HP DeskJet 4100e All-in-One series Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Reference Guide
Referenzhandbuch
Guida di riferimento
Guide de référence
Naslaggids
Guía de referencia
Guia de Referência
Referenshandbok
Viiteopas
Referanseveiledning
Referencevejledning
Kasutusjuhend
Nuorodos
Atsauces rokasgrāmata
HP DeskJet 4100e
All in One Series
2
English
Printer features
Control panel
For more information on lights and errors,
visit hp.com/support
Power button
Press to turn printer on/o.
Ink Alert light
Indicates low ink or cartridge
problems.
Cancel button
Press to stop current operation.
Resume button/light
Press when lit to continue a job.
Information button/light
Press to print a summary of printer
settings and status.
Wireless button/light
Indicates wireless connection status.
Connected when light is solid blue.
Blinks when printer is disconnected
or in setup mode.
Color Copy button
Press to start a color copy job.
Black and White Copy button
Press to start a black-and-white
copyjob.
Note: To increase number of copies,
press the desired button multiple
times.
Display icons
.
Problem.
Check the HP Smart software.
Paper problem
Load paper/check for jams.
Estimated ink levels
Error code (E + number)
See the online User Guide.
Number of copies
Wireless status and signal strength
Wireless alert
Wi-Fi is disconnected.
Restart setup mode.
Wi-Fi Direct status
1 Document feeder
2 Input tray
3 Scanner lid
4 Control panel
5 Output tray extender
6 Cartridge access door
7 Output tray
1
2
4
3
5
6
7
3
English
Help and tips for Wi-Fi and connectivity
If the software is unable to nd your printer during setup, check the following conditions to resolve
the issue.
Potential Issue Solution
Printer Wi-Fi setup mode timed out If the blue Wi-Fi light is not blinking, the
printer might not be in Wi-Fi setup mode.
Restart setup mode:
1. Press
and at the same time. Watch
for the Power button to briey ash, then
release the buttons. The Wireless light
will blink blue.
2. Wait for one minute. Close and reopen
HP Smart, and then try connecting again.
Computer or mobile device
too far from printer
Move your computer or mobile device closer
to the printer. Your device might be out of
range of the printer’s Wi-Fi signal.
Computer connected to a Virtual Private
Network (VPN) or remote work network
Disconnect from a VPN before installing HP
Smart software. You can’t install apps from
the Microsoft Store when connected to a VPN.
Connect to the VPN again after nishing printer
setup.
Note: Consider your location and the
security of the Wi-Fi network before
disconnecting from a VPN.
Wi-Fi turned o on computer
(computer connected by Ethernet)
If your computer is connected by Ethernet,
turn on the computers Wi-Fi while setting up
the printer.
You don’t need to disconnect the Ethernet
cable.
Bluetooth and location services are
turned o on your mobile device
If setting up with a mobile device, turn on
Bluetooth and location services. This helps the
software nd your network and printer.
Note: Your location is not being determined
and no location information is being sent
to HP as part of the setup process.
Do not use USB for setup
Printers with a label covering the USB port must be set up with HP Smart and an Internet
connection. After setup, you can print using a USB cable if needed, but the printer must also
remain connected to the Internet.
4
English
hp.com/support
Help and Support
For printer information, troubleshooting,
and videos, visit the printer support website.
The information herein is subject to change without notice.
Printer hardware setup information
Follow instructions in the HP Smart software for easy setup. Visit 123.hp.com to install
software.
Install cartridges
1. Open the ink access door.
2. Remove the protective tape on both
cartridges.
Caution: Do not touch the contacts
under the tape.
3. Rotate the cartridges so the taller end
faces towards the printer. Insert the
cartridges and click into place.
4. Close the ink access door.
1
3 4
2
Load paper
1. Pull up to reveal the paper tray. Slide
open the guides.
2. Load Letter or A4 paper and adjust the
guides.
3. Open the output tray.
4. Pull open the output tray extender.
1
2
3 4
5
.
Bedienfeld
Druckerfunktionen
Für weitere Informationen zu den LEDs und Fehlern
besuchen Sie hp.com/support.
Netztaste Mit dieser Taste schalten Sie
den Drucker ein/aus.
Tintenwarnung (LED) Zeigt einen
niedrigen Tintenfüllstand oder
Patronenprobleme an.
Abbrechen (Taste) Mit dieser Taste
stoppen Sie den aktuellen Vorgang.
Fortsetzen (Taste/LED) Drücken Sie
die Taste, wenn sie leuchtet, um einen
Auftrag fortzusetzen.
Informationen (Taste/LED) Mit dieser
Taste drucken Sie eine Zusammenfassung
der Druckereinstellungen und -status.
Wireless (Taste/LED) Sie zeigt den Status
der Wireless-Verbindung an. Verbunden,
wenn die LED durchgehend blau leuchtet.
Blinkt, wenn der Drucker nicht verbunden ist
oder sich im Einrichtungsmodus bendet.
Farbkopie (Taste) Mit dieser Taste drucken
Sie eine Farbkopie.
Schwarzweißkopie (Taste) Mit dieser
Taste drucken Sie eine Schwarzweißkopie.
Hinweis: Drücken Sie die gewünschte
Taste mehrmals, um die Anzahl der
Kopien zu erhöhen.
Symbole auf dem Display
Problem.
Überprüfen Sie die
HP Smart Software.
Fehlercode (E + Zahl) Weitere
Informationen können Sie
dem Online-enutzerhandbuch
entnehmen.
Anzahl Kopien
Problem mit Papier
Füllen Sie Papier nach bzw.
prüfen Sie, ob ein Papierstau
aufgetreten ist.
Wireless-Status und Signalstärke
Wi-Fi Direct-Status
Geschätzte Tintenstände
Wireless-Warnung
Die Wi-Fi-Verbindung wurde getrennt.
Starten Sie den Einrichtungsmodus neu.
Deutsch
1 Vorlageneinzug
2 Zufuhrfach
3 Scannerabdeckung
4 Bedienfeld
5 Ausgabefachverlängerung
6 Zugangsklappe zu den Patronen
7 Ausgabefach
1
2
4
3
5
6
7
6
Hilfe und Tipps zu Wi-Fi und Konnektivität
Wenn die Software Ihren Drucker während der Einrichtung nicht nden kann, prüfen Sie zur Behebung des
Problems die folgenden Bedingungen.
Deutsch
Mögliches Problem Lösung
Zeitüberschreitung im Wi-Fi-Einrichtungsmodus
des Druckers
Wenn die blaue Wi-Fi-LED nicht blinkt, ist der Drucker
möglicherweise nicht im Wi-Fi-Einrichtungsmodus.
Starten Sie den Einrichtungsmodus neu:
1. Drücken Sie gleichzeitig
und . Warten Sie
bis die Netztaste kurz aufblinkt und lassen Sie
die Tasten dann los. Die Wireless-LED blinkt
dann blau.
2. Warten Sie eine Minute lang. Schließen und
önen Sie HP Smart neu und versuchen Sie
dann erneut eine Verbindung herzustellen.
Computer oder mobiles Gerät zu weit
vom Drucker entfernt
Bewegen Sie den Computer bzw. das mobile
Geräte näher zum Drucker. Ihr Gerät bendet sich
möglicherweise außerhalb der Reichweite des Wi-Fi-
Signals des Druckers.
Computer mit einem Virtual Private Network (VPN)
oder entfernten Arbeitsnetzwerk verbunden
Trennen Sie die Verbindung zum VPN, bevor Sie
die HP Smart Software installieren. Das Installieren
von Apps aus dem Microsoft Store ist nicht möglich,
solange eine Verbindung zu einem VPN besteht. Sie
können die Verbindung zum VPN nach Abschluss der
Druckereinrichtung wieder herstellen.
Hinweis: Berücksichtigen Sie Ihren Standort und
die Sicherheit des Wi-Fi-Netzwerks, bevor Sie die
Verbindung zum VPN trennen.
Wi-Fi am Computer ausgeschaltet
(Computer über Ethernet verbunden)
Wenn Ihr Computer über Ethernet verbunden ist,
schalten Sie Wi-Fi am Computer ein, während Sie
den Drucker einrichten. Es ist nicht erforderlich, das
Ethernet-Kabel zu entfernen.
Bluetooth und Ortungsdienste auf Ihrem
mobilen Gerät deaktiviert
Wenn Sie die Einrichtung mit einem mobilen Gerät
vornehmen, aktivieren Sie Bluetooth und die
Ortungsdienste. Dadurch können Ihr Netzwerk und
Drucker durch die Software gefunden werden.
Hinweis: Ihr Standort wird nicht ermittelt und es
werden keine Standortinformationen im Rahmen
des Einrichtungsvorgangs an HP gesendet.
Verwenden Sie zum Einrichten kein USB
Drucker mit einem Etikett über dem USB-Anschluss müssen mit HP Smart und einer Internetverbindung
eingerichtet werden. Nach der Einrichtung können Sie bei Bedarf auch über ein USB-Kabel drucken, aber der
Drucker muss weiterhin mit dem Internet verbunden bleiben.
7
Deutsch
1
3 4
2
1
2
3 4
Setzen Sie die Patrone ein
1. Önen Sie die Patronen-Zugangsklappe.
2. Entfernen Sie die Schutzfolie von beiden
Patronen.
Achtung: Berühren Sie nicht die Kontakte
unter der Schutzfolie.
3. Drehen Sie die Patronen so, dass das größere
Ende zum Drucker zeigt. Setzen Sie die
Patronen ein und lassen Sie sie einrasten.
4. Schließen Sie die Tintenzugangsklappe.
Einlegen von Papier
1. Ziehen Sie nach oben, um das Papierfach
aufzudecken. Schieben Sie die
Papierführungen auf.
2. Legen Sie Papier im Format Letter oder A4
ein und schieben Sie die Papierführungen an
den Stapel.
3. Önen Sie das Ausgabefach.
4. Ziehen Sie die Ausgabefachverlängerung auf.
Informationen zur Einrichtung der Druckerhardware
Für eine einfache Einrichtung folgen Sie den Anweisungen in der HP Smart Software. Um die Software
zu installieren, gehen Sie auf 123.hp.com.
hp.com/support
Hilfe und Support
Weitere Informationen zur Fehlerbehebung sowie Videos
zum Drucker nden Sie auf der HP Support Webseite.
Geben Sie den Modellnamen ein, um den Drucker zu nden.
Die enthaltenen Informationen können sich jederzeit ohne vorherige Ankündigung ändern.
8
.
Pannello di controllo
Caratteristiche della stampante
Per ulteriori informazioni su spie ed errori,
visitare hp.com/support
Pulsante di accensione Premere per
accendere/spegnere la stampante.
Spia Avviso inchiostro Indica che
l'inchiostro è quasi esaurito o che si è
vericato un problema con la cartuccia.
Pulsante Annulla Premere per
interrompere l'operazione corrente.
Pulsante/spia Riprendi Premere quando è
acceso per far proseguire un processo.
Pulsante/spia Informazioni Premere per
stampare un riepilogo delle impostazioni
e dello stato della stampante.
Pulsante/spia Wireless Indica lo stato
della connessione wireless. Il dispositivo
è connesso quando la spia è blu ssa.
Lampeggia quando la stampante
è disconnessa o nella modalità di
congurazione.
Pulsante Copia colore Premere per
avviare un processo di copia a colori.
Pulsante Copia bianco e nero
Premere per avviare un processo di copia
in bianco e nero.
Nota: per aumentare il numero di copie,
premere più volte il pulsante desiderato.
Icone sul display
Problema.
Controllare il software
HP Smart.
Codice di errore (E + numero)
Consultare la guida per
l'utente disponibile online.
Numero di copie
Problema relativo
alla carta Caricare
la carta/controllare
eventuali inceppamenti.
Stato della connessione wireless
e intensità del segnale
Avviso wireless
Il Wi-Fi è disconnesso. Riavviare
la modalità di congurazione.
Stato di Wi-Fi Direct
Livelli di inchiostro
stimati
Italiano
1 Alimentatore di documenti
2 Vassoio di alimentazione
3 Coperchio dello scanner
4 Pannello di controllo
5 Estensione del vassoio di uscita
6 Sportello di accesso alle cartucce
7 Vassoio di uscita
1
2
4
3
5
6
7
9
Italiano
Guida e suggerimenti per Wi-Fi e connettività
Se il software non riesce a trovare la stampante durante la congurazione, vericare le seguenti condizioni per
risolvere il problema.
Possibile problema Soluzione
Timeout della modalità di congurazione
Wi-Fi della stampante
Se la spia Wi-Fi blu non lampeggia, la stampante
potrebbe non essere nella modalità di congurazione
Wi-Fi. Riavviare la modalità di congurazione:
1. Premere contemporaneamente
e .
Attendere che il pulsante di alimentazione
lampeggi brevemente, quindi rilasciare i
pulsanti. La spia Wireless lampeggia in blu.
2. Attendere un minuto. Chiudere e riaprire
HPSmart e riprovare a connettersi.
Computer o dispositivo mobile troppo
lontano dalla stampante
Avvicinare il computer o il dispositivo mobile alla
stampante. Il dispositivo potrebbe non essere nel
raggio d'azione del segnale Wi-Fi della stampante.
Computer connesso a una rete privata virtuale
(VPN) oa una rete lavorativa remota
Disconnettersi dalla VPN prima di installare il
software HP Smart. Non è possibile installare app
da Microsoft Store quando si è connessi a una
VPN. Connettersi nuovamente alla VPN dopo aver
completato la congurazione della stampante.
Nota: valutare la posizione e la sicurezza della
rete Wi-Fi prima di disconnettersi da una VPN.
Wi-Fi disattivato sul computer
(computer connesso tramite Ethernet)
Se il computer è connesso tramite Ethernet, attivare
il Wi-Fi del computer durante la congurazione
della stampante. Non è necessario scollegare il cavo
Ethernet.
Bluetooth e i servizi di localizzazione sono
disattivati sul dispositivo mobile
Se si eettua la congurazione con un dispositivo
mobile, attivare Bluetooth e i servizi di
localizzazione. In questo modo il software potrà
individuare la rete e la stampante.
Nota: la posizione dell'utente non viene
determinata e durante il processo di
congurazione non vengono inviate ad HP le
informazioni sulla posizione.
Non utilizzare la porta USB per l'installazione
Le stampanti con un'etichetta che copre la porta USB devono essere congurate con HP Smart e una
connessione Internet. Dopo la congurazione, è possibile stampare utilizzando un cavo USB, se necessario,
ma la stampante deve comunque rimanere connessa a Internet.
10
Italiano
1
3 4
2
1
2
3 4
Installare le cartucce
1. Aprire lo sportello di accesso alle cartucce di
inchiostro.
2. Rimuovere il nastro protettivo da entrambe
le cartucce.
Attenzione: non toccare i contatti sotto il
nastro.
3. Ruotare le cartucce in modo che l’estremità
più alta sia rivolta verso la stampante.
Inserire le cartucce e farle scattare in
posizione.
4. Chiudere lo sportello di accesso alle cartucce
di inchiostro.
Caricare la carta
1. Tirare verso l’alto per raggiungere il vassoio
carta. Far scorrere le guide per aprirle.
2. Caricare carta in formato Lettera o A4 e
regolare le guide.
3. Aprire il vassoio di uscita.
4. Estrarre l’estensione del vassoio di uscita.
Informazioni sulla congurazione hardware della stampante
Per una congurazione agevole, seguire le istruzioni nel software HP Smart. Visitare 123.hp.com per
installare il software.
hp.com/support
Guida e supporto
Per la risoluzione dei problemi e i video relativi alla stampante,
visitare il sito del supporto HP. Inserire il nome del modello
per individuare la stampante.
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modica senza preavviso.
11
.
Panneau de commande
Caractéristiques de l'imprimante
Pour en savoir plus sur les voyants et les erreurs,
consultez le site hp.com/support
Bouton Marche/Arrêt Appuyez pour
allumer/éteindre l'imprimante.
Voyant Alerte encre Indique des
problèmes de niveau d'encre bas ou un
incident aectant une cartouche.
Bouton Annuler Appuyez pour
interrompre l'opération en cours.
Bouton/Voyant Reprendre
Lorsque le voyant est allumé, appuyez
pour poursuivre un travail.
Bouton/Voyant Information
Appuyez pour imprimer un résumé des
paramètres et du statut de l'imprimante.
Bouton/Voyant Sans l Indique l’état de
la connexion sans l. La connexion est
établie lorsque le voyant s’allume en bleu
xe. Clignote lorsque l’imprimante est
déconnectée ou ne mode conguration.
Bouton Copie couleur Appuyez pour
lancer une copie en couleur.
Bouton Copie noir et blanc Appuyez pour
lancer une copie en noir et blanc.
Remarque: Pour augmenter le nombre de
copies, appuyez sur le bouton souhaité à
plusieurs reprises.
Icônes d'aichage
Problème.
Vériez le logiciel HPSmart.
Code d'erreur (E+numéro)
Consultez le manuel
d'utilisation en ligne.
Nombre de copies
Problème de papier
Chargez du papier/Vériez
l'absence de bourrage papier.
Statut de la connexion sans
l et puissance du signal
Alerte Sans l
Le Wi-Fi est déconnecté. Redémarrez
le mode conguration.
Statut Wi-Fi Direct
Niveaux d'encre estimés
1 Chargeur de documents
2 Bac d'alimentation
3 Capot du scanner
4 Panneau de commande
5 Extension du bac de sortie
6 Porte d'accès aux cartouches d'encre
7 Bac de sortie
1
2
4
3
5
6
7
Français
12
Aide et conseils pour le Wi-Fi et la connectivité
Si logiciel ne parvient pas à trouver votre imprimante pendant la conguration, vériez les conditions suivantes
pour résoudre le problème.
Problème potentiel Solution
Délai dépassé du mode de conguration
du Wi-Fi de l’imprimante
Si le voyant Wi-Fi ne clignote pas en bleu, cela peut
signier que l’imprimante n’est pas en mode de
conguration du Wi-Fi. Pour redémarrer le mode de
conguration :
1. Appuyez simultanément sur
et sur .
Observez si le bouton Alimentation clignote
brièvement, puis relâchez les boutons. Le
voyant Sans l va clignoter en bleu.
2. Patientez environ une minute. Fermez et
ouvrez à nouveau HP Smart et essayez de
vous connecter à nouveau.
Ordinateur ou périphérique mobile
trop éloigné de l’imprimante
Rapprochez votre ordinateur ou périphérique mobile
de l’imprimante. Votre périphérique est peut-être
hors de portée du signal Wi-Fi de l’imprimante.
Ordinateur connecté à un Réseau privé virtuel
(VPN) ou un réseau professionnel distant
Déconnectez-vous d’un VPN avant d’installer le logiciel
HP Smart. Vous ne pouvez pas installer d’applications
depuis le Microsoft Store si vous êtes connecté à un
VPN. Connectez-vous à nouveau au VPN après avoir
terminé la conguration de l’imprimante.
Remarque: Tenez compte de votre emplacement
et de la sécurité du réseau Wi-Fi avant de vous
déconnecter d’un VPN.
Wi-Fi désactivé sur l’ordinateur
(ordinateur connecté par Ethernet)
Si votre ordinateur est connecté par Ethernet,
activez le Wi-Fi de l’ordinateur pendant la
conguration de l’imprimante. Vous n’avez pas
besoin de déconnecter le câble Ethernet.
La fonction Bluetooth et les services de
localisation sont désactivés sur votre
périphérique mobile
Si vous procédez à la conguration sur un
périphérique mobile, activez la fonction Bluetooth
et les services de localisation. Cela aidera le logiciel
à retrouver votre réseau et votre imprimante.
Remarque: Votre emplacement n’est pas identié
et aucune information de localisation n’est envoyée
à HP au cours du processus de conguration.
Français
N′utilisez pas le port USB pour la conguration
Les imprimantes dotées d’une étiquette recouvrant le port USB doivent être congurées avec HP Smart
et une connexion Internet. Après la conguration, vous pouvez imprimer à l’aide d’un câble USB si
nécessaire, toutefois l’imprimante doit rester connectée à Internet.
13
Français
1
3 4
2
1
2
3 4
Installation des cartouches
1. Ouvrez la trappe d’accès aux cartouches
d’encre.
2. Retirez le lm protecteur sur les deux
cartouches.
Attention: Ne touchez pas les contacts sous
le ruban adhésif.
3. Faites pivoter les cartouches pour que les
extrémités plus grandes soient dirigées
vers l’imprimante. Insérez les cartouches et
enclenchez-les en place.
4. Fermez la porte d'accès aux cartouches
d'encre.
Chargement du papier
1. Tirez pour dégager le bac à papier. Faites
glisser les guides pour les ouvrir.
2. Chargez du papier de format Lettre ou A4 et
ajustez les guides.
3. Ouvrez le bac de sortie.
4. Dépliez l'extension du bac de sortie.
Informations de conguration du matériel de l’imprimante
Suivez les instructions du logiciel HP Smart pour une conguration facile. Visitez le site
123.hp.com pour installer le logiciel.
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l'objet de modications sans préavis.
hp.com/support
Aide et support
Pour obtenir des informations sur le dépannage de
l'imprimante et des vidéos, rendez-vous sur le site
d'assistance HP. Saisissez le nom de modèle pour retrou-
ver l'imprimante.
14
.
Bedieningspaneel
Kenmerken van de printer
Ga voor meer informatie over lampjes en
fouten naar hp.com/support
Aan-uit knop Druk hierop om de printer
in/uit te schakelen.
Inktwaarschuwings lampje Geeft aan dat
de inkt bijna op is of dat er een probleem
is met de cartridge.
Knop Annuleren Druk hierop om de
huidige bewerking te stoppen.
Knop/lampje Hervatten Druk hierop als
deze verlicht is om verder te gaan met
een taak.
Knop/lampje Informatie Druk hierop
om een overzicht af te drukken van de
instellingen en status van de printer.
Knop/lampje Draadloos Geeft de status van
de draadloze verbinding aan. Verbonden
wanneer het lampje continu blauw is.
Knippert wanneer de printer is losgekoppeld
of in de installatiemodus staat.
Knop Kopiëren in kleur Druk hierop om een
kopieertaak in kleur te starten.
Knop Kopiëren in zwart-wit Druk hierop om
een kopieertaak in zwart-wit te starten.
Opmerking: Druk meerdere keren op de
gewenste knop om het aantal kopieën te
verhogen.
Weergavepictogrammen
Probleem.
Controleer de
HP Smart-software.
Foutcode (E + nummer)
Raadpleeg de online
gebruikershandleiding.
Aantal exemplaren
Papierprobleem
Plaats papier/controleer
op storingen.
Status en signaalsterkte draadloos
Waarschuwing voor draadloos
Wi is losgekoppeld. Start de
installatiemodus opnieuw op.
Status Wi-Fi Direct
Geschatte inktniveaus
Nederlands
1 Documentinvoer
2 Invoerlade
3 Scannerklep
4 Bedieningspaneel
5 Verlengstuk uitvoerlade
6 Toegangsklep cartridge
7 Uitvoerlade
1
2
4
3
5
6
7
15
Nederlands
Hulp en tips voor wi en connectiviteit
Als de software uw printer tijdens de installatie niet kan vinden, controleert u de volgende problemen om het
probleem op te lossen.
Mogelijk probleem Oplossing
Time-out in de wi-installatiemodus
van de printer
AIs het blauwe wilampje niet knippert, staat de
printer mogelijk niet in de wi-installatiemodus.
Start de installatiemodus opnieuw op:
1. Druk tegelijkertijd op
en . Kijk of de
aan-uitknop kort knippert en laat de knoppen
vervolgens los. Het lampje Draadloos knippert
blauw.
2. Wacht één minuut. Sluit en open HP Smart en
probeer opnieuw verbinding te maken.
Computer of mobiel apparaat te ver
van de printer
Plaats uw computer of mobiele apparaat dichter bij
de printer. Uw apparaat bevindt zich mogelijk buiten
het bereik van het wisignaal van de printer.
Computer verbonden met een Virtueel
Particulier Netwerk (VPN) of extern
bedrijfsnetwerk
Verbreek de VPN-verbinding voordat u de HP
Smart-software installeert. Met een VPN-verbinding
kunt u geen apps installeren vanuit de Microsoft
Store. Maak opnieuw verbinding met het VPN nadat
de installatie van de printer is voltooid.
Opmerking: Houd rekening met uw locatie
en beveiliging van het winetwerk voordat u de
VPN-verbinding verbreekt.
Wi is uitgeschakeld op de computer
(computer verbonden via ethernet)
Als uw computer via ethernet is verbonden, schakelt
u de wi van de computer in tijdens het instellen
van de printer. U hoeft de ethernetkabel niet los te
koppelen.
Bluetooth en locatieservices zijn
uitgeschakeld op uw mobiele apparaat
Schakel Bluetooth en locatieservices in als u de
installatie uitvoert op een mobiel apparaat. Zo kan
de software uw netwerk en printer vinden.
Opmerking: Uw locatie wordt niet vastgesteld en
er worden geen locatiegegevens verzonden naar
HP als onderdeel van het installatieproces.
Geen USB gebruiken voor de installatie
Printers met een label dat de USB-poort afdekt, moeten worden geïnstalleerd via HP Smart en een
internetverbinding. Na het installeren kunt u indien gewenst afdrukken via een USB-kabel; de printer
moet echter ook verbonden blijven met internet.
16
Nederlands
1
3 4
2
1
2
3 4
De cartridges plaatsen
1. Open de toegangsklep voor inkt.
2. Verwijder de beschermtape van beide
cartridges.
Waarschuwing: Raak de contactpunten
onder de tape niet aan.
3. Draai de cartridges zodat het lange uiteinde
naar de printer gericht is. Plaats de cartridges
en klik deze vast.
4. Sluit de toegangsklep voor inkt.
Papier plaatsen
1. Trek omhoog om de papierlade te laten zien.
Schuif de geleiders open.
2. Plaats Letter- of A4-papier en pas de
geleiders aan.
3. Open de uitvoerlade.
4. Trek het verlengstuk van de uitvoerlade open.
Informatie over het installeren van de printerhardware
Volg de instructies in de HP Smart-software voor een eenvoudige installatie. Ga naar
123.hp.com om de software te installeren.
hp.com/support
Help en ondersteuning
Ga voor het oplossen van printerproblemen en video’s naar
de website van HP ondersteuning. Voer de modelnaam in
om uw printer te vinden.
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
17
.
Panel de control
Funciones de la impresora
Para obtener más información sobre los indicadores
luminiosos y los errores, visite hp.com/support
Iconos de la pantalla
Problema.
Compruebe el software
HP Smart.
Código de error
(E + número) Consulte la
Guía del usuario en línea.
Número de copias
Problema con el
papel Cargue papel y
compruebe si hay algún atasco.
Estado de la conexión inalámbrica e
intensidad de la señal
Alerta de conexión inalámbrica
La Wi-Fi está desconectada. Reinicie el
modo de conguración.
Estado de Wi-Fi Direct
Niveles de tinta
estimados
Botón de encendido Pulse este botón
para encender/apagar la impresora.
Indicador luminoso de alerta de tinta
Indica que hay poca tinta o unproblema
con el cartucho de tinta.
Botón Cancelar Pulse este botón para
detener la operación actual.
Botón/indicador luminoso Reanudar
Pulse cuando se ilumine para continuar
un trabajo.
Botón/indicadoar luminioso Información
Pulse para imprimir un resumen de los
ajustes y el estado de la impresora.
Botón/indicador luminoso de conexión
inalámbrica Indica el estado de la
conexión inalámbrica. Hay conexión si la
luz es ja y de color azul. La luz parpadea
si la impresora está desconectada o no
está en modo de conguración.
Botón Copia en color Pulse para iniciar un
trabajo de copia en color.
Botón Copia en blanco y negro
Pulse para iniciar un trabajo de copia en
blanco y negro.
Nota: para aumentar el número de
copias, pulse el botón correspondiente
varias veces.
1 Alimentador de documentos
2 Bandeja de entrada
3 Tapa del escáner
4 Panel de control
5 Extensor de la bandeja de salida
6 Puerta de acceso al cartucho
7 Bandeja de salida
1
2
4
3
5
6
7
Español
18
Ayuda y consejos para la Wi-Fi y la conexión
Si el software no detecta su impresora durante la conguración, compruebe las siguientes condiciones para
resolver el problema.
Posible problema Solución
El modo de conguración Wi-Fi de la
impresora se ha agotado
Si el botón de conexión inalámbrica no parpadea,
es posible que la impresora no esté en modo
de conguración Wi-Fi. Reinicie el modo de
conguración:
1. Pulse
y al mismo tiempo. Espere a que
el botón de encendido parpadee brevemente
y luego suelte los dos botones. La luz
Inalámbrica parpadeará de color azul.
2. Espere durante un minuto. Cierre y vuelva
a abrir HP Smart y, a continuación, intente
conectarse de nuevo.
El ordenador o el dispositivo móvil están
demasiado lejos de la impresora
Sitúe el ordenador y el dispositivo móvil más cerca
de la impresora. Es posible que el dispositivo
esté fuera del alcance de la señal Wi-Fi de la
impresora.
Ordenador conectado a una red privada virtual
(VPN) o una red de trabajo remota
Desconéctese de una VPN antes de instalar
el software HP Smart. No es posible instalar
aplicaciones de Microsoft Store cuando se está
conectado a una VPN. Conéctese de nuevo a la
VPN tras nalizar la conguración de la impresora.
Nota: tenga en cuenta su ubicación y la seguridad
de la red Wi-Fi antes de desconectarse de una
VPN.
Wi-Fi desconectada en el ordenador
(ordenador conectado mediante Ethernet)
Si su ordenador está conectado a través de
Ethernet, encienda la Wi-Fi del ordenador
mientras congura la impresora. No es necesario
desconectar el cable Ethernet.
Bluetooth y los servicios de ubicación están
desactivados en el dispositivo móvil
Si realiza la conguración con un dispositivo móvil,
active el Bluetooth y los servicios de localización.
Esto ayuda al software a detectar su red y su
impresora.
Nota: durante el proceso de conguración, no se
determina su ubicación ni se envía ningún dato
de su ubicación a HP.
Español
No utilice USB para la conguración
Las impresoras que presentan una etiqueta que cubre el puerto USB deben congurarse con HP Smart y
una conexión a Internet. Una vez que haya nalizado la conguración, podrá imprimir utilizando un cable
USB si es necesario; no obstante, la impresora debe seguir conectada a Internet.
19
Español
1
3 4
2
Para instalar cartuchos
1. Abra la puerta de acceso a los cartuchos de
tinta.
2. Quite la cinta protectora de ambos cartuchos.
Precaución: No toque los contactos situados
debajo de la cinta.
3. Gire los cartuchos de manera que el extremo
más alto quede orientado hacia la impresora.
Introduzca los cartuchos y encájelos en su
sitio hasta oír un clic.
4. Cierre la puerta de acceso a los cartuchos de
tinta.
1
2
3 4
Para cargar el papel
1. Tire hacia arriba para dejar al descubierto
la bandeja del papel. Deslice las guías para
abrirlas.
2. Cargue papel tipo carta o A4 y ajuste las
guías.
3. Abra la bandeja de salida.
4. Tire del extensor de la bandeja de salida para
sacarlo hacia afuera.
Información sobre la conguración del hardware de
la impresora
Para facilitar la conguración siga las instrucciones del software HP Smart. Para instalar el
software visite 123.hp.com.
hp.com/support
Ayuda y soporte
Para información sobre cómo solucionar problemas
y ver vídeos, visite el sitio web de soporte de HP.
Introduzca el nombre del modelo para encontrar su
impresora.
La informacn aquí contenida está sujeta a cambios sin previo aviso.
20
.
Painel de controle
Recursos da impressora
Para mais informações sobre luzes e erros, acesse
hp.com/support
Botão Liga/Desliga Pressione para ligar/
desligar a impressora.
Luz de Alerta de tinta Indica pouca tinta
ou problemas no cartucho.
Botão Cancelar Pressione para
interromper a operação atual.
Botão/luz Continuar Pressione quando
estiver aceso para continuar um trabalho.
Botão/luz Informação Pressione para
imprimir um resumo das congurações e
status da impressora.
Luz do botão de conexão sem o Indica
o status da conexão sem o. Conectado
quando a luz estiver acesa em azul estável.
Pisca quando a impressora é desconectada
ou estiver no modo de conguração.
Botão pia em cores Pressione para
iniciar um trabalho de cópia colorida.
Botão Cópia Colorida/Preto e branco
Pressione para iniciar um trabalho de cópia
em preto e branco.
Observação: Para aumentar o número de
cópias, pressione o botão desejado várias
vezes.
Exibir ícones
Problema.
Verique o software
HP Smart.
Código de erro (número E +)
Consulte o guia do usuário
on-line.
Número de cópias
Problema com o papel
Carregar papel/vericar
congestionamentos.
Status de conexão sem
o e força do sinal
Status Wi-Fi Direct
Níveis de tinta estimados
Português
Alerta de Sem o
O Wi-Fi está desconectado.
Reinicie o modo de conguração.
1 Alimentador de documentos
2 Bandeja de entrada
3 Tampa do scanner
4 Painel de controle
5 Extensor da bandeja de saída
6 Porta de acesso aos cartuchos
7 Bandeja de saída
1
2
4
3
5
6
7
21
Ajuda e dicas sobre Wi-Fi e conectividade
Se o software não encontra a impressora durante a conguração, verique o seguinte para resolver o problema:
Português
Possível problema Solução
O tempo do modo de conguração do
Wi-Fi da impressora expirou
Se a luz do Wi-Fi azul não estiver piscando, a
impressora pode não estar no modo de conguração
de Wi-Fi. Reinicie o modo de conguração:
1. Pressione
e ao mesmo tempo. Observe
o botão Liga/Desliga piscar brevemente, em
seguida, solte os botões. A luz Sem o piscará
em azul.
2. Aguarde um minuto. Feche e reabra o HP Smart
e, em seguida, tente se conectar novamente.
O computador ou o dispositivo móvel
está muito distante da impressora
Aproxime o computador ou o dispositivo móvel
da impressora. Seu dispositivo pode estar fora do
alcance do sinal de Wi-Fi da impressora.
Computador conectado a uma Rede
privada virtual (VPN) ou rede de
trabalho remota
Desconecte-se da VPN antes de instalar
o software HP Smart. Não é possível instalar apps
da Microsoft Store quando você está conectado a
uma VPN. Conecte-se à VPN novamente depois de
terminar a conguração da impressora.
Observação: avalie seu local e a segurança da
rede Wi-Fi antes de desconectar-se de uma VPN.
O Wi-Fi está desligado no computador
(computador conectado por Ethernet)
Se o computador estiver conectado pela Ethernet,
ative o Wi-Fi dele enquanto congura a impressora.
Não é necessário desconectar o cabo Ethernet.
O Bluetooth e os serviços de localização estão
desativados no seu dispositivo móvel
Se estiver usando um dispositivo móvel, ative o
Bluetooth e os serviços de localização. Isso ajuda o
software a encontrar sua rede e a impressora.
Observação: sua localização não será
determinada e nenhuma informação desse tipo
será enviada para a HP como parte do processo
de conguração.
Não use USB para a conguração
As impressoras com uma etiqueta cobrindo a porta USB devem ser conguradas com o HP Smart e uma
conexão de Internet. Após a conguração, você pode imprimir usando um cabo USB, se necessário, mas a
impressora também deve permanecer conectada à Internet.
22
Português
1
3 4
2
1
2
3 4
Instalar cartuchos
1. Abra a porta de acesso à tinta.
2. Remova a ta protetora de ambos os
cartuchos.
Cuidado: Não toque nos contatos sob a ta.
3. Gire os cartuchos de modo que a
extremidade mais alta que voltada para a
impressora. Encaixe os cartuchos no local
correto.
4. Feche a porta de acesso à tinta.
Colocar papel
1. Puxe para cima para revelar a bandeja de
papel. Abra as guias.
2. Coloque papel Carta ou A4 e ajuste as guias.
3. Abra a bandeja de saída.
4. Puxe o extensor da bandeja de saída.
Informações de conguração do hardware da impressora
Siga as instruções no software HP Smart para facilitar a conguração. Acesse 123.hp.com para
instalar o software.
hp.com/support
Ajuda e suporte
Para consultar a solução de problemas da impressora e ver
vídeos, acesse o site de suporte da HP. Informe o nome do
modelo para localizar a impressora.
Estas informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
23
.
Kontrollpanel
Skrivarfunktioner
Besök hp.com/support för mer information
om lampor och fel
Ström-knapp Tryck för att slå
på/stänga av skrivaren.
Indikatorlampan för bläckvarning
Indikerar låg bläcknivå eller problem med
bläckpatronen.
Avbryta-knapp Tryck för att avbryta den
aktuella åtgärden.
Fortsätta-knapp/lampa Tryck på den när
den lyser för att fortsätta ett jobb.
Informations-knapp/lampa Tryck för
att skriva ut en sammanfattning av
skrivarens inställningar och status.
Knapp/lampa för trådlös anslutning
Indikerar statusen på den trådlösa
anslutningen. Ansluten när ljuset lyser fast
blått. Blinkar när skrivaren är frånkopplad
eller i installationsläge.
Knappen Kopiera i färg Tryck för att
starta en kopiering i färg.
Knappen Kopiera i svartvitt Tryck för att
starta en kopiering i svartvitt.
