HP DeskJet 2700e All-in-One series Guía de inicio rápido

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el HP DeskJet 2700e All-in-One series Guía de inicio rápido. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Reference Guide
Referenzhandbuch
Guida di riferimento
Guide de référence
Naslaggids
Guía de referencia
Guia de Referência
Referenshandbok
Viiteopas
Referanseveiledning
Referencevejledning
Kasutusjuhend
Nuorodos
Atsauces rokasgrāmata
HP DeskJet 2700e
All in One Series
2
English
Control panel
Printer features
For more information on lights and errors,
visit hp.com/support
1 Input tray
2 Scanner
3 Control panel
4 Cartridge access door
5 Output tray extender
6 Output tray
2
1
3 654
Problem. Check the
HP Smart software.
Error code (E + number)
See the online User Guide.
Number of copies
Paper problem. Load
paper/check for jams.
Wireless status and
signal strength
Wi-Fi Direct status
Estimated ink levels
Wireless alert
Wi-Fi is disconnected.
Restart setup mode.
Display icons
Power button
Press to turn printer on/o.
Ink Alert light
Indicates low ink or cartridge problems.
Cancel button
Press to stop current operation.
Resume button/light
Press when lit to continue a job.
Information button/light
Press to print a summary of printer
settings and status.
Wireless button/light
Indicates wireless connection status.
Connected when light is solid blue.
Blinks when printer is disconnected or
in setup mode.
Color Copy button
Press to start a color copy job.
Black and White Copy button
Press to start a black-and-white
copyjob.
Note: To increase number of copies,
press the desired button multiple times.
English
3
Help and tips for Wi-Fi and connectivity
If the software is unable to nd your printer during setup, check the following conditions to resolve
the issue.
Potential Issue Solution
Printer Wi-Fi setup mode timed out If the blue Wi-Fi light is not blinking, the
printer might not be in Wi-Fi setup mode.
Restart setup mode:
1. Press
and at the same time. Watch
for the Power button to briey ash, then
release the buttons. The Wireless light
will blink blue.
2. Wait for one minute. Close and reopen
HP Smart, and then try connecting again.
Computer or mobile device too
far from printer
Move your computer or mobile device closer
to the printer. Your device might be out of
range of the printer’s Wi-Fi signal.
Computer connected to a Virtual Private
Network (VPN) or remote work network
Disconnect from a VPN before installing HP
Smart software. You can’t install apps from
the Microsoft Store when connected to a VPN.
Connect to the VPN again after nishing printer
setup.
Note: Consider your location and the
security of the Wi-Fi network before
disconnecting from a VPN.
Wi-Fi turned o on computer
(computer connected by Ethernet)
If your computer is connected by Ethernet,
turn on the computers Wi-Fi while setting up
the printer.
You don’t need to disconnect the Ethernet
cable.
Bluetooth and location services are
turned o on your mobile device
If setting up with a mobile device, turn on
Bluetooth and location services. This helps the
software nd your network and printer.
Note: Your location is not being determined
and no location information is being sent
to HP as part of the setup process.
Do not use USB for setup
Printers with a label covering the USB port must be set up with HP Smart and an Internet
connection. After setup, you can print using a USB cable if needed, but the printer must also
remain connected to the Internet.
4
English
Printer hardware setup information
Follow instructions in the HP Smart software for easy setup. Visit 123.hp.com to install
software.
hp.com/support
Help and Support
For printer troubleshooting and videos, visit
the HP support site. Enter your model name
to nd the printer.
The information contained herein is subject to change without notice.
Install cartridges
1. Open the ink access door.
2. Remove the protective tape on both
cartridges.
Caution: Do not touch the contacts
under the tape.
3. Rotate the cartridges so the taller end
faces towards the printer. Insert the
cartridges and click into place.
4. Close the ink access door.
Load paper
1. Pull up to reveal the paper tray. Slide
open the guides.
2. Load Letter or A4 paper and adjust the
guides.
3. Open the output tray.
4. Pull open the output tray extender.
1
3 4
2
1
2
3
4
5
Bedienfeld
Druckerfunktionen
Für weitere Informationen zu den LEDs und Fehlern
besuchen Sie hp.com/support
Netztaste Mit dieser Taste schalten Sie
den Drucker ein/aus.
Tintenwarnung (LED) Zeigt einen
niedrigen Tintenfüllstand oder
Patronenprobleme an.
Abbrechen (Taste) Mit dieser Taste
stoppen Sie den aktuellen Vorgang.
Fortsetzen (Taste/LED) Drücken Sie
die Taste, wenn sie leuchtet, um einen
Auftrag fortzusetzen.
Informationen (Taste/LED) Mit dieser
Taste drucken Sie eine Zusammenfassung
der Druckereinstellungen und -status.
Wireless (Taste/LED) Sie zeigt den Status
der Wireless-Verbindung an. Verbunden,
wenn die LED durchgehend blau leuchtet.
Blinkt, wenn der Drucker nicht verbunden ist
oder sich im Einrichtungsmodus bendet.
Farbkopie (Taste) Mit dieser Taste drucken
Sie eine Farbkopie.
Schwarzweißkopie (Taste) Mit dieser
Taste drucken Sie eine Schwarzweißkopie
Hinweis: Drücken Sie die gewünschte
Taste mehrmals, um die Anzahl der
Kopien zu erhöhen.
Problem. Überprüfen Sie die
HP Smart Software.
Fehlercode (E + Zahl)
Weitere Informationen
können Sie dem
Online-Benutzerhandbuch
entnehmen.
Anzahl Kopien
Problem mit Papier.
Füllen Sie Papier nach bzw.
prüfen Sie, ob ein Papierstau
aufgetreten ist.
Wireless-Status und
Signalstärke
Wi-Fi Direct-Status
Geschätzte Tintenstände
Symbole auf dem Display
Wireless-Warnung
Die Wi-Fi-Verbindung wurde
getrennt. Starten Sie den
Einrichtungsmodus neu.
Deutsch
1 Zufuhrfach
2 Scanner
3 Bedienfeld
4 Zugangsklappe zu den Patronen
5 Ausgabefachverlängerung
6 Ausgabefach
2
1
3 654
6
Hilfe und Tipps zu Wi-Fi und Konnektivität
Wenn die Software Ihren Drucker während der Einrichtung nicht nden kann, prüfen Sie zur Behebung des
Problems die folgenden Bedingungen.
Mögliches Problem Lösung
Zeitüberschreitung im Wi-Fi-Einrichtungsmodus
des Druckers
Wenn die blaue Wi-Fi-LED nicht blinkt, ist der Drucker
möglicherweise nicht im Wi-Fi-Einrichtungsmodus.
Starten Sie den Einrichtungsmodus neu:
1. Drücken Sie gleichzeitig
und . Warten Sie
bis die Netztaste kurz aufblinkt und lassen Sie
die Tasten dann los. Die Wireless-LED blinkt
dann blau.
2. Warten Sie eine Minute lang. Schließen und
önen Sie HP Smart neu und versuchen Sie
dann erneut eine Verbindung herzustellen.
Computer oder mobiles Gerät zu weit vom
Drucker entfernt
Bewegen Sie den Computer bzw. das mobile
Geräte näher zum Drucker. Ihr Gerät bendet sich
möglicherweise außerhalb der Reichweite des
Wi-Fi-Signals des Druckers.
Computer mit einem Virtual Private Network
(VPN) oder entfernten Arbeitsnetzwerk
verbunden
Trennen Sie die Verbindung zum VPN, bevor Sie
die HP Smart Software installieren. Das Installieren
von Apps aus dem Microsoft Store ist nicht möglich,
solange eine Verbindung zu einem VPN besteht.
Sie können die Verbindung zum VPN nach Abschluss
der Druckereinrichtung wieder herstellen.
Hinweis: Berücksichtigen Sie Ihren Standort und
die Sicherheit des Wi-Fi-Netzwerks, bevor Sie die
Verbindung zum VPN trennen.
Wi-Fi am Computer ausgeschaltet
(Computer über Ethernet verbunden)
Wenn Ihr Computer über Ethernet verbunden ist,
schalten Sie Wi-Fi am Computer ein, während Sie
den Drucker einrichten. Es ist nicht erforderlich, das
Ethernet-Kabel zu entfernen.
Bluetooth und Ortungsdienste auf Ihrem
mobilen Gerät deaktiviert
Wenn Sie die Einrichtung mit einem mobilen Gerät
vornehmen, aktivieren Sie Bluetooth und die
Ortungsdienste. Dadurch können Ihr Netzwerk und
Drucker durch die Software gefunden werden.
Hinweis: Ihr Standort wird nicht ermittelt und es
werden keine Standortinformationen im Rahmen
des Einrichtungsvorgangs an HP gesendet.
Deutsch
Verwenden Sie zum Einrichten kein USB
Drucker mit einem Etikett über dem USB-Anschluss müssen mit HP Smart und einer Internetverbindung
eingerichtet werden. Nach der Einrichtung können Sie bei Bedarf auch über ein USB-Kabel drucken, aber der
Drucker muss weiterhin mit dem Internet verbunden bleiben.
7
hp.com/support
Hilfe und Support
Weitere Informationen zur Fehlerbehebung sowie
Videos zum Drucker nden Sie auf der HP Support
Webseite. Geben Sie den Modellnamen ein, um den
Drucker zu nden.
Die enthaltenen Informationen können sich jederzeit ohne vorherige Ankündigung ändern.
Deutsch
1
3 4
2
Einlegen von Papier
1. Ziehen Sie nach oben, um das Papierfach
aufzudecken. Schieben Sie die
Papierführungen auf.
2. Legen Sie Papier im Format Letter oder A4
ein und schieben Sie die Papierführungen an
den Stapel.
3. Önen Sie das Ausgabefach.
4. Ziehen Sie die Ausgabefachverlängerung auf.
1
2
3
4
Setzen Sie die Patrone ein
1. Önen Sie die Patronen-Zugangsklappe.
2. Entfernen Sie die Schutzfolie von beiden
Patronen.
Achtung: Berühren Sie nicht die Kontakte
unter der Schutzfolie.
3. Drehen Sie die Patronen so, dass das größere
Ende zum Drucker zeigt. Setzen Sie die
Patronen ein und lassen Sie sie einrasten.
4. Schließen Sie die Tintenzugangsklappe.
Informationen zur Einrichtung der Druckerhardware
Für eine einfache Einrichtung folgen Sie den Anweisungen in der HP Smart Software. Um die Software
zu installieren, gehen Sie auf 123.hp.com.
8
Pannello di controllo
Caratteristiche della stampante
Per ulteriori informazioni su spie ed errori, visitare
hp.com/support
Pulsante di accensione Premere per
accendere/spegnere la stampante.
Spia Avviso inchiostro Indica che
l'inchiostro è quasi esaurito o che si è
vericato un problema con la cartuccia.
Pulsante Annulla Premere per
interrompere l'operazione corrente.
Pulsante/spia Riprendi Premere quando è
acceso per far proseguire un processo.
Pulsante/spia Informazioni Premere per
stampare un riepilogo delle impostazioni e
dello stato della stampante.
Pulsante/spia Wireless Indica lo stato
della connessione wireless. Il dispositivo
è connesso quando la spia è blu ssa.
Lampeggia quando la stampante
è disconnessa o nella modalità di
congurazione.
Pulsante Copia colore Premere per
avviare un processo di copia a colori.
Pulsante Copia bianco e nero
Premere per avviare un processo di copia
in bianco e nero.
Nota: per aumentare il numero di copie,
premere più volte il pulsante desiderato.
Problema. Controllare il
software HP Smart.
Codice di errore
(E + numero) Consultare
la guida per l'utente
disponibile online.
Numero di copie
Problema relativo
alla carta. Caricare la
carta/controllare eventuali
inceppamenti.
Stato della connessione
wireless e intensità del
segnale
Stato di Wi-Fi Direct
Livelli di inchiostro stimati
Icone sul display
Italiano
Avviso wireless
Il Wi-Fi è disconnesso.
Riavviare la modalità
di congurazione.
1 Vassoio di alimentazione
2 Scanner
3 Pannello di controllo
4 Sportello di accesso alle cartucce
5 Estensione del vassoio di uscita
6 Vassoio di uscita
2
1
3 654
9
Italiano
Guida e suggerimenti per Wi-Fi e connettività
Se il software non riesce a trovare la stampante durante la congurazione, vericare le seguenti condizioni per
risolvere il problema.
Possibile problema Soluzione
Timeout della modalità di congurazione
Wi-Fi della stampante
Se la spia Wi-Fi blu non lampeggia, la stampante
potrebbe non essere nella modalità di congurazione
Wi-Fi. Riavviare la modalità di congurazione:
1. Premere contemporaneamente
e .
Attendere che il pulsante di alimentazione
lampeggi brevemente, quindi rilasciare i
pulsanti. La spia Wireless lampeggia in blu.
2. Attendere un minuto. Chiudere e riaprire
HPSmart e riprovare a connettersi.
Computer o dispositivo mobile troppo
lontanodalla stampante
Avvicinare il computer o il dispositivo mobile alla
stampante. Il dispositivo potrebbe non essere nel
raggio d'azione del segnale Wi-Fi della stampante.
Computer connesso a una rete privata virtuale
(VPN) o a una rete lavorativa remota
Disconnettersi dalla VPN prima di installare il
software HP Smart. Non è possibile installare app
da Microsoft Store quando si è connessi a una
VPN. Connettersi nuovamente alla VPN dopo aver
completato la congurazione della stampante.
Nota: valutare la posizione e la sicurezza della
rete Wi-Fi prima di disconnettersi da una VPN.
Wi-Fi disattivato sul computer
(computer connesso tramite Ethernet)
Se il computer è connesso tramite Ethernet, attivare
il Wi-Fi del computer durante la congurazione
della stampante. Non è necessario scollegare il cavo
Ethernet.
Bluetooth e i servizi di localizzazione sono
disattivati sul dispositivo mobile
Se si eettua la congurazione con un dispositivo
mobile, attivare Bluetooth e i servizi di
localizzazione. In questo modo il software potrà
individuare la rete e la stampante.
Nota: la posizione dell'utente non viene
determinata e durante il processo di
congurazione non vengono inviate ad HP le
informazioni sulla posizione.
Non utilizzare la porta USB per l'installazione
Le stampanti con un'etichetta che copre la porta USB devono essere congurate con HP Smart e una
connessione Internet. Dopo la congurazione, è possibile stampare utilizzando un cavo USB, se necessario,
ma la stampante deve comunque rimanere connessa a Internet.
10
Italiano
hp.com/support
Guida e supporto
Per la risoluzione dei problemi e i video relativi alla stampante,
visitare il sito del supporto HP. Inserire il nome del modello
per individuare la stampante.
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modica senza preavviso.
1
3 4
2
Caricare la carta
1. Tirare verso l’alto per raggiungere il vassoio
carta. Far scorrere le guide per aprirle.
2. Caricare carta in formato Lettera o A4 e
regolare le guide.
3. Aprire il vassoio di uscita.
4. Estrarre l’estensione del vassoio di uscita.
1
2
3
4
Installare le cartucce
1. Aprire lo sportello di accesso alle cartucce di
inchiostro.
2. Rimuovere il nastro protettivo da entrambe
le cartucce.
Attenzione: non toccare i contatti sotto il
nastro.
3. Ruotare le cartucce in modo che l’estremità
più alta sia rivolta verso la stampante.
Inserire le cartucce e farle scattare in
posizione.
4. Chiudere lo sportello di accesso alle cartucce
di inchiostro.
Informazioni sulla congurazione hardware della stampante
Per una congurazione agevole, seguire le istruzioni nel software HP Smart. Visitare 123.hp.com per
installare il software.
Français
11
Panneau de commande
Caractéristiques de l'imprimante
1 Bac d'alimentation
2 Scanner
3 Panneau de commande
4 Porte d'accès aux cartouches d'encre
5 Extension du bac de sortie
6 Bac de sortie
Pour en savoir plus sur les voyants et les erreurs,
consultez le site hp.com/support
Bouton Marche/Arrêt Appuyez pour
allumer/éteindre l'imprimante.
Voyant Alerte encre Indique des
problèmes de niveau d'encre bas ou un
incident aectant une cartouche.
Bouton Annuler Appuyez pour
interrompre l'opération en cours.
Bouton/Voyant Reprendre Lorsque
le voyant est allumé, appuyez pour
poursuivre un travail.
Bouton/Voyant Information Appuyez
pour imprimer un résumé des paramètres
et du statut de l'imprimante.
Bouton/Voyant Sans l
Indique l’état de la connexion sans l.
Laconnexion est établie lorsque le voyant
s’allume en bleu xe. Clignote lorsque
l’imprimante est déconnectée ou ne
mode conguration.
Bouton Copie couleur Appuyez pour
lancer une copie en couleur.
Bouton Copie noir et blanc Appuyez pour
lancer une copie en noir et blanc.
Remarque: Pour augmenter le nombre
de copies, appuyez sur le bouton souhaité
à plusieurs reprises.
Problème. Vériez le
logiciel HPSmart.
Code d'erreur (E+numéro)
Consultez le manuel
d'utilisation en ligne.
Nombre de copies
Problème de papier.
Chargez du papier/
Vériez l'absence de
bourrage papier.
Statut de la connexion
sans l et puissance du
signal
Statut Wi-Fi Direct
Niveaux d'encre estimés
Icônes d'aichage
Alerte Sans l
Le Wi-Fi est déconnecté.
Redémarrez le mode
conguration.
2
1
3 654
12
Français
Aide et conseils pour le Wi-Fi et la connectivité
Si logiciel ne parvient pas à trouver votre imprimante pendant la conguration, vériez les conditions suivantes
pour résoudre le problème.
Problème potentiel Solution
Délai dépassé du mode de conguration
du Wi-Fi de l’imprimante
Si le voyant Wi-Fi ne clignote pas en bleu, cela peut
signier que l’imprimante n’est pas en mode de
conguration du Wi-Fi. Pour redémarrer le mode de
conguration :
1. Appuyez simultanément sur et sur .
Observez si le bouton Alimentation clignote
brièvement, puis relâchez les boutons.
Levoyant Sans l va clignoter en bleu.
2. Patientez environ une minute. Fermez et
ouvrez à nouveau HP Smart et essayez de
vous connecter à nouveau.
Ordinateur ou périphérique mobile trop
éloigné de l’imprimante
Rapprochez votre ordinateur ou périphérique
mobile de l’imprimante. Votre périphérique est
peut-être hors de portée du signal Wi-Fi de
l’imprimante.
Ordinateur connecté à un Réseau privé virtuel
(VPN) ou un réseau professionnel distant
Déconnectez-vous d’un VPN avant d’installer
le logiciel HP Smart. Vous ne pouvez pas installer
d’applications depuis le Microsoft Store si vous êtes
connecté à un VPN. Connectez-vous à nouveau
au VPN après avoir terminé la conguration de
l’imprimante.
Remarque: Tenez compte de votre
emplacement et de la sécurité du réseau Wi-Fi
avant de vous déconnecter d’un VPN.
Wi-Fi désactivé sur l’ordinateur
(ordinateur connecté par Ethernet)
Si votre ordinateur est connecté par Ethernet,
activez le Wi-Fi de l’ordinateur pendant la
conguration de l’imprimante. Vous n’avez pas
besoin de déconnecter le câble Ethernet.
La fonction Bluetooth et les services de
localisation sont désactivés sur votre
périphérique mobile
Si vous procédez à la conguration sur un
périphérique mobile, activez la fonction Bluetooth
et les services de localisation. Cela aidera le logiciel
à retrouver votre réseau et votre imprimante.
Remarque: Votre emplacement n’est pas
identié et aucune information de localisation
n’est envoyée à HP au cours du processus de
conguration.
N′utilisez pas le port USB pour la conguration
Les imprimantes dotées d’une étiquette recouvrant le port USB doivent être congurées avec HP Smart
et une connexion Internet. Après la conguration, vous pouvez imprimer à l’aide d’un câble USB si
nécessaire, toutefois l’imprimante doit rester connectée à Internet.
Français
13
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l'objet de modications sans préavis.
hp.com/support
Aide et support
Pour obtenir des informations sur le dépannage de
l'imprimante et des vidéos, rendez-vous sur le site
d'assistance HP. Saisissez le nom de modèle pour
retrouver l'imprimante.
1
3 4
2
Chargement du papier
1. Tirez pour dégager le bac à papier. Faites
glisser les guides pour les ouvrir.
2. Chargez du papier de format Lettre ou A4 et
ajustez les guides.
3. Ouvrez le bac de sortie.
4. Dépliez l'extension du bac de sortie.
1
2
3
4
Installation des cartouches
1. Ouvrez la trappe d’accès aux cartouches
d’encre.
2. Retirez le lm protecteur sur les deux
cartouches.
Attention: Ne touchez pas les contacts sous
le ruban adhésif.
3. Faites pivoter les cartouches pour que les
extrémités plus grandes soient dirigées
vers l’imprimante. Insérez les cartouches et
enclenchez-les en place.
4. Fermez la porte d'accès aux cartouches
d'encre.
Informations de conguration du matériel de l’imprimante
Suivez les instructions du logiciel HP Smart pour une conguration facile. Visitez le site
123.hp.com pour installer le logiciel.
14
Bedieningspaneel
Kenmerken van de printer
Ga voor meer informatie over lampjes en fouten
naar hp.com/support
Aan-uit knop Druk hierop om de printer
in/uit te schakelen.
Inktwaarschuwings lampje Geeft aan dat
de inkt bijna op is of dat er een probleem
is met de cartridge.
Knop Annuleren Druk hierop om de
huidige bewerking te stoppen.
Knop/lampje Hervatten Druk hierop als
deze verlicht is om verder te gaan met
een taak.
Knop/lampje Informatie Druk hierop
om een overzicht af te drukken van de
instellingen en status van de printer.
Knop/lampje Draadloos Geeft de status van
de draadloze verbinding aan. Verbonden
wanneer het lampje continu blauw is.
Knippert wanneer de printer is losgekoppeld
of in de installatiemodus staat.
Knop Kopiëren in kleur Druk hierop om een
kopieertaak in kleur te starten.
Knop Kopiëren in zwart-wit Druk hierop om
een kopieertaak in zwart-wit te starten.
Opmerking: Druk meerdere keren op de
gewenste knop om het aantal kopieën te
verhogen.
Probleem. Controleer
de HP Smart-software.
Foutcode (E + nummer)
Raadpleeg de online
gebruikershandleiding.
Aantal exemplaren
Papierprobleem.
Plaats papier / controleer
op storingen.
Status en signaalsterkte
draadloos
Status Wi-Fi Direct
Geschatte inktniveaus
Weergavepictogrammen
Nederlands
Waarschuwing voor
draadloos
Wi is losgekoppeld. Start de
installatiemodus opnieuw op.
1 Invoerlade
2 Scanner
3 Bedieningspaneel
4 Toegangsklep cartridge
5 Verlengstuk uitvoerlade
6 Uitvoerlade
2
1
3 654
15
Nederlands
Hulp en tips voor wi en connectiviteit
Als de software uw printer tijdens de installatie niet kan vinden, controleert u de volgende problemen om het
probleem op te lossen.
Mogelijk probleem Oplossing
Time-out in de wi-installatiemodus van de printer AIs het blauwe wilampje niet knippert, staat de
printer mogelijk niet in de wi-installatiemodus.
Start de installatiemodus opnieuw op:
1. Druk tegelijkertijd op
en . Kijk of de
aan-uitknop kort knippert en laat de knoppen
vervolgens los. Het lampje Draadloos knippert
blauw.
2. Wacht één minuut. Sluit en open HP Smart
enprobeer opnieuw verbinding te maken.
Computer of mobiel apparaat te ver van de printer Plaats uw computer of mobiele apparaat dichter bij
de printer. Uw apparaat bevindt zich mogelijk buiten
het bereik van het wisignaal van de printer.
Computer verbonden met een Virtueel Particulier
Netwerk (VPN) of extern bedrijfsnetwerk
Verbreek het VPN voordat u HP Smart-software
installeert. Met een VPN-verbinding kunt u
geen apps installeren vanuit de Microsoft Store.
Maak opnieuw verbinding met het VPN nadat de
installatie van de printer is voltooid.
Opmerking: Houd rekening met uw locatie en
beveiliging van het winetwerk voordat u de
VPN-verbinding verbreekt.
Wi is uitgeschakeld op de computer
(computer verbonden via ethernet)
Als uw computer via ethernet is verbonden, schakelt u
de wi van de computer in tijdens het instellen van de
printer. U hoeft de ethernetkabel niet los te koppelen.
Bluetooth en locatieservices zijn
uitgeschakeld op uw mobiele apparaat
Schakel Bluetooth en locatieservices in als u de
installatie uitvoert op een mobiel apparaat. Zo kan
de software uw netwerk en printer vinden.
Opmerking: Uw locatie wordt niet vastgesteld en
er worden geen locatiegegevens verzonden naar
HP als onderdeel van het installatieproces.
Geen USB gebruiken voor de installatie
Printers met een label dat de USB-poort afdekt, moeten worden geïnstalleerd via HP Smart en een
internetverbinding. Na het installeren kunt u indien gewenst afdrukken via een USB-kabel; de printer
moet echter ook verbonden blijven met internet.
16
Nederlands
hp.com/support
Help en ondersteuning
Ga voor het oplossen van printerproblemen en video’s naar
de website van HP ondersteuning. Voer de modelnaam in
om uw printer te vinden.
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
1
3 4
2
Papier plaatsen
1. Trek omhoog om de papierlade te laten zien.
Schuif de geleiders open.
2. Plaats Letter- of A4-papier en pas de
geleiders aan.
3. Open de uitvoerlade.
4. Trek het verlengstuk van de uitvoerlade open.
1
2
3
4
De cartridges plaatsen
1. Open de toegangsklep voor inkt.
2. Verwijder de beschermtape van beide
cartridges.
Waarschuwing: Raak de contactpunten
onder de tape niet aan.
3. Draai de cartridges zodat het lange uiteinde
naar de printer gericht is. Plaats de cartridges
en klik deze vast.
4. Sluit de toegangsklep voor inkt.
Informatie over het installeren van de printerhardware
Volg de instructies in de HP Smart-software voor een eenvoudige installatie. Ga naar
123.hp.com om de software te installeren.
Español
17
Panel de control
Funciones de la impresora
1 Bandeja de entrada
2 Escáner
3 Panel de control
4 Puerta de acceso al cartucho
5 Extensor de la bandeja de salida
6 Bandeja de salida
Para obtener más información sobre los indicadores
luminiosos y los errores, visite hp.com/support
Botón de encendido Pulse este botón
para encender/apagar la impresora.
Indicador luminoso de alerta de tinta
Indica que hay poca tinta o unproblema
con el cartucho de tinta.
Botón Cancelar Pulse este botón para
detener la operación actual.
Botón/indicador luminoso Reanudar
Pulse cuando se ilumine para continuar
un trabajo.
Botón/indicadoar luminioso Información
Pulse para imprimir un resumen de los
ajustes y el estado de la impresora.
Botón/indicador luminoso de conexión
inalámbrica
Indica el estado de la conexión inalámbrica.
Hay conexión si la luz es ja y de color
azul. La luz parpadea si la impresora está
desconectada o no está en modo de
conguración.
Botón Copia en color Pulse para iniciar un
trabajo de copia en color.
Botón Copia en blanco y negro Pulse
para iniciar un trabajo de copia en blanco
y negro.
Nota: para aumentar el número de
copias, pulse el botón correspondiente
varias veces.
Problema. Compruebe el
software HP Smart.
Código de error (E + número)
Consulte la Guía del usuario
en línea.
Número de copias
Problema con el papel.
Cargue papel y compruebe
si hay algún atasco.
Estado de la conexión
inalámbrica e intensidad
de la señal
Estado de Wi-Fi Direct
Niveles de tinta estimados
Iconos de la pantalla
Alerta de conexión
inalámbrica
La Wi-Fi está desconectada.
Reinicie el modo de
conguración.
2
1
3 654
Ayuda y consejos para la Wi-Fi y la conexión
Si el software no detecta su impresora durante la conguración, compruebe las siguientes condiciones para
resolver el problema.
Posible problema Solución
El modo de conguración Wi-Fi de la impresora
se ha agotado
Si el botón de conexión inalámbrica no parpadea,
es posible que la impresora no esté en modo de
conguración Wi-Fi. Reinicie el modo de conguración:
1. Pulse y al mismo tiempo. Espere a que
el botón de encendido parpadee brevemente
y luego suelte los dos botones. La luz
Inalámbrica parpadeará de color azul.
2. Espere durante un minuto. Cierre y vuelva
a abrir HP Smart y, a continuación, intente
conectarse de nuevo.
El ordenador o el dispositivo móvil están
demasiado lejos de la impresora
Sitúe el ordenador y el dispositivo móvil más cerca
de la impresora. Es posible que el dispositivo es
fuera del alcance de la señal Wi-Fi de la impresora.
Ordenador conectado a una red privada virtual
(VPN) o una red de trabajo remota
Desconéctese de una VPN antes de instalar
el software HP Smart. No es posible instalar
aplicaciones de Microsoft Store cuando se es
conectado a una VPN. Conéctese de nuevo a la VPN
tras nalizar la conguración de la impresora.
Nota: tenga en cuenta su ubicación y la seguridad
de la red Wi-Fi antes de desconectarse de una VPN.
Wi-Fi desconectada en el ordenador
(ordenador conectado mediante Ethernet)
Si su ordenador está conectado a través de Ethernet,
encienda la Wi-Fi del ordenador mientras congura
la impresora. No es necesario desconectar el cable
Ethernet.
Bluetooth y los servicios de ubicación están
desactivados en el dispositivo móvil
Si realiza la conguración con un dispositivo móvil,
active el Bluetooth y los servicios de localización. Esto
ayuda al software a detectar su red y su impresora.
Nota: durante el proceso de conguración, no se
determina su ubicación ni se envía ningún dato
de su ubicación a HP.
Español
18
No utilice USB para la conguración
Las impresoras que presentan una etiqueta que cubre el puerto USB deben congurarse con HP Smart y
una conexión a Internet. Una vez que haya nalizado la conguración, podrá imprimir utilizando un cable
USB si es necesario; no obstante, la impresora debe seguir conectada a Internet.
Español
hp.com/support
Ayuda y soporte
Para información sobre cómo solucionar problemas
y ver vídeos, visite el sitio web de soporte de HP.
Introduzca el nombre del modelo para encontrar su
impresora.
La información aquí contenida está sujeta a cambios sin previo aviso.
Para cargar el papel
1. Tire hacia arriba para dejar al descubierto
la bandeja del papel. Deslice las guías para
abrirlas.
2. Cargue papel tipo carta o A4 y ajuste las
guías.
3. Abra la bandeja de salida.
4. Tire del extensor de la bandeja de salida para
sacarlo hacia afuera.
1
2
3
4
1
3 4
2
Para instalar cartuchos
1. Abra la puerta de acceso a los cartuchos de
tinta.
2. Quite la cinta protectora de ambos cartuchos.
Precaución: No toque los contactos situados
debajo de la cinta.
3. Gire los cartuchos de manera que el extremo
más alto quede orientado hacia la impresora.
Introduzca los cartuchos y encájelos en su
sitio hasta oír un clic.
4. Cierre la puerta de acceso a los cartuchos de
tinta.
19
Información sobre la conguración del hardware de
la impresora
Para facilitar la conguración siga las instrucciones del software HP Smart. Para instalar el
software visite 123.hp.com.
20
Painel de controle
Recursos da impressora
Para mais informações sobre luzes e erros,
acesse hp.com/support
Botão Liga/Desliga Pressione para ligar/
desligar a impressora.
Luz de Alerta de tinta Indica pouca tinta
ou problemas no cartucho.
Botão Cancelar Pressione para
interromper a operação atual.
Botão/luz Continuar Pressione quando
estiver aceso para continuar um trabalho.
Botão/luz Informação Pressione para
imprimir um resumo das congurações e
status da impressora.
Luz do botão de conexão sem o Indica
o status da conexão sem o. Conectado
quando a luz estiver acesa em azul estável.
Pisca quando a impressora é desconectada
ou estiver no modo de conguração.
Botão pia em cores Pressione para
iniciar um trabalho de cópia colorida.
Botão Cópia Colorida/Preto e branco
Pressione para iniciar um trabalho de
cópia em preto e branco.
Observação: Para aumentar o número de
cópias, pressione o botão desejado várias
vezes.
Problema. Verique o
software HP Smart.
Código de erro
(número E +) Consulte
o guia do usuário on-line.
Número de cópias
Problema com o papel.
Carregar papel/vericar
congestionamentos.
Status de conexão sem o
e força do sinal
Status Wi-Fi Direct
Níveis de tinta estimados
Alerta de Sem o
O Wi-Fi está desconectado.
Reinicie o modo de conguração.
Exibir ícones
Português
1 Bandeja de entrada
2 Scanner
3 Painel de controle
4 Porta de acesso aos cartuchos
5 Extensor da bandeja de saída
6 Bandeja de saída
2
1
3 654
21
Português
Ajuda e dicas sobre Wi-Fi e conectividade
Se o software não encontra a impressora durante a conguração, verique o seguinte para resolver o problema:
Possível problema Solução
O tempo do modo de conguração do
Wi-Fi da impressora expirou
Se a luz do Wi-Fi azul não estiver piscando, a
impressora pode não estar no modo de conguração
de Wi-Fi. Reinicie o modo de conguração:
1. Pressione
e ao mesmo tempo. Observe
o botão Liga/Desliga piscar brevemente, em
seguida, solte os botões. A luz Sem o piscará
em azul.
2. Aguarde um minuto. Feche e reabra o HP Smart
e, em seguida, tente se conectar novamente.
O computador ou o dispositivo móvel
está muito distante da impressora
Aproxime o computador ou o dispositivo móvel
da impressora. Seu dispositivo pode estar fora do
alcance do sinal de Wi-Fi da impressora.
Computador conectado a uma Rede
privada virtual (VPN) ou rede de
trabalho remota
Desconecte-se da VPN antes de instalar
o software HP Smart. Não é possível instalar apps
da Microsoft Store quando você está conectado a
uma VPN. Conecte-se à VPN novamente depois de
terminar a conguração da impressora.
Observação: avalie seu local e a segurança da
rede Wi-Fi antes de desconectar-se de uma VPN.
O Wi-Fi está desligado no computador
(computador conectado por Ethernet)
Se o computador estiver conectado pela Ethernet,
ative o Wi-Fi dele enquanto congura a impressora.
Não é necessário desconectar o cabo Ethernet.
O Bluetooth e os serviços de localização estão
desativados no seu dispositivo móvel
Se estiver usando um dispositivo móvel, ative o
Bluetooth e os serviços de localização. Isso ajuda o
software a encontrar sua rede e a impressora.
Observação: sua localização não será
determinada e nenhuma informação desse tipo
será enviada para a HP como parte do processo
de conguração.
Não use USB para a conguração
As impressoras com uma etiqueta cobrindo a porta USB devem ser conguradas com o HP Smart e uma
conexão de Internet. Após a conguração, você pode imprimir usando um cabo USB, se necessário, mas a
impressora também deve permanecer conectada à Internet.
22
Português
hp.com/support
Ajuda e suporte
Para consultar a solução de problemas da
impressora e ver vídeos, acesse o site de suporte
da HP. Informe o nome do modelo para localizar a
impressora.
Estas informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
1
3 4
2
Colocar papel
1. Puxe para cima para revelar a bandeja de
papel. Abra as guias.
2. Coloque papel Carta ou A4 e ajuste as guias.
3. Abra a bandeja de saída.
4. Puxe o extensor da bandeja de saída.
1
2
3
4
Instalar cartuchos
1. Abra a porta de acesso à tinta.
2. Remova a ta protetora de ambos os
cartuchos.
Cuidado: Não toque nos contatos sob a ta.
3. Gire os cartuchos de modo que a
extremidade mais alta que voltada para a
impressora. Encaixe os cartuchos no local
correto.
4. Feche a porta de acesso à tinta.
Informações de conguração do hardware da impressora
Siga as instruções no software HP Smart para facilitar a conguração. Acesse 123.hp.com para
instalar o software.
23
Kontrollpanel
Skrivarfunktioner
Besök hp.com/support för mer information
om lampor och fel
Ström-knapp Tryck för att slå
på/stänga av skrivaren.
Indikatorlampan för bläckvarning
Indikerar låg bläcknivå eller problem
med bläckpatronen.
Avbryta-knapp Tryck för att avbryta
den aktuella åtgärden.
Fortsätta-knapp/lampa Tryck på
den när den lyser för att fortsätta
ett jobb.
Informations-knapp/lampa Tryck för
att skriva ut en sammanfattning av
skrivarens inställningar och status.
Knapp/lampa för trådlös anslutning
Indikerar statusen på den trådlösa
anslutningen. Ansluten när ljuset lyser
fast blått. Blinkar när skrivaren är
frånkopplad eller i installationsläge.
Knappen Kopiera i färg Tryck för att
starta en kopiering i färg.
Knappen Kopiera i svartvitt Tryck för
att starta en kopiering i svartvitt.
Obs! Du kan öka antalet kopior
genom att trycka på önskad knapp
era gånger.
Problem. Kontrollera
programvaran HPSmart
Felkod (E + nummer)
Se användarhandboken
online.
Antal kopior
Pappersproblem.
Fyll på papper/kontrollera
beträande papperskvadd.
Status och signalstyrka
på den trådlösa
anslutningen
Status på Wi-Fi Direct
Beräknade bläcknivåer
Ikoner i fönstret
Trådlös varning
Wi-Fi är frånkopplat.
Starta om
inställningsläget.
Svenska
1 Inmatningsfack
2 Skanner
3 Kontrollpanel
4 Bläckpatronslucka
5 Utmatningsfackets förlängare
6 Utmatningsfack
2
1
3 654
24
Hjälp och tips för Wi-Fi och anslutningar
Om programvaran inte hittar din skrivare under installationen ska du kontrollera följande för att
lösa problemet.
Svenska
Möjliga problem Lösning
Skrivarens Wi-Fi-inställningsläge har gått ut Om den blå Wi-Fi-lampan inte blinkar kanske
skrivaren inte är i Wi-Fi-inställningsläget.
Starta om inställningsläget:
1. Tryck på
och samtidigt. Veriera
att strömbrytaren blinkar kort och släpp
sedan knapparna. Lampan för trådlös
anslutning blinkar blått.
2. Vänta en minut. Stäng och öppna HP Smart
igen. Försök sedan ansluta igen.
Datorn eller den mobila enheten
är för långt
från skrivaren
Flytta datorn eller den mobila enhet
närmare skrivaren. Enheten kan vara utanför
räckvidden för skrivarens Wi-Fi-signal.
Dator ansluten till ett virtuellt privat nätverk
(VPN) eller fjärrstyrt företagsnätverk
Koppla bort från ett VPN innan du installerar
programvaran HP Smart. Du kan inte installera
appar från Microsoft Store när du är anslutna
till ett VPN. Anslut till ditt VPN igen efter att
skrivarinstallationen är klar.
Obs! Tänk på din plats och säkerheten
i Wi-Fi-nätverket innan du kopplar från
ett VPN.
Wi-Fi är avstängt på datorn
(dator ansluten via Ethernet)
Om dator är ansluten via Ethernet ska du
aktivera datorns Wi-Fi medan du installerar
skrivaren. Du behöver inte koppla bort
Ethernet-kabeln.
Bluetooth och platstjänster stängs
av på din mobila enhet
Slå på Bluetooth och platstjänster om du
installerar med en mobil enhet. Detta hjälper
applikationen hitta ditt nätverk och skrivare.
Obs! Din plats fastställs inte och ingen
platsinformation skickas till HP som en del
av installationsprocessen.
Använd inte USB för kongurationen
Skrivare med en etikett som täcker USB-porten måste kongureras med HP Smart och en
internetanslutning. Efter kongurationen kan du skriva ut med en USB-kabel om det behövs
men skrivaren måste även vara ansluten till Internet.
25
hp.com/support
Hjälp och support
Besök HP:s supportwebbplats för felsökning
och videor om skrivaren. Ange ditt modellnamn
för att hitta skrivaren.
Informationen i detta dokument kan komma att bli inaktuell utan föregående meddelande.
Svenska
1
3 4
2
Fyll på papper
1. Dra uppåt så att du kan se
pappersfacket. Skjut ut ledarna.
2. Lägg i papper i något av formaten A4
eller Letter och justera ledarna.
3. Öppna utmatningsfacket.
4. Dra ut utmatningsfackets
förlängningsdel.
1
2
3
4
Installera bläckpatronerna
1. Öppna luckan till bläckpatronerna.
2. Avlägsna skyddstejpen på båda
patronerna.
Varning! Rör inte kontakterna under
tejpen.
3. Vrid patronerna så att den högre änden
riktas mot skrivaren. För in patronerna
tills de klickar på plats.
4. Stäng luckan till bläckpatronerna.
Information om maskinvaruinstallation för skrivare
Kongurera enkelt genom att följa anvisningarna i HP Smart-programvaran.
Besök 123.hp.com för att installera programvara.
26
Ohjauspaneeli
Tulostimen ominaisuudet
Merkkivaloista ja virheistä saa lisätietoja osoitteesta
hp.com/support
Virtapainike Kytke/katkaise tulostimen
virta tätä painamalla.
Mustevaroitus-merkkivalo Muste on
vähissä tai patruunassa on ongelma.
Peruuta-painike Tätä painamalla voit
pysäyttää meneillään olevan toiminnon.
Jatka-painike/merkkivalo Kun tämä
painike palaa, voit jatkaa työtä sitä
painamalla.
Tiedot-painike/merkkivalo Tätä
painamalla voit tulostaa yhteenvedon
tulostimen asetuksista ja tilasta.
Langattoman yhteyden
painike/merkkivalo Näyttää langattoman
yhteyden tilan. Yhdistetty, kun valo palaa
sinisenä. Vilkkuu, kun tulostimella ei ole
yhteyttä tai se on määritystilassa.
Värikopio-painike Tätä painamalla voit
aloittaa värillisen kopioinnin.
Mustavalkokopio-painike Tätä painamalla
voit aloittaa mustavalkoinen kopioinnin.
Huomautus: Voit kasvattaa kopiomäärää
haluttua painiketta painelemalla.
Ongelma. Tarkista HPSmart
-ohjelmisto.
Virhekoodi (E + numero)
Katso verkkokäyttöopasta.
Kopioiden määrä
Paperihäiriö. Lisää paperia/
tarkista tukokset.
Langattoman yhteyden tila
ja signaalin vahvuus
Wi-Fi Direct -tila
Arvioitu musteen määrä
Näytön kuvakkeet
Finnish
Langattoman yhteyden
hälytys
Wi-Fi-yhteys on katkennut.
Käynnistä määritystila
uudelleen.
1 Syöttölokero
2 Skanneri
3 Ohjauspaneeli
4 Tulostuspatruunoiden suojakansi
5 Tulostelokeron jatke
6 Tulostelokero
2
1
3 654
27
Finnish
Ohjeita ja vinkkejä Wi-Fi-yhteyden ja liitäntöjen käyttöön
Jos ohjelmisto ei löydä tulostintasi määrityksen aikana, ratkaise ongelma tarkistamalla seuraavat asiat.
Mahdollinen ongelma Ratkaisu
Tulostimen Wi-Fi-määritystilan aikakatkaisu Jos sininen Wi-Fi-valo ei vilku, tulostin ei ehkä
ole Wi-Fi-määritystilassa. Käynnistä määritystila
uudelleen:
1. Paina samanaikaisesti
ja . Odota, kunnes
virtapainike vilkahtaa ja vapauta painikkeet.
Langattoman yhteyden merkkivalo vilkkuu
sinisenä.
2. Odota minuutin ajan. Sulje ja avaa uudelleen
HPSmart ja yritä muodostaa yhteys uudelleen.
Tietokone tai mobiililaite on liian kaukana
tulostimesta
Siirrä tietokone tai mobiililaite lähemmäksi
tulostinta. Laitteesi ei ehkä ole tulostimen
Wi-Fi-signaalin kantamalla.
Tietokone on yhdistetty VPN- palveluun
(Virtual Private Network) tai etätyöverkkoon
Katkaise yhteys VPN-palveluun ennen
HP Smart -ohjelmiston asennusta. Sovelluksia
ei voi asentaa Microsoft Store -kaupasta, kun
tietokone on yhdistetty VPN-palveluun. Yhdistä
VPN-palveluun uudelleen tehtyäsi tulostimen
määrityksen valmiiksi.
Huomautus: Harkitse sijaintiasi ja
Wi-Fi-verkon suojausta ennen yhteyden
katkaisemista VPN-palveluun.
Wi-Fi kytketty pois päältä tietokoneessa
(tietokoneessa on Ethernet-yhteys)
Jos tietokoneessasi on Ethernet-yhteys, kytke
tietokoneen Wi-Fi-yhteys päälle tulostimen
määritystä varten. Ethernet-kaapelia ei tarvitse
irrottaa.
Bluetooth- ja sijaintipalvelut on poistettu
käytöstä mobiililaitteessasi
Jos käytät määrityksessä mobiililaitetta, kytke
päälle Bluetooth ja sijaintipalvelut. Se auttaa
ohjelmistoa löytämään verkkosi ja tulostimen.
Huomautus: Sijaintiasi ei selvitetä eikä sijaintitietoja
lähetetä HP:lle osana määritysprosessia.
Älä käytä asennukseen USB-yhteyttä
Mikäli tulostimen USB-liitännän päällä on tarra, se pitää asentaa HP Smart -sovelluksen ja Internet-yhteyden
avulla. Määrityksen jälkeen laitteella voi tarvittaessa tulostaa USB-kaapelilla, mutta tulostimella pitää edelleen
olla myös Internet-yhteys.
28
Finnish
hp.com/support
Ohje ja tuki
Tulostimen vianmääritystä ja videoita varten käy HP-tuo-
tetuen sivuilla. Etsi tulostin kirjoittamalla sen mallinimi.
Näität tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
1
3 4
2
Paperin lisääminen
1. Vedä ylös syöttölokeron paljastamiseksi.
Liu’uta ohjaimet auki.
2. Lisää letter- tai A4-paperia ja säädä ohjaimet.
3. Avaa tulostelokero.
4. Vedä tulostelokeron jatke auki.
1
2
3
4
Asenna kasetit
1. Avaa kasettipesän luukku.
2. Irrota suojateippi molemmista kaseteista.
Vaara: Älä kosketa teipillä peitettyjä
koskettimia.
3. Käännä kasetit niin, että pidempi pää
on tulostimeen päin. Asenna kasetit
napsauttamalla ne paikoilleen.
4. Sulje kasettipesän luukku.
Tulostimen laitteiston määritystiedot
Asenna helposti noudattamalla HP Smart-ohjelmiston ohjeita. Asenna ohjelmisto osoitteessa
123.hp.com.
29
Kontrollpanel
Skriverfunksjoner
For mer informasjon om lamper og feil, kan du gå til
hp.com/support
/av-knapp Trykk på den for å slå
skriveren på / av.
Blekkvarsel-lampe ngir lite blekk eller
problem med blekkpatron.
Avbryt-knapp Trykk for å avbryte den
aktuelle operasjonen.
Fortsettknapp/-lampe Trykk på den når
den lyser for å fortsette en jobb.
Informasjonsknapp/-lampe Trykk på
den for å skrive ut et sammendrag over
skriverens innstillinger og status.
Trådløs-knapp/-lampe Viser status for
trådløs tilkobling. Tilkoblet når lampen
lyser blått. Blinker når skriver er frakoblet
eller i oppettmodus.
Fargekopi-knapp Trykk på den for å
starte en kopieringsjobb i farger.
Svart-hvitt-kopiknapp Trykk på den for å
starte en kopieringsjobb i svart-hvitt.
Merk: For å øke antall fargekopier, trykker
du på ønsket knapp ere ganger.
Problem. Kontroller HPSmart-
programvaren.
Feilkode (E + nummer)
Se den nettbaserte
brukerveiledningen.
Antall kopier
Papirproblem.
Legg i papir / se etter
fastkjørt papir.
Trådløs status og
signalstyrke
Wi-Fi Direct-status
Beregnede blekknivåer
Skjermikoner
Trådløs-alarm
Wi-Fi er frakoblet. Start
oppsettmodus på nytt.
Norsk
1 Innsku
2 Skanner
3 Kontrollpanel
4 Blekkpatrondeksel
5 Utskuens forlenger
6 Utsku
2
1
3 654
30
Hjelp og tips til Wi-Fi og tilkobling
Hvis programvaren ikke nner skriveren under oppsettet, sjekker du følgende forhold for å løse problemet.
Norsk
Potensielt problem Løsning
Tidsavbrudd for skriverens Wi-Fi-oppsettmodus Hvis blå Wi-Fi-lampe ikke blinker, er det ikke sikkert at
skriveren er i Wi-Fi-oppettmodus. Start oppsettmodus
på nytt:
1. Trykk på
og samtidig. Se om På/av-
knappen blinker kort, før du slipper knappene.
Trådløs-lampen vil blinke blått.
2. Vent i ett minutt. Lukk og åpne HP Smart på
nytt, og prøv deretter å koble til igjen.
Datamaskin eller mobilenhet er for langt
unna skriveren
Flytt datamaskin eller mobilenhet nærmere
skriveren. Enheten kan være utenfor rekkevidden
til skriverens Wi-Fi-signal.
Datamaskin er tilkoblet et virtuelt privat nettverk
(VPN) eller et eksternt jobbnettverk
Koble fra et VPN før du installerer
HP Smart-programvaren. Du kan ikke installere
apper fra Microsoft Store når du er tilkoblet et
VPN. Koble til VPN igjen etter at du har fullført
skriveroppsettet.
Merk: Vurder plasseringen og sikkerheten til Wi-
Fi-nettverket før du kobler fra et VPN.
Wi-Fi er slått av på datamaskinen
(Datamaskin koblet til med Ethernet)
Hvis datamaskinen er koblet til med Ethernet, slår
du på datamaskinens Wi-Fi mens du kongurerer
skriveren. Du trenger ikke å koble fra Ethernet-
kabelen.
Bluetooth og plasseringstjenester
er slått av på mobilenheten
Hvis du kongurerer med en mobilenhet, slå du på
Bluetooth og plasseringstjenester. På denne måten
kan programvaren nne nettverket og skriveren din.
Merk: Plasseringen din blir ikke bestemt. Ingen
plasseringsinformasjon blir sendt til HP som en
del av oppsettprosessen.
Ikke bruk USB til oppsett
Skrivere der en etikett dekker USB-porten må kongureres med HP Smart og en internett-tilkobling.
Etter oppsettet kan du skrive ut med en USB-kabel om nødvendig, men skriveren må også være tilkoblet
internett.
31
hp.com/support
Hjelp og stte
For feilsøking og videoer om skriveren, kan du gå til HPs
nettsted for kundestøtte. Skriv inn modellnavn for å nne
skriveren.
Opplysningene som fremkommer her kan endres uten forvarsel.
Norsk
1
3 4
2
Legg i papir
1. Trekk opp for å eksponere papirskuen.
Skyv førerne åpne.
2. Legg i letter- eller A4-papir og juster
papirførerne.
3. Åpne utskuen.
4. Trekk åpen utskuens forlenger.
1
2
3
4
Installer patroner
1. Åpne blekkdekselet.
2. Fjern beskyttelsesteipen på begge patronene.
Advarsel: Ikke berør kontaktene under
teipen.
3. Roter patronene slik at den høyere enden
vender mot skriveren. Sett inn patronene og
klikk på plass.
4. Lukk blekkdekselet.
Informasjon om oppsett av skriverens maskinvare
Følg instruksjonene i HP Smart-programvaren for enkelt oppsett. Besøk 123.hp.com for å installere
programvaren.
32
Kontrolpanel
Printerfunktioner
Få ere oplysninger om indikatorer og fejl på
hp.com/support
Afbryderknap Tryk på knappen for at
tænde/slukke printeren.
Indikator for blækadvarsel Viser lav
blæktilstand eller blækpatronproblemer.
Knappen Annuller Tryk for at afbryde den
aktuelle handling.
Knappen/-indikatoren Fortsæt Tryk, når
den lyser for at fortsætte et job.
Knap/indikator for oplysninger Tryk for
at udskrive printerhistorik indstillinger og
status.
Knap/indikator for trådløs Viser status
på den trådløse forbindelse. Forbundet,
når knappen konstant lyser blåt. Blinker,
når printeren ikke er tilsluttet eller er i
opsætningstilstand.
Knappen Farvekopi Tryk på for at starte
et farvekopijob.
Knappen Sort/hvid kopi Tryk på for at
starte et sort/hvid-kopijob.
Bemærk: Øg antallet af kopier ved at
trykke på knappen ere gange.
Problem. Kontrollér HP
Smart-softwaren.
Fejlkode (E + tal)
Se den online
brugsanvisning.
Antal kopier
Papirproblem. Ilæg
papir/kontrollér om der
er papirstop.
Status for trådløs og
signalstyrke
Wi-Fi Direct-status
Anslåede blækniveauer
Skærmikoner
Dansk
Trådløs-alarm
Wi-Fi er ikke tilsluttet.
Genstart opsætningstilstand.
1 Papirbakke
2 Scanner
3 Kontrolpanel
4 Blækpatrondæksel
5 Forlænger til udskriftsbakke
6 Udskriftsbakke
2
1
3 654
33
Dansk
Hjælp og tips til oprettelse af forbindelse til Wi-Fi
Hvis softwaren ikke kan nde din printer i forbindelse med opsætningen, skal du tjekke følgende forhold for at
løse problemet.
Muligt problem Løsning
Printerens Wi-Fi-opsætningstilstand er udløbet Hvis den blå indikator for indikatoren for Wi-Fi
ikke blinker, er printeren muligvis ikke i Wi-Fi-
opsætningstilstand. Genstart opsætningstilstand:
1. Tryk samtidigt på
og . Hold øje med, om
Tænd-knappen begynder at blinke, og slip
derefter knapperne. Indikatoren for trådløs
blinker blåt.
2. Vent 1 minut. Luk og genåbn HP Smart,
ogprøv derefter at tilslutte igen.
Computer eller mobilenhed er for langt væk
fra printeren.
Flyt din computer eller mobilenhed tættere på
printeren. Din enhed skal være indenfor Wi-Fi-
signalets rækkevidde.
Computeren er forbundet til et virtueltPrivat netværk
(VPN) elleret fjernnetværk
Afbryd forbindelsen til VPN, inden du installerer
HP Smart software. Du kan ikke installere apps fra
Microsoft Store, når der er oprettet forbindelse til VPN.
Opret forbindelse til VPN, når du har afsluttet
printeropsætningen.
Bemærk: Overvej din placering og sikkerheden
ved Wi-Fi-netværket, inden du afbryder
forbindelsen til en VPN.
Wi-Fi er slået fra på computeren. (Computeren er
forbundet via Ethernet)
Hvis din computer er tilsluttet via Ethernet, skal du
slukke for computerens Wi-Fi, mens du sætter din
printer op. Du behøver ikke at tage Ethernet-kablet ud.
Bluetooth- og placering er slået fra på din mobilenhed Hvis du bruger en mobilenhed til opsætningen, skal du
slå Bluetooth og placering til. Dette gør det nemmere
for softwaren at nde dit netværk og din printer.
Bemærk: Din placering og dine oplysninger
om placering bliver sendt til HP som en del af
opsætningen.
Tilslut ikke med USB under opsætningen
Printere med et mærkat, som dækker USB-porten, skal opsættes med HP Smart og en forbindelse til
internettet. Efter at opsætningen er udført, kan du udskrive med printeren forbundet via et USB-kabel,
hvis du har brug for det, men printeren skal forblive forbundet til internettet.
34
hp.com/support
Hjælp og support
Besøg HP supportwebstedet for at fejlnde og se
videoer om printeren. Indtast modelnavnet for at
nde din printer.
Oplysningerne heri kan ændres uden varsel.
Dansk
1
3 4
2
Ilæg papir
1. Træk opad for at vise papirbakken. Træk
styrene ud.
2. Læg Letter- eller A4-papir i og juster styrerne.
3. Åbn udskriftsbakken.
4. Træk udskriftsbakkens forlænger ud.
1
2
3
4
Installer patroner
1. Åbn lågen til blækpatronerne.
2. Fjern beskyttelsestapen på begge patroner.
Forsigtig: Rør ikke ved blækdyserne under
tapen.
3. Vend patronerne, så den højeste ende vender
mod printeren. Isæt patronerne og klik dem
på plads.
4. Luk dækslet til blækpatronerne.
Oplysninger om opsætning af printerhardware
Følg vejledningen i HP Smart-appens software for nem opsætning. Gå til 123.hp.com for at installere
software.
35
Juhtpaneel
Printeri funktsioonid
Tulede ja vigade kohta lisateabe saamiseks
külastage aadressi hp.com/support
Toitenupp: Vajutage printeri sisse/
välja lülitamiseks.
Tindihoiatuse märgutuli Annab
märku tindi lõppemisest või
prindikasseti tõrkest.
Katkesta nupp Vajutage seda
praeguse toimingu peatamiseks.
Jätkamise nupp/tuli ajutage töö
jätkamiseks siis, kui tuli põleb.
Teabe nupp/tuli Vajutage printeri
kokkuvõtte printimiseks seaded ja
olek.
Traadita nupp/tuli Näitab traadita
ühenduse olekut. Ühendatud, kui tuli
on pidev sinine. Vilgub, kui printer ei ole
ühendatud või on seadistusrežiimis.
Värvikoopia nupp Vajutage nuppu
värvilise paljundustöö alustamiseks.
Mustvalge koopia nupp Vajutage
nuppu mustvalge paljundustöö
alustamiseks.
Märkus: Koopiate arvu
suurendamiseks vajutage soovitud
nuppu mitu korda.
Probleem. Kontrollige
HP Smart tarkvara.
Veakood (E + number)
Vaadake veebipõhist
kasutusjuhendit.
Eksemplaride arv
Paberiprobleem.
Sisestage paber/
kontrollige, kas pole
ummistusi.
Traadita ühenduse olek
ja signaali tugevus
Wi-Fi Direct olek
Hinnangulised tindi
tasemed
Kuvatavad ikoonid
Traadita ühenduse
märguanne
WiFi ei ole ühendatud.
Taaskäivita seadistusrežiim.
Eesti keel
1 Sisendsalv
2 Skanner
3 Juhtpaneel
4 Kasseti juurdepääsuluuk
5 Väljundsalve pikendi
6 Väljundsalv
2
1
3 654
36
Abi ja näpunäited WiFi ja ühenduvuse kohta
Kui tarkvara ei leia seadistamise ajal teie printerit, kontrollige probleemi lahendamiseks järgmisi tingimusi.
Eesti keel
Võimalik probleem Lahendus
Printeri WiFi seadistusrežiim aegus Kui sinine WiFi-tuli ei vilgu, ei pruugi printer
olla WiFi seadistusrežiimis. Taaskäivita
seadistusrežiim:
1. Vajutage korraga
ja . Jälgige, et
toitenupp korraks vilguks, seejärel
vabastage nupud. Traadita ühenduse tuli
vilgub siniselt.
2. Oodake üks minut. Sulgege ja avage
uuesti HPSmart ning proovige seejärel
uuesti ühendust luua.
Arvuti või mobiilseade on liiga kaugel
printerist
Liigutage arvuti või mobiilseade printerile
lähemale. Teie seade võib olla printeri WiFi-
signaali levialast väljas.
Virtuaaliga ühendatud arvuti
Privaatne võrk (VPN) või kaugtöö võrk
Katkestage ühendus VPN-iga enne, kui
installite
HP Smart tarkvara. VPN-iga ühenduse korral
ei saa installida rakendusi Microsoft Store'ist.
Pärast printeri seadistamise lõpetamist
ühendage uuesti VPN-iga.
Märkus: Enne VPN-ist ühenduse loomist
hinnake oma asukohta ja WiFi-võrgu
turvalisust.
WiFi on arvutis välja lülitatud
(arvuti on ühendatud Etherneti kaudu)
Kui teie arvuti on ühendatud Etherneti kaudu,
lülitage printeri seadistamise ajal sisse
arvuti WiFi. Etherneti kaablit ei ole vaja lahti
ühendada.
Bluetooth ja asukohateenused on
on teie mobiilseadmes välja lülitatud
Mobiilseadmega seadistamisel lülitage sisse
Bluetooth ja asukohateenused. See aitab
tarkvaral leida üles teie võrgu ja printeri.
Märkus: Teie asukohta ei määrata ja
häälestusprotsessi käigus ei saadeta HP-le
mingit asukohateavet.
Ärge kasutage seadistamiseks USB-d
USB-porti katva sildiga printerid tuleb seadistada HP Smarti ja internetiühenduse abil. Pärast
seadistamist saate vajaduse korral printida USB-kaabli abil, kuid printer peab ka internetiga
ühendatud olema.
37
hp.com/support
Abi ja tugiteenused
Printeri tõrkeotsingu ja videote nägemiseks
külastage HP tugiteenuste veebilehte. Printeri
leidmiseks sisestage oma mudeli nimi.
Selles dokumendis sisalduvat teavet võidakse ette teatamata muuta.
Eesti keel
1
3 4
2
Laadige paber
1. Paberisalve avamiseks tõmmake üles.
Libistage juhikud välja.
2. Laadige Letter või A4 paber ja
reguleerige juhikuid.
3. Avage väljastussalv.
4. Tõmmake lahti väljastussalve pikendus.
1
2
3
4
Paigaldage kassetid
1. Avage tindikasseti juurdepääsuluuk.
2. Eemaldage mõlemalt kassetilt kaitsev
teip.
Ettevaatust: Ärge puudutage teibi all
olevaid kontakte.
3. Pöörake kassetid nii, et pikem ots oleks
printeri suunas. Sisestage kassetid ja
klõpsake oma kohale.
4. Sulgege tindikasseti juurdepääsuluuk.
Teave printeri riistvara seadistamise kohta
Lihtsaks seadistamiseks järgige HP Smart tarkvara juhiseid. Tarkvara installimiseks
külastage aadressi 123.hp.com.
38
Valdymo skydelis
Spausdintuvo ypatybės
Daugiau informacijos apie lemputes ir klaidas rasite
apsilankę svetainėje hp.com/support
Mygtukas Maitinimas Paspauskite,
kad įjungtumėte ar išjungtumėte
spausdintuvą.
Lemputė Žemas rašalo lygis rodo, kad
baigiasi rašalas arba yra kasetės problemų.
Mygtukas Atšaukti paspauskite, norėdami
sustabdyti vykdomą operaciją.
Mygtukas / lemputė Tęsti Norėdami tęsti
užduotį, paspauskite, kai dega lemputė.
Mygtukas / lemputė Informacija
Paspauskite norėdami atspausdinti
spausdintuvo nustatymų ir būsenos
apžvalgą.
Mygtukas / lemputė Belaidis ryšys
Rodo belaidžio ryšio būseną. Prisijungus
indikatorius šviečia mėlyna spalva. Mirksi,
kai spausdintuvas atsijungęs ar sąrankos
režime.
Mygtukas Spalvotas kopijavimas
Paspauskite spalvoto kopijavimo
užduočiai pradėti.
Mygtukas Nespalvotas kopijavimas
Paspauskite nespalvoto kopijavimo
užduočiai pradėti.
Pastaba. Norėdami padidinti kopijų skaičių,
nuspauskite norimą mygtuką keletą kartų.
Problema. Tikrinkite
„HP Smart“ programinę įrangą.
Klaidos kodas
(E + skaičius) Žr. vartotojo
vadovą internete.
Kopijų skaičius
Problemos su popieriumi.
Įdėkite popierių / patikrinkite,
ar nėra strigčių.
Belaidžio ryšio būsena ir
signalo stiprumas
Wi-Fi Direct“ (tiesioginio
Wi-Fi“ ryšio) būsena
Apytikris rašalo lygis
Ekrano piktogramos
Lietuvių kalba
Belaidžio ryšio įspėjimas
„Wi-Fi“ atsijungęs. Iš naujo
įjunkite sąrankos režimą.
1 Įvesties dėklas
2 Skaitytuvas
3 Valdymo skydelis
4 Kasečių priežiūros dangtelis
5 Išvesties dėklo ilgintuvas
6 Išvesties dėklas
2
1
3 654
39
Lietuvių kalba
„Wi-Fi“ ryšio ir jungiamumo pagalba ir patarimai
Jei programinei įrangai sąrankos metu nepavyksta rasti spausdintuvo, patikrinkite šias sąlygas, kad išspręstumėte
problemą.
Galima problema Sprendimas
Baigėsi spausdintuvo „Wi-Fi“ sąrankos
režimui skirtas laikas
Jei mėlynas „Wi-Fi“ indikatorius nemirksi, gali būti,
jog spausdintuvas nėra „Wi-Fi“ sąrankos režime. Iš
naujo įjunkite sąrankos režimą:
1. Vienu metu paspauskite
ir . Palaukite,
kol sumirksės maitinimo mygtukas, tuomet
atleiskite. Belaidžio ryšio indikatorius mirksės
mėlyna spalva.
2. Palaukite vieną minutę. Uždarykite ir iš naujo
atidarykite „HP Smart“, tuomet pabandykite
prisijungti dar kartą.
Kompiuteris arba mobilusis įrenginys
yra per toli nuo spausdintuvo.
Perkelkite kompiuterį arba mobilųjį įrenginį
arčiau spausdintuvo. Jūsų įrenginys gali būti už
spausdintuvo „Wi-Fi“ signalo veikimo ribų.
Kompiuteris prijungtas prie virtualaus
privataus tinklo (VPN) arba nuotolinio
darbo tinklo
Atsijunkite nuo VPN prieš diegdami „HP Smart“
programinę įrangą. Jūs negalite įdiegti programėlių iš
„Microsoft Store“, kai esate prisijungę prie VPN. Baigę
spausdintuvo sąranką, vėl prisijunkite prie VPN.
Pastaba. Prieš atsijungdami nuo VPN
pagalvokite, ar saugus yra „Wi-Fi“ tinklas.
Kompiuteryje išjungtas „Wi-Fi“
(kompiuteris prijungtas prie eterneto tinklo)
Jei jūsų kompiuteris yra prijungtas prie eterneto
tinklo, nustatydami spausdintuvą įjunkite
kompiuterio „Wi-Fi“ ryšį. Jums nereikia atjungti
eterneto ryšio kabelio.
Mobiliajame įrenginyje išjungtos
„Bluetooth“ ir vietos nustatymo paslaugos
Jei nustatote naudodami mobilųjį įrenginį, įjunkite
„Bluetooth“ ir vietos nustatymo paslaugas.
Tai padeda programinei įrangai rasti tinklą ir
spausdintuvą.
Pastaba. Jūsų vieta nėra nustatoma ir jokia
vietos informacija nėra siunčiama į HP kaip
sąrankos proceso dalis.
Sąrankai nenaudokite USB
Spausdintuvai su USB prievadą dengiančia etikete turi būti nustatomi naudojant „HP Smart“ ir interneto
ryšį. Baigę sąranką galite pradėti spausdinti naudodami USB laidą, jei to reikia, tačiau spausdintuvas turi
likti prijungtas prie interneto.
40
Lietuvių kalba
hp.com/support
Pagalba ir palaikymas
Informaciją apie spausdintuvo trikčių šalinimą, vaizdo įrašus
rasite HP pagalbos svetainėje. Norėdami rasti savo spaus-
dintuvą, įveskite jo modelio pavadinimą.
Šiame dokumente pateikiama informacija gali būti keičiama iš anksto neįspėjus.
1
3 4
2
Popieriaus dėjimas
1. Pakelkite, kad matytumėte popieriaus dėklą.
Paslinkite kreiptuvus.
2. Įdėkite „Letter“ arba A4 formato popierių ir
pakoreguokite kreiptuvus.
3. Atidarykite išvesties dėklą.
4. Atidarykite išvesties dėklo ilgintuvą.
1
2
3
4
Įdėkite kasetes
1. Atidarykite rašalo prieigos dangtį.
2. Nuo abiejų kasečių nuimkite apsauginę
juostą.
Įspėjimas: nelieskite po juostele esančių
kontaktų.
3. Pasukite kasetes taip, kad aukštesnis galas
būtų nukreiptas link spausdintuvo. Įstatykite
ir įspauskite kasetes.
4. Uždarykite rašalo prieigos dureles.
Spausdintuvo techninės įrangos sąrangos informacija
Sekite „HP Smart“ programinėje įrangoje pateikiamus nurodymus, kad sąranka būtų paprastesnė. Norint
įdiegti programinę įrangą apsilankykite 123.hp.com.
41
Vadības panelis
Printera funkcijas
Papildinformāciju par indikatoriem un kļūdām skatiet
šeit: hp.com/support
Poga Power (Barošana) Nospiediet, lai
ieslēgtu vai izslēgtu printeri.
Indikators Ink Alert (Tintes brīdinājums)
parāda, ka ir maz tintes vai radusies ar
kasetni saistīta problēma.
Poga Cancel (Atcelt) Nospiediet, lai
pārtrauktu pašreizējo darbību.
Poga/indikators Resume (Atsākt)
Nospiediet, kad deg, lai turpinātu darbu.
Poga/indikators Information (Informācija)
Nospiediet, lai drukātu printera iestatījumu
un statusa kopsavilkumu.
Poga/indikators Wireless (Bezvadu
savienojums) Norāda bezvadu savienojuma
statusu. Savienots, ja vienmērīgi deg zilā
krāsā. Mirgo, ja printeris ir atvienots vai
iestatīšanas režīmā.
Poga Color Copy (Krāsu kopēšana)
Nospiediet, lai sāktu krāsu kopēšanu.
Poga Black and White Copy (Melnbal
kopēšana) Nospiediet, lai sāktu melnbalto
kopēšanu.
Piezīme. Lai palielinātu eksemplāru
skaitu, nospiediet nepieciešamo pogu
vairākas reizes.
Problēma. Pārbaudiet
HPSmart programmatūru.
Kļūdas kods (E + numurs)
Skatiet lietošanas instrukciju
tiešsaistē.
Kopiju skaits
Paper problem (Problēmas
ar papīru). Ievietojiet
papīru / pārbaudiet, vai nav
nosprostojumu.
Bezvadu savienojuma
statuss un signāla
stiprums
Wi-Fi Direct statuss
Aptuvenais tintes līmenis
Displeja ikonas
Bezvadu savienojuma
brīdinājums
Wi-Fi ir atvienots. Restartējiet
iestatīšanas režīmu.
Latviešu valodā
1 Papīra padeves tilpne
2 Skeneris
3 Vadības panelis
4 Kasetņu piekļuves lūka
5 Izvades teknes pagarinātājs
6 Izvades tekne
2
1
3 654
42
Palīdzība un padomi par Wi-Fi un savienojamību
Ja programmatūra iestatīšanas laikā nevar atrast printeri, pārbaudiet tālāk sniegtos nosacījumus, lai novērstu
problēmu.
Latviešu valodā
Potenciāla problēma Risinājums
Printera Wi-Fi iestatīšanas režīma taimauts Ja zilā Wi-Fi gaismiņa nemirgo, printeris, iespējams,
nav Wi-Fi iestatīšanas režīmā. Restartējiet iestatīšanas
režīmu:
1. Vienlaicīgi nospiediet
un . Pagaidiet, līdz
īslaicīgi iemirgojas ieslēgšanas/izslēgšanas
poga, pēc tam atlaidiet pogas. Bezvadu
savienojuma gaismiņa mirgo zilā krāsā.
2. Pagaidiet vienu minūti. Aizveriet un atkal
atveriet HP Smart, pēc tam vēlreiz mēģiniet
izveidot savienojumu.
Dators vai mobilā ierīce ir pārāk tālu no printera Pārvietojiet datoru vai mobilo ierīci tuvāk printerim.
Jūsu ierīce, iespējams, ir ārpus printera Wi-Fi signāla
diapazona.
Dators ir savienots ar virtuālo privāto tīklu (VPN) vai
attālināto darba tīklu
Atvienojiet no VPN pirms HP Smart
programmatūras instalēšanas. Jūs nevarat
instalēt lietotnes no Microsoft Store, ja ir izveidots
savienojums ar VPN.
Kad printera iestatīšana ir pabeigta, atkal izveidojiet
savienojumu ar VPN.
Piezīme. Pirms atvienošanas no VPN apsveriet
savu atrašanās vietu un Wi-Fi tīkla drošību.
Wi-Fi izslēgts datorā (dators savienots, izmantojot
Ethernet)
Ja dators ir savienots, izmantojot Ethernet,
ieslēdziet datora Wi-Fi, iestatot printeri. Jums nav
jāatvieno Ethernet kabelis.
Bluetooth un atrašanās vietas pakalpojumi jūsu
mobilajā ierīcē ir izslēgti
Veicot iestatīšanu ar mobilo ierīci, ieslēdziet
Bluetooth un atrašanās vietas pakalpojumus. Tas
palīdz programmatūrai atrast jūsu tīklu un printeri.
Piezīme. Jūsu atrašanās vieta netiek noteikta,
un atrašanās vietas informācija netiek nosūtīta
uz HP iestatīšanas procesa ietvaros.
Iestatīšanai neizmantojiet USB
Printeriem ar uzlīmi, kas nosedz USB pieslēgvietu, jābūt iestatītiem ar HP Smart un interneta savienoju-
mu. Pēc iestatīšanas varat drukāt, izmantojot USB kabeli (ja nepieciešams), taču printerim ir jāpaliek arī
savienotam ar internetu.
43
hp.com/support
Palīdzība un atbalsts
Informāciju par printera problēmu novēršanu un video
skatiet HP atbalsta vietnē. Ievadiet modeļa nosaukumu, lai
atrastu printeri.
Šeit iekļautā informācija var tikt grozīta bez brīdinājuma.
Latviešu valodā
1
3 4
2
Ievietojiet papīru
1. Pavelciet augšup, lai atsegtu papīra tekni.
Pabīdiet vadotnes atvērtā stāvoklī.
2. Ievietojiet vēstules vai A4 formāta papīru un
pielāgojiet vadotnes.
3. Atveriet izvades tekni.
4. Pavelciet atvērtā stāvoklī izvades teknes
pagarinātāju.
1
2
3
4
Ievietojiet kasetnes
1. Atveriet tintes piekļuves vāku.
2. Noņemiet aizsarglentu abām kasetnēm.
Uzmanību! Neaizskariet ar lentu nosegtos
kontaktus.
3. Pagrieziet kasetnes tā, lai augstākais gals
būtu vērsts pret printeri. Ievietojiet kasetnes
un ar klikšķi novietojiet tās vietā.
4. Aizveriet tintes nodalījuma vāku.
Printera aparatūras iestatīšanas informācija
Lai vienkāršotu iestatīšanu, izpildiet norādes HP Smart programmatūrā. Lai instalētu programmatūru,
apmeklējiet 123.hp.com.
*26K67-90015*
*26K67-90015*
26K67-90015
EN DE IT FR NL
ES
PT
SV FI NO
DA ET LV LT
Printed in China
Imprimé en Chine
Stampato in Cina
Gedruckt in China
© Copyright 2021 HP Development Company, L.P.
Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United Stated and/or other countries. Mac, OS X, macOS,
and AirPrint are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Android is a trademark of Google LLC. iOS is a trademark or registered
trademark ofCisco in the U.S. and other countries and is used under license.
Microsoft et Windows sont soit des marques soit des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Mac, OS X,
macOS et AirPrint sont des marques déposées d’Apple, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Android est une marque de Google LLC. iOS est une marque
déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays et est utilisée dans le cadre d’une licence.
/