WMF SELECT it! Instructions For Use And Care Manual

Tipo
Instructions For Use And Care Manual
Wok
Bedienungs- und Pflegehinweise
Wok
Instructions for use and care
Wok
Conseils d’utilisation et d’entretien
Wok
Indicaciones de manejo y cuidado
Wok
Istruzioni per l’uso e la manutenzione
中式炒
操作和保养指南
中式炒
使用及保說明書
中華鍋
使 ”お
Wok
Gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen
Wok
Használati és ápolási útmutató
Сковорода вок
Инструкция по использованию и уходу
Wok
Upute za uporabu i održavanje
Vok
Napotki za uporabo in nego
Wok
Betjenings- og vedligeholdelsesvejledning
WMF SELECTit!
Wok
Cromargan®: Edelstahl Rostfrei18/10
Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein WMF
Qualitätsprodukt entschieden haben. Willkom-
men zu hochwertigen Materialien, erstklassiger
Verarbeitung und sorgfältiger Qualitätsprüfung.
Dies garantiert eine sehr lange Lebensdauer Ihrer
Produkte. Das ausgereifte Design und die durch-
dachte Funktionalität gewährleisten Ihnen einen
hohen Gebrauchsnutzen.
Lesen Sie die folgenden Bedienungs- und
Pflegehinweise vor dem ersten Gebrauch bitte
vollständig durch.
Hinweise zur Bedienung, zum sicheren Ge-
brauch und zur Pflege
Vor dem ersten Gebrauch eventuell vorhan-
dene Aufkleber entfernen. Wok heiß spülen,
kurz mit Wasser auskochen, danach gut ab-
trocknen.
Bitte beachten Sie, dass die Griffe heiß wer-
den können. Verwenden Sie Topflappen. Das
gilt auch für den Einsatz im Backofen. Auch
hier ist ein Handschutz zu verwenden.
Wok niemals ohne Inhalt erhitzen und darauf
achten, dass die Flüssigkeit des Kochguts nie-
mals vollständig verdampft. Bei Nichtbeach-
tung kann es zum Anbrennen des Kochguts,
zu Beschädigung des Woks oder zu Beschädi-
gung der Heizquelle kommen.
Seien Sie vorsichtig mit heißem Fett. Lassen
Sie den heißen Wok nicht unbeaufsichtigt.
schen Sie brennendes Fett nicht mit Wasser.
Nehmen Sie eine Decke oder einen Feuerlö-
scher.
Salz bitte nur in bereits kochendes Wasser
geben und umrühren, damit der Boden nicht
durch Salz angegriffen wird.
Nach Gebrauch möglichst bald mit heißem
Wasser ausspülen.
Festsitzende Speisereste aufweichen und mit
Schwamm oder Bürste schonend entfernen.
Bitte keine Stahlwolle oder sandhaltigen
Scheuermittel verwenden.
Durch kalkhaltiges Wasser und bestimmte
Speisen können Kalkflecken oder blau schil-
lernde Verfärbungen im Innern entstehen.
Bitte frühzeitig und regelmäßig entfernen, in-
dem Sie Ihr Kochgeschirr mit Essig auskochen.
Wok gut abgetrocknet aufbewahren.
DE
2
Hinweise für die Reinigung in der Spülma-
schine
Nur Markenspülmittel verwenden. Vorrats-
behälter für Spezialsalz und Klarspülmittel
immer rechtzeitig auffüllen. Es darf kein Salz
in den Innenraum der Spülmaschine gelan-
gen. Eine Salzkonzentration kann Korrosion
auslösen.
Wir empfehlen deshalb, nach Auffüllen der
Behälter einen Zwischenspülgang mit leerer
Maschine durchzuführen.
In der Spülmaschine kann durch andere Ge-
genstände Fremdrost auf den Wok übertragen
werden. Dieser kann Korrosionsschäden ver-
ursachen, wenn er nicht umgehend entfernt
wird.
Spülmaschine nach Beendigung des Spülvor-
gangs baldmöglichst zur Belüftung öffnen.
Wok möglichst bald aus der Maschine nehmen
und nicht über längere Zeit feucht stehen las-
sen, da sonst Flecken entstehen können.
Wok gut abgetrocknet aufbewahren.
Hinweis für Induktionsherde
Dieser Wok ist für die Verwendung auf Indukti-
onsherden geeignet.
Bitte beachten Sie: Induktion ist eine sehr
schnelle Wärmequelle. Erhitzen Sie den Wok
nicht ohne Inhalt, da Überhitzung das Kochge-
schirr beschädigen kann.
Bei hohen Kochstufen kann ein Summgerausch
entstehen. Dieses Geräusch ist technisch bedingt
und kein Anzeichen für einen Defekt an Ihrem
Herd oder Wok.