Obs! Du kan öka antalet kopior genom att
trycka på önskad knapp era gånger.
Ikoner i fönstret
Problem.
Kontrollera programvaran
HPSmart
Felkod (E + nummer)
Se användarhandboken
online.
Antal kopior
Pappersproblem
Fyll på papper/kontrollera
beträande papperskvadd.
Status och signalstyrka på den
trådlösa anslutningen
Status på Wi-Fi Direct
Beräknade bläcknivåer
Trådlös varning
Wi-Fi är frånkopplat. Starta om
inställningsläget.
Svenska
1 Dokumentmatare
2 Inmatningsfack
3 Skannerlock
4 Kontrollpanel
5 Utmatningsfackets förlängare
6 Bläckpatronslucka
7 Utmatningsfack
1
2
4
3
5
6
7
24
Hjälp och tips för Wi-Fi och anslutningar
Om programvaran inte hittar din skrivare under installationen ska du kontrollera följande för att lösa problemet.
Svenska
Möjliga problem Lösning
Skrivarens Wi-Fi-inställningsläge har gått ut Om den blå Wi-Fi-lampan inte blinkar kanske
skrivaren inte är i Wi-Fi-inställningsläget. Starta om
inställningsläget:
1. Tryck på
och samtidigt. Veriera att
strömbrytaren blinkar kort och släpp sedan
knapparna. Lampan för trådlös anslutning
blinkar blått.
2. Vänta en minut. Stäng och öppna HP Smart igen.
Försök sedan ansluta igen.
Datorn eller den mobila enheten är för
långt från skrivaren
Flytta datorn eller den mobila enhet närmare
skrivaren. Enheten kan vara utanför räckvidden för
skrivarens Wi-Fi-signal.
Dator ansluten till ett virtuellt privat nätverk (VPN)
eller fjärrstyrt företagsnätverk
Koppla bort från ett VPN innan du installerar
programvaran HP Smart. Du kan inte installera
appar från Microsoft Store när du är anslutna
till ett VPN. Anslut till ditt VPN igen efter att
skrivarinstallationen är klar.
Obs! Tänk på din plats och säkerheten
i Wi-Fi-nätverket innan du kopplar från
ett VPN.
Wi-Fi är avstängt på datorn (dator ansluten via
Ethernet)
Om dator är ansluten via Ethernet ska du aktivera
datorns Wi-Fi medan du installerar skrivaren. Du
behöver inte koppla bort Ethernet-kabeln.
Bluetooth och platstjänster stängs av på
din mobila enhet
Slå på Bluetooth och platstjänster om du installerar
med en mobil enhet. Detta hjälper applikationen
hitta ditt nätverk och skrivare.
Obs! Din plats fastställs inte och ingen
platsinformation skickas till HP som en del av
installationsprocessen.
Använd inte USB för kongurationen
Skrivare med en etikett som täcker USB-porten måste kongureras med HP Smart och en intern-
etanslutning. Efter kongurationen kan du skriva ut med en USB-kabel om det behövs men skrivaren
måste även vara ansluten till Internet.
25
Svenska
1
3 4
2
1
2
3 4
Installera bläckpatronerna
1. Öppna luckan till bläckpatronerna.
2. Avlägsna skyddstejpen på båda patronerna.
Varning! Rör inte kontakterna under tejpen.
3. Vrid patronerna så att den högre änden
riktas mot skrivaren. För in patronerna tills de
klickar på plats.
4. Stäng luckan till bläckpatronerna.
Fyll på papper
1. Dra uppåt så att du kan se pappersfacket.
Skjut ut ledarna.
2. Lägg i papper i något av formaten A4 eller
Letter och justera ledarna.
3. Öppna utmatningsfacket.
4. Dra ut utmatningsfackets förlängningsdel.
hp.com/support
Hjälp och support
Besök HP:s supportwebbplats för felsökning och
videor om skrivaren. Ange ditt modellnamn för att
hitta skrivaren.
Informationen i detta dokument kan komma att bli inaktuell utan föregående meddelande.
Information om maskinvaruinstallation för skrivare
Kongurera enkelt genom att följa anvisningarna i HP Smart-programvaran.
Besök 123.hp.com för att installera programvara.
26
.
Ohjauspaneeli
Tulostimen ominaisuudet
Merkkivaloista ja virheistä saa lisätietoja
osoitteesta hp.com/support
Virtapainike Kytke/katkaise tulostimen
virta tätä painamalla.
Mustevaroitus-merkkivalo Muste on
vähissä tai patruunassa on ongelma.
Peruuta-painike Tätä painamalla voit
pysäyttää meneillään olevan toiminnon.
Jatka-painike/merkkivalo Kun tämä
painike palaa, voit jatkaa työtä sitä
painamalla.
Tiedot-painike/merkkivalo Tätä
painamalla voit tulostaa yhteenvedon
tulostimen asetuksista ja tilasta.
Langattoman yhteyden
painike/merkkivalo Näyttää langattoman
yhteyden tilan. Yhdistetty, kun valo palaa
sinisenä. Vilkkuu, kun tulostimella ei ole
yhteyttä tai se on määritystilassa.
Värikopio-painike Tätä painamalla voit
aloittaa värillisen kopioinnin.
Mustavalkokopio-painike Tätä painamalla
voit aloittaa mustavalkoinen kopioinnin.
Huomautus: Voit kasvattaa kopiomäärää
haluttua painiketta painelemalla.
Näytön kuvakkeet
Ongelma.
Tarkista HP Smart
-ohjelmisto.
Virhekoodi (E + numero)
Katso verkkokäyttöopasta.
Kopioiden määrä
Paperihäiriö
Lisää paperia/tarkista
tukokset.
Langattoman yhteyden tila
ja signaalin vahvuus
Wi-Fi Direct -tila
Arvioitu musteen määrä
Finnish
Langattoman yhteyden hälytys
Wi-Fi-yhteys on katkennut. Käynnistä
määritystila uudelleen.
1 Asiakirjansyöttölaite
2 Syöttölokero
3 Skannerin kansi
4 Ohjauspaneeli
5 Tulostelokeron jatke
6 Tulostuspatruunoiden suojakansi
7 Tulostelokero
1
2
4
3
5
6
7
27
Mahdollinen ongelma Ratkaisu
Tulostimen Wi-Fi-määritystilan aikakatkaisu Jos sininen Wi-Fi-valo ei vilku, tulostin ei ehkä
ole Wi-Fi-määritystilassa. Käynnistä määritystila
uudelleen:
1. Paina samanaikaisesti
ja . Odota, kunnes
virtapainike vilkahtaa ja vapauta painikkeet.
Langattoman yhteyden merkkivalo vilkkuu
sinisenä.
2. Odota minuutin ajan. Sulje ja avaa uudelleen
HPSmart ja yritä muodostaa yhteys uudelleen.
Tietokone tai mobiililaite on liian kaukana
tulostimesta
Siirrä tietokone tai mobiililaite lähemmäksi
tulostinta. Laitteesi ei ehkä ole tulostimen
Wi-Fi-signaalin kantamalla.
Tietokone on yhdistetty VPN- palveluun
(Virtual Private Network) tai etätyöverkkoon
Katkaise yhteys VPN-palveluun ennen
HP Smart -ohjelmiston asennusta. Sovelluksia
ei voi asentaa Microsoft Store -kaupasta, kun
tietokone on yhdistetty VPN-palveluun. Yhdistä
VPN-palveluun uudelleen tehtyäsi tulostimen
määrityksen valmiiksi.
Huomautus: Harkitse sijaintiasi ja
Wi-Fi-verkon suojausta ennen yhteyden
katkaisemista VPN-palveluun.
Wi-Fi kytketty pois päältä tietokoneessa
(tietokoneessa on Ethernet-yhteys)
Jos tietokoneessasi on Ethernet-yhteys, kytke
tietokoneen Wi-Fi-yhteys päälle tulostimen
määritystä varten. Ethernet-kaapelia ei tarvitse
irrottaa.
Bluetooth- ja sijaintipalvelut on poistettu
käytöstä mobiililaitteessasi
Jos käytät määrityksessä mobiililaitetta, kytke
päälle Bluetooth ja sijaintipalvelut. Se auttaa
ohjelmistoa löytämään verkkosi ja tulostimen.
Huomautus: Sijaintiasi ei selvitetä eikä sijaintitietoja
lähetetä HP:lle osana määritysprosessia.
Finnish
Ohjeita ja vinkkejä Wi-Fi-yhteyden ja liitäntöjen käyttöön
Jos ohjelmisto ei löydä tulostintasi määrityksen aikana, ratkaise ongelma tarkistamalla seuraavat asiat.
Älä käytä asennukseen USB-yhteyt
Mikäli tulostimen USB-liitännän päällä on tarra, se pitää asentaa HP Smart -sovelluksen ja Internet-yhteyden
avulla. Määrityksen jälkeen laitteella voi tarvittaessa tulostaa USB-kaapelilla, mutta tulostimella pitää edelleen
olla myös Internet-yhteys.
28
Finnish
1
3 4
2
1
2
3 4
Asenna kasetit
1. Avaa kasettipesän luukku.
2. Irrota suojateippi molemmista kaseteista.
Vaara: Älä kosketa teipillä peitettyjä
koskettimia.
3. Käännä kasetit niin, että pidempi pää
on tulostimeen päin. Asenna kasetit
napsauttamalla ne paikoilleen.
4. Sulje kasettipesän luukku.
Paperin lisääminen
1. Vedä ylös syöttölokeron paljastamiseksi.
Liu’uta ohjaimet auki.
2. Lisää letter- tai A4-paperia ja säädä ohjaimet.
3. Avaa tulostelokero.
4. Vedä tulostelokeron jatke auki.
Tulostimen laitteiston määritystiedot
Asenna helposti noudattamalla HP Smart-ohjelmiston ohjeita. Asenna ohjelmisto osoitteessa
123.hp.com.
hp.com/support
Ohje ja tuki
Tulostimen vianmääritystä ja videoita varten käy HP-tuo-
tetuen sivuilla. Etsi tulostin kirjoittamalla sen mallinimi.
Näität tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
29
.
Kontrollpanel
Skriverfunksjoner
For mer informasjon om lamper og feil, kan du
gå til hp.com/support
På/av-knapp Trykk på den for å slå
skriveren på / av.
Blekkvarsel-lampe ngir lite blekk
eller problem med blekkpatron.
Avbryt-knapp Trykk for å avbryte
den aktuelle operasjonen.
Fortsettknapp/-lampe Trykk på den
når den lyser for å fortsette en jobb.
Informasjonsknapp/-lampe Trykk på
den for å skrive ut et sammendrag
over skriverens innstillinger og
status.
Trådløs-knapp/-lampe Viser status
for trådløs tilkobling. Tilkoblet når
lampen lyser blått. Blinker når skriver
er frakoblet eller i oppettmodus.
Fargekopi-knapp Trykk på den for å
starte en kopieringsjobb i farger.
Svart-hvitt-kopiknapp Trykk på
den for å starte en kopieringsjobb i
svart-hvitt.
Merk: For å øke antall fargekopier,
trykker du på ønsket knapp ere
ganger.
Skjermikoner
Problem.
Kontroller HP Smart-programvaren.
Feilkode (E + nummer)
Se den nettbaserte
brukerveiledningen.
Antall kopier
Papirproblem
Legg i papir / se etter
fastkjørt papir.
Trådløs status og signalstyrke
Wi-Fi Direct-status
Beregnede
blekknivåer
Problem. Kontroller
HPSmart-programvaren.
Norsk
1 Dokumentmater
2 Innsku
3 Skannerdeksel
4 Kontrollpanel
5 Utskuens forlenger
6 Blekkpatrondeksel
7 Utsku
1
2
4
3
5
6
7
30
Hjelp og tips til Wi-Fi og tilkobling
Hvis programvaren ikke nner skriveren under oppsettet, sjekker du følgende forhold for å løse
problemet.
Norsk
Potensielt problem Løsning
Tidsavbrudd for skriverens
Wi-Fi-oppsettmodus
Hvis blå Wi-Fi-lampe ikke blinker, er det ikke
sikkert at skriveren er i Wi-Fi-oppettmodus. Start
oppsettmodus på nytt:
1. Trykk på
og samtidig. Se om På/
av-knappen blinker kort, før du slipper
knappene. Trådløs-lampen vil blinke
blått.
2. Vent i ett minutt. Lukk og åpne HP Smart
på nytt, og prøv deretter å koble til igjen.
Datamaskin eller mobilenhet er for langt
unna skriveren
Flytt datamaskin eller mobilenhet nærmere
skriveren. Enheten kan være utenfor
rekkevidden til skriverens Wi-Fi-signal.
Datamaskin er tilkoblet et virtuelt
privat nettverk (VPN) eller et
eksternt jobbnettverk
Koble fra et VPN før du installerer
HP Smart-programvaren. Du kan ikke
installere apper fra Microsoft Store når du er
tilkoblet et VPN. Koble til VPN igjen etter at du
har fullført skriveroppsettet.
Merk: Vurder plasseringen og sikkerheten til
Wi-Fi-nettverket før du kobler fra et VPN.
Wi-Fi er slått av på datamaskinen
(Datamaskin koblet til med Ethernet)
Hvis datamaskinen er koblet til med Ethernet,
slår du på datamaskinens Wi-Fi mens du
kongurerer skriveren. Du trenger ikke å koble
fra Ethernet-kabelen.
Bluetooth og plasseringstjenester
er slått av på mobilenheten
Hvis du kongurerer med en mobilenhet,
slå du på Bluetooth og plasseringstjenester.
På denne måten kan programvaren nne
nettverket og skriveren din.
Merk: Plasseringen din blir ikke bestemt.
Ingen plasseringsinformasjon blir sendt til
HP som en del av oppsettprosessen.
Ikke bruk USB til oppsett
Skrivere der en etikett dekker USB-porten må kongureres med HP Smart og en internett-
tilkobling. Etter opp
settet kan du skrive ut med en USB-kabel om nødvendig, men skriveren må også
være tilkoblet internett.
31
Norsk
1
3 4
2
1
2
3 4
Installer patroner
1. Åpne blekkdekselet.
2. Fjern beskyttelsesteipen på begge patronene.
Advarsel: Ikke berør kontaktene under
teipen.
3. Roter patronene slik at den høyere enden
vender mot skriveren. Sett inn patronene og
klikk på plass.
4. Lukk blekkdekselet.
Legg i papir
1. Trekk opp for å eksponere papirskuen.
Skyv førerne åpne.
2. Legg i letter- eller A4-papir og juster
papirførerne.
3. Åpne utskuen.
4. Trekk åpen utskuens forlenger.
Informasjon om oppsett av skriverens maskinvare
Følg instruksjonene i HP Smart-programvaren for enkelt oppsett. Besøk 123.hp.com for å
installere programvaren.
hp.com/support
Hjelp og stte
For feilsøking og videoer om skriveren, kan du gå til
HPs nettsted for kundestøtte. Skriv inn modellnavn
for å nne skriveren.
Opplysningene som fremkommer her kan endres uten forvarsel.
32
.
Kontrolpanel
Printerfunktioner
Få ere oplysninger om indikatorer og fejl på
hp.com/support
Afbryderknap Tryk på knappen for at
tænde/slukke printeren.
Indikator for blækadvarsel
Viser lav blæktilstand eller
blækpatronproblemer.
Knappen Annuller Tryk for at afbryde
den aktuelle handling.
Knappen/-indikatoren Fortsæt Tryk,
når den lyser for at fortsætte et job.
Knap/indikator for oplysninger
Tryk for at udskrive printerhistorik
indstillinger og status.
Knap/indikator for trådløs Viser
status på den trådløse forbindelse.
Forbundet, når knappen konstant
lyser blåt. Blinker, når printeren ikke er
tilsluttet eller er i opsætningstilstand.
Knappen Farvekopi Tryk på for at
starte et farvekopijob.
Knappen Sort/hvid kopi Tryk på for
at starte et sort/hvid-kopijob.
Bemærk: Øg antallet af kopier ved at
trykke på knappen ere gange.
Skærmikoner
Problem.
Kontrollér HP Smart-softwaren.
Fejlkode (E + tal)
Se den online
brugsanvisning.
Antal kopier
Papirproblem
Ilæg papir/kontrollér
om der er papirstop.
Status for trådløs og signalstyrke
Wi-Fi Direct-status
Anslåede
blækniveauer
Dansk
Trådløs-alarm
Wi-Fi er ikke tilsluttet. Genstart
opsætningstilstand.
1 Dokumentføder
2 Papirbakke
3 Scannerens låg
4 Kontrolpanel
5 Forlænger til udskriftsbakke
6 Blækpatrondæksel
7 Udskriftsbakke
1
2
4
3
5
6
7
33
Hjælp og tips til oprettelse af forbindelse til Wi-Fi
Hvis softwaren ikke kan nde din printer i forbindelse med opsætningen, skal du tjekke følgende
forhold for at løse problemet.
Muligt problem Løsning
Printerens Wi-Fi-opsætningstilstand
er udløbet
Hvis den blå indikator for indikatoren for
Wi-Fi ikke blinker, er printeren muligvis
ikke i Wi-Fi-opsætningstilstand. Genstart
opsætningstilstand:
1. Tryk samtidigt på
og . Hold øje med,
om Tænd-knappen begynder at blinke,
og slip derefter knapperne. Indikatoren
for trådløs blinker blåt.
2. Vent 1 minut. Luk og genåbn HP Smart,
ogprøv derefter at tilslutte igen.
Computer eller mobilenhed er for
langt væk fra printeren.
Flyt din computer eller mobilenhed tættere på
printeren. Din enhed skal være indenfor Wi-Fi-
signalets rækkevidde.
Computeren er forbundet til et virtuelt Privat
netværk (VPN) elleret fjernnetværk
Afbryd forbindelsen til VPN, inden du installerer
HP Smart software. Du kan ikke installere
apps fra Microsoft Store, når der er oprettet
forbindelse til VPN. Opret forbindelse til VPN,
når du har afsluttet printeropsætningen.
Bemærk: Overvej din placering og
sikkerheden ved Wi-Fi-netværket, inden du
afbryder forbindelsen til en VPN.
Wi-Fi er slået fra på computeren.
(Computeren er forbundet via Ethernet)
Hvis din computer er tilsluttet via Ethernet,
skal du slukke for computerens Wi-Fi, mens du
sætter din printer op. Du behøver ikke at tage
Ethernet-kablet ud.
Bluetooth- og placering er slået fra
på din mobilenhed
Hvis du bruger en mobilenhed til opsætningen,
skal du slå Bluetooth og placering til. Dette gør
det nemmere for softwaren at nde dit netværk
og din printer.
Bemærk: Din placering og dine oplysninger
om placering bliver sendt til HP som en del
af opsætningen.
Dansk
Tilslut ikke med USB under opsætningen
Printere med et mærkat, som dækker USB-porten, skal opsættes med HP Smart og en forbindel-
se til internettet. Efter at opsætningen er udført, kan du udskrive med printeren forbundet via et
USB-kabel, hvis du har brug for det, men printeren skal forblive forbundet til internettet.
34
DanskDansk
1
3 4
2
1
2
3 4
Installer patroner
1. Åbn lågen til blækpatronerne.
2. Fjern beskyttelsestapen på begge patroner.
Forsigtig: Rør ikke ved blækdyserne under
tapen.
3. Vend patronerne, så den højeste ende vender
mod printeren. Isæt patronerne og klik dem
på plads.
4. Luk dækslet til blækpatronerne.
Ilæg papir
1. Træk opad for at vise papirbakken. Træk
styrene ud.
2. Læg Letter- eller A4-papir i og juster styrerne.
3. Åbn udskriftsbakken.
4. Træk udskriftsbakkens forlænger ud.
Oplysninger om opsætning af printerhardware
Følg vejledningen i HP Smart-appens software for nem opsætning. Gå til 123.hp.com for at
installere software.
hp.com/support
Hjælp og support
Besøg HP supportw ebstedet for at
fejlnde og se videoer om printeren. Indtast
modelnavnet for at nde din printer.
Oplysningerne heri kan ændres uden varsel.
35
.
Juhtpaneel
Printeri funktsioonid
Tulede ja vigade kohta lisateabe saamiseks
külastage aadressi hp.com/support
Toitenupp: Vajutage printeri sisse/
välja lülitamiseks.
Tindihoiatuse märgutuli Annab
märku tindi lõppemisest või
prindikasseti tõrkest.
Katkesta nupp Vajutage seda
praeguse toimingu peatamiseks.
Jätkamise nupp/tuli ajutage töö
jätkamiseks siis, kui tuli põleb.
Teabe nupp/tuli Vajutage printeri
kokkuvõtte printimiseks seaded ja
olek.
Traadita nupp/tuli Näitab traadita
ühenduse olekut. Ühendatud, kui tuli
on pidev sinine. Vilgub, kui printer ei ole
ühendatud või on seadistusrežiimis.
Värvikoopia nupp Vajutage nuppu
värvilise paljundustöö alustamiseks.
Mustvalge koopia nupp Vajutage
nuppu mustvalge paljundustöö
alustamiseks.
Märkus: Koopiate arvu
suurendamiseks vajutage soovitud
nuppu mitu korda.
Kuvatavad ikoonid
Probleem.
Kontrollige HP Smart
tarkvara.
Veakood (E + number)
Vaadake veebipõhist
kasutusjuhendit.
Eksemplaride arv
Paberiprobleem
Sisestage paber/kontrollige,
kas pole ummistusi.
Traadita ühenduse olek ja
signaali tugevus
Wi-Fi Direct olek
Hinnangulised tindi
tasemed
Traadita ühenduse märguanne
WiFi ei ole ühendatud. Taaskäivita
seadistusrežiim.
Eesti keel
1 Dokumendisöötur
2 Sisendsalv
3 Skanneri kaas
4 Juhtpaneel
5 Väljundsalve pikendi
6 Kasseti juurdepääsuluuk
7 Väljundsalv
1
2
4
3
5
6
7
36
Abi ja näpunäited WiFi ja ühenduvuse kohta
Kui tarkvara ei leia seadistamise ajal teie printerit, kontrollige probleemi lahendamiseks järgmisi
tingimusi.
Eesti keel
Võimalik probleem Lahendus
Printeri WiFi seadistusrežiim aegus Kui sinine WiFi-tuli ei vilgu, ei pruugi printer
olla WiFi seadistusrežiimis. Taaskäivita
seadistusrežiim:
1. Vajutage korraga
ja . Jälgige, et
toitenupp korraks vilguks, seejärel
vabastage nupud. Traadita ühenduse tuli
vilgub siniselt.
2. Oodake üks minut. Sulgege ja avage
uuesti HPSmart ning proovige seejärel
uuesti ühendust luua.
Arvuti või mobiilseade on liiga kaugel
printerist
Liigutage arvuti või mobiilseade printerile
lähemale. Teie seade võib olla printeri WiFi-
signaali levialast väljas.
Virtuaaliga ühendatud arvuti Privaatne
võrk (VPN) või kaugtöö võrk
Katkestage ühendus VPN-iga enne, kui installite
HP Smart tarkvara. VPN-iga ühenduse korral ei
saa installida rakendusi Microsoft Store'ist. Pärast
printeri seadistamise lõpetamist ühendage
uuesti VPN-iga.
Märkus: Enne VPN-ist ühenduse loomist
hinnake oma asukohta ja WiFi-võrgu
turvalisust.
WiFi on arvutis välja lülitatud
(arvuti on ühendatud Etherneti kaudu)
Kui teie arvuti on ühendatud Etherneti kaudu,
lülitage printeri seadistamise ajal sisse
arvuti WiFi. Etherneti kaablit ei ole vaja lahti
ühendada.
Bluetooth ja asukohateenused on
on teie mobiilseadmes välja lülitatud
Mobiilseadmega seadistamisel lülitage sisse
Bluetooth ja asukohateenused. See aitab
tarkvaral leida üles teie võrgu ja printeri.
Märkus: Teie asukohta ei määrata ja
häälestusprotsessi käigus ei saadeta HP-le
mingit asukohateavet.
Ärge kasutage seadistamiseks USB-d
USB-porti katva sildiga printerid tuleb seadistada HP Smarti ja internetiühenduse abil. Pärast
seadistamist saate vajaduse korral printida USB-kaabli abil, kuid printer peab ka internetiga
ühendatud olema.
37
Eesti keel
1
3 4
2
1
2
3 4
Paigaldage kassetid
1. Avage tindikasseti juurdepääsuluuk.
2. Eemaldage mõlemalt kassetilt kaitsev
teip.
Ettevaatust: Ärge puudutage teibi all
olevaid kontakte.
3. Pöörake kassetid nii, et pikem ots oleks
printeri suunas. Sisestage kassetid ja
klõpsake oma kohale.
4. Sulgege tindikasseti juurdepääsuluuk.
Laadige paber
1. Paberisalve avamiseks tõmmake üles.
Libistage juhikud välja.
2. Laadige Letter või A4 paber ja
reguleerige juhikuid.
3. Avage väljastussalv.
4. Tõmmake lahti väljastussalve pikendus.
Teave printeri riistvara seadistamise kohta
Lihtsaks seadistamiseks järgige HP Smart tarkvara juhiseid. Tarkvara installimiseks
külastage aadressi 123.hp.com.
hp.com/support
Abi ja tugiteenused
Printeri tõrkeotsingu ja videote nägemiseks
külastage HP tugiteenuste veebilehte. Printeri
leidmiseks sisestage oma mudeli nimi.
Selles dokumendis sisalduvat teavet võidakse ette teatamata muuta.
38
.
Valdymo skydelis
Spausdintuvo ypatybės
Daugiau informacijos apie lemputes ir klaidas rasite
apsilankę svetainėje hp.com/support
Mygtukas Maitinimas Paspauskite,
kad įjungtumėte ar išjungtumėte
spausdintuvą.
Lemputė Žemas rašalo lygis rodo, kad
baigiasi rašalas arba yra kasetės problemų.
Mygtukas Atšaukti paspauskite, norėdami
sustabdyti vykdomą operaciją.
Mygtukas / lemputė Tęsti Norėdami tęsti
užduotį, paspauskite, kai dega lemputė.
Mygtukas / lemputė Informacija
Paspauskite norėdami atspausdinti
spausdintuvo nustatymų ir būsenos
apžvalgą.
Mygtukas / lemputė Belaidis ryšys
Rodo belaidžio ryšio būseną. Prisijungus
indikatorius šviečia mėlyna spalva. Mirksi,
kai spausdintuvas atsijungęs ar sąrankos
režime.
Mygtukas Spalvotas kopijavimas
Paspauskite spalvoto kopijavimo
užduočiai pradėti.
Mygtukas Nespalvotas kopijavimas
Paspauskite nespalvoto kopijavimo
užduočiai pradėti.
Pastaba. Norėdami padidinti kopijų skaičių,
nuspauskite norimą mygtuką keletą kartų.
Ekrano piktogramos
Problema.
Tikrinkite „HP Smart“
programinę įrangą.
Klaidos kodas (E + skaičius)
Žr. vartotojo vadovą internete.
Kopijų skaičius
Problemos su
popieriumi Įdėkite popierių /
patikrinkite, ar nėra strigčių.
Belaidžio ryšio būsena ir signalo stiprumas
Wi-Fi Direct“ (tiesioginio
Wi-Fi“ ryšio) būsena
Apytikris rašalo lygis
Belaidžio ryšio įspėjimas
„Wi-Fi“ atsijungęs. Iš naujo
įjunkite sąrankos režimą.
Lietuvių kalba
1 Dokumentų tiektuvas
2 Įvesties dėklas
3 Skaitytuvo dangtelis
4 Valdymo skydelis
5 Išvesties dėklo ilgintuvas
6 Kasečių priežiūros dangtelis
7 Išvesties dėklas
1
2
4
3
5
6
7
39
„Wi-Fi“ ryšio ir jungiamumo pagalba ir patarimai
Jei programinei įrangai sąrankos metu nepavyksta rasti spausdintuvo, patikrinkite šias sąlygas, kad išspręstumėte
problemą.
Lietuvių kalba
Galima problema Sprendimas
Baigėsi spausdintuvo „Wi-Fi“ sąrankos
režimui skirtas laikas
Jei mėlynas „Wi-Fi“ indikatorius nemirksi, gali būti,
jog spausdintuvas nėra „Wi-Fi“ sąrankos režime. Iš
naujo įjunkite sąrankos režimą:
1. Vienu metu paspauskite
ir . Palaukite,
kol sumirksės maitinimo mygtukas, tuomet
atleiskite. Belaidžio ryšio indikatorius mirksės
mėlyna spalva.
2. Palaukite vieną minutę. Uždarykite ir iš naujo
atidarykite „HP Smart“, tuomet pabandykite
prisijungti dar kartą.
Kompiuteris arba mobilusis įrenginys
yra per toli nuo spausdintuvo.
Perkelkite kompiuterį arba mobilųjį įrenginį
arčiau spausdintuvo. Jūsų įrenginys gali būti už
spausdintuvo „Wi-Fi“ signalo veikimo ribų.
Kompiuteris prijungtas prie virtualaus
privataus tinklo (VPN) arba nuotolinio
darbo tinklo
Atsijunkite nuo VPN prieš diegdami „HP Smart“
programinę įrangą. Jūs negalite įdiegti programėlių iš
„Microsoft Store“, kai esate prisijungę prie VPN. Baigę
spausdintuvo sąranką, vėl prisijunkite prie VPN.
Pastaba. Prieš atsijungdami nuo VPN
pagalvokite, ar saugus yra „Wi-Fi“ tinklas.
Kompiuteryje išjungtas „Wi-Fi“
(kompiuteris prijungtas prie eterneto tinklo)
Jei jūsų kompiuteris yra prijungtas prie eterneto
tinklo, nustatydami spausdintuvą įjunkite
kompiuterio „Wi-Fi“ ryšį. Jums nereikia atjungti
eterneto ryšio kabelio.
Mobiliajame įrenginyje išjungtos „
Bluetooth“ ir vietos nustatymo paslaugos
Jei nustatote naudodami mobilųjį įrenginį, įjunkite
„Bluetooth“ ir vietos nustatymo paslaugas.
Tai padeda programinei įrangai rasti tinklą ir
spausdintuvą.
Pastaba. Jūsų vieta nėra nustatoma ir jokia
vietos informacija nėra siunčiama į HP kaip
sąrankos proceso dalis.
Sąrankai nenaudokite USB
Spausdintuvai su USB prievadą dengiančia etikete turi būti nustatomi naudojant „HP Smart“ ir interneto
ryšį. Baigę sąranką galite pradėti spausdinti naudodami USB laidą, jei to reikia, tačiau spausdintuvas turi
likti prijungtas prie interneto.
40
Lietuvių kalba
1
3 4
2
1
2
3 4
Įdėkite kasetes
1. Atidarykite rašalo prieigos dangtį.
2. Nuo abiejų kasečių nuimkite apsauginę
juostą.
Įspėjimas: nelieskite po juostele esančių
kontaktų.
3. Pasukite kasetes taip, kad aukštesnis galas
būtų nukreiptas link spausdintuvo. Įstatykite
ir įspauskite kasetes.
4. Uždarykite rašalo prieigos dureles.
Popieriaus dėjimas
1. Pakelkite, kad matytumėte popieriaus dėklą.
Paslinkite kreiptuvus.
2. Įdėkite „Letter“ arba A4 formato popierių ir
pakoreguokite kreiptuvus.
3. Atidarykite išvesties dėklą.
4. Atidarykite išvesties dėklo ilgintuvą.
Spausdintuvo techninės įrangos sąrangos informacija
Sekite „HP Smart“ programinėje įrangoje pateikiamus nurodymus, kad sąranka būtų paprastesnė. Norint
įdiegti programinę įrangą apsilankykite 123.hp.com.
hp.com/support
Pagalba ir palaikymas
Informaciją apie spausdintuvo trikčių šalinimą, vaizdo
įrašus rasite HP pagalbos svetainėje. Norėdami rasti savo
spausdintuvą, įveskite jo modelio pavadinimą.
Šiame dokumente pateikiama informacija gali būti keičiama iš anksto neįspėjus.
41
.
Vadības panelis
Printera funkcijas
Papildinformāciju par indikatoriem un kļūdām
skatiet šeit: hp.com/support.
Poga Power (Barošana) Nospiediet, lai
ieslēgtu vai izslēgtu printeri.
Indikators Ink Alert (Tintes brīdinājums)
parāda, ka ir maz tintes vai radusies ar
kasetni saistīta problēma.
Poga Cancel (Atcelt) Nospiediet, lai
pārtrauktu pašreizējo darbību.
Poga/indikators Resume (Atsākt)
Nospiediet, kad deg, lai turpinātu darbu.
Poga/indikators Information (Informācija)
Nospiediet, lai drukātu printera iestatījumu
un statusa kopsavilkumu.
Poga/indikators Wireless (Bezvadu
savienojums) Norāda bezvadu savienojuma
statusu. Savienots, ja vienmērīgi deg zilā
krāsā. Mirgo, ja printeris ir atvienots vai
iestatīšanas režīmā.
Poga Color Copy (Krāsu kopēšana)
Nospiediet, lai sāktu krāsu kopēšanu.
Poga Black and White Copy (Melnbal
kopēšana) Nospiediet, lai sāktu melnbalto
kopēšanu.
Piezīme. Lai palielinātu eksemplāru skaitu,
nospiediet nepieciešamo pogu vairākas
reizes.
Displeja ikonas
Problēma.
Pārbaudiet HPSmart
programmatūru.
Kļūdas kods (E + numurs)
Skatiet lietošanas instrukciju
tiešsaistē.
Kopiju skaits
Problēmas ar papīru
Ievietojiet papīru / pārbaudiet, vai
nav nosprostojumu.
Bezvadu savienojuma statuss un
signāla stiprums
Wi-Fi Direct statuss
Aptuvenais tintes līmenis
Bezvadu savienojuma brīdinājums
Wi-Fi ir atvienots. Restartējiet
iestatīšanas režīmu.
Latviešu valodā
1 Dokumentu padevējs
2 Papīra padeves tilpne
3 Skenera vāks
4 Vadības panelis
5 Izvades teknes pagarinātājs
6 Kasetņu piekļuves lūka
7 Izvades tekne
1
2
4
3
5
6
7
42
Potenciāla problēma Risinājums
Printera Wi-Fi iestatīšanas režīma taimauts Ja zilā Wi-Fi gaismiņa nemirgo, printeris, iespējams,
nav Wi-Fi iestatīšanas režīmā. Restartējiet iestatīšanas
režīmu:
1. Vienlaicīgi nospiediet
un . Pagaidiet, līdz
īslaicīgi iemirgojas ieslēgšanas/izslēgšanas
poga, pēc tam atlaidiet pogas. Bezvadu
savienojuma gaismiņa mirgo zilā krāsā.
2. Pagaidiet vienu minūti. Aizveriet un atkal
atveriet HP Smart, pēc tam vēlreiz mēģiniet
izveidot savienojumu.
Dators vai mobilā ierīce ir pārāk tālu no printera Pārvietojiet datoru vai mobilo ierīci tuvāk printerim.
Jūsu ierīce, iespējams, ir ārpus printera Wi-Fi signāla
diapazona.
Dators ir savienots ar virtuālo privāto tīklu
(VPN) vai attālināto darba tīklu
Atvienojiet no VPN pirms HP Smart programmatūras
instalēšanas. Jūs nevarat instalēt lietotnes no
Microsoft Store, ja ir izveidots savienojums ar VPN.
Kad printera iestatīšana ir pabeigta, atkal izveidojiet
savienojumu ar VPN.
Piezīme. Pirms atvienošanas no VPN apsveriet
savu atrašanās vietu un Wi-Fi tīkla drošību.
Wi-Fi izslēgts datorā
(dators savienots, izmantojot Ethernet)
Ja dators ir savienots, izmantojot Ethernet, ieslēdziet
datora Wi-Fi, iestatot printeri. Jums nav jāatvieno
Ethernet kabelis.
Bluetooth un atrašanās vietas pakalpojumi
jūsu mobilajā ierīcē ir izslēgti
Veicot iestatīšanu ar mobilo ierīci, ieslēdziet
Bluetooth un atrašanās vietas pakalpojumus. Tas
palīdz programmatūrai atrast jūsu tīklu un printeri.
Piezīme. Jūsu atrašanās vieta netiek noteikta,
un atrašanās vietas informācija netiek nosūtīta
uz HP iestatīšanas procesa ietvaros.
Palīdzība un padomi par Wi-Fi un savienojamību
Ja programmatūra iestatīšanas laikā nevar atrast printeri, pārbaudiet tālāk sniegtos nosacījumus, lai novērstu
problēmu.
Latviešu valodā
Iestatīšanai neizmantojiet USB
Printeriem ar uzlīmi, kas nosedz USB pieslēgvietu, jābūt iestatītiem ar HP Smart un interneta savieno-
jumu. Pēc iestatīšanas varat drukāt, izmantojot USB kabeli (ja nepieciešams), taču printerim ir jāpaliek arī
savienotam ar internetu.
43
Latviešu valodā
1
3 4
2
1
2
3 4
Ievietojiet kasetnes
1. Atveriet tintes piekļuves vāku.
2. Noņemiet aizsarglentu abām kasetnēm.
Uzmanību! Neaizskariet ar lentu nosegtos
kontaktus.
3. Pagrieziet kasetnes tā, lai augstākais gals
būtu vērsts pret printeri. Ievietojiet kasetnes
un ar klikšķi novietojiet tās vietā.
4. Aizveriet tintes nodalījuma vāku.
Ievietojiet papīru
1. Pavelciet augšup, lai atsegtu papīra tekni.
Pabīdiet vadotnes atvērtā stāvoklī.
2. Ievietojiet vēstules vai A4 formāta papīru un
pielāgojiet vadotnes.
3. Atveriet izvades tekni.
4. Pavelciet atvērtā stāvoklī izvades teknes
pagarinātāju.
Printera aparatūras iestatīšanas informācija
Lai vienkāršotu iestatīšanu, izpildiet norādes HP Smart programmatūrā. Lai instalētu programmatūru,
apmeklējiet 123.hp.com.
hp.com/support
Palīdzība un atbalsts
Informāciju par printera problēmu novēršanu un video
skatiet HP atbalsta vietnē. Ievadiet modeļa nosaukumu, lai
atrastu printeri.
Šeit iekļautā informācija var tikt grozīta bez brīdinājuma.
*26K67-90015*
*26K67-90015*
26K67-90015
EN DE IT FR NL
ES
PT
SV FI NO
DA ET LV LT
© Copyright 2021 HP Development Company, L.P.
Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United Stated and/or other countries. Mac, OS X, macOS,
and AirPrint are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Android is a trademark of Google LLC. iOS is a trademark or registered
trademark ofCisco in the U.S. and other countries and is used under license.
Microsoft et Windows sont soit des marques soit des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Mac, OS X,
macOS et AirPrint sont des marques déposées d’Apple, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Android est une marque de Google LLC. iOS est une marque
déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays et est utilisée dans le cadre d’une licence.
Printed in China
Imprimé en Chine
Stampato in Cina
Gedruckt in China

Transcripción de documentos

Reference Guide Referenzhandbuch Viiteopas Guida di riferimento Referanseveiledning Guide de référence Referencevejledning Naslaggids Kasutusjuhend Guía de referencia Nuorodos Guia de Referência Atsauces rokasgrāmata Referenshandbok HP DeskJet 4100e All in One Series Printer features 2 1 Document feeder English 1 2 Input tray 3 Scanner lid 3 4 Control panel 4 6 5 7 5 Output tray extender 6 Cartridge access door 7 Output tray Control panel Display icons Power button Press to turn printer on/off. Wireless alert Wi-Fi is disconnected. Restart setup mode. Ink Alert light Indicates low ink or cartridge problems. Wireless status and signal strength Wi-Fi Direct status Cancel button Press to stop current operation. Error code (E + number) See the online User Guide. Resume button/light Press when lit to continue a job. Information button/light Press to print a summary of printer settings and status. Wireless button/light Indicates wireless connection status. Connected when light is solid blue. Blinks when printer is disconnected or in setup mode. Color Copy button Press to start a color copy job. Black and White Copy button Press to start a black-and-white copy job. Note: To increase number of copies, press the desired button multiple times. 2 Number of copies . Paper problem Load paper/check for jams. Problem. Check the HP Smart software. Estimated ink levels For more information on lights and errors, visit hp.com/support Help and tips for Wi-Fi and connectivity If the software is unable to find your printer during setup, check the following conditions to resolve the issue. Printer Wi-Fi setup mode timed out Solution If the blue Wi-Fi light is not blinking, the printer might not be in Wi-Fi setup mode. Restart setup mode: English Potential Issue 1. Press and at the same time. Watch for the Power button to briefly flash, then release the buttons. The Wireless light will blink blue. 2. Wait for one minute. Close and reopen HP Smart, and then try connecting again. Computer or mobile device too far from printer Move your computer or mobile device closer to the printer. Your device might be out of range of the printer’s Wi-Fi signal. Computer connected to a Virtual Private Network (VPN) or remote work network Disconnect from a VPN before installing HP Smart software. You can’t install apps from the Microsoft Store when connected to a VPN. Connect to the VPN again after finishing printer setup. Note: Consider your location and the security of the Wi-Fi network before disconnecting from a VPN. Wi-Fi turned off on computer (computer connected by Ethernet) If your computer is connected by Ethernet, turn on the computer’s Wi-Fi while setting up the printer. You don’t need to disconnect the Ethernet cable. Bluetooth and location services are turned off on your mobile device If setting up with a mobile device, turn on Bluetooth and location services. This helps the software find your network and printer. ​ Note: Your location is not being determined and no location information is being sent to HP as part of the setup process. Do not use USB for setup P  rinters with a label covering the USB port must be set up with HP Smart and an Internet connection. After setup, you can print using a USB cable if needed, but the printer must also remain connected to the Internet. 3 Printer hardware setup information Follow instructions in the HP Smart software for easy setup. Visit 123.hp.com to install English software. Load paper 1 2 3 4 1. P  ull up to reveal the paper tray. Slide open the guides. 2. L oad Letter or A4 paper and adjust the guides. 3. Open the output tray. 4. Pull open the output tray extender. Install cartridges 1 1. Open the ink access door. 2. R  emove the protective tape on both cartridges. Caution: Do not touch the contacts under the tape. 3. R  otate the cartridges so the taller end faces towards the printer. Insert the cartridges and click into place. 4. Close the ink access door. 2 3 4 Help and Support For printer information, troubleshooting, and videos, visit the printer support website. 4 The information herein is subject to change without notice. hp.com/support Druckerfunktionen 1 2 4 6 5 7 Bedienfeld Vorlageneinzug 2 Zufuhrfach 3 Scannerabdeckung 4 Bedienfeld 5 Ausgabefachverlängerung 6 Zugangsklappe zu den Patronen 7 Ausgabefach Deutsch 3 1 Symbole auf dem Display Netztaste Mit dieser Taste schalten Sie den Drucker ein/aus. Wireless-Warnung Die Wi-Fi-Verbindung wurde getrennt. Starten Sie den Einrichtungsmodus neu. Tintenwarnung (LED) Zeigt einen niedrigen Tintenfüllstand oder Patronenprobleme an. Wireless-Status und Signalstärke Wi-Fi Direct-Status Abbrechen (Taste) Mit dieser Taste stoppen Sie den aktuellen Vorgang. Fehlercode (E + Zahl) Weitere Informationen können Sie dem Online-enutzerhandbuch entnehmen. Fortsetzen (Taste/LED) Drücken Sie die Taste, wenn sie leuchtet, um einen Auftrag fortzusetzen. Anzahl Kopien Informationen (Taste/LED) Mit dieser Taste drucken Sie eine Zusammenfassung der Druckereinstellungen und -status. Wireless (Taste/LED) Sie zeigt den Status der Wireless-Verbindung an. Verbunden, wenn die LED durchgehend blau leuchtet. Blinkt, wenn der Drucker nicht verbunden ist oder sich im Einrichtungsmodus befindet. Farbkopie (Taste) Mit dieser Taste drucken Sie eine Farbkopie. Schwarzweißkopie (Taste) Mit dieser Taste drucken Sie eine Schwarzweißkopie. Hinweis: Drücken Sie die gewünschte Taste mehrmals, um die Anzahl der Kopien zu erhöhen. . Problem mit Papier Füllen Sie Papier nach bzw. prüfen Sie, ob ein Papierstau aufgetreten ist. Problem. Überprüfen Sie die HP Smart Software. Geschätzte Tintenstände Für weitere Informationen zu den LEDs und Fehlern besuchen Sie hp.com/support. 5 Hilfe und Tipps zu Wi-Fi und Konnektivität Deutsch Wenn die Software Ihren Drucker während der Einrichtung nicht finden kann, prüfen Sie zur Behebung des Problems die folgenden Bedingungen. Mögliches Problem Zeitüberschreitung im Wi-Fi-Einrichtungsmodus des Druckers Lösung Wenn die blaue Wi-Fi-LED nicht blinkt, ist der Drucker möglicherweise nicht im Wi-Fi-Einrichtungsmodus. Starten Sie den Einrichtungsmodus neu: 1. Drücken Sie gleichzeitig und . Warten Sie bis die Netztaste kurz aufblinkt und lassen Sie die Tasten dann los. Die Wireless-LED blinkt dann blau. 2. Warten Sie eine Minute lang. Schließen und öffnen Sie HP Smart neu und versuchen Sie dann erneut eine Verbindung herzustellen. Computer oder mobiles Gerät zu weit vom Drucker entfernt Bewegen Sie den Computer bzw. das mobile Geräte näher zum Drucker. Ihr Gerät befindet sich möglicherweise außerhalb der Reichweite des Wi-FiSignals des Druckers. Computer mit einem Virtual Private Network (VPN) oder entfernten Arbeitsnetzwerk verbunden Trennen Sie die Verbindung zum VPN, bevor Sie die HP Smart Software installieren. Das Installieren von Apps aus dem Microsoft Store ist nicht möglich, solange eine Verbindung zu einem VPN besteht. Sie können die Verbindung zum VPN nach Abschluss der Druckereinrichtung wieder herstellen. Hinweis: Berücksichtigen Sie Ihren Standort und die Sicherheit des Wi-Fi-Netzwerks, bevor Sie die Verbindung zum VPN trennen. Wi-Fi am Computer ausgeschaltet (Computer über Ethernet verbunden) Wenn Ihr Computer über Ethernet verbunden ist, schalten Sie Wi-Fi am Computer ein, während Sie den Drucker einrichten. Es ist nicht erforderlich, das Ethernet-Kabel zu entfernen. Bluetooth und Ortungsdienste auf Ihrem mobilen Gerät deaktiviert Wenn Sie die Einrichtung mit einem mobilen Gerät vornehmen, aktivieren Sie Bluetooth und die Ortungsdienste. Dadurch können Ihr Netzwerk und Drucker durch die Software gefunden werden. Hinweis: Ihr Standort wird nicht ermittelt und es werden keine Standortinformationen im Rahmen des Einrichtungsvorgangs an HP gesendet. Verwenden Sie zum Einrichten kein USB D  rucker mit einem Etikett über dem USB-Anschluss müssen mit HP Smart und einer Internetverbindung eingerichtet werden. Nach der Einrichtung können Sie bei Bedarf auch über ein USB-Kabel drucken, aber der Drucker muss weiterhin mit dem Internet verbunden bleiben. 6 Informationen zur Einrichtung der Druckerhardware Für eine einfache Einrichtung folgen Sie den Anweisungen in der HP Smart Software. Um die Software zu installieren, gehen Sie auf 123.hp.com. 1 2 3 4 Deutsch Einlegen von Papier 1. Z  iehen Sie nach oben, um das Papierfach aufzudecken. Schieben Sie die Papierführungen auf. 2. L egen Sie Papier im Format Letter oder A4 ein und schieben Sie die Papierführungen an den Stapel. 3. Öffnen Sie das Ausgabefach. 4. Ziehen Sie die Ausgabefachverlängerung auf. Setzen Sie die Patrone ein 1 1. Öffnen Sie die Patronen-Zugangsklappe. 2. E  ntfernen Sie die Schutzfolie von beiden Patronen. Achtung: B  erühren Sie nicht die Kontakte unter der Schutzfolie. 2 3. D  rehen Sie die Patronen so, dass das größere Ende zum Drucker zeigt. Setzen Sie die Patronen ein und lassen Sie sie einrasten. 4. Schließen Sie die Tintenzugangsklappe. 3 4 Hilfe und Support Weitere Informationen zur Fehlerbehebung sowie Videos zum Drucker finden Sie auf der HP Support Webseite. Geben Sie den Modellnamen ein, um den Drucker zu finden. hp.com/support Die enthaltenen Informationen können sich jederzeit ohne vorherige Ankündigung ändern. 7 Caratteristiche della stampante 2 Italiano 1 3 4 6 5 7 Pannello di controllo Pulsante di accensione Premere per accendere/spegnere la stampante. Spia Avviso inchiostro Indica che l'inchiostro è quasi esaurito o che si è verificato un problema con la cartuccia. 1 Alimentatore di documenti 2 Vassoio di alimentazione 3 Coperchio dello scanner 4 Pannello di controllo 5 Estensione del vassoio di uscita 6 Sportello di accesso alle cartucce 7 Vassoio di uscita Icone sul display Avviso wireless Il Wi-Fi è disconnesso. Riavviare la modalità di configurazione. Stato della connessione wireless e intensità del segnale Stato di Wi-Fi Direct Pulsante Annulla Premere per interrompere l'operazione corrente. Codice di errore (E + numero) Consultare la guida per l'utente disponibile online. Pulsante/spia Riprendi Premere quando è acceso per far proseguire un processo. Pulsante/spia Informazioni Premere per stampare un riepilogo delle impostazioni e dello stato della stampante. Pulsante/spia Wireless Indica lo stato della connessione wireless. Il dispositivo è connesso quando la spia è blu fissa. Lampeggia quando la stampante è disconnessa o nella modalità di configurazione. Pulsante Copia colore Premere per avviare un processo di copia a colori. Pulsante Copia bianco e nero Premere per avviare un processo di copia in bianco e nero. Nota: per aumentare il numero di copie, premere più volte il pulsante desiderato. Numero di copie . Problema relativo alla carta Caricare la carta/controllare eventuali inceppamenti. Problema. Controllare il software HP Smart. Livelli di inchiostro stimati 8 Per ulteriori informazioni su spie ed errori, visitare hp.com/support Guida e suggerimenti per Wi-Fi e connettività Se il software non riesce a trovare la stampante durante la configurazione, verificare le seguenti condizioni per risolvere il problema. Timeout della modalità di configurazione Wi-Fi della stampante Soluzione Se la spia Wi-Fi blu non lampeggia, la stampante potrebbe non essere nella modalità di configurazione Wi-Fi. Riavviare la modalità di configurazione: Italiano Possibile problema 1. Premere contemporaneamente e . Attendere che il pulsante di alimentazione lampeggi brevemente, quindi rilasciare i pulsanti. La spia Wireless lampeggia in blu. 2. Attendere un minuto. Chiudere e riaprire HP Smart e riprovare a connettersi. Computer o dispositivo mobile troppo lontano dalla stampante Avvicinare il computer o il dispositivo mobile alla stampante. Il dispositivo potrebbe non essere nel raggio d'azione del segnale Wi-Fi della stampante. Computer connesso a una rete privata virtuale (VPN) o a una rete lavorativa remota Disconnettersi dalla VPN prima di installare il software HP Smart. Non è possibile installare app da Microsoft Store quando si è connessi a una VPN. Connettersi nuovamente alla VPN dopo aver completato la configurazione della stampante. Nota: valutare la posizione e la sicurezza della rete Wi-Fi prima di disconnettersi da una VPN. Wi-Fi disattivato sul computer (computer connesso tramite Ethernet) Se il computer è connesso tramite Ethernet, attivare il Wi-Fi del computer durante la configurazione della stampante. Non è necessario scollegare il cavo Ethernet. Bluetooth e i servizi di localizzazione sono disattivati sul dispositivo mobile Se si effettua la configurazione con un dispositivo mobile, attivare Bluetooth e i servizi di localizzazione. In questo modo il software potrà individuare la rete e la stampante. Nota: la posizione dell'utente non viene determinata e durante il processo di configurazione non vengono inviate ad HP le informazioni sulla posizione. Non utilizzare la porta USB per l'installazione Le stampanti con un'etichetta che copre la porta USB devono essere configurate con HP Smart e una connessione Internet. Dopo la configurazione, è possibile stampare utilizzando un cavo USB, se necessario, ma la stampante deve comunque rimanere connessa a Internet. 9 Informazioni sulla configurazione hardware della stampante Italiano  er una configurazione agevole, seguire le istruzioni nel software HP Smart. Visitare 123.hp.com per P installare il software. Caricare la carta 1 2 3 4 1. T  irare verso l’alto per raggiungere il vassoio carta. Far scorrere le guide per aprirle. 2. C  aricare carta in formato Lettera o A4 e regolare le guide. 3. Aprire il vassoio di uscita. 4. Estrarre l’estensione del vassoio di uscita. Installare le cartucce 1 1. Aprire lo sportello di accesso alle cartucce di inchiostro. 2. R  imuovere il nastro protettivo da entrambe le cartucce. Attenzione: non toccare i contatti sotto il nastro. 3. R  uotare le cartucce in modo che l’estremità più alta sia rivolta verso la stampante. Inserire le cartucce e farle scattare in posizione. 2 3 4 4. C  hiudere lo sportello di accesso alle cartucce di inchiostro. Guida e supporto Per la risoluzione dei problemi e i video relativi alla stampante, visitare il sito del supporto HP. Inserire il nome del modello per individuare la stampante. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso. 10 hp.com/support Caractéristiques de l'imprimante 1 2 4 6 5 7 Panneau de commande Chargeur de documents 2 Bac d'alimentation 3 Capot du scanner 4 Panneau de commande 5 Extension du bac de sortie 6 Porte d'accès aux cartouches d'encre 7 Bac de sortie Français 3 1 Icônes d'affichage Bouton Marche/Arrêt Appuyez pour allumer/éteindre l'imprimante. Alerte Sans fil Le Wi-Fi est déconnecté. Redémarrez le mode configuration. Voyant Alerte encre Indique des problèmes de niveau d'encre bas ou un incident affectant une cartouche. Statut de la connexion sans fil et puissance du signal Statut Wi-Fi Direct Bouton Annuler Appuyez pour interrompre l'opération en cours. Code d'erreur (E + numéro) Consultez le manuel d'utilisation en ligne. Bouton/Voyant Reprendre Lorsque le voyant est allumé, appuyez pour poursuivre un travail. Nombre de copies Bouton/Voyant Information Appuyez pour imprimer un résumé des paramètres et du statut de l'imprimante. Bouton/Voyant Sans fil Indique l’état de la connexion sans fil. La connexion est établie lorsque le voyant s’allume en bleu fixe. Clignote lorsque l’imprimante est déconnectée ou ne mode configuration. Bouton Copie couleur Appuyez pour lancer une copie en couleur. Bouton Copie noir et blanc Appuyez pour lancer une copie en noir et blanc. Remarque : Pour augmenter le nombre de copies, appuyez sur le bouton souhaité à plusieurs reprises. . Problème de papier Chargez du papier/Vérifiez l'absence de bourrage papier. Problème. Vérifiez le logiciel HP Smart. Niveaux d'encre estimés Pour en savoir plus sur les voyants et les erreurs, consultez le site hp.com/support 11 Aide et conseils pour le Wi-Fi et la connectivité Français Si logiciel ne parvient pas à trouver votre imprimante pendant la configuration, vérifiez les conditions suivantes pour résoudre le problème. Problème potentiel Délai dépassé du mode de configuration du Wi-Fi de l’imprimante Solution Si le voyant Wi-Fi ne clignote pas en bleu, cela peut signifier que l’imprimante n’est pas en mode de configuration du Wi-Fi. Pour redémarrer le mode de configuration : 1. Appuyez simultanément sur et sur . Observez si le bouton Alimentation clignote brièvement, puis relâchez les boutons. Le voyant Sans fil va clignoter en bleu. 2. Patientez environ une minute. Fermez et ouvrez à nouveau HP Smart et essayez de vous connecter à nouveau. Ordinateur ou périphérique mobile trop éloigné de l’imprimante Rapprochez votre ordinateur ou périphérique mobile de l’imprimante. Votre périphérique est peut-être hors de portée du signal Wi-Fi de l’imprimante. Ordinateur connecté à un Réseau privé virtuel (VPN) ou un réseau professionnel distant Déconnectez-vous d’un VPN avant d’installer le logiciel HP Smart. Vous ne pouvez pas installer d’applications depuis le Microsoft Store si vous êtes connecté à un VPN. Connectez-vous à nouveau au VPN après avoir terminé la configuration de l’imprimante. Remarque : Tenez compte de votre emplacement et de la sécurité du réseau Wi-Fi avant de vous déconnecter d’un VPN. Wi-Fi désactivé sur l’ordinateur (ordinateur connecté par Ethernet) Si votre ordinateur est connecté par Ethernet, activez le Wi-Fi de l’ordinateur pendant la configuration de l’imprimante. Vous n’avez pas besoin de déconnecter le câble Ethernet. La fonction Bluetooth et les services de localisation sont désactivés sur votre périphérique mobile Si vous procédez à la configuration sur un périphérique mobile, activez la fonction Bluetooth et les services de localisation. Cela aidera le logiciel à retrouver votre réseau et votre imprimante. Remarque : Votre emplacement n’est pas identifié et aucune information de localisation n’est envoyée à HP au cours du processus de configuration. N′utilisez pas le port USB pour la configuration L es imprimantes dotées d’une étiquette recouvrant le port USB doivent être configurées avec HP Smart et une connexion Internet. Après la configuration, vous pouvez imprimer à l’aide d’un câble USB si nécessaire, toutefois l’imprimante doit rester connectée à Internet. 12 Informations de configuration du matériel de l’imprimante Suivez les instructions du logiciel HP Smart pour une configuration facile. Visitez le site 123.hp.com pour installer le logiciel. 1 2 3 4 Français Chargement du papier 1. T  irez pour dégager le bac à papier. Faites glisser les guides pour les ouvrir. 2. C  hargez du papier de format Lettre ou A4 et ajustez les guides. 3. Ouvrez le bac de sortie. 4. Dépliez l'extension du bac de sortie. Installation des cartouches 1 1. Ouvrez la trappe d’accès aux cartouches d’encre. 2. R  etirez le film protecteur sur les deux cartouches. Attention: N  e touchez pas les contacts sous le ruban adhésif. 3. F aites pivoter les cartouches pour que les extrémités plus grandes soient dirigées vers l’imprimante. Insérez les cartouches et enclenchez-les en place. 2 3 4 4. F ermez la porte d'accès aux cartouches d'encre. Aide et support Pour obtenir des informations sur le dépannage de l'imprimante et des vidéos, rendez-vous sur le site d'assistance HP. Saisissez le nom de modèle pour retrouver l'imprimante. hp.com/support Les informations contenues dans ce document peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. 13 Kenmerken van de printer Nederlands 1 2 3 4 6 5 7 Bedieningspaneel Aan-uit knop Druk hierop om de printer in/uit te schakelen. Inktwaarschuwings lampje Geeft aan dat de inkt bijna op is of dat er een probleem is met de cartridge. 1 Documentinvoer 2 Invoerlade 3 Scannerklep 4 Bedieningspaneel 5 Verlengstuk uitvoerlade 6 Toegangsklep cartridge 7 Uitvoerlade Weergavepictogrammen Waarschuwing voor draadloos Wifi is losgekoppeld. Start de installatiemodus opnieuw op. Status en signaalsterkte draadloos Status Wi-Fi Direct Knop Annuleren Druk hierop om de huidige bewerking te stoppen. Foutcode (E + nummer) Raadpleeg de online gebruikershandleiding. Knop/lampje Hervatten Druk hierop als deze verlicht is om verder te gaan met een taak. Knop/lampje Informatie Druk hierop om een overzicht af te drukken van de instellingen en status van de printer. Knop/lampje Draadloos Geeft de status van de draadloze verbinding aan. Verbonden wanneer het lampje continu blauw is. Knippert wanneer de printer is losgekoppeld of in de installatiemodus staat. Knop Kopiëren in kleur Druk hierop om een kopieertaak in kleur te starten. Knop Kopiëren in zwart-wit Druk hierop om een kopieertaak in zwart-wit te starten. Opmerking: Druk meerdere keren op de gewenste knop om het aantal kopieën te verhogen. Aantal exemplaren . Papierprobleem Plaats papier/controleer op storingen. Probleem. Controleer de HP Smart-software. Geschatte inktniveaus 14 Ga voor meer informatie over lampjes en fouten naar hp.com/support Hulp en tips voor wifi en connectiviteit Als de software uw printer tijdens de installatie niet kan vinden, controleert u de volgende problemen om het probleem op te lossen. Time-out in de wifi-installatiemodus van de printer Oplossing AIs het blauwe wifilampje niet knippert, staat de printer mogelijk niet in de wifi-installatiemodus. Start de installatiemodus opnieuw op: Nederlands Mogelijk probleem 1. Druk tegelijkertijd op en . Kijk of de aan-uitknop kort knippert en laat de knoppen vervolgens los. Het lampje Draadloos knippert blauw. 2. Wacht één minuut. Sluit en open HP Smart en probeer opnieuw verbinding te maken. Computer of mobiel apparaat te ver van de printer Plaats uw computer of mobiele apparaat dichter bij de printer. Uw apparaat bevindt zich mogelijk buiten het bereik van het wifisignaal van de printer. Computer verbonden met een Virtueel Particulier Netwerk (VPN) of extern bedrijfsnetwerk Verbreek de VPN-verbinding voordat u de HP Smart-software installeert. Met een VPN-verbinding kunt u geen apps installeren vanuit de Microsoft Store. Maak opnieuw verbinding met het VPN nadat de installatie van de printer is voltooid. Opmerking: Houd rekening met uw locatie en beveiliging van het wifinetwerk voordat u de VPN-verbinding verbreekt. Wifi is uitgeschakeld op de computer (computer verbonden via ethernet) Bluetooth en locatieservices zijn uitgeschakeld op uw mobiele apparaat Als uw computer via ethernet is verbonden, schakelt u de wifi van de computer in tijdens het instellen van de printer. U hoeft de ethernetkabel niet los te koppelen. Schakel Bluetooth en locatieservices in als u de installatie uitvoert op een mobiel apparaat. Zo kan de software uw netwerk en printer vinden. Opmerking: Uw locatie wordt niet vastgesteld en er worden geen locatiegegevens verzonden naar HP als onderdeel van het installatieproces. Geen USB gebruiken voor de installatie  rinters met een label dat de USB-poort afdekt, moeten worden geïnstalleerd via HP Smart en een P internetverbinding. Na het installeren kunt u indien gewenst afdrukken via een USB-kabel; de printer moet echter ook verbonden blijven met internet. 15 Informatie over het installeren van de printerhardware Nederlands  olg de instructies in de HP Smart-software voor een eenvoudige installatie. Ga naar V 123.hp.com om de software te installeren. Papier plaatsen 1 2 3 4 1. T  rek omhoog om de papierlade te laten zien. Schuif de geleiders open. 2. P  laats Letter- of A4-papier en pas de geleiders aan. 3. Open de uitvoerlade. 4. Trek het verlengstuk van de uitvoerlade open. De cartridges plaatsen 1 1. Open de toegangsklep voor inkt. 2. V  erwijder de beschermtape van beide cartridges. Waarschuwing: R  aak de contactpunten onder de tape niet aan. 2 3. D  raai de cartridges zodat het lange uiteinde naar de printer gericht is. Plaats de cartridges en klik deze vast. 4. Sluit de toegangsklep voor inkt. 3 4 Help en ondersteuning Ga voor het oplossen van printerproblemen en video’s naar de website van HP ondersteuning. Voer de modelnaam in om uw printer te vinden. De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 16 hp.com/support Funciones de la impresora 1 2 4 6 5 7 Panel de control Botón de encendido Pulse este botón para encender/apagar la impresora. Indicador luminoso de alerta de tinta Indica que hay poca tinta o unproblema con el cartucho de tinta. Alimentador de documentos 2 Bandeja de entrada 3 Tapa del escáner 4 Panel de control 5 Extensor de la bandeja de salida 6 Puerta de acceso al cartucho 7 Bandeja de salida Español 3 1 Iconos de la pantalla Alerta de conexión inalámbrica La Wi-Fi está desconectada. Reinicie el modo de configuración. Estado de la conexión inalámbrica e intensidad de la señal Estado de Wi-Fi Direct Botón Cancelar Pulse este botón para detener la operación actual. Código de error (E + número) Consulte la Guía del usuario en línea. Botón/indicador luminoso Reanudar Pulse cuando se ilumine para continuar un trabajo. Número de copias Botón/indicadoar luminioso Información Pulse para imprimir un resumen de los ajustes y el estado de la impresora. Botón/indicador luminoso de conexión inalámbrica Indica el estado de la conexión inalámbrica. Hay conexión si la luz es fija y de color azul. La luz parpadea si la impresora está desconectada o no está en modo de configuración. Botón Copia en color Pulse para iniciar un trabajo de copia en color. Botón Copia en blanco y negro Pulse para iniciar un trabajo de copia en blanco y negro. Nota: para aumentar el número de copias, pulse el botón correspondiente varias veces. . Problema con el papel Cargue papel y compruebe si hay algún atasco. Problema. Compruebe el software HP Smart. Niveles de tinta estimados Para obtener más información sobre los indicadores luminiosos y los errores, visite hp.com/support 17 Ayuda y consejos para la Wi-Fi y la conexión Español Si el software no detecta su impresora durante la configuración, compruebe las siguientes condiciones para resolver el problema. Posible problema El modo de configuración Wi-Fi de la impresora se ha agotado Solución Si el botón de conexión inalámbrica no parpadea, es posible que la impresora no esté en modo de configuración Wi-Fi. Reinicie el modo de configuración: 1. Pulse y al mismo tiempo. Espere a que el botón de encendido parpadee brevemente y luego suelte los dos botones. La luz Inalámbrica parpadeará de color azul. 2. Espere durante un minuto. Cierre y vuelva a abrir HP Smart y, a continuación, intente conectarse de nuevo. El ordenador o el dispositivo móvil están demasiado lejos de la impresora Sitúe el ordenador y el dispositivo móvil más cerca de la impresora. Es posible que el dispositivo esté fuera del alcance de la señal Wi-Fi de la impresora. Ordenador conectado a una red privada virtual (VPN) o una red de trabajo remota Desconéctese de una VPN antes de instalar el software HP Smart. No es posible instalar aplicaciones de Microsoft Store cuando se está conectado a una VPN. Conéctese de nuevo a la VPN tras finalizar la configuración de la impresora. Nota: tenga en cuenta su ubicación y la seguridad de la red Wi-Fi antes de desconectarse de una VPN. Wi-Fi desconectada en el ordenador (ordenador conectado mediante Ethernet) Si su ordenador está conectado a través de Ethernet, encienda la Wi-Fi del ordenador mientras configura la impresora. No es necesario desconectar el cable Ethernet. Bluetooth y los servicios de ubicación están desactivados en el dispositivo móvil Si realiza la configuración con un dispositivo móvil, active el Bluetooth y los servicios de localización. Esto ayuda al software a detectar su red y su impresora. Nota: durante el proceso de configuración, no se determina su ubicación ni se envía ningún dato de su ubicación a HP. No utilice USB para la configuración L as impresoras que presentan una etiqueta que cubre el puerto USB deben configurarse con HP Smart y una conexión a Internet. Una vez que haya finalizado la configuración, podrá imprimir utilizando un cable USB si es necesario; no obstante, la impresora debe seguir conectada a Internet. 18 Información sobre la configuración del hardware de la impresora Para facilitar la configuración siga las instrucciones del software HP Smart. Para instalar el Para cargar el papel 1 2 3 4 Español software visite 123.hp.com. 1. T  ire hacia arriba para dejar al descubierto la bandeja del papel. Deslice las guías para abrirlas. 2. C  argue papel tipo carta o A4 y ajuste las guías. 3. Abra la bandeja de salida. 4. T  ire del extensor de la bandeja de salida para sacarlo hacia afuera. Para instalar cartuchos 1 1. Abra la puerta de acceso a los cartuchos de tinta. 2. Quite la cinta protectora de ambos cartuchos. Precaución: No toque los contactos situados debajo de la cinta. 3. G  ire los cartuchos de manera que el extremo más alto quede orientado hacia la impresora. Introduzca los cartuchos y encájelos en su sitio hasta oír un clic. 2 3 4 4. C  ierre la puerta de acceso a los cartuchos de tinta. Ayuda y soporte Para información sobre cómo solucionar problemas y ver vídeos, visite el sitio web de soporte de HP. Introduzca el nombre del modelo para encontrar su impresora. hp.com/support La información aquí contenida está sujeta a cambios sin previo aviso. 19 Recursos da impressora Português 1 2 3 4 6 5 7 Painel de controle Botão Liga/Desliga Pressione para ligar/ desligar a impressora. Luz de Alerta de tinta Indica pouca tinta ou problemas no cartucho. 1 Alimentador de documentos 2 Bandeja de entrada 3 Tampa do scanner 4 Painel de controle 5 Extensor da bandeja de saída 6 Porta de acesso aos cartuchos 7 Bandeja de saída Exibir ícones Alerta de Sem fio O Wi-Fi está desconectado. Reinicie o modo de configuração. Status de conexão sem fio e força do sinal Status Wi-Fi Direct Botão Cancelar Pressione para interromper a operação atual. Código de erro (número E +) Consulte o guia do usuário on-line. Botão/luz Continuar Pressione quando estiver aceso para continuar um trabalho. Número de cópias Botão/luz Informação Pressione para imprimir um resumo das configurações e status da impressora. Luz do botão de conexão sem fio Indica o status da conexão sem fio. Conectado quando a luz estiver acesa em azul estável. Pisca quando a impressora é desconectada ou estiver no modo de configuração. Botão Cópia em cores Pressione para iniciar um trabalho de cópia colorida. Botão Cópia Colorida/Preto e branco Pressione para iniciar um trabalho de cópia em preto e branco. Observação: Para aumentar o número de cópias, pressione o botão desejado várias vezes. 20 . Problema com o papel Carregar papel/verificar congestionamentos. Problema. Verifique o software HP Smart. Níveis de tinta estimados Para mais informações sobre luzes e erros, acesse hp.com/support Ajuda e dicas sobre Wi-Fi e conectividade Se o software não encontra a impressora durante a configuração, verifique o seguinte para resolver o problema: O tempo do modo de configuração do Wi-Fi da impressora expirou Solução Se a luz do Wi-Fi azul não estiver piscando, a impressora pode não estar no modo de configuração de Wi-Fi. Reinicie o modo de configuração: Português Possível problema 1. Pressione e ao mesmo tempo. Observe o botão Liga/Desliga piscar brevemente, em seguida, solte os botões. A luz Sem fio piscará em azul. 2. Aguarde um minuto. Feche e reabra o HP Smart e, em seguida, tente se conectar novamente. O computador ou o dispositivo móvel está muito distante da impressora Aproxime o computador ou o dispositivo móvel da impressora. Seu dispositivo pode estar fora do alcance do sinal de Wi-Fi da impressora. Computador conectado a uma Rede privada virtual (VPN) ou rede de trabalho remota Desconecte-se da VPN antes de instalar o software HP Smart. Não é possível instalar apps da Microsoft Store quando você está conectado a uma VPN. Conecte-se à VPN novamente depois de terminar a configuração da impressora. Observação: avalie seu local e a segurança da rede Wi-Fi antes de desconectar-se de uma VPN. O Wi-Fi está desligado no computador (computador conectado por Ethernet) Se o computador estiver conectado pela Ethernet, ative o Wi-Fi dele enquanto configura a impressora. Não é necessário desconectar o cabo Ethernet. O Bluetooth e os serviços de localização estão desativados no seu dispositivo móvel Se estiver usando um dispositivo móvel, ative o Bluetooth e os serviços de localização. Isso ajuda o software a encontrar sua rede e a impressora. Observação: sua localização não será determinada e nenhuma informação desse tipo será enviada para a HP como parte do processo de configuração. Não use USB para a configuração  s impressoras com uma etiqueta cobrindo a porta USB devem ser configuradas com o HP Smart e uma A conexão de Internet. Após a configuração, você pode imprimir usando um cabo USB, se necessário, mas a impressora também deve permanecer conectada à Internet. 21 Informações de configuração do hardware da impressora Siga as instruções no software HP Smart para facilitar a configuração. Acesse 123.hp.com para Português instalar o software. Colocar papel 1 2 3 4 1. P  uxe para cima para revelar a bandeja de papel. Abra as guias. 2. Coloque papel Carta ou A4 e ajuste as guias. 3. Abra a bandeja de saída. 4. Puxe o extensor da bandeja de saída. Instalar cartuchos 1 1. Abra a porta de acesso à tinta. 2. R  emova a fita protetora de ambos os cartuchos. Cuidado: Não toque nos contatos sob a fita. 2 3. G  ire os cartuchos de modo que a extremidade mais alta fique voltada para a impressora. Encaixe os cartuchos no local correto. 4. Feche a porta de acesso à tinta. 3 4 Ajuda e suporte Para consultar a solução de problemas da impressora e ver vídeos, acesse o site de suporte da HP. Informe o nome do modelo para localizar a impressora. Estas informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. 22 hp.com/support Skrivarfunktioner 1 2 4 6 5 7 Kontrollpanel Ström-knapp Tryck för att slå på/stänga av skrivaren. Indikatorlampan för bläckvarning Indikerar låg bläcknivå eller problem med bläckpatronen. Dokumentmatare 2 Inmatningsfack 3 Skannerlock 4 Kontrollpanel 5 Utmatningsfackets förlängare 6 Bläckpatronslucka 7 Utmatningsfack Svenska 3 1 Ikoner i fönstret Trådlös varning Wi-Fi är frånkopplat. Starta om inställningsläget. Status och signalstyrka på den trådlösa anslutningen Status på Wi-Fi Direct Felkod (E + nummer) Se användarhandboken online. Avbryta-knapp Tryck för att avbryta den aktuella åtgärden. Fortsätta-knapp/lampa Tryck på den när den lyser för att fortsätta ett jobb. Informations-knapp/lampa Tryck för att skriva ut en sammanfattning av skrivarens inställningar och status. Knapp/lampa för trådlös anslutning Indikerar statusen på den trådlösa anslutningen. Ansluten när ljuset lyser fast blått. Blinkar när skrivaren är frånkopplad eller i installationsläge. Knappen Kopiera i färg Tryck för att starta en kopiering i färg. Knappen Kopiera i svartvitt Tryck för att starta en kopiering i svartvitt. Obs! Du kan öka antalet kopior genom att trycka på önskad knapp flera gånger. Antal kopior . Pappersproblem Fyll på papper/kontrollera beträffande papperskvadd. Problem. Kontrollera programvaran HP Smart Beräknade bläcknivåer Besök hp.com/support för mer information om lampor och fel 23 Hjälp och tips för Wi-Fi och anslutningar Svenska Om programvaran inte hittar din skrivare under installationen ska du kontrollera följande för att lösa problemet. Möjliga problem Skrivarens Wi-Fi-inställningsläge har gått ut Lösning Om den blå Wi-Fi-lampan inte blinkar kanske skrivaren inte är i Wi-Fi-inställningsläget. Starta om inställningsläget: 1. Tryck på och samtidigt. Verifiera att strömbrytaren blinkar kort och släpp sedan knapparna. Lampan för trådlös anslutning blinkar blått. 2. Vänta en minut. Stäng och öppna HP Smart igen. Försök sedan ansluta igen. Datorn eller den mobila enheten är för långt från skrivaren Flytta datorn eller den mobila enhet närmare skrivaren. Enheten kan vara utanför räckvidden för skrivarens Wi-Fi-signal. Dator ansluten till ett virtuellt privat nätverk (VPN) eller fjärrstyrt företagsnätverk Koppla bort från ett VPN innan du installerar programvaran HP Smart. Du kan inte installera appar från Microsoft Store när du är anslutna till ett VPN. Anslut till ditt VPN igen efter att skrivarinstallationen är klar. Obs! Tänk på din plats och säkerheten i Wi-Fi-nätverket innan du kopplar från ett VPN. Wi-Fi är avstängt på datorn (dator ansluten via Ethernet) Om dator är ansluten via Ethernet ska du aktivera datorns Wi-Fi medan du installerar skrivaren. Du behöver inte koppla bort Ethernet-kabeln. Bluetooth och platstjänster stängs av på din mobila enhet Slå på Bluetooth och platstjänster om du installerar med en mobil enhet. Detta hjälper applikationen hitta ditt nätverk och skrivare. Obs! Din plats fastställs inte och ingen platsinformation skickas till HP som en del av installationsprocessen. Använd inte USB för konfigurationen S  krivare med en etikett som täcker USB-porten måste konfigureras med HP Smart och en intern- etanslutning. Efter konfigurationen kan du skriva ut med en USB-kabel om det behövs men skrivaren måste även vara ansluten till Internet. 24 Information om maskinvaruinstallation för skrivare Konfigurera enkelt genom att följa anvisningarna i HP Smart-programvaran. Besök 123.hp.com för att installera programvara. 1 2 3 4 Svenska Fyll på papper 1. Dra uppåt så att du kan se pappersfacket. Skjut ut ledarna. 2. L ägg i papper i något av formaten A4 eller Letter och justera ledarna. 3. Öppna utmatningsfacket. 4. Dra ut utmatningsfackets förlängningsdel. Installera bläckpatronerna 1 1. Öppna luckan till bläckpatronerna. 2. Avlägsna skyddstejpen på båda patronerna. Varning! Rör inte kontakterna under tejpen. 3. V  rid patronerna så att den högre änden riktas mot skrivaren. För in patronerna tills de klickar på plats. 2 4. Stäng luckan till bläckpatronerna. 3 4 Hjälp och support Besök HP:s supportwebbplats för felsökning och videor om skrivaren. Ange ditt modellnamn för att hitta skrivaren. hp.com/support Informationen i detta dokument kan komma att bli inaktuell utan föregående meddelande. 25 Tulostimen ominaisuudet 2 Finnish 1 3 4 6 5 7 Ohjauspaneeli 1 Asiakirjansyöttölaite 2 Syöttölokero 3 Skannerin kansi 4 Ohjauspaneeli 5 Tulostelokeron jatke 6 Tulostuspatruunoiden suojakansi 7 Tulostelokero Näytön kuvakkeet Virtapainike Kytke/katkaise tulostimen virta tätä painamalla. Langattoman yhteyden hälytys Wi-Fi-yhteys on katkennut. Käynnistä määritystila uudelleen. Mustevaroitus-merkkivalo Muste on vähissä tai patruunassa on ongelma. Langattoman yhteyden tila ja signaalin vahvuus Wi-Fi Direct -tila Peruuta-painike Tätä painamalla voit pysäyttää meneillään olevan toiminnon. Virhekoodi (E + numero) Katso verkkokäyttöopasta. Jatka-painike/merkkivalo Kun tämä painike palaa, voit jatkaa työtä sitä painamalla. Kopioiden määrä Tiedot-painike/merkkivalo Tätä painamalla voit tulostaa yhteenvedon tulostimen asetuksista ja tilasta. Langattoman yhteyden painike/merkkivalo Näyttää langattoman yhteyden tilan. Yhdistetty, kun valo palaa sinisenä. Vilkkuu, kun tulostimella ei ole yhteyttä tai se on määritystilassa. Värikopio-painike Tätä painamalla voit aloittaa värillisen kopioinnin. Mustavalkokopio-painike Tätä painamalla voit aloittaa mustavalkoinen kopioinnin. Huomautus: Voit kasvattaa kopiomäärää haluttua painiketta painelemalla. 26 . Paperihäiriö Lisää paperia/tarkista tukokset. Ongelma. Tarkista HP Smart -ohjelmisto. Arvioitu musteen määrä Merkkivaloista ja virheistä saa lisätietoja osoitteesta hp.com/support Ohjeita ja vinkkejä Wi-Fi-yhteyden ja liitäntöjen käyttöön Jos ohjelmisto ei löydä tulostintasi määrityksen aikana, ratkaise ongelma tarkistamalla seuraavat asiat. Tulostimen Wi-Fi-määritystilan aikakatkaisu Ratkaisu Jos sininen Wi-Fi-valo ei vilku, tulostin ei ehkä ole Wi-Fi-määritystilassa. Käynnistä määritystila uudelleen: Finnish Mahdollinen ongelma 1. Paina samanaikaisesti ja . Odota, kunnes virtapainike vilkahtaa ja vapauta painikkeet. Langattoman yhteyden merkkivalo vilkkuu sinisenä. 2. Odota minuutin ajan. Sulje ja avaa uudelleen HP Smart ja yritä muodostaa yhteys uudelleen. Tietokone tai mobiililaite on liian kaukana tulostimesta Siirrä tietokone tai mobiililaite lähemmäksi tulostinta. Laitteesi ei ehkä ole tulostimen Wi-Fi-signaalin kantamalla. Tietokone on yhdistetty VPN- palveluun (Virtual Private Network) tai etätyöverkkoon Katkaise yhteys VPN-palveluun ennen HP Smart -ohjelmiston asennusta. Sovelluksia ei voi asentaa Microsoft Store -kaupasta, kun tietokone on yhdistetty VPN-palveluun. Yhdistä VPN-palveluun uudelleen tehtyäsi tulostimen määrityksen valmiiksi. Huomautus: Harkitse sijaintiasi ja Wi-Fi-verkon suojausta ennen yhteyden katkaisemista VPN-palveluun. Wi-Fi kytketty pois päältä tietokoneessa (tietokoneessa on Ethernet-yhteys) Jos tietokoneessasi on Ethernet-yhteys, kytke tietokoneen Wi-Fi-yhteys päälle tulostimen määritystä varten. Ethernet-kaapelia ei tarvitse irrottaa. Bluetooth- ja sijaintipalvelut on poistettu käytöstä mobiililaitteessasi Jos käytät määrityksessä mobiililaitetta, kytke päälle Bluetooth ja sijaintipalvelut. Se auttaa ohjelmistoa löytämään verkkosi ja tulostimen. Huomautus: Sijaintiasi ei selvitetä eikä sijaintitietoja lähetetä HP:lle osana määritysprosessia. Älä käytä asennukseen USB-yhteyttä M  ikäli tulostimen USB-liitännän päällä on tarra, se pitää asentaa HP Smart -sovelluksen ja Internet-yhteyden avulla. Määrityksen jälkeen laitteella voi tarvittaessa tulostaa USB-kaapelilla, mutta tulostimella pitää edelleen olla myös Internet-yhteys. 27 Tulostimen laitteiston määritystiedot Finnish  senna helposti noudattamalla HP Smart-ohjelmiston ohjeita. Asenna ohjelmisto osoitteessa A 123.hp.com. Paperin lisääminen 1 2 3 4 1. V  edä ylös syöttölokeron paljastamiseksi. Liu’uta ohjaimet auki. 2. Lisää letter- tai A4-paperia ja säädä ohjaimet. 3. Avaa tulostelokero. 4. Vedä tulostelokeron jatke auki. Asenna kasetit 1 1. Avaa kasettipesän luukku. 2. Irrota suojateippi molemmista kaseteista. Vaara: Älä kosketa teipillä peitettyjä koskettimia. 2 3. K  äännä kasetit niin, että pidempi pää on tulostimeen päin. Asenna kasetit napsauttamalla ne paikoilleen. 4. Sulje kasettipesän luukku. 3 4 Ohje ja tuki Tulostimen vianmääritystä ja videoita varten käy HP-tuotetuen sivuilla. Etsi tulostin kirjoittamalla sen mallinimi. Näität tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. 28 hp.com/support Skriverfunksjoner 1 2 1 Dokumentmater Norsk 2 Innskuff 3 Skannerdeksel 3 4 Kontrollpanel 4 6 5 7 5 Utskuffens forlenger 6 Blekkpatrondeksel 7 Utskuff Kontrollpanel På/av-knapp Trykk på den for å slå skriveren på / av. Blekkvarsel-lampe ngir lite blekk eller problem med blekkpatron. Skjermikoner Problem. Kontroller HP Smart-programvaren. Trådløs status og signalstyrke Wi-Fi Direct-status Avbryt-knapp Trykk for å avbryte den aktuelle operasjonen. Feilkode (E + nummer) Se den nettbaserte brukerveiledningen. Fortsettknapp/-lampe Trykk på den når den lyser for å fortsette en jobb. Informasjonsknapp/-lampe Trykk på den for å skrive ut et sammendrag over skriverens innstillinger og status. Trådløs-knapp/-lampe Viser status for trådløs tilkobling. Tilkoblet når lampen lyser blått. Blinker når skriver er frakoblet eller i oppettmodus. Fargekopi-knapp Trykk på den for å starte en kopieringsjobb i farger. Svart-hvitt-kopiknapp Trykk på den for å starte en kopieringsjobb i svart-hvitt. Merk: For å øke antall fargekopier, trykker du på ønsket knapp flere ganger. Antall kopier . Papirproblem Legg i papir / se etter fastkjørt papir. Problem. Kontroller HP Smart-programvaren. Beregnede blekknivåer For mer informasjon om lamper og feil, kan du gå til hp.com/support 29 Hjelp og tips til Wi-Fi og tilkobling Norsk Hvis programvaren ikke finner skriveren under oppsettet, sjekker du følgende forhold for å løse problemet. Potensielt problem Tidsavbrudd for skriverens Wi-Fi-oppsettmodus Løsning Hvis blå Wi-Fi-lampe ikke blinker, er det ikke sikkert at skriveren er i Wi-Fi-oppettmodus. Start oppsettmodus på nytt: 1. Trykk på og samtidig. Se om På/ av-knappen blinker kort, før du slipper knappene. Trådløs-lampen vil blinke blått. 2. Vent i ett minutt. Lukk og åpne HP Smart på nytt, og prøv deretter å koble til igjen. Datamaskin eller mobilenhet er for langt unna skriveren Flytt datamaskin eller mobilenhet nærmere skriveren. Enheten kan være utenfor rekkevidden til skriverens Wi-Fi-signal. Datamaskin er tilkoblet et virtuelt privat nettverk (VPN) eller et eksternt jobbnettverk Koble fra et VPN før du installerer HP Smart-programvaren. Du kan ikke installere apper fra Microsoft Store når du er tilkoblet et VPN. Koble til VPN igjen etter at du har fullført skriveroppsettet. Merk: Vurder plasseringen og sikkerheten til Wi-Fi-nettverket før du kobler fra et VPN. Wi-Fi er slått av på datamaskinen (Datamaskin koblet til med Ethernet) Hvis datamaskinen er koblet til med Ethernet, slår du på datamaskinens Wi-Fi mens du konfigurerer skriveren. Du trenger ikke å koble fra Ethernet-kabelen. Bluetooth og plasseringstjenester er slått av på mobilenheten Hvis du konfigurerer med en mobilenhet, slå du på Bluetooth og plasseringstjenester. På denne måten kan programvaren finne nettverket og skriveren din. Merk: Plasseringen din blir ikke bestemt. Ingen plasseringsinformasjon blir sendt til HP som en del av oppsettprosessen. Ikke bruk USB til oppsett S  krivere der en etikett dekker USB-porten må konfigureres med HP Smart og en internett- tilkobling. Etter oppsettet kan du skrive ut med en USB-kabel om nødvendig, men skriveren må også være tilkoblet internett. 30 Informasjon om oppsett av skriverens maskinvare Følg instruksjonene i HP Smart-programvaren for enkelt oppsett. Besøk 123.hp.com for å installere programvaren. 1 2 3 4 Norsk Legg i papir 1. T  rekk opp for å eksponere papirskuffen. Skyv førerne åpne. 2. L egg i letter- eller A4-papir og juster papirførerne. 3. Åpne utskuffen. 4. Trekk åpen utskuffens forlenger. Installer patroner 1 1. Åpne blekkdekselet. 2. Fjern beskyttelsesteipen på begge patronene. Advarsel: Ikke berør kontaktene under teipen. 2 3. R  oter patronene slik at den høyere enden vender mot skriveren. Sett inn patronene og klikk på plass. 4. Lukk blekkdekselet. 3 4 Hjelp og støtte For feilsøking og videoer om skriveren, kan du gå til HPs nettsted for kundestøtte. Skriv inn modellnavn for å finne skriveren. hp.com/support Opplysningene som fremkommer her kan endres uten forvarsel. 31 Printerfunktioner 2 1 Dokumentføder Dansk 1 2 Papirbakke 3 Scannerens låg 3 4 Kontrolpanel 4 6 5 7 5 Forlænger til udskriftsbakke 6 Blækpatrondæksel 7 Udskriftsbakke Kontrolpanel Afbryderknap Tryk på knappen for at tænde/slukke printeren. Indikator for blækadvarsel Viser lav blæktilstand eller blækpatronproblemer. Skærmikoner Trådløs-alarm Wi-Fi er ikke tilsluttet. Genstart opsætningstilstand. Status for trådløs og signalstyrke Wi-Fi Direct-status Fejlkode (E + tal) Se den online brugsanvisning. Knappen Annuller Tryk for at afbryde den aktuelle handling. Knappen/-indikatoren Fortsæt Tryk, når den lyser for at fortsætte et job. Knap/indikator for oplysninger Tryk for at udskrive printerhistorik indstillinger og status. Knap/indikator for trådløs Viser status på den trådløse forbindelse. Forbundet, når knappen konstant lyser blåt. Blinker, når printeren ikke er tilsluttet eller er i opsætningstilstand. Knappen Farvekopi Tryk på for at starte et farvekopijob. Knappen Sort/hvid kopi Tryk på for at starte et sort/hvid-kopijob. Bemærk: Øg antallet af kopier ved at trykke på knappen flere gange. 32 Antal kopier . Papirproblem Ilæg papir/kontrollér om der er papirstop. Problem. Kontrollér HP Smart-softwaren. Anslåede blækniveauer Få flere oplysninger om indikatorer og fejl på hp.com/support Hjælp og tips til oprettelse af forbindelse til Wi-Fi Hvis softwaren ikke kan finde din printer i forbindelse med opsætningen, skal du tjekke følgende forhold for at løse problemet. Printerens Wi-Fi-opsætningstilstand er udløbet Løsning Dansk Muligt problem Hvis den blå indikator for indikatoren for Wi-Fi ikke blinker, er printeren muligvis ikke i Wi-Fi-opsætningstilstand. Genstart opsætningstilstand: 1. Tryk samtidigt på og . Hold øje med, om Tænd-knappen begynder at blinke, og slip derefter knapperne. Indikatoren for trådløs blinker blåt. 2. Vent 1 minut. Luk og genåbn HP Smart, og prøv derefter at tilslutte igen. Computer eller mobilenhed er for langt væk fra printeren. Flyt din computer eller mobilenhed tættere på printeren. Din enhed skal være indenfor Wi-Fisignalets rækkevidde. Computeren er forbundet til et virtuelt Privat netværk (VPN) elleret fjernnetværk Afbryd forbindelsen til VPN, inden du installerer HP Smart software. Du kan ikke installere apps fra Microsoft Store, når der er oprettet forbindelse til VPN. Opret forbindelse til VPN, når du har afsluttet printeropsætningen. Bemærk: Overvej din placering og sikkerheden ved Wi-Fi-netværket, inden du afbryder forbindelsen til en VPN. Wi-Fi er slået fra på computeren. (Computeren er forbundet via Ethernet) Hvis din computer er tilsluttet via Ethernet, skal du slukke for computerens Wi-Fi, mens du sætter din printer op. Du behøver ikke at tage Ethernet-kablet ud. Bluetooth- og placering er slået fra på din mobilenhed Hvis du bruger en mobilenhed til opsætningen, skal du slå Bluetooth og placering til. Dette gør det nemmere for softwaren at finde dit netværk og din printer. Bemærk: Din placering og dine oplysninger om placering bliver sendt til HP som en del af opsætningen. Tilslut ikke med USB under opsætningen  rintere med et mærkat, som dækker USB-porten, skal opsættes med HP Smart og en forbindelP se til internettet. Efter at opsætningen er udført, kan du udskrive med printeren forbundet via et USB-kabel, hvis du har brug for det, men printeren skal forblive forbundet til internettet. 33 Oplysninger om opsætning af printerhardware Dansk F ølg vejledningen i HP Smart-appens software for nem opsætning. Gå til 123.hp.com for at installere software. Ilæg papir 1 2 3 4 1. T  ræk opad for at vise papirbakken. Træk styrene ud. 2. Læg Letter- eller A4-papir i og juster styrerne. 3. Åbn udskriftsbakken. 4. Træk udskriftsbakkens forlænger ud. Installer patroner 1 1. Åbn lågen til blækpatronerne. 2. Fjern beskyttelsestapen på begge patroner. Forsigtig: Rør ikke ved blækdyserne under tapen. 2 3. V  end patronerne, så den højeste ende vender mod printeren. Isæt patronerne og klik dem på plads. 4. Luk dækslet til blækpatronerne. 3 4 Hjælp og support Besøg HP supportw ebstedet for at fejlfinde og se videoer om printeren. Indtast modelnavnet for at finde din printer. Oplysningerne heri kan ændres uden varsel. 34 hp.com/support Printeri funktsioonid 1 2 1 Dokumendisöötur Eesti keel 2 Sisendsalv 3 Skanneri kaas 3 4 Juhtpaneel 4 6 5 7 5 Väljundsalve pikendi 6 Kasseti juurdepääsuluuk 7 Väljundsalv Juhtpaneel Toitenupp: Vajutage printeri sisse/ välja lülitamiseks. Tindihoiatuse märgutuli Annab märku tindi lõppemisest või prindikasseti tõrkest. Kuvatavad ikoonid Traadita ühenduse märguanne WiFi ei ole ühendatud. Taaskäivita seadistusrežiim. Traadita ühenduse olek ja signaali tugevus Wi-Fi Direct olek Veakood (E + number) Vaadake veebipõhist kasutusjuhendit. Katkesta nupp Vajutage seda praeguse toimingu peatamiseks. Jätkamise nupp/tuli ajutage töö jätkamiseks siis, kui tuli põleb. Teabe nupp/tuli Vajutage printeri kokkuvõtte printimiseks seaded ja olek. Traadita nupp/tuli Näitab traadita ühenduse olekut. Ühendatud, kui tuli on pidev sinine. Vilgub, kui printer ei ole ühendatud või on seadistusrežiimis. Värvikoopia nupp Vajutage nuppu värvilise paljundustöö alustamiseks. Mustvalge koopia nupp Vajutage nuppu mustvalge paljundustöö alustamiseks. Märkus: Koopiate arvu suurendamiseks vajutage soovitud nuppu mitu korda. Eksemplaride arv . Paberiprobleem Sisestage paber/kontrollige, kas pole ummistusi. Probleem. Kontrollige HP Smart tarkvara. Hinnangulised tindi tasemed Tulede ja vigade kohta lisateabe saamiseks külastage aadressi hp.com/support 35 Abi ja näpunäited WiFi ja ühenduvuse kohta Eesti keel Kui tarkvara ei leia seadistamise ajal teie printerit, kontrollige probleemi lahendamiseks järgmisi tingimusi. Võimalik probleem Printeri WiFi seadistusrežiim aegus Lahendus Kui sinine WiFi-tuli ei vilgu, ei pruugi printer olla WiFi seadistusrežiimis. Taaskäivita seadistusrežiim: 1. Vajutage korraga ja . Jälgige, et toitenupp korraks vilguks, seejärel vabastage nupud. Traadita ühenduse tuli vilgub siniselt. 2. Oodake üks minut. Sulgege ja avage uuesti HP Smart ning proovige seejärel uuesti ühendust luua. Arvuti või mobiilseade on liiga kaugel printerist Liigutage arvuti või mobiilseade printerile lähemale. Teie seade võib olla printeri WiFisignaali levialast väljas. Virtuaaliga ühendatud arvuti Privaatne võrk (VPN) või kaugtöö võrk Katkestage ühendus VPN-iga enne, kui installite HP Smart tarkvara. VPN-iga ühenduse korral ei saa installida rakendusi Microsoft Store'ist. Pärast printeri seadistamise lõpetamist ühendage uuesti VPN-iga. Märkus: Enne VPN-ist ühenduse loomist hinnake oma asukohta ja WiFi-võrgu turvalisust. WiFi on arvutis välja lülitatud (arvuti on ühendatud Etherneti kaudu) Kui teie arvuti on ühendatud Etherneti kaudu, lülitage printeri seadistamise ajal sisse arvuti WiFi. Etherneti kaablit ei ole vaja lahti ühendada. Bluetooth ja asukohateenused on on teie mobiilseadmes välja lülitatud Mobiilseadmega seadistamisel lülitage sisse Bluetooth ja asukohateenused. See aitab tarkvaral leida üles teie võrgu ja printeri. Märkus: Teie asukohta ei määrata ja häälestusprotsessi käigus ei saadeta HP-le mingit asukohateavet. Ärge kasutage seadistamiseks USB-d U  SB-porti katva sildiga printerid tuleb seadistada HP Smarti ja internetiühenduse abil. Pärast seadistamist saate vajaduse korral printida USB-kaabli abil, kuid printer peab ka internetiga ühendatud olema. 36 Teave printeri riistvara seadistamise kohta L ihtsaks seadistamiseks järgige HP Smart tarkvara juhiseid. Tarkvara installimiseks külastage aadressi 123.hp.com. 1 2 3 4 Eesti keel Laadige paber 1. P  aberisalve avamiseks tõmmake üles. Libistage juhikud välja. 2. L aadige Letter või A4 paber ja reguleerige juhikuid. 3. Avage väljastussalv. 4. Tõmmake lahti väljastussalve pikendus. Paigaldage kassetid 1 1. Avage tindikasseti juurdepääsuluuk. 2. E  emaldage mõlemalt kassetilt kaitsev teip. Ettevaatust: Ärge puudutage teibi all olevaid kontakte. 2 3. P  öörake kassetid nii, et pikem ots oleks printeri suunas. Sisestage kassetid ja klõpsake oma kohale. 4. Sulgege tindikasseti juurdepääsuluuk. 3 4 Abi ja tugiteenused Printeri tõrkeotsingu ja videote nägemiseks külastage HP tugiteenuste veebilehte. Printeri leidmiseks sisestage oma mudeli nimi. hp.com/support Selles dokumendis sisalduvat teavet võidakse ette teatamata muuta. 37 Lietuvių kalba Spausdintuvo ypatybės 1 2 3 4 6 5 7 Valdymo skydelis 1 Dokumentų tiektuvas 2 Įvesties dėklas 3 Skaitytuvo dangtelis 4 Valdymo skydelis 5 Išvesties dėklo ilgintuvas 6 Kasečių priežiūros dangtelis 7 Išvesties dėklas Ekrano piktogramos Mygtukas Maitinimas Paspauskite, kad įjungtumėte ar išjungtumėte spausdintuvą. Belaidžio ryšio įspėjimas „Wi-Fi“ atsijungęs. Iš naujo įjunkite sąrankos režimą. Lemputė Žemas rašalo lygis rodo, kad baigiasi rašalas arba yra kasetės problemų. Belaidžio ryšio būsena ir signalo stiprumas „Wi-Fi Direct“ (tiesioginio „Wi-Fi“ ryšio) būsena Mygtukas Atšaukti paspauskite, norėdami sustabdyti vykdomą operaciją. Klaidos kodas (E + skaičius) Žr. vartotojo vadovą internete. Mygtukas / lemputė Tęsti Norėdami tęsti užduotį, paspauskite, kai dega lemputė. Mygtukas / lemputė Informacija Paspauskite norėdami atspausdinti spausdintuvo nustatymų ir būsenos apžvalgą. Mygtukas / lemputė Belaidis ryšys Rodo belaidžio ryšio būseną. Prisijungus indikatorius šviečia mėlyna spalva. Mirksi, kai spausdintuvas atsijungęs ar sąrankos režime. Mygtukas Spalvotas kopijavimas Paspauskite spalvoto kopijavimo užduočiai pradėti. Mygtukas Nespalvotas kopijavimas Paspauskite nespalvoto kopijavimo užduočiai pradėti. Pastaba. Norėdami padidinti kopijų skaičių, nuspauskite norimą mygtuką keletą kartų. 38 Kopijų skaičius . Problemos su popieriumi Įdėkite popierių / patikrinkite, ar nėra strigčių. Problema. Tikrinkite „HP Smart“ programinę įrangą. Apytikris rašalo lygis Daugiau informacijos apie lemputes ir klaidas rasite apsilankę svetainėje hp.com/support „Wi-Fi“ ryšio ir jungiamumo pagalba ir patarimai Galima problema Baigėsi spausdintuvo „Wi-Fi“ sąrankos režimui skirtas laikas Sprendimas Jei mėlynas „Wi-Fi“ indikatorius nemirksi, gali būti, jog spausdintuvas nėra „Wi-Fi“ sąrankos režime. Iš naujo įjunkite sąrankos režimą: Lietuvių kalba Jei programinei įrangai sąrankos metu nepavyksta rasti spausdintuvo, patikrinkite šias sąlygas, kad išspręstumėte problemą. 1. Vienu metu paspauskite ir . Palaukite, kol sumirksės maitinimo mygtukas, tuomet atleiskite. Belaidžio ryšio indikatorius mirksės mėlyna spalva. 2. Palaukite vieną minutę. Uždarykite ir iš naujo atidarykite „HP Smart“, tuomet pabandykite prisijungti dar kartą. Kompiuteris arba mobilusis įrenginys yra per toli nuo spausdintuvo. Perkelkite kompiuterį arba mobilųjį įrenginį arčiau spausdintuvo. Jūsų įrenginys gali būti už spausdintuvo „Wi-Fi“ signalo veikimo ribų. Kompiuteris prijungtas prie virtualaus privataus tinklo (VPN) arba nuotolinio darbo tinklo Atsijunkite nuo VPN prieš diegdami „HP Smart“ programinę įrangą. Jūs negalite įdiegti programėlių iš „Microsoft Store“, kai esate prisijungę prie VPN. Baigę spausdintuvo sąranką, vėl prisijunkite prie VPN. Pastaba. Prieš atsijungdami nuo VPN pagalvokite, ar saugus yra „Wi-Fi“ tinklas. Kompiuteryje išjungtas „Wi-Fi“ (kompiuteris prijungtas prie eterneto tinklo) Jei jūsų kompiuteris yra prijungtas prie eterneto tinklo, nustatydami spausdintuvą įjunkite kompiuterio „Wi-Fi“ ryšį. Jums nereikia atjungti eterneto ryšio kabelio. Mobiliajame įrenginyje išjungtos „ Bluetooth“ ir vietos nustatymo paslaugos Jei nustatote naudodami mobilųjį įrenginį, įjunkite „Bluetooth“ ir vietos nustatymo paslaugas. Tai padeda programinei įrangai rasti tinklą ir spausdintuvą. Pastaba. Jūsų vieta nėra nustatoma ir jokia vietos informacija nėra siunčiama į HP kaip sąrankos proceso dalis. Sąrankai nenaudokite USB S  pausdintuvai su USB prievadą dengiančia etikete turi būti nustatomi naudojant „HP Smart“ ir interneto ryšį. Baigę sąranką galite pradėti spausdinti naudodami USB laidą, jei to reikia, tačiau spausdintuvas turi likti prijungtas prie interneto. 39 Spausdintuvo techninės įrangos sąrangos informacija Lietuvių kalba Sekite „HP Smart“ programinėje įrangoje pateikiamus nurodymus, kad sąranka būtų paprastesnė. Norint įdiegti programinę įrangą apsilankykite 123.hp.com. Popieriaus dėjimas 1 2 3 4 1. P  akelkite, kad matytumėte popieriaus dėklą. Paslinkite kreiptuvus. 2. Įdėkite „Letter“ arba A4 formato popierių ir pakoreguokite kreiptuvus. 3. Atidarykite išvesties dėklą. 4. Atidarykite išvesties dėklo ilgintuvą. Įdėkite kasetes 1 1. Atidarykite rašalo prieigos dangtį. 2. N  uo abiejų kasečių nuimkite apsauginę juostą. Įspėjimas: nelieskite po juostele esančių kontaktų. 2 3. P  asukite kasetes taip, kad aukštesnis galas būtų nukreiptas link spausdintuvo. Įstatykite ir įspauskite kasetes. 4. Uždarykite rašalo prieigos dureles. 3 4 Pagalba ir palaikymas Informaciją apie spausdintuvo trikčių šalinimą, vaizdo įrašus rasite HP pagalbos svetainėje. Norėdami rasti savo spausdintuvą, įveskite jo modelio pavadinimą. Šiame dokumente pateikiama informacija gali būti keičiama iš anksto neįspėjus. 40 hp.com/support Printera funkcijas 2 3 4 6 5 7 Vadības panelis Poga Power (Barošana) Nospiediet, lai ieslēgtu vai izslēgtu printeri. Indikators Ink Alert (Tintes brīdinājums) parāda, ka ir maz tintes vai radusies ar kasetni saistīta problēma. 1 Dokumentu padevējs 2 Papīra padeves tilpne 3 Skenera vāks 4 Vadības panelis 5 Izvades teknes pagarinātājs 6 Kasetņu piekļuves lūka 7 Izvades tekne Displeja ikonas Bezvadu savienojuma brīdinājums Wi-Fi ir atvienots. Restartējiet iestatīšanas režīmu. Bezvadu savienojuma statuss un signāla stiprums Wi-Fi Direct statuss Poga Cancel (Atcelt) Nospiediet, lai pārtrauktu pašreizējo darbību. Kļūdas kods (E + numurs) Skatiet lietošanas instrukciju tiešsaistē. Poga/indikators Resume (Atsākt) Nospiediet, kad deg, lai turpinātu darbu. Poga/indikators Information (Informācija) Nospiediet, lai drukātu printera iestatījumu un statusa kopsavilkumu. Poga/indikators Wireless (Bezvadu savienojums) Norāda bezvadu savienojuma statusu. Savienots, ja vienmērīgi deg zilā krāsā. Mirgo, ja printeris ir atvienots vai iestatīšanas režīmā. Poga Color Copy (Krāsu kopēšana) Nospiediet, lai sāktu krāsu kopēšanu. Poga Black and White Copy (Melnbaltā kopēšana) Nospiediet, lai sāktu melnbalto kopēšanu. Piezīme. Lai palielinātu eksemplāru skaitu, nospiediet nepieciešamo pogu vairākas reizes. Latviešu valodā 1 Kopiju skaits . Problēmas ar papīru Ievietojiet papīru / pārbaudiet, vai nav nosprostojumu. Problēma. Pārbaudiet HP Smart programmatūru. Aptuvenais tintes līmenis Papildinformāciju par indikatoriem un kļūdām skatiet šeit: hp.com/support. 41 Latviešu valodā Palīdzība un padomi par Wi-Fi un savienojamību Ja programmatūra iestatīšanas laikā nevar atrast printeri, pārbaudiet tālāk sniegtos nosacījumus, lai novērstu problēmu. Potenciāla problēma Printera Wi-Fi iestatīšanas režīma taimauts Risinājums Ja zilā Wi-Fi gaismiņa nemirgo, printeris, iespējams, nav Wi-Fi iestatīšanas režīmā. Restartējiet iestatīšanas režīmu: 1. Vienlaicīgi nospiediet un . Pagaidiet, līdz īslaicīgi iemirgojas ieslēgšanas/izslēgšanas poga, pēc tam atlaidiet pogas. Bezvadu savienojuma gaismiņa mirgo zilā krāsā. 2. Pagaidiet vienu minūti. Aizveriet un atkal atveriet HP Smart, pēc tam vēlreiz mēģiniet izveidot savienojumu. Dators vai mobilā ierīce ir pārāk tālu no printera Pārvietojiet datoru vai mobilo ierīci tuvāk printerim. Jūsu ierīce, iespējams, ir ārpus printera Wi-Fi signāla diapazona. Dators ir savienots ar virtuālo privāto tīklu (VPN) vai attālināto darba tīklu Atvienojiet no VPN pirms HP Smart programmatūras instalēšanas. Jūs nevarat instalēt lietotnes no Microsoft Store, ja ir izveidots savienojums ar VPN. Kad printera iestatīšana ir pabeigta, atkal izveidojiet savienojumu ar VPN. Piezīme. Pirms atvienošanas no VPN apsveriet savu atrašanās vietu un Wi-Fi tīkla drošību. Wi-Fi izslēgts datorā (dators savienots, izmantojot Ethernet) Ja dators ir savienots, izmantojot Ethernet, ieslēdziet datora Wi-Fi, iestatot printeri. Jums nav jāatvieno Ethernet kabelis. Bluetooth un atrašanās vietas pakalpojumi jūsu mobilajā ierīcē ir izslēgti Veicot iestatīšanu ar mobilo ierīci, ieslēdziet Bluetooth un atrašanās vietas pakalpojumus. Tas palīdz programmatūrai atrast jūsu tīklu un printeri. Piezīme. Jūsu atrašanās vieta netiek noteikta, un atrašanās vietas informācija netiek nosūtīta uz HP iestatīšanas procesa ietvaros. Iestatīšanai neizmantojiet USB  rinteriem ar uzlīmi, kas nosedz USB pieslēgvietu, jābūt iestatītiem ar HP Smart un interneta savienoP jumu. Pēc iestatīšanas varat drukāt, izmantojot USB kabeli (ja nepieciešams), taču printerim ir jāpaliek arī savienotam ar internetu. 42 Printera aparatūras iestatīšanas informācija Lai vienkāršotu iestatīšanu, izpildiet norādes HP Smart programmatūrā. Lai instalētu programmatūru, Ievietojiet papīru 1 2 3 4 Latviešu valodā apmeklējiet 123.hp.com. 1. P  avelciet augšup, lai atsegtu papīra tekni. Pabīdiet vadotnes atvērtā stāvoklī. 2. Ievietojiet vēstules vai A4 formāta papīru un pielāgojiet vadotnes. 3. Atveriet izvades tekni. 4. P  avelciet atvērtā stāvoklī izvades teknes pagarinātāju. Ievietojiet kasetnes 1 1. Atveriet tintes piekļuves vāku. 2. Noņemiet aizsarglentu abām kasetnēm. Uzmanību! N  eaizskariet ar lentu nosegtos kontaktus. 2 3. P  agrieziet kasetnes tā, lai augstākais gals būtu vērsts pret printeri. Ievietojiet kasetnes un ar klikšķi novietojiet tās vietā. 4. Aizveriet tintes nodalījuma vāku. 3 4 Palīdzība un atbalsts Informāciju par printera problēmu novēršanu un video skatiet HP atbalsta vietnē. Ievadiet modeļa nosaukumu, lai atrastu printeri. hp.com/support Šeit iekļautā informācija var tikt grozīta bez brīdinājuma. 43 © Copyright 2021 HP Development Company, L.P. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United Stated and/or other countries. Mac, OS X, macOS, and AirPrint are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Android is a trademark of Google LLC. iOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license. Microsoft et Windows sont soit des marques soit des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Mac, OS X, macOS et AirPrint sont des marques déposées d’Apple, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Android est une marque de Google LLC. iOS est une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays et est utilisée dans le cadre d’une licence. Printed in China Imprimé en Chine Stampato in Cina Gedruckt in China EN DE IT FR NL ES PT SV FI NO DA ET LV LT *26K67-90015* *26K67-90015* 26K67-90015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

HP DeskJet 4100e All-in-One series Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido