax, el servicio de mensajería responde a la llamada para impedir que el
ESWW Solución de problemas de fax 183
accesorio de fax pueda recibir faxes. Si la conguración de los tonos para respuesta del accesorio de fax es
inferior a la del servicio de mensajería, el accesorio de fax responderá a todas las llamadas.
Disposición de la función llamadas en espera de la línea telefónica
Si la línea telefónica del fax dispone de la función de llamadas en espera, un aviso de llamada en espera puede
interrumpir una llamada de fax en curso, lo que provocaría un error de comunicación. Asegúrese de que la
función de llamadas en espera no está activada en la línea telefónica del fax.
Comprobación del estado del accesorio de fax
Si el accesorio de fax analógico no funciona, imprima un informe de Página de conguración para comprobar el
estado.
1. En la pantalla de inicio, desplácese hasta el botón Administración y tóquelo.
2. Abra los siguientes menús:
Informes
Páginas Conguración/Estado
Página de conguración
3. Toque el botón Imprimir para imprimir el informe o bien, toque el botón Ver para ver el informe en la
pantalla. El informe consta de varias páginas.
NOTA: La dirección IP o nombre de host del producto aparece en la página Jetdirect.
En la Página del accesorio de fax de la Página de conguración, bajo el encabezado Información de hardware,
compruebe el Estado del módem. La siguiente tabla identica las condiciones de estado y las posibles
soluciones.
NOTA: Si la página de accesorio de fax no se imprime, puede que haya un problema con el accesorio de fax
analógico. Si utiliza fax por LAN o por Internet, puede que estas conguraciones desactiven esta función.
Operativo/Activado
1
El accesorio de fax analógico está instalado y preparado.
Operativo/Desactivado
1
El accesorio de fax está instalado, pero aún no ha congurado los
valores de fax necesarios.
El accesorio de fax está instalado y funciona correctamente. Sin
embargo, la utilidad de envío digital de HP, o bien ha desactivado la
función de fax del producto o bien ha activado el fax por LAN. Si se
habilita la función de fax por LAN, se deshabilita la función de fax
analógico. Sólo puede activar una función de fax cada vez, la de fax
por LAN o la de fax analógico.
NOTA: Si el fax por LAN está activado, la función Fax no se
encuentra disponible en el panel de control del producto.
No operativo / Activado/Desactivado
1
El producto ha detectado un fallo en el rmware. Actualice el
rmware.
Dañado/Activado/Desactivado
1
El accesorio de fax ha fallado. Vuelva a colocar la tarjeta del
accesorio de fax y compruebe que no haya patillas dobladas. Si el
estado sigue siendo DAÑADO, sustituya la tarjeta del accesorio de
fax analógico.
1
HABILITADO indica que el accesorio de fax analógico está habilitado y encendido; DESHABILITADO indica que el fax por LAN está habilitado
(el fax analógico está apagado).
184 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
Problemas generales del fax
A continuación se muestran algunos problemas comunes del fax.
El fax no se ha enviado
JBIG está activado pero la máquina de fax receptora no es compatible con JBIG.
Desactive la conguración JBIG.
Se muestra un mensaje de estado de memoria agotada en el panel de control del producto
El disco de almacenamiento del producto está lleno.
Elimine del disco algunos trabajos almacenados. En la pantalla de inicio del panel de control del producto, toque
el botón Recuperar desde mem. disp. Abra la lista de trabajos o faxes almacenados. Seleccione el trabajo que
desee eliminar y, a continuación, toque el botón Eliminar.
La calidad de impresión de una fotografía es mala o se imprime como un cuadro gris
Utiliza la conguración de contenido de página errónea o la conguración de resolución errónea.
Intente congurar la opción Optimizar texto/imagen en Fotografía.
Ha tocado el botón Detener para cancelar el envío de un fax, pero se ha enviado de todas formas
Si el trabajo se encuentra en una fase avanzada del proceso de envío, no es posible cancelar el trabajo.
Esto indica un funcionamiento normal.
No aparece ningún botón de libreta de direcciones del fax
No se ha activado la función de libreta de direcciones del fax.
Utilice la utilidad de conguración del software de envío digital HP MFP para activar la función de libreta de
direcciones del fax.
No es posible localizar la conguración del fax en HP web Jetadmin
La conguración del fax en HP web Jetadmin se encuentra en el menú desplegable de página de estado del
dispositivo.
Seleccione Digital Sending and Fax (Envío digital y fax) en el menú desplegable.
El encabezado se agrega en la parte superior de la página si la opción de plantilla está activada
Para todos los faxes enviados, el producto anexa el encabezado de plantilla a la parte superior de la página.
Esto indica un funcionamiento normal.
Hay una mezcla de nombres y números en el cuadro de destinatarios
Se pueden mostrar nombres y números, en función de su procedencia. La libreta de direcciones del fax muestra
los nombres y el resto de números de lista de bases de datos.
Esto indica un funcionamiento normal.
ESWW Solución de problemas de fax 185
Mi fax de una página se imprime como dos páginas
El encabezado del fax se agrega en la parte superior del fax, empujando el texto a una segunda página.
Para imprimir un fax de una página en una página, ajuste el encabezado de la plantilla en el modo de plantilla o
establezca la opción de ajustar a página.
Un documento se detiene en el alimentador de documentos en mitad del proceso de envío de un fax
Hay un atasco en el alimentador de documentos.
Elimine el atasco y envíe el fax de nuevo.
El volumen de los sonidos que emite el accesorio de fax es demasiado alto o demasiado bajo
Es necesario ajustar la conguración del volumen.
Ajuste el volumen en los menús Conguración de envío de fax y Conguración de recepción de fax.
186 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW
Índice
A
accesorio para realizar folletos
atasco de grapas 153
atascos 146
bandejas de salida, ubicación 12
cubierta superior, ubicación 12
grapadora, ubicación 12
guías de entrega, ubicación 12
número de referencia 32
puerta frontal, ubicación 12
ranura de salida, ubicación 12
seguro de liberación, ubicación
12
accesorios
número de referencia 32
pedido 30
accesorios de almacenamiento USB
impresión desde 56
AirPrint 55
alimentador de documentos 60
atascos 157
capacidad 2
copiar documentos a doble cara
60
problemas de alimentación de
papel 102
ubicación 5
almacenados, trabajos
creación (Windows) 50
eliminación 53
impresión 53
almacenamiento, trabajo
conguración de Mac 52
almacenamiento de trabajos
con Windows 50
almacenamiento en carpetas de red
68
ambas caras, copia manual
dúplex, manual 60
ambas caras, imprimir en
Windows 41
apiladora
atascos de grapas 132, 143, 150
asistente, conguración de fax 80,
81
atascos
accesorio para realizar folletos
146
alimentador de documentos 157
apiladora/grapadora 129, 131,
149
bandeja 1 108
bandeja 2 y bandeja 3 114
bandeja 4 y bandeja 5 116
causas de 104
conexión de perforador 139
dúplex 120
grapas en el accesorio para realizar
folletos 153
grapas en el perforador 132,
143, 150
navegación automática 104
perforador 135
puerta derecha 111
puerta frontal 105
puerta izquierda (área del fusor)
125
atascos de grapas
accesorio para realizar folletos
153
grapadora/apiladora 132, 143,
150
atascos de papel
accesorio para realizar folletos
146
alimentador de documentos 157
bandeja 1 108
bandeja 2 y bandeja 3 114
bandeja 4 y bandeja 5 116
conexión de perforador 139
fusor 125
grapadora/apiladora 129, 131,
149
perforador 135
puerta derecha 111
puerta frontal 105
unidad dúplex 120
ayuda, panel de control 99
ayuda en línea, panel de control 99
B
bandeja 1
atascos 108
orientación del papel 19
ubicación 5
bandeja 2 y bandeja 3
atascos 114
carga 21
orientación del papel 23
ubicación 5
bandeja 4 y bandeja 5
atascos de papel 116
carga 25
ubicación 5
bandejas
capacidad 2
conguración 16
incluidas 2
ubicación 5
bandejas, salida
ubicación 5
bandejas de salida
ubicación 5
bolsillo de integración de
hardware (HIP)
ubicación 5
ESWW Índice 187
Bonjour
identicación 88
botón Actualizar
ubicación 7
botón Ayuda
ubicación 7
botón Cierre de sesión
ubicación 7
botón de encendido/apagado
ubicación 5
botón Detener
ubicación 7
botón Iniciar
ubicación 7
botón Inicio
ubicación 7
botón Red
ubicación 7
botón Registro
ubicación 7
botón Reposo
ubicación 7
botón Selección de idioma
ubicación 7
C
calibración
escáner 168
carga
papel en bandeja 1 17
papel en bandeja 2 y bandeja 3
21
papel en bandeja 4 y bandeja 5
25
carga de archivos, Mac 89
carpeta de red, envío a 68
carpetas
envío 68
cartucho
sustitución 33
cartucho de tóner
componentes 33
conguración de umbral bajo
100
números de referencia 30
sustitución 33
uso con nivel bajo 100
cartuchos de grapas
números de referencia 30
conexión de alimentación
ubicación 6
conguración
requerida 80, 81
restauración de fábrica 98
conguración del controlador de Mac
almacenamiento de trabajos 52
conguración requerida
país/región 80, 81
consumibles
conguración de umbral bajo
100
estado, visualización con HP Utility
para Mac 89
números de referencia 30
pedido 30
sustitución del cartucho de tóner
33
uso con nivel bajo 100
copia
copias individuales 58
optimizar para texto o imágenes
61, 169
resolución 2
varias copias 58
copia a doble cara 60
copia borde a borde 169
copia dúplex 60
copiar
documentos a doble cara 60
correo electrónico
envío de documentos 71
libretas de direcciones 74, 76
listas de destinatarios 76
cristal, limpieza 167, 172, 176
cubiertas
ubicación 5
CH
chip de memoria (tóner)
ubicación 33
D
discos duros
cifrados 95
doble cara, copia 60
dúplex
atascos 120
dúplex, unidad
ubicación 6
E
eliminación
trabajos almacenados 53
enviar a correo electrónico
activar 64
envío a correo electrónico
envío de documentos 71
libretas de direcciones 74, 76
listas de destinatarios 76
envío digital
carpetas 68
envío de documentos 71
libretas de direcciones 74, 76
listas de destinatarios 76
escaneado
optimización para texto o
imágenes 174
resolución 2
escaneado a carpeta 68
escaneado a correo electrónico
envío de documentos 71
libretas de direcciones 74, 76
listas de destinatarios 76
escáner
calibración 168
limpieza del cristal 167, 172, 176
estado
HP Utility, Mac 89
estado, página de accesorio de fax
184
estado del cartucho de tóner 162
estado del producto 7
estado de suministros 162
ethernet (RJ-45)
ubicación 7
etiquetas
impresión (Windows) 45
Explorer, versiones compatibles
servidor Web incorporado de HP
88
F
fax
asistente de conguración 80, 81
conguración requerida 80, 81
optimización para texto o
imágenes 178
problemas de alimentación 185
FIH (sujeción de interfaz ajena)
ubicación 7
188 Índice ESWW
rmware
actualizar, Mac 90
formateador
ubicación 6
fuentes
carga, Mac 90
función de correo electrónico
activar 64
fusor
atascos 125
ubicación 6
G
grapado
establecer ubicación
predeterminada 27
grapadora
establecer ubicación de grapado
predeterminado 27
ubicación 10
grapadora/apiladora
atascos 129, 131, 149
atascos de grapas 132, 143, 150
bandejas de salida, ubicación 10
cubierta superior, ubicación 10
número de referencia 32
puerta frontal, ubicación 10
ranuras de salida, ubicación 10
seguro de liberación, ubicación
10
grapadora/apiladora con perforador
bandejas de salida, ubicación 11
cubierta superior ubicación 11
puerta frontal, ubicación 11
ranura de salida, ubicación 11
seguro de liberación, ubicación
11
guardar en carpeta de red
activar 64
guardar en memoria del dispositivo
activar 64
guardar en USB
activar 64
H
HP ePrint 54
HP Utility 89
HP Utility, Mac 89
HP Utility para Mac
Bonjour 89
funciones 89
HP Web Jetadmin 91
I
impresión
desde accesorios de
almacenamiento USB 56
trabajos almacenados 53
impresión a doble cara
conguración (Windows) 39
Mac 48
manual (Mac) 48
manual (Windows) 41
impresión desde USB de fácil acceso
56
impresión dúplex
Mac 48
impresión dúplex (a doble cara)
conguración (Windows) 39
impresión en ambas caras
conguración (Windows) 39
Mac 48
impresión manual a doble cara
Mac 48
Windows 41
inicio de sesión
panel de control 94
Internet Explorer, versiones
compatibles
servidor Web incorporado de HP
88
interruptor de alimentación
ubicación 5
IPsec 94
J
Jetadmin, HP Web 91
K
kits de mantenimiento
números de referencia 30
L
LAN, puerto
ubicación 7
libretas de direcciones, correo
electrónico
listas de destinatarios 76
listas de destinatarios, creación
74
limpieza
cristal 167, 172, 176
rodillos 170, 175, 179
ruta del papel 163
listas de destinatarios 76
M
Macintosh
HP Utility 89
márgenes, pequeños
copia 169
márgenes pequeños 169
memoria
incluida 2
N
Netscape Navigator, versiones
compatibles
servidor Web incorporado de HP
88
número de copias, cambio 58
número de modelo
ubicación 6
número de serie
ubicación 6
números de referencia
cartucho de tóner 30
cartuchos de grapas 30
consumibles 30
piezas de recambio 30
O
optimización de imágenes de fax
178
optimización de imágenes
escaneadas 174
optimizar imágenes copiadas 61,
169
OS (sistemas operativos )
compatibles 2
P
páginas por hoja
impresión (Mac) 49
selección (Mac) 49
selección (Windows) 43
ESWW Índice 189
páginas por minuto 2
panel de control
ayuda 99
funciones de ubicación 7
ubicación 5
papel
atascos 104
bandeja 4 y bandeja 5 25
carga bandeja 1 17
carga en bandeja 2 y bandeja 3
21
orientación bandeja 1 19
orientación bandeja 2 y
bandeja 3 23
selección 163
papel, pedido 30
papel especial
impresión (Windows) 45
pedido
consumibles y accesorios 30
perforador
atascos 135
atascos en conexión 139
conguración de la ubicación
predeterminada 27
ubicación 11
piezas de recambio
números de referencia 30
problemas de alimentación 185
problemas de recogida del papel
solución 102
puerta derecha
atascos 111
ubicación 5
puerta frontal
atascos 105
ubicación 5
puerta izquierda
atascos 125
ubicación 6
puerto de impresión USB 2.0 alta
velocidad
ubicación 7
puertos
ubicación 7
puertos de fax
ubicación 7
puertos de interfaz
ubicación 7
puerto USB
activación 56
R
red de área local (LAN)
ubicación 7
redes
compatibles 2
HP Web Jetadmin 91
referencia, números
accesorios 32
requisitos del navegador
servidor Web incorporado de HP
88
requisitos del navegador Web
servidor Web incorporado de HP
88
requisitos del sistema
servidor Web incorporado de HP
88
resolución
copia y escaneo 2
restablecimiento de la conguración
de fábrica 98
RJ-45, puerto
ubicación 7
rodillos
limpieza 170, 175, 179
S
seguridad
disco duro cifrado 95
seguridad IP 94
servidor web incorporado (EWS)
asignación de contraseñas 94
características 88
conexión de red 88
servidor web incorporado (EWS) de HP
características 88
conexión de red 88
sin congurar 80, 81
sistemas operativos (OS)
compatibles 2
sitios web
HP Web Jetadmin, descarga 91
sobres
carga en la bandeja 1 17
orientación 19
software
HP Utility 89
software HP ePrint 54
solución de problemas
atascos 104
problemas de alimentación del
papel 102
problemas de red 181
red cableada 181
soluciones de impresión móvil 2
soportes de impresión
carga en la bandeja 1 17
sujeción de interfaz ajena (FIH)
ubicación 7
sustitución
cartucho de tóner 33
T
tambor de imágenes
ubicación 33
teclado
ubicación 5
tipos de papel
selección (Windows) 45
seleccionar (Mac) 49
trabajos, almacenados
conguración de Mac 52
trabajos almacenados
creación (Mac) 52
creación (Windows) 50
eliminación 53
impresión 53
transparencias
impresión (Windows) 45
U
USB, puerto
ubicación 7
uso de la energía, optimización 92
V
varias páginas por hoja
impresión (Windows) 43
velocidad, optimización 92
190 Índice ESWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

HP LaserJet Managed Flow MFP M830 series El manual del propietario

Categoría
Sistemas de intercomunicador de puerta
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para