Bodendurchmesser des Woks und Kochfeldgröse
müsen übereinstimmen, da sonst die Möglichkeit
besteht, dass das Kochfeld (Magnetfeld) auf den
Topfboden nicht anspricht.
Hinweis für Gasherde
Bitte beachten Sie, dass es durch den Gebrauch
auf offener Flamme zu Materialverfärbungen
insbesondere auf der Außenseite kommen kann.
Diese sind rein optischer Natur und beeinträchti-
gen nicht die Funktionsfähigkeit.
Garantieerklärung
Wir garantieren Ihnen hiermit während einer Ga-
rantiezeit von 2 Jahren die einwandfreie Funktion
unseres Produkts in Bezug auf Material, Verar-
beitung und Funktion. Die Garantiefrist beginnt
mit dem Datum des Erwerbs des Produkts vom
WMF Fachhändler, zu dokumentieren durch einen
vom Verkäufer vollständig ausgefüllten Garantie-
3
abschnitt und den Kaufbeleg. Kommt es während
der Garantiezeit zu Mängeln am Produkt, so
werden wir das mangelhafte Produkt kostenlos
gegen ein neues austauschen.
Der Garantieanspruch erstreckt sich ausschließ-
lich auf diesen Anspruch. Weitergehende Ansprü-
che aus dieser Garantie sind ausgeschlossen. Zur
Geltendmachung des Garantieanspruchs ist der
Kaufbeleg nebst dem mangelnden Produkt vor-
zulegen. Solange dasselbe Modell im Lieferpro-
gramm geführt wird, wird das mangelhafte Teil
durch ein Teil desselben Modells ersetzt. Wird das
Modell nicht mehr im Lieferprogramm geführt,
wird das mangelhafte Teil durch ein ähnliches, im
Lieferprogramm geführtes Produkt ersetzt.
Gesetzliche Gewährleistung
Durch diese Garantieerklärung werden Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsrechte, die dem
Käufer gegen den Verkäufer zustehen, wenn die
Kaufsache zum Zeitpunkt des Gefahrübergan-
ges nicht mangelfrei war, nicht eingeschränkt.
Innerhalb der Gewährleistungsfrist stehen Ihnen
die gesetzlichen Gewährleistungsrechte auf
Nacherfüllung, Minderung, Rücktritt und Scha-
densersatz gemäß §§ 437 ff BGB im gesetzlichen
Umfang ungemindert zu.
Garantieausschluss
Es wird keine Garantie übernommen für Beschä-
digungen, die aus folgenden Gründen entstan-
den sind:
Schnitt- und Kratzspuren von rein optischer
Natur
Überhitzung
ungeeignete und unsachgemäße Verwendung
fehlerhafte, ungeeignete, unsachgemäße oder
nachlässige Behandlung
Nichtbefolgen dieser Bedienungsanleitung
nicht sachgemäß durchgeführte Reparaturen
den Einbau von nicht der Originalausführung
entsprechenden Ersatzteilen.
Garantiegeber
WMF Group GmbH
Eberhardstraße 35
73312 Geislingen/Steige
Germany
wmf.com
4
WMF SELECTit!
Wok
Cromargan®
Dear Customer,
Thank you for choosing a quality WMF product.
Welcome to quality materials, top-notch work-
manship and strict quality control. This guaran-
tees your products will last a very long time. The
sophisticated design and well thought-out func-
tionality ensure great functionality.
Please read the following use and care in-
structions carefully before using this product
for the first time.
Instructions for maintaining the wok and
using it safely
Remove all stickers before using the product
for the first time. Rinse the wok with hot wa-
ter, fill with water and boil briefly, then dry
thoroughly.
Please note that the handles can become hot.
Use pan holders. This is also the case when
cooking in the oven. You must also use hand
protection in this case.
Never heat an empty wok and ensure that the
liquid from the cooked food never completely
evaporates. Failure to do so can result in the
food being burned or damage to the wok or
heat source.
Be careful with hot fat. Do not leave a hot
wok unattended. Do not extinguish burning
fat with water. Use a blanket or a fire extin-
guisher.
Only add salt to water that is already boiling,
and make sure you stir it so that the salt does
not come into contact with the base.
After use, rinse with hot water as soon as
possible.
Soak stubborn food residue and gently re-
move with a sponge or brush.
Please do not use steel wool or abrasive
scouring agents.
Hard water and certain types of food can
result in limescale deposits or blue shimmer-
ing discolouration on the inside of the pan.
Remove this promptly and on a regular basis
by boiling vinegar in the cookware.
Dry the wok thoroughly before storing it.
Information for cleaning in the dishwasher
Only use dishwasher detergent by well-known
brands. Always fill the salt and rinse aid dis-
EN
5
pensers promptly. No salