Tefal OF170851 El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Ref. NC00025433 • 03/2012 • Subject to modifications • JPM & Associés • marketing-design-communication
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:47 PageA
www.t-fal.com
Ref. NC00025433 03/2012 Subject to modifications JPM & Associés marketing design communication
EN
FR
ES
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:47 PageB
1
9
10*
11
12
2
3
5
6
4
7
5c5a
5b
5d
13
8
*selon modèle - depending on model - según modelo
3
7
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:47 Page2
3
c
7
English
Heating elements
Indicator light
Temperature knob
Fan
Operating mode button:
a. Oven
b. Broil
c. Keep warm
d. Convection oven
1.
2.
3.
4.
5.
Non-stick interior walls
Timer button
Door
Accessories:
Crumb tray
Pizza stone*
Oven dish
Turbo basket
Grill rack
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Français
Résistances
Voyant
Bouton de réglage de température
Turbine chaleur pulsée
Bouton de sélection de fonctions :
a. Four
b. Gril
c. Maintien au chaud
d. Chaleur pulsée
1.
2.
3.
4.
5.
Parois anti-adhésives
Bouton minuterie
Porte
Accessoires :
Tiroir ramasse-miettes
Pierre à pizza*
Plat
Panier turbo
Grille
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Español
Resistencias
Piloto
Botón de ajuste de temperatura
Ventilador de convección
Botón de selección de funciones:
a. Horno
b. Grill
c. Mantenimiento en caliente
d. Convección
1.
2.
3.
4.
5.
Paredes antiadhesivas
Botón temporizador
Puerta
Accesorios:
Charola recoge-migas
Piedra per la pizza*
Piatto
Cesta turbo
Rejilla
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
*selon modèle - depending on model - según modelo
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:47 Page3
4
Please Read and Save this Use and Care Book
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
• Read all instructions before using.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance
in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of
this manual.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot
oil or other hot liquids.
• Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet.
To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug from wall outlet.
• To switch off the appliance turn Timer knob to "OFF" position.
• Do not use appliance for other than intended use.
• Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease.
• Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and
touch electrical parts, creating a risk of electric shock.
• Oversized foods or metal utensils must not be inserted in a toaster oven,
as they may create a fire or risk of electric shock.
A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable
material including curtains, draperies, walls and the like, when in operation.
Do not store any item on top of the appliance when in operation.
• Extreme caution should be exercised when using containers constructed
of other than metal or glass.
ENG
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:47 Page4
5
Do not store any material, other than manufacturer's recommended
accessories, in this oven when not in use.
Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard,
plastic, and the like.
• Do not cover crumb tray or any part of this oven with metal foil. This will
cause overheating of the oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This product is for household use only.
GROUNDED PLUG
• As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which
will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety
feature. Improper connection of the grounding conductor may result in
the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt
as to whether the outlet is properly grounded.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer extension cords are available and may be used if care is
exercised in their use.
c) If an extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be
at least as great as the electrical rating of the appliance, and
2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over
unintentionally. If the appliance is of the grounded type, the extension
cord should be a grounding-type 3-wire cord.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to
prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock,
do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable
parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by
qualified personnel; in Latin America by an authorized service center.
ENG
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:47 Page5
6
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
IMPORTANTES
MISES EN GARDE
Lorsqu’on utilise des appareils electriques, il faut toujours respecter
certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
• Lire toutes les directives avant d’utiliser.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes ; utiliser les poignées et les boutons.
• Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la
fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilise par un enfant
ou près d’un enfant.
Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer. Laisser
l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des composantes.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abimé, qui
fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelque facon que ce soit.
Pour un examen, une réparation ou un réglage, rapporter l’appareil à un
centre de service autorisé. Ou composer le numero sans frais inscrit sur la
page couverture du présent guide.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil
peut occasionner des blessures.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir
ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude.
Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément chauffant
éléctrique ou a gaz ni dans un four chaud.
Faire preuve de grande prudence pour déplacer un appareil contenant de
l’huile brulante ou autre liquide chaud.
• Toujours brancher la fiche de l’appareil d’abord, puis brancher le cordon
dans la prise murale. Pour débrancher l’appareil, placer toutes les
commandes à la position off (arrêt) et retirer la fiche de la prise.
Pour arrêter l’appareil, ramenez le bouton de minuterie sur la position
OFF.
• Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été concu.
Faire preuve de grande prudence pour deplacer le plateau ou jeter la
graisse chaude.
Ne pas nettoyer avec un tampon à récurer. Des morceaux pourraient se
détacher du tampon et toucher les parties électriques, entrainant un
risque de choc électrique.
FRA
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:47 Page6
7
Ne pas introduire dans l'appareil des aliments grandes dimensions ni des
ustensiles en métal qui pourraient provoquer des risques d'incendies ou
de secousses électriques.
Il y a risque d'incendie lorsque le grille-pain est recouvert de matériaux
inflammables comme des rideaux, des draperies ou des revêtements
muraux, ou lorsqu'il entre en contact avec ceux-ci alors qu'il fonctionne.
Ne rien ranger sur l’appareil en service. Ne stocker pas d’objet sur
l’appareil pendant son fonctionnement.
Ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons métalliques abrasifs. Bien
surveiller lorsqu'on utilise des plats qui ne sont pas en metal ni en verre.
• Ne rien ranger d'autre que les accessoires recommandés par le fabricant
dans l'appareil lorsqu'il ne sert pas.
Ne pas placer l’un des matériaux suivants dans le four : du papier, du
carton, de la pellicule plastique et d’autres matériaux du genre.
• Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute autre pièce de l'appareil
de papier métallique car cela présente des risques de surchauffe.
CONSERVER CES MESURES
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique.
FRA
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:47 Page7
8
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos electricos, siempre se deben respetar las
siguientes medidas basicas de seguridad:
• Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
• Use la plancha únicamente para planchar.
• No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
• A fin de protegerse contra un choque electrico y lesiones a las personas,
no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun otro
liquido.
Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o por ellos
mismos requiere la supervision de un adulto.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no este en uso y
antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfrie antes de instalarle o
retirarle piezas y antes de limpiarlo.
No use ningun aparato electrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que este danado. Acuda
a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten
o llame gratis al numero correspondiente en la cubierta de este manual.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque electrico o lesiones a las personas.
• No use este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni
que entre en contacto con superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o electricas
ni adentro de un horno caliente.
Tome mucha precaucion al mover de un lugar a otro un aparato que
contenga aceite u otros liquidos calientes.
Siempre conecte primero el cable al aparato y despues, enchufelo a la
toma de corriente . Para desconectar, ajuste todo control a la posicion de
apagado (OFF) y despues, retire el enchufe de la toma de corriente.
• Para apagar el apareto, gire el boton del temporizador en posicion "off".
ESP
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page8
9
• Este aparato se debe usar unicamente con el fin previsto.
Tenga muchisimo cuidado al retirar la bandeja o al desechar la grasa
caliente.
No use almohadillas de fibras metalicas para limpiar el aparato. Las fibras
metalicas podrian entrar en contacto con las piezas electricas del aparato,
resultando en el riesgo de un choque electrico.
• A fin de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico, jamás introduzca
alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal adentro del aparato.
No guarde ningún elemento en la parte superior del aparato cuando esté
en funcionamiento.
• Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto mientras se
encuentra en funcionamiento o si éste llegase a entrar en contacto con
cualquier material inflamable, incluyendo las cortinas y las paredes.
• Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se encuentre en
uso. Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que no sean de metal ni
de vidrio.
Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe
almacenar nada aparte de los accesorios recomendados por el fabricante.
No introduzca los siguientes materiales en el aparato: papel, cartón,
envolturas plásticas ni materiales semejantes.
• A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no cubra la bandeja para
los residuos como ninguna otra superficie del aparato con papel de
aluminio.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
ESP
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page9
10
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Remove all packaging materials and take out the
appliance without holding it by the handle.
Read all the instructions for use and the important
safeguards and follow them carefully.
Wash all accessories in warm, soapy water.
Rinse and dry carefully.
Unroll the power cord completely.
Wipe the outside of the appliance with a damp cloth
and dry.
Put the crumb tray back in place.
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page10
450°F
230°C
OK
20 min
11
Plug in the toaster oven.
In order to remove any possible residues from
manufacturing, run the appliance empty for
20 minutes.
Select the « Oven »
function and set the
temperature dial to
450°F (230°C).
Set the timer dial to 20 minutes. The power indicator
light will now turn on indicating the toaster oven is now
heating up.
You may observe smoke escaping from the oven.
This is normal and will gradually disappear with
use.
20 min
Once the timer has
stopped, turn the
thermostat button to
position « • »
Unplug the appliance
and let it cool down for
20 minutes.
!
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page11
12
SHELF POSITIONS
For all functions the position of the cooking shelf will
play an important role in the final cooking result.
Note that there are 4 separate positions for the
cooking shelf.
Place your tray in the center of the shelf at the desired
height.
HELPFUL HINTS ABOUT YOUR OVEN
• When selecting baking time for a particular recipe, include preheat time.
• This oven has a 60 minute timer.
• Metal, ovenproof glass and ceramic bakeware without lids can be used in the oven.
• Turn all controls to OFF before inserting or removing plug from electrical outlet.
Cooking times are provided at the back of the manual. These are only estimated
times and can vary depending on the dish used, the size, thickness, freshness and
initial temperature of the food to be cooked.
• Do not put any container directly on the lower heating element.
• To obtain the best performance from this toaster oven:
- Do not overfill the oven;
- To avoid heat loss do not open the door too frequently.
3
1
4
2
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page12
13
THE CRUMB TRAY
Do not touch the crumb tray during or immediately
after operation. Allow to cool completely.
OK
20 min
Remember to empty the crumb tray after every use.
The crumb tray should be cleaned in warm soapy water.
(Do not wash the crumb tray in the dishwasher).
Leave the crumb tray in place while the appliance is in operation.
Do not use abrasive scouring pads to avoid damaging the highly non stick surface.
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page13
14
OVEN FUNCTION
Plug in the toaster oven.
Insert the rack at the desired level.
Select the «OVEN» function.
Set the timer dial to the desired cooking time. The
power indicator light will turn on and the heating will
start.
°F/°C
Set the timer dial on the desired cooking time. The
power indicator light turns on and cooking starts.
Timer: turn the knob to 60 minutes, then turn dial
counter-clockwise back to the desired time.
If preheating is necessary, wait for the time indicated
in the cooking table and then place the food on the
rack using a suitable dish.
Recommendations: 1. Never leave unattended during use.
2. Do not use the « stay on » function.
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page14
15
When cooking is completed, you will hear a beep and
the timer automatically returns to the off position, the
power indicator light will turn off.
0 min
Turn the temperature dial to the position « ».
!
Using oven mitts or pot holders, lower oven door to the
full open position and remove the cooked food.
Unplug appliance when not in use.
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page15
16
BROIL FUNCTION
Plug in the toaster oven.
Use shelf position #3.
There must be a minimum space of 1 inch (2 cm)
between the food and the top elements.
1 inch
mini.
Close the door.
Select the « Broil»
function.
Set the temperature dial
on the highest
temperature.
450°F
230°C
Set the timer dial on the desired time. The power
indicator light turns on.
Timer: turn the knob to 60 minutes, then turn dial
counter-clockwise back to the desired time.
35
min
Monitor the food and for
best results turn it over.
15 min
Recommendations: 1. Never leave unattended during use.
2. Do not use the « stay on » function.
Note: Be sure food does not extend past the outer
limits of the bake tray to prevent grease dripping onto
the bottom heating elements.
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page16
17
When the cycle is completed, you will hear a beep, the
timer automatically returns to the off position and the
power indicator light turn off.
0 min
Turn the temperature dial to the position « • ».
!
Using oven mitts or pot holders, lower oven door to the
full open position and remove the cooked food.
Unplug appliance when not in use.
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page17
18
CONVECTION FUNCTION
Plug in the toaster oven.
Insert the rack at the desired level.
Select the «Convection» function.
Set the temperature dial to the desired cooking
temperature.
Set the timer dial on the desired cooking time. The
power indicator light turns on and cooking starts.
Timer: turn the knob to 60 minutes, then turn dial
counter-clockwise back to the desired time.
Place the food on the rack using an appropriate dish.
Recommendations: 1. Never leave unattended during use.
2. Do not use the « stay on » function.
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page18
19
When cooking is completed, you will hear a beep and
the timer automatically returns to the Off position, the
power indicator light turn off.
Turn the temperature dial to the position « • ».
0 min
!
Using oven mitts or pot holders, lower oven door to the
full open position and remove the cooked food.
Unplug appliance when not in use.
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page19
20
KEEP WARM FUNCTION
Plug in the toaster oven.
Place the food on the
rack using an appropriate
dish.
Select the «Keep Warm»
function.
Set the temperature dial
to the desired cooking
temperature (maximum
de 120°C/250°F).
250°F/120°C
MAX
Never leave unattended during use.
You have two solutions:
0 min.
Set the timer dial on
the desired cooking
time. The power
indicator light turns on
and keep warm starts.
Keep a watch…
When cooking is
completed, you will hear
a beep and the timer
automatically returns to
the off position, the
power indicator light
turns off.
!
!
Set the timer dial
on«Stay on». The
power indicator light
turns on and keep warm
starts.
Keep a watch…
To stop the keep warm
function, turn the timer
button to « off »
position; the indicator
light will turn off.
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page20
21
Turn the temperature dial to the position « • ».
!
Using oven mitts or pot holders, lower oven door to the
full open position and remove the cooked food.
Unplug appliance when not in use.
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page21
22
CLEANING AND CARE
Disconnect the appliance
and let it cool down
completely before
cleaning or storing.
Do not use aggressive cleaning products (especially oven cleaners or metal or
abrasive pads).
A quick wipe with a sponge is sufficient to clean the outside of the appliance.
Clean the door, enameled or lacquered surfaces and translucent parts with a damp
sponge and a mild detergent.
Do not use cleaning products intended for metals (for stainless steel, copper etc.).
The inside walls of the oven are non-stick* and can be cleaned easily with water and
detergent.
OK
20 min
Do not allow grease to accumulate inside the appliance.
All accessories can be
cleaned with water and
detergent.
Do not put the pizza
stone* in the dishwasher.
*depending on model
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page22
150°C
300°F
10 min
10 min
20 min
180°C
350°F
15 min
(1)
Preheat oven
before
cooking
(1) Préchauffage avant cuisson • Preheat oven before cooking • Precalentar antes de la preparación
*selon modèle - depending on model - según modelo
Cookies
Cookies
-
230°C
450°F
10 min
230°C
450°F
15 min
30 min
Frozen fries
Frites surgelées
5 min
230°C
450°F
5 min
230°C
450°F
10 min
30 min
with pizza
stone only
30 min
with pizza
stone only
230°C
450°F
Brownies
Brownies
°C/°F
Sausages
Saucisses
Chicken legs
Cuisses de poulet
Frozen pizza
with pizza stone*
Pizza surgelée
avec pierre*
20 min
230°C
450°F
22 min
-
120°C
250°F
Frozen pizza
with pizza stone*
Pizza surgelée
avec pierre*
25 min10 min
230°C
450°F
Frozen pizza
without pizza stone*
Pizza surgelée
sans pierre*
Fresh pizza
without pizza stone
Pizza fraîche
sans pierre
5 min5 min
180°C
350°F
Bacon
Lard
30 min
15 min
3
1
4
2
Pork chops
Côtes de porc
x 4
250 gr
500 gr
Bread
Pain de mie
x 6
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
35 min-
180°C
350°F
3
8 min
4 min
23
COOKING TABLE
Settings
Rack
position
Approx.
Cooking
Times
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page23
26
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirez les éléments de l’emballage et déballez
l’appareil sans tenir par la poignée.
Lisez le mode d’emploi et les précautions importantes
complètement et suivez-les attentivement.
Lavez tous les accessoires à l’eau tiède savonneuse.
Rincez et séchez soigneusement.
Déroulez complètement le cordon d’alimentation.
Avec un linge humide, essuyez l’extérieur de l’appareil
et séchez-le.
Remettez le ramasse miettes en place.
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page26
450°F
230°C
OK
20 min
27
Branchez le four.
Pour éliminer les résidus possibles de fabrication,
faites fonctionner votre appareil vide pendant
20 minutes.
Positionnez le sélecteur
sur « four » et réglez le
thermostat sur 230°C/
450°F.
Réglez la minuterie sur 20 minutes. Le voyant de
fonctionnement s'allume.
Il est possible que de la fumée s’échappe du four.
Ceci est normal et disparaîtra progressivement en
cours d’utilisation.
20 min
Après arrêt de la
minuterie, replacez le
bouton de thermostat sur
la position « • »
Débranchez l’appareil et
laissez le refroidir
pendant 20 min.
!
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page27
28
POSITION DE LA GRILLE
Pour toutes les fonctions de l’appareil, la position de la
grille a un impact important sur les résultats de
cuisson.
Prenez note qu’il y a 4 positions différentes de grille.
Placez votre plat au centre de la grille, à la hauteur
désirée.
POSITION DE LA GRILLE
• La sélection du temps de cuisson pour un produit ou une recette en particulier doit
inclure le délai de préchauffage.
• Le four est muni d’une minuterie de 60 minutes.
Le four peut accueillir des plats allant au four, en métal, en verre et en céramique,
sans couvercle.
• Désactiver toutes les commandes avant de brancher ou de débrancher l’appareil.
• Ne pas déposer de contenant directement sur l’élément chauffant inférieur.
Les temps de cuisson vous sont donnés à titre indicatif. Ils peuvent varier en fonction
du plat utilisé, de la taille, de l’épaisseur, de la fraîcheur ou de la température initiale
de l’aliment à cuire.
• Pour obtenir le meilleur rendement du grille-pain four :
- Ne pas trop remplir le four.
- Pour éviter la perte de chaleur, ne pas ouvrir la porte du four trop fréquemment.
3
1
4
2
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page28
29
TIROIR RAMASSE MIETTES
Ne touchez pas le tiroir ramasse-miettes pendant
l’utilisation ou immédiatement après. Laissez-lui
toujours le temps de refroidir.
OK
20 min
Pensez à vider le tiroir ramasse miettes après chaque
usage.
Le tiroir ramasse-miettes se nettoie avec de l’eau tiède savonneuse.
(Ne lavez pas le tiroir ramasse-miettes au lave-vaisselle).
Laissez le tiroir ramasse-miettes en place pendant que l’appareil est en
fonctionnement.
N’utilisez pas de tampons à récurer abrasifs qui pourraient endommager la surface
antiadhésive.
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page29
30
FONCTION FOUR
Branchez l’appareil.
Insérez la grille au niveau désiré.
Positionnez le sélecteur sur «Four».
Positionnez le bouton de thermostat sur la
température de cuisson désirée.
°F/°C
Réglez la minuterie sur le temps désiré. Le voyant de
fonctionnement s’allume et la cuisson commence.
Minuterie : tournez le bouton jusqu'à 60 minutes et
revenir sur le temps désiré.
Si le préchauffage est nécessaire, attendre le temps
indiqué dans le tableau de cuisson puis placez les
aliments sur la grille en utilisant un plat approprié.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne. Ne pas utiliser
la fonction «stay on».
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page30
31
Le cycle terminé la minuterie revient
automatiquement sur off et un signal sonore retentit,
le voyant s’éteint.
0 min
Replacez le bouton de thermostat sur la position « ».
!
À l’aide de gants de cuisine ou de poignées, rabaisser
la porte du four en position complètement ouverte et
retirer les aliments.
Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page31
32
FONCTION GRIL
Branchez l’appareil.
Utilisez la position de grille n°3 pour cuire vos aliments.
Il doit y avoir un espace d’au minimum 2 cm
(1 pouce) entre les aliments et les éléments supérieurs.
2 cm
mini.
Refermez la porte.
Positionnez le sélecteur
sur « Gril ».
Positionnez le bouton de
thermostat au maximum.
Réglez la minuterie sur le temps désiré. Le voyant de
fonctionnement s'allume.
Minuterie : tournez le bouton jusqu'à 60 minutes et
revenir sur le temps désiré.
35
min
Surveillez les aliments et
retournez-les à mi cuisson
si nécessaire.
15 min
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne. Ne pas utiliser
la fonction «stay on». Seuls les éléments chauffants du haut sont utilisés.
Note : S’assurer que les aliments ne débordent pas du
plat de cuisson pour éviter que les graisses tombent sur
les éléments chauffants inférieurs.
450°F
230°C
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page32
33
Le cycle terminé la minuterie revient
automatiquement sur off, un signal sonore retentit et
le voyant de fonctionnement s’éteint.
0 min
Replacez le bouton de thermostat sur la position
« • ».
!
À l’aide de gants de cuisine ou de poignées, retirer les
aliments.
Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page33
34
FONCTION CHALEUR PULSEE
Branchez l’appareil.
Insérez la grille au niveau désiré.
Positionnez le sélecteur sur «Chaleur pulsée».
Positionnez le bouton de thermostat sur la
température de cuisson désirée.
Réglez la minuterie sur le temps désiré. Le voyant de
fonctionnement s’allume et la cuisson commence.
Minuterie : tournez le bouton jusqu'à 60 minutes et
revenir sur le temps désiré.
Placez les aliments sur la grille en utilisant un plat
approprié.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne. Ne pas utiliser
la fonction «stay on».
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page34
35
Le cycle terminé la minuterie revient
automatiquement sur off et un signal sonore retentit,
le voyant s’éteint.
Replacez le bouton de thermostat sur la position « • ».
0 min
!
À l’aide de gants de cuisine ou de poignées, rabaisser
la porte du four en position complètement ouverte et
retirer les aliments.
Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page35
36
FONCTION MAINTIEN AU CHAUD
Branchez l’appareil.
Placez les aliments sur la
grille en utilisant un plat
approprié.
Positionnez le sélecteur
sur «Maintien au chaud»
Positionnez le bouton
de thermostat à la
température désirée
(maximum de 120°C/
250°F).
250°F/120°C
MAX
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Deux solutions s’offre à vous :
0 min.
Réglez la minuterie
sur le temps désiré.
Le voyant de
fonctionnement
s’allume et le maintien
au chaud commence.
Surveillez …
Le cycle terminé la
minuterie revient
automatiquement sur
off et un signal sonore
retentit, le voyant
s’éteint.
!
!
Positionnez la minuterie
sur «Stay on» _
(fonctionnement
continue). Le voyant de
fonctionnement
s’allume et le maintien
au chaud commence.
Surveillez …
Pour arrêter le maintien
au chaud, remettre le
bouton minuterie en
position initiale, le
voyant s’éteint.
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page36
37
Replacez le bouton de thermostat sur la position « • »
!
À l’aide de gants de cuisine ou de poignées, rabaisser
la porte du four en position complètement ouverte et
retirer les aliments.
Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page37
38
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant tout entretien,
nettoyage ou
entreposage, débranchez
et laissez refroidir
l’appareil.
N’utilisez aucun produit d’entretien agressif (notamment les produits de
nettoyage pour le four et les tampons métalliques ou abrasifs).
Un simple coup d’éponge suffit pour nettoyer l’extérieur de l’appareil.
Nettoyez la porte, les surfaces émaillées ou laquées et les pièces translucides avec
une éponge humide additionnée de savon doux.
N’utilisez pas de produits d’entretien destinés aux métaux (pour l’acier inoxydable,
le cuivre, etc.).
Les parois de votre four sont antiadhésives et se nettoient facilement avec de l’eau
savonneuse.
OK
20 min
Ne laissez pas la graisse s’accumuler dans l’appareil.
Tous les accessoires se
nettoient à l’eau
savonneuse.
Ne pas nettoyer la pierre
à pizza* au lave-vaisselle.
*selon modèle
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page38
150°C
300°F
10 min
10 min
20 min
180°C
350°F
15 min
(1)
Preheat oven
before
cooking
(1) Préchauffage avant cuisson • Preheat oven before cooking • Precalentar antes de la preparación
*selon modèle - depending on model - según modelo
Cookies
Cookies
-
230°C
450°F
10 min
230°C
450°F
15 min
30 min
Frozen fries
Frites surgelées
5 min
230°C
450°F
5 min
230°C
450°F
10 min
30 min
with pizza
stone only
30 min
with pizza
stone only
230°C
450°F
Brownies
Brownies
°C/°F
Sausages
Saucisses
Chicken legs
Cuisses de poulet
Frozen pizza
with pizza stone*
Pizza surgelée
avec pierre*
20 min
230°C
450°F
22 min
-
120°C
250°F
Frozen pizza
with pizza stone*
Pizza surgelée
avec pierre*
25 min10 min
230°C
450°F
Frozen pizza
without pizza stone*
Pizza surgelée
sans pierre*
Fresh pizza
without pizza stone
Pizza fraîche
sans pierre
5 min5 min
180°C
350°F
Bacon
Lard
30 min
15 min
3
1
4
2
Pork chops
Côtes de porc
x 4
250 gr
500 gr
Bread
Pain de mie
x 6
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
35 min-
180°C
350°F
3
8 min
4 min
39
TABLEAU DE CUISSON
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page39
42
ANTES LA PRIMERA UTILIZACION
Retire los elementos del embalaje y desembale el
aparato sin sujetarlo por el mango.
Lea el modo de empleo y siga atentamente las
instrucciones de utilización.
Lave todos los accesorios con agua caliente y jabón
líquido.
Enjuáguelos y séquelos cuidadosamente.
Desenrosque por completo el cable de alimentación.
Con un paño húmedo, limpie el exterior del aparato y
séquelo.
Coloque el recogedor de migajas en su sitio.
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page42
450°F
230°C
OK
20 min
43
Conecte el horno.
Para eliminar cualquier residuo de fabricación,
ponga a funcionar el aparato en vacío durante
20 minutos.
Seleccione la función
« Horno » y gire la perilla
del termostato hasta
450°F (230°C).
Programe el timer a 20 minutos. El indicador luminoso
se enciende
Podrá observar que sale humo del horno. Esto es
normal y desaparecerá progresivamente durante
la utilización.
20 min
Una vez que se haya
detenido el
temporizador, vuelva a
colocar el botón del
termostato en la
posición « • ».
Desconecte el aparato
y déjelo enfriar durante
20 minutos.
!
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page43
44
POSICIONES DE LA PARRILLA
Para todas la funciones la posición de la parrilla jugará
un papel importante en el resultado final.
Observe que existen 4 posiciones para colocar la
parrilla.
Coloque la fuente en el centro de la rejilla, a la altura
deseada.
CONSEJOS UTILES SOBRE SU HORNO
Cuando seleccione el tiempo de cocción para un determinado producto o receta,
incluya el tiempo de precalentado.
• Este horno tiene un temporizador de 60 minutos.
• Puede utilizar recipientes de metal, vidrio y cerámica aptos para horno sin tapa.
Apague todos los controles (posición OFF) antes de insertar el enchufe en la toma
de corriente y antes de retirarlo.
Los tiempos de cocción se facilitan a título indicativo. Pueden variar en función de la
fuente utilizada, así como del tamaño, del espesor, de la frescura o de la
temperatura inicial del alimento que deba cocinarse.
No ponga ningún recipiente directamente en el elemento calentador de la parte
inferior.
• Para obtener un óptimo rendimiento de este horno-asador:
- No sobrecargue el horno.
- Para evitar pérdidas de calor, no abra la puerta del horno con excesiva
frecuencia.
3
1
4
2
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page44
45
CHAROLA RECOGE-MIGAJAS
No toque la charola recoge-migajas durante la
utilización o inmediatamente después. Deje que se
enfríe totalmente.
OK
20 min
No olvide vaciar la bandeja recogedora de migajas
después de cada uso.
La charola recoge-migajas se limpia con agua caliente y jabón. (No lavar charola
recoge-migajas en el lavavajillas).
Deje la charola recoge-migajas en su lugar mientras el aparato esté funcionando.
No utilice estropajos abrasivos que pudieran dañar la superficie antiadherente.
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page45
46
FUNCION HORNO
Conecte el horno.
Inserte la rejilla al nivel deseado.
Seleccione la función «HORNO».
Gire la perilla del termostato hasta la temperatura
deseada.
°F/°C
Programe el tiempo que requiera. El indicator luminoso
se enciende . En este momento comenzará la cocción.
Timer: gire la perilla hasta 60 minutos y regrese al
tiempo requerido.
Si fuera necesario precalentar, espere el tiempo
indicado en la tabla de cocción y, a continuación,
coloque los alimentos en la rejilla utilizando una fuente
adecuada.
Nunca deje su horno sin supervisión durante el funcionamiento. No utilice la
función « stay on ».
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page46
47
Una vez finalizado el ciclo, el temporizador volverá
automáticamente a la posición « off », sonará una
señal acústica y se apagará la luz.
0 min
Regrese la perilla de termostato a « ».
!
Utilizando guantes o agarradores, baje la puerta del
horno hasta que esté completamente abierta y saque
la comida.
Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando.
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page47
48
FUNCION GRIL
Conecte el horno.Ponga la parrilla en la posición # 3.
Introduzca las charolas al horno. La distancia entre los
alimentos y la resistencia superior debe ser al menos
de 2cm (1 pulgada).
2 cm
mini.
Cierre la puerta.
Seleccione la función
« Gril».
Gire la perilla del
termostato hasta la
temperatura máxima.
Programe el tiempo que requiera. El indicador
luminoso se enciende.
Timer: gire la perilla hasta 60 minutos y regrese al
tiempo requerido.
35
min
Revise los alimentos,
para mejores resultados
voltéelos cuando
considere necesario.
15 min
Nunca deje su horno sin supervisión durante el funcionamiento. No utilice la
función « stay on ». Para esta función solo se usan las resistencias.
Nota: Asegúrese de que el alimento que vaya a cocinar
no exceda las dimensiones del pan de horno para
evitar que la grasa gotee en las resistencias.
450°F
230°C
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page48
49
Una vez finalizado el ciclo, el temporizador volverá
automáticamente a la posición « off », sonará una
señal acústica y se apagará la luz.
0 min
Regrese la perilla de termostato a « • ».
!
Utilizando guantes o agarradores, baje la puerta del
horno hasta que esté completamente abierta y saque
comida.
Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando.
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page49
50
FUNCION CONVECCION
Conecte el horno.
Inserte la rejilla al nivel deseado.
Seleccione la función «CONVECCION».
Gire la perilla del termostato hasta la temperatura
deseada.
Programe el tiempo que requiera. El indicator luminoso
se enciende. En este momento comenzará la cocción.
Timer: gire la perilla hasta 60 minutos y regrese al
tiempo requerido.
Coloque los alimentos en la parrilla utilizando un
molde adecuado.
Nunca deje su horno sin supervisión durante el funcionamiento. No utilice la
función « stay on ».
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page50
51
Una vez finalizado el ciclo, el temporizador volverá
automáticamente a la posición « off », sonará una
señal acústica y se apagará la luz.
Regrese la perilla de termostato a « • ».
0 min
!
Utilizando guantes o agarradores, baje la puerta del
horno hasta que esté completamente abierta y saque
la comida.
Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando.
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page51
52
FONCION MANTENIMIENTO EN CALIENTE
Conecte el horno.
Coloque los alimentos en
la parrilla utilizando un
molde adecuado.
Seleccione la función
« MANTENIMIENTO EN
CALIENTE»
Gire la perilla del
termostato hasta la
temperatura deseada.
(máximo de 120 °C /
250 °F).
250°F/120°C
MAX
Nunca deje su horno sin supervisión durante el funcionamiento.
Dispondrá de dos soluciones:
0 min.
Programe el tiempo
que requiera.. El
indicator luminoso
se enciende. En este
momento comenzará
el mantenimiento en
caliente.
Vigile...
Una vez finalizado el
ciclo, el temporizador
volverá
automáticamente a la
posición « off », sonará
una señal acústica y se
apagará la luz.
!
!
Coloque el temporizador
en la posición «Stay on» _
(funcionamiento
continuo). El indicator
luminoso se enciende. En
este momento comenzará
el mantenimiento en
caliente.
Vigile...
Para detener el
mantenimiento de calor,
vuelva a poner el botón
del temporizador en la
posición inicial y se
apagará la luz.
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page52
53
Regrese la perilla de termostato a « • ».
!
Utilizando guantes o agarradores, baje la puerta del
horno hasta que esté completamente abierta y sacar
la comida.
Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando.
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page53
54
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de realizar
cualquier operación de
mantenimiento o
limpieza, desconecte el
aparato y déjelo enfriar.
No utilice productos de limpieza agresivos (especialmente limpiadores para
horno, metal o esponjas abrasivas).
Una simple pasada con la esponja, es suficiente para limpiar el exterior del aparato.
Limpie la puerta, las superficies esmaltadas o lacadas y las piezas translúcidas con
una esponja húmeda con detergente suave.
No utilice productos de limpieza destinados a los metales (para acero inoxidable, cobre, etc.).
No utilice ni productos de mantenimiento agresivos(sobre todos los productos de limpieza
para el horno a base de bicarbonato o de sosa), ni estropajos metálicos o abrasivos.
Como el horno dispone de paredes con recubrimiento antiadherente, sólo tiene que
limpiarlas con un paño húmedo y detergente líquido.
OK
20 min
No deja que la grasa se acumule en el aparato.
Todos los accesorios se
limpian con agua y
detergente líquido.
No lavar la piedra per la
pizza* en la lavavajillas.
*según modelo
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page54
150°C
300°F
10 min
10 min
20 min
180°C
350°F
15 min
(1)
Preheat oven
before
cooking
(1) Préchauffage avant cuisson • Preheat oven before cooking • Precalentar antes de la preparación
*selon modèle - depending on model - según modelo
Cookies
Cookies
-
230°C
450°F
10 min
230°C
450°F
15 min
30 min
Frozen fries
Frites surgelées
5 min
230°C
450°F
5 min
230°C
450°F
10 min
30 min
with pizza
stone only
30 min
with pizza
stone only
230°C
450°F
Brownies
Brownies
°C/°F
Sausages
Saucisses
Chicken legs
Cuisses de poulet
Frozen pizza
with pizza stone*
Pizza surgelée
avec pierre*
20 min
230°C
450°F
22 min
-
120°C
250°F
Frozen pizza
with pizza stone*
Pizza surgelée
avec pierre*
25 min10 min
230°C
450°F
Frozen pizza
without pizza stone*
Pizza surgelée
sans pierre*
Fresh pizza
without pizza stone
Pizza fraîche
sans pierre
5 min5 min
180°C
350°F
Bacon
Lard
30 min
15 min
3
1
4
2
Pork chops
Côtes de porc
x 4
250 gr
500 gr
Bread
Pain de mie
x 6
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
35 min-
180°C
350°F
3
8 min
4 min
55
TABLA DE COCCIÓN
NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page55

Transcripción de documentos

Ref. NC00025433 • 03/2012 • Subject to modifications • JPM & Associés • marketing-design-communication NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:47 PageA Ref. NC00025433 03/2012 Subject to modifications JPM & Associés marketing design communication NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:47 PageB EN FR ES www.t-fal.com NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:47 Page2 2 1 3 4 5 6 7 8 3 5a 5c 5b 5d 9 7 10* 11 13 12 *selon modèle - depending on model - según modelo NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:47 Page3 English 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Heating elements Indicator light Temperature knob Fan Operating mode button: a. Oven b. Broil c. Keep warm d. Convection oven 9. 10. 11. 12. 13. Non-stick interior walls Timer button Door Accessories: Crumb tray Pizza stone* Oven dish Turbo basket Grill rack Français 1. 2. 3. 4. 5. Résistances Voyant Bouton de réglage de température Turbine chaleur pulsée Bouton de sélection de fonctions : a. Four b. Gril c. Maintien au chaud d. Chaleur pulsée 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Parois anti-adhésives Bouton minuterie Porte Accessoires : Tiroir ramasse-miettes Pierre à pizza* Plat Panier turbo Grille Español c 1. 2. 3. 4. 5. Resistencias Piloto Botón de ajuste de temperatura Ventilador de convección Botón de selección de funciones: a. Horno b. Grill c. Mantenimiento en caliente d. Convección 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Paredes antiadhesivas Botón temporizador Puerta Accesorios: Charola recoge-migas Piedra per la pizza* Piatto Cesta turbo Rejilla 7 *selon modèle - depending on model - según modelo 3 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:47 Page4 ENG Please Read and Save this Use and Care Book IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • Read all instructions before using. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. • To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. • Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. • Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual. • The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. • Do not use outdoors. • Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. • Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. • Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. • Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug from wall outlet. • To switch off the appliance turn Timer knob to "OFF" position. • Do not use appliance for other than intended use. • Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease. • Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts, creating a risk of electric shock. • Oversized foods or metal utensils must not be inserted in a toaster oven, as they may create a fire or risk of electric shock. • A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable material including curtains, draperies, walls and the like, when in operation. Do not store any item on top of the appliance when in operation. • Extreme caution should be exercised when using containers constructed of other than metal or glass. 4 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:47 Page5 ENG • Do not store any material, other than manufacturer's recommended accessories, in this oven when not in use. • Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic, and the like. • Do not cover crumb tray or any part of this oven with metal foil. This will cause overheating of the oven. SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is for household use only. GROUNDED PLUG • As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. ELECTRICAL CORD a) A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. b) Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. c) If an extension cord is used, 1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, and 2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord. TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel. Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel; in Latin America by an authorized service center. 5 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:47 Page6 FRA Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsqu’on utilise des appareils electriques, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes : • Lire toutes les directives avant d’utiliser. • Ne pas toucher aux surfaces chaudes ; utiliser les poignées et les boutons. • Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilise par un enfant ou près d’un enfant. • Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer. Laisser l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des composantes. • Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abimé, qui fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelque facon que ce soit. Pour un examen, une réparation ou un réglage, rapporter l’appareil à un centre de service autorisé. Ou composer le numero sans frais inscrit sur la page couverture du présent guide. • L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut occasionner des blessures. • Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. • Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude. • Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément chauffant éléctrique ou a gaz ni dans un four chaud. • Faire preuve de grande prudence pour déplacer un appareil contenant de l’huile brulante ou autre liquide chaud. • Toujours brancher la fiche de l’appareil d’abord, puis brancher le cordon dans la prise murale. Pour débrancher l’appareil, placer toutes les commandes à la position 㲉 off 㲊 (arrêt) et retirer la fiche de la prise. • Pour arrêter l’appareil, ramenez le bouton de minuterie sur la position OFF. • Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été concu. • Faire preuve de grande prudence pour deplacer le plateau ou jeter la graisse chaude. • Ne pas nettoyer avec un tampon à récurer. Des morceaux pourraient se détacher du tampon et toucher les parties électriques, entrainant un risque de choc électrique. 6 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:47 Page7 FRA • Ne pas introduire dans l'appareil des aliments grandes dimensions ni des ustensiles en métal qui pourraient provoquer des risques d'incendies ou de secousses électriques. • Il y a risque d'incendie lorsque le grille-pain est recouvert de matériaux inflammables comme des rideaux, des draperies ou des revêtements muraux, ou lorsqu'il entre en contact avec ceux-ci alors qu'il fonctionne. Ne rien ranger sur l’appareil en service. Ne stocker pas d’objet sur l’appareil pendant son fonctionnement. • Ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons métalliques abrasifs. Bien surveiller lorsqu'on utilise des plats qui ne sont pas en metal ni en verre. • Ne rien ranger d'autre que les accessoires recommandés par le fabricant dans l'appareil lorsqu'il ne sert pas. • Ne pas placer l’un des matériaux suivants dans le four : du papier, du carton, de la pellicule plastique et d’autres matériaux du genre. • Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute autre pièce de l'appareil de papier métallique car cela présente des risques de surchauffe. CONSERVER CES MESURES L'appareil est conçu pour une utilisation domestique. 7 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page8 ESP Por favor lea este instructivo antes de usar el producto INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas basicas de seguridad: • Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. • Use la plancha únicamente para planchar. • No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. • A fin de protegerse contra un choque electrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun otro liquido. • Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o por ellos mismos requiere la supervision de un adulto. • Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no este en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfrie antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. • No use ningun aparato electrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que este danado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al numero correspondiente en la cubierta de este manual. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque electrico o lesiones a las personas. • No use este aparato a la intemperie. • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. • No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o electricas ni adentro de un horno caliente. • Tome mucha precaucion al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros liquidos calientes. • Siempre conecte primero el cable al aparato y despues, enchufelo a la toma de corriente . Para desconectar, ajuste todo control a la posicion de apagado (OFF) y despues, retire el enchufe de la toma de corriente. • Para apagar el apareto, gire el boton del temporizador en posicion "off". 8 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page9 ESP • Este aparato se debe usar unicamente con el fin previsto. • Tenga muchisimo cuidado al retirar la bandeja o al desechar la grasa caliente. • No use almohadillas de fibras metalicas para limpiar el aparato. Las fibras metalicas podrian entrar en contacto con las piezas electricas del aparato, resultando en el riesgo de un choque electrico. • A fin de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico, jamás introduzca alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal adentro del aparato. No guarde ningún elemento en la parte superior del aparato cuando esté en funcionamiento. • Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto mientras se encuentra en funcionamiento o si éste llegase a entrar en contacto con cualquier material inflamable, incluyendo las cortinas y las paredes. • Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se encuentre en uso. Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que no sean de metal ni de vidrio. • Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe almacenar nada aparte de los accesorios recomendados por el fabricante. • No introduzca los siguientes materiales en el aparato: papel, cartón, envolturas plásticas ni materiales semejantes. • A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no cubra la bandeja para los residuos como ninguna otra superficie del aparato con papel de aluminio. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente. 9 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page10 BEFORE USING FOR THE FIRST TIME Remove all packaging materials and take out the appliance without holding it by the handle. Read all the instructions for use and the important safeguards and follow them carefully. Wash all accessories in warm, soapy water. Rinse and dry carefully. Unroll the power cord completely. Wipe the outside of the appliance with a damp cloth and dry. Put the crumb tray back in place. 10 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page11 Plug in the toaster oven. In order to remove any possible residues from manufacturing, run the appliance empty for 20 minutes. 450°F 230°C Select the « Oven » function and set the temperature dial to 450°F (230°C). 20 min Set the timer dial to 20 minutes. The power indicator light will now turn on indicating the toaster oven is now heating up. You may observe smoke escaping from the oven. This is normal and will gradually disappear with use. ! 20 min OK Once the timer has stopped, turn the thermostat button to position « • » Unplug the appliance and let it cool down for 20 minutes. 11 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page12 SHELF POSITIONS 3 4 1 2 For all functions the position of the cooking shelf will play an important role in the final cooking result. Note that there are 4 separate positions for the cooking shelf. Place your tray in the center of the shelf at the desired height. HELPFUL HINTS ABOUT YOUR OVEN • When selecting baking time for a particular recipe, include preheat time. • This oven has a 60 minute timer. • Metal, ovenproof glass and ceramic bakeware without lids can be used in the oven. • Turn all controls to OFF before inserting or removing plug from electrical outlet. • Cooking times are provided at the back of the manual. These are only estimated times and can vary depending on the dish used, the size, thickness, freshness and initial temperature of the food to be cooked. • Do not put any container directly on the lower heating element. • To obtain the best performance from this toaster oven: - Do not overfill the oven; - To avoid heat loss do not open the door too frequently. 12 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page13 THE CRUMB TRAY The crumb tray should be cleaned in warm soapy water. (Do not wash the crumb tray in the dishwasher). Leave the crumb tray in place while the appliance is in operation. Do not use abrasive scouring pads to avoid damaging the highly non stick surface. 20 min OK Do not touch the crumb tray during or immediately after operation. Allow to cool completely. Remember to empty the crumb tray after every use. 13 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page14 OVEN FUNCTION Recommendations: 1. Never leave unattended during use. 2. Do not use the « stay on » function. Plug in the toaster oven. Insert the rack at the desired level. Select the « OVEN » function. °F/°C Set the timer dial to the desired cooking time. The power indicator light will turn on and the heating will start. Set the timer dial on the desired cooking time. The power indicator light turns on and cooking starts. Timer: turn the knob to 60 minutes, then turn dial counter-clockwise back to the desired time. If preheating is necessary, wait for the time indicated in the cooking table and then place the food on the rack using a suitable dish. 14 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page15 0 min When cooking is completed, you will hear a beep and the timer automatically returns to the off position, the power indicator light will turn off. ! Turn the temperature dial to the position « • ». Using oven mitts or pot holders, lower oven door to the full open position and remove the cooked food. Unplug appliance when not in use. 15 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page16 BROIL FUNCTION Recommendations: 1 inch mini. 1. Never leave unattended during use. 2. Do not use the « stay on » function. Plug in the toaster oven. Use shelf position #3. There must be a minimum space of 1 inch (2 cm) between the food and the top elements. Note: Be sure food does not extend past the outer limits of the bake tray to prevent grease dripping onto the bottom heating elements. 450°F 230°C Close the door. Select the « Broil » function. Set the temperature dial on the highest temperature. 35 min Set the timer dial on the desired time. The power indicator light turns on. Timer: turn the knob to 60 minutes, then turn dial counter-clockwise back to the desired time. 15 min Monitor the food and for best results turn it over. 16 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page17 0 min When the cycle is completed, you will hear a beep, the timer automatically returns to the off position and the power indicator light turn off. ! Turn the temperature dial to the position « • ». Using oven mitts or pot holders, lower oven door to the full open position and remove the cooked food. Unplug appliance when not in use. 17 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page18 CONVECTION FUNCTION Recommendations: 1. Never leave unattended during use. 2. Do not use the « stay on » function. Plug in the toaster oven. Insert the rack at the desired level. Select the « Convection » function. Set the temperature dial to the desired cooking temperature. Set the timer dial on the desired cooking time. The power indicator light turns on and cooking starts. Timer: turn the knob to 60 minutes, then turn dial counter-clockwise back to the desired time. Place the food on the rack using an appropriate dish. 18 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page19 0 min When cooking is completed, you will hear a beep and the timer automatically returns to the Off position, the power indicator light turn off. ! Turn the temperature dial to the position « • ». Using oven mitts or pot holders, lower oven door to the full open position and remove the cooked food. Unplug appliance when not in use. 19 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page20 KEEP WARM FUNCTION Never leave unattended during use. Plug in the toaster oven. Place the food on the rack using an appropriate dish. 250°F/120°C Select the « Keep Warm » function. MAX Set the temperature dial to the desired cooking temperature (maximum de 120°C/250°F). You have two solutions: Set the timer dial on the desired cooking time. The power indicator light turns on and keep warm starts. ! Keep a watch… 0 min. 20 When cooking is completed, you will hear a beep and the timer automatically returns to the off position, the power indicator light turns off. Set the timer dial on« Stay on ». The power indicator light turns on and keep warm starts. Keep a watch… ! To stop the keep warm function, turn the timer button to « off » position; the indicator light will turn off. NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page21 ! Turn the temperature dial to the position « • ». Using oven mitts or pot holders, lower oven door to the full open position and remove the cooked food. Unplug appliance when not in use. 21 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page22 CLEANING AND CARE Do not allow grease to accumulate inside the appliance. 20 min OK Disconnect the appliance and let it cool down completely before cleaning or storing. Do not use aggressive cleaning products (especially oven cleaners or metal or abrasive pads). A quick wipe with a sponge is sufficient to clean the outside of the appliance. Clean the door, enameled or lacquered surfaces and translucent parts with a damp sponge and a mild detergent. Do not use cleaning products intended for metals (for stainless steel, copper etc.). The inside walls of the oven are non-stick* and can be cleaned easily with water and detergent. All accessories can be cleaned with water and detergent. Do not put the pizza stone* in the dishwasher. *depending on model 22 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page23 COOKING TABLE Settings Approx. Cooking Times Rack position 3 4 1 2 (1) Preheat oven before cooking °C/°F Brownies Brownies 3 10 min 150°C 300°F 20 min Cookies Cookies 3 10 min 180°C 350°F 15 min Frozen fries Frites surgelées 3 10 min 230°C 450°F 15 min Sausages Saucisses 3 5 min 230°C 450°F 30 min 15 min Pork chops Côtes de porc 3 5 min 230°C 450°F Bread Pain de mie 3 - 230°C 450°F 3 30 min with pizza stone only 230°C 450°F 10 min 250 gr Frozen pizza with pizza stone* Pizza surgelée avec pierre* 3 30 min with pizza stone only 230°C 450°F 20 min 500 gr Frozen pizza with pizza stone* Pizza surgelée avec pierre* Frozen pizza without pizza stone* Pizza surgelée sans pierre* 3 10 min 230°C 450°F 25 min Fresh pizza without pizza stone Pizza fraîche sans pierre 3 - 120°C 250°F 22 min Bacon Lard 3 5 min 180°C 350°F 5 min Chicken legs Cuisses de poulet 3 - 180°C 350°F 35 min x4 x6 30 min 8 min 4 min (1) Préchauffage avant cuisson • Preheat oven before cooking • Precalentar antes de la preparación *selon modèle - depending on model - según modelo 23 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page26 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Retirez les éléments de l’emballage et déballez l’appareil sans tenir par la poignée. Lisez le mode d’emploi et les précautions importantes complètement et suivez-les attentivement. Lavez tous les accessoires à l’eau tiède savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. Déroulez complètement le cordon d’alimentation. Avec un linge humide, essuyez l’extérieur de l’appareil et séchez-le. Remettez le ramasse miettes en place. 26 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page27 Branchez le four. Pour éliminer les résidus possibles de fabrication, faites fonctionner votre appareil vide pendant 20 minutes. 450°F 230°C Positionnez le sélecteur sur « four » et réglez le thermostat sur 230°C/ 450°F. 20 min Réglez la minuterie sur 20 minutes. Le voyant de fonctionnement s'allume. Il est possible que de la fumée s’échappe du four. Ceci est normal et disparaîtra progressivement en cours d’utilisation. ! 20 min OK Après arrêt de la minuterie, replacez le bouton de thermostat sur la position « • » Débranchez l’appareil et laissez le refroidir pendant 20 min. 27 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page28 POSITION DE LA GRILLE 3 4 1 2 Pour toutes les fonctions de l’appareil, la position de la grille a un impact important sur les résultats de cuisson. Prenez note qu’il y a 4 positions différentes de grille. Placez votre plat au centre de la grille, à la hauteur désirée. POSITION DE LA GRILLE • La sélection du temps de cuisson pour un produit ou une recette en particulier doit inclure le délai de préchauffage. • Le four est muni d’une minuterie de 60 minutes. • Le four peut accueillir des plats allant au four, en métal, en verre et en céramique, sans couvercle. • Désactiver toutes les commandes avant de brancher ou de débrancher l’appareil. • Ne pas déposer de contenant directement sur l’élément chauffant inférieur. • Les temps de cuisson vous sont donnés à titre indicatif. Ils peuvent varier en fonction du plat utilisé, de la taille, de l’épaisseur, de la fraîcheur ou de la température initiale de l’aliment à cuire. • Pour obtenir le meilleur rendement du grille-pain four : - Ne pas trop remplir le four. - Pour éviter la perte de chaleur, ne pas ouvrir la porte du four trop fréquemment. 28 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page29 TIROIR RAMASSE MIETTES Le tiroir ramasse-miettes se nettoie avec de l’eau tiède savonneuse. (Ne lavez pas le tiroir ramasse-miettes au lave-vaisselle). Laissez le tiroir ramasse-miettes en place pendant que l’appareil est en fonctionnement. N’utilisez pas de tampons à récurer abrasifs qui pourraient endommager la surface antiadhésive. 20 min OK Ne touchez pas le tiroir ramasse-miettes pendant l’utilisation ou immédiatement après. Laissez-lui toujours le temps de refroidir. Pensez à vider le tiroir ramasse miettes après chaque usage. 29 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page30 FONCTION FOUR Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne. Ne pas utiliser la fonction « stay on ». Branchez l’appareil. Insérez la grille au niveau désiré. Positionnez le sélecteur sur « Four ». °F/°C Positionnez le bouton de thermostat sur la température de cuisson désirée. Réglez la minuterie sur le temps désiré. Le voyant de fonctionnement s’allume et la cuisson commence. Minuterie : tournez le bouton jusqu'à 60 minutes et revenir sur le temps désiré. Si le préchauffage est nécessaire, attendre le temps indiqué dans le tableau de cuisson puis placez les aliments sur la grille en utilisant un plat approprié. 30 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page31 0 min Le cycle terminé la minuterie revient automatiquement sur off et un signal sonore retentit, le voyant s’éteint. ! Replacez le bouton de thermostat sur la position « • ». À l’aide de gants de cuisine ou de poignées, rabaisser la porte du four en position complètement ouverte et retirer les aliments. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. 31 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page32 FONCTION GRIL Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne. Ne pas utiliser la fonction « stay on ». Seuls les éléments chauffants du haut sont utilisés. 2 cm mini. Branchez l’appareil. Utilisez la position de grille n°3 pour cuire vos aliments. Il doit y avoir un espace d’au minimum 2 cm (1 pouce) entre les aliments et les éléments supérieurs. Note : S’assurer que les aliments ne débordent pas du plat de cuisson pour éviter que les graisses tombent sur les éléments chauffants inférieurs. 450°F 230°C Refermez la porte. Positionnez le sélecteur sur « Gril ». Positionnez le bouton de thermostat au maximum. 35 min Réglez la minuterie sur le temps désiré. Le voyant de fonctionnement s'allume. Minuterie : tournez le bouton jusqu'à 60 minutes et revenir sur le temps désiré. 15 min Surveillez les aliments et retournez-les à mi cuisson si nécessaire. 32 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page33 0 min Le cycle terminé la minuterie revient automatiquement sur off, un signal sonore retentit et le voyant de fonctionnement s’éteint. ! Replacez le bouton de thermostat sur la position « • ». À l’aide de gants de cuisine ou de poignées, retirer les aliments. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. 33 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page34 FONCTION CHALEUR PULSEE Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne. Ne pas utiliser la fonction « stay on ». Branchez l’appareil. Insérez la grille au niveau désiré. Positionnez le sélecteur sur « Chaleur pulsée ». Positionnez le bouton de thermostat sur la température de cuisson désirée. Réglez la minuterie sur le temps désiré. Le voyant de fonctionnement s’allume et la cuisson commence. Minuterie : tournez le bouton jusqu'à 60 minutes et revenir sur le temps désiré. Placez les aliments sur la grille en utilisant un plat approprié. 34 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page35 0 min Le cycle terminé la minuterie revient automatiquement sur off et un signal sonore retentit, le voyant s’éteint. ! Replacez le bouton de thermostat sur la position « • ». À l’aide de gants de cuisine ou de poignées, rabaisser la porte du four en position complètement ouverte et retirer les aliments. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. 35 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page36 FONCTION MAINTIEN AU CHAUD Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne. Branchez l’appareil. Placez les aliments sur la grille en utilisant un plat approprié. Positionnez le sélecteur sur « Maintien au chaud » 250°F/120°C MAX Positionnez le bouton de thermostat à la température désirée (maximum de 120°C/ 250°F). Deux solutions s’offre à vous : Réglez la minuterie sur le temps désiré. Le voyant de fonctionnement s’allume et le maintien au chaud commence. ! Surveillez … 0 min. 36 Le cycle terminé la minuterie revient automatiquement sur off et un signal sonore retentit, le voyant s’éteint. Positionnez la minuterie sur « Stay on » _ (fonctionnement continue). Le voyant de fonctionnement s’allume et le maintien au chaud commence. Surveillez … ! Pour arrêter le maintien au chaud, remettre le bouton minuterie en position initiale, le voyant s’éteint. NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page37 ! Replacez le bouton de thermostat sur la position « • » À l’aide de gants de cuisine ou de poignées, rabaisser la porte du four en position complètement ouverte et retirer les aliments. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. 37 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page38 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne laissez pas la graisse s’accumuler dans l’appareil. 20 min OK Avant tout entretien, nettoyage ou entreposage, débranchez et laissez refroidir l’appareil. N’utilisez aucun produit d’entretien agressif (notamment les produits de nettoyage pour le four et les tampons métalliques ou abrasifs). Un simple coup d’éponge suffit pour nettoyer l’extérieur de l’appareil. Nettoyez la porte, les surfaces émaillées ou laquées et les pièces translucides avec une éponge humide additionnée de savon doux. N’utilisez pas de produits d’entretien destinés aux métaux (pour l’acier inoxydable, le cuivre, etc.). Les parois de votre four sont antiadhésives et se nettoient facilement avec de l’eau savonneuse. Tous les accessoires se nettoient à l’eau savonneuse. Ne pas nettoyer la pierre à pizza* au lave-vaisselle. *selon modèle 38 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page39 TABLEAU DE CUISSON 3 4 1 2 (1) Preheat oven before cooking °C/°F 20 min Brownies Brownies 3 10 min 150°C 300°F Cookies Cookies 3 10 min 180°C 350°F 15 min Frozen fries Frites surgelées 3 10 min 230°C 450°F 15 min Sausages Saucisses 3 5 min 230°C 450°F 30 min 15 min Pork chops Côtes de porc 3 5 min 230°C 450°F Bread Pain de mie 3 - 230°C 450°F 3 30 min with pizza stone only 230°C 450°F 10 min 250 gr Frozen pizza with pizza stone* Pizza surgelée avec pierre* 3 30 min with pizza stone only 230°C 450°F 20 min 500 gr Frozen pizza with pizza stone* Pizza surgelée avec pierre* Frozen pizza without pizza stone* Pizza surgelée sans pierre* 3 10 min 230°C 450°F 25 min Fresh pizza without pizza stone Pizza fraîche sans pierre 3 - 120°C 250°F 22 min Bacon Lard 3 5 min 180°C 350°F 5 min Chicken legs Cuisses de poulet 3 - 180°C 350°F 35 min x4 x6 30 min 8 min 4 min (1) Préchauffage avant cuisson • Preheat oven before cooking • Precalentar antes de la preparación *selon modèle - depending on model - según modelo 39 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page42 ANTES LA PRIMERA UTILIZACION Retire los elementos del embalaje y desembale el aparato sin sujetarlo por el mango. Lea el modo de empleo y siga atentamente las instrucciones de utilización. Lave todos los accesorios con agua caliente y jabón líquido. Enjuáguelos y séquelos cuidadosamente. Desenrosque por completo el cable de alimentación. Con un paño húmedo, limpie el exterior del aparato y séquelo. Coloque el recogedor de migajas en su sitio. 42 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page43 Conecte el horno. Para eliminar cualquier residuo de fabricación, ponga a funcionar el aparato en vacío durante 20 minutos. 450°F 230°C Seleccione la función « Horno » y gire la perilla del termostato hasta 450°F (230°C). 20 min Programe el timer a 20 minutos. El indicador luminoso se enciende Podrá observar que sale humo del horno. Esto es normal y desaparecerá progresivamente durante la utilización. ! 20 min OK Una vez que se haya detenido el temporizador, vuelva a colocar el botón del termostato en la posición « • ». Desconecte el aparato y déjelo enfriar durante 20 minutos. 43 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page44 POSICIONES DE LA PARRILLA 3 4 1 2 Para todas la funciones la posición de la parrilla jugará un papel importante en el resultado final. Observe que existen 4 posiciones para colocar la parrilla. Coloque la fuente en el centro de la rejilla, a la altura deseada. CONSEJOS UTILES SOBRE SU HORNO • Cuando seleccione el tiempo de cocción para un determinado producto o receta, incluya el tiempo de precalentado. • Este horno tiene un temporizador de 60 minutos. • Puede utilizar recipientes de metal, vidrio y cerámica aptos para horno sin tapa. • Apague todos los controles (posición OFF) antes de insertar el enchufe en la toma de corriente y antes de retirarlo. • Los tiempos de cocción se facilitan a título indicativo. Pueden variar en función de la fuente utilizada, así como del tamaño, del espesor, de la frescura o de la temperatura inicial del alimento que deba cocinarse. • No ponga ningún recipiente directamente en el elemento calentador de la parte inferior. • Para obtener un óptimo rendimiento de este horno-asador: - No sobrecargue el horno. - Para evitar pérdidas de calor, no abra la puerta del horno con excesiva frecuencia. 44 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page45 CHAROLA RECOGE-MIGAJAS La charola recoge-migajas se limpia con agua caliente y jabón. (No lavar charola recoge-migajas en el lavavajillas). Deje la charola recoge-migajas en su lugar mientras el aparato esté funcionando. No utilice estropajos abrasivos que pudieran dañar la superficie antiadherente. 20 min OK No toque la charola recoge-migajas durante la utilización o inmediatamente después. Deje que se enfríe totalmente. No olvide vaciar la bandeja recogedora de migajas después de cada uso. 45 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page46 FUNCION HORNO Nunca deje su horno sin supervisión durante el funcionamiento. No utilice la función « stay on ». Conecte el horno. Inserte la rejilla al nivel deseado. Seleccione la función « HORNO ». °F/°C Gire la perilla del termostato hasta la temperatura deseada. Programe el tiempo que requiera. El indicator luminoso se enciende . En este momento comenzará la cocción. Timer: gire la perilla hasta 60 minutos y regrese al tiempo requerido. Si fuera necesario precalentar, espere el tiempo indicado en la tabla de cocción y, a continuación, coloque los alimentos en la rejilla utilizando una fuente adecuada. 46 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page47 0 min Una vez finalizado el ciclo, el temporizador volverá automáticamente a la posición « off », sonará una señal acústica y se apagará la luz. ! Regrese la perilla de termostato a « • ». Utilizando guantes o agarradores, baje la puerta del horno hasta que esté completamente abierta y saque la comida. Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando. 47 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page48 FUNCION GRIL Nunca deje su horno sin supervisión durante el funcionamiento. No utilice la función « stay on ». Para esta función solo se usan las resistencias. 2 cm mini. Conecte el horno.Ponga la parrilla en la posición # 3. Introduzca las charolas al horno. La distancia entre los alimentos y la resistencia superior debe ser al menos de 2cm (1 pulgada). Nota: Asegúrese de que el alimento que vaya a cocinar no exceda las dimensiones del pan de horno para evitar que la grasa gotee en las resistencias. 450°F 230°C Cierre la puerta. Seleccione la función « Gril ». Gire la perilla del termostato hasta la temperatura máxima. 35 min Programe el tiempo que requiera. El indicador luminoso se enciende. Timer: gire la perilla hasta 60 minutos y regrese al tiempo requerido. 15 min Revise los alimentos, para mejores resultados voltéelos cuando considere necesario. 48 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page49 0 min Una vez finalizado el ciclo, el temporizador volverá automáticamente a la posición « off », sonará una señal acústica y se apagará la luz. ! Regrese la perilla de termostato a « • ». Utilizando guantes o agarradores, baje la puerta del horno hasta que esté completamente abierta y saque comida. Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando. 49 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page50 FUNCION CONVECCION Nunca deje su horno sin supervisión durante el funcionamiento. No utilice la función « stay on ». Conecte el horno. Inserte la rejilla al nivel deseado. Seleccione la función « CONVECCION ». Gire la perilla del termostato hasta la temperatura deseada. Programe el tiempo que requiera. El indicator luminoso se enciende. En este momento comenzará la cocción. Timer: gire la perilla hasta 60 minutos y regrese al tiempo requerido. Coloque los alimentos en la parrilla utilizando un molde adecuado. 50 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page51 0 min Una vez finalizado el ciclo, el temporizador volverá automáticamente a la posición « off », sonará una señal acústica y se apagará la luz. ! Regrese la perilla de termostato a « • ». Utilizando guantes o agarradores, baje la puerta del horno hasta que esté completamente abierta y saque la comida. Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando. 51 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page52 FONCION MANTENIMIENTO EN CALIENTE Nunca deje su horno sin supervisión durante el funcionamiento. Conecte el horno. Coloque los alimentos en la parrilla utilizando un molde adecuado. Seleccione la función « MANTENIMIENTO EN CALIENTE » Gire la perilla del termostato hasta la temperatura deseada. (máximo de 120 °C / 250 °F). 250°F/120°C MAX Dispondrá de dos soluciones: Programe el tiempo que requiera.. El indicator luminoso se enciende. En este momento comenzará el mantenimiento en caliente. ! Vigile... 0 min. 52 Una vez finalizado el ciclo, el temporizador volverá automáticamente a la posición « off », sonará una señal acústica y se apagará la luz. Coloque el temporizador en la posición «Stay on» _ (funcionamiento continuo). El indicator luminoso se enciende. En este momento comenzará el mantenimiento en caliente. Vigile... ! Para detener el mantenimiento de calor, vuelva a poner el botón del temporizador en la posición inicial y se apagará la luz. NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page53 ! Regrese la perilla de termostato a « • ». Utilizando guantes o agarradores, baje la puerta del horno hasta que esté completamente abierta y sacar la comida. Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando. 53 NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page54 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO No deja que la grasa se acumule en el aparato. 20 min OK Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, desconecte el aparato y déjelo enfriar. No utilice productos de limpieza agresivos (especialmente limpiadores para horno, metal o esponjas abrasivas). Una simple pasada con la esponja, es suficiente para limpiar el exterior del aparato. Limpie la puerta, las superficies esmaltadas o lacadas y las piezas translúcidas con una esponja húmeda con detergente suave. No utilice productos de limpieza destinados a los metales (para acero inoxidable, cobre, etc.). No utilice ni productos de mantenimiento agresivos(sobre todos los productos de limpieza para el horno a base de bicarbonato o de sosa), ni estropajos metálicos o abrasivos. Como el horno dispone de paredes con recubrimiento antiadherente, sólo tiene que limpiarlas con un paño húmedo y detergente líquido. Todos los accesorios se limpian con agua y detergente líquido. No lavar la piedra per la pizza* en la lavavajillas. 54 *según modelo NoticeFOUR_QUARTZTECH_NC00025433_Mise en page 1 29/03/12 07:48 Page55 TABLA DE COCCIÓN 3 4 1 2 (1) Preheat oven before cooking °C/°F 20 min Brownies Brownies 3 10 min 150°C 300°F Cookies Cookies 3 10 min 180°C 350°F 15 min Frozen fries Frites surgelées 3 10 min 230°C 450°F 15 min Sausages Saucisses 3 5 min 230°C 450°F 30 min 15 min Pork chops Côtes de porc 3 5 min 230°C 450°F Bread Pain de mie 3 - 230°C 450°F 3 30 min with pizza stone only 230°C 450°F 10 min 250 gr Frozen pizza with pizza stone* Pizza surgelée avec pierre* 3 30 min with pizza stone only 230°C 450°F 20 min 500 gr Frozen pizza with pizza stone* Pizza surgelée avec pierre* Frozen pizza without pizza stone* Pizza surgelée sans pierre* 3 10 min 230°C 450°F 25 min Fresh pizza without pizza stone Pizza fraîche sans pierre 3 - 120°C 250°F 22 min Bacon Lard 3 5 min 180°C 350°F 5 min Chicken legs Cuisses de poulet 3 - 180°C 350°F 35 min x4 x6 30 min 8 min 4 min (1) Préchauffage avant cuisson • Preheat oven before cooking • Precalentar antes de la preparación *selon modèle - depending on model - según modelo 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Tefal OF170851 El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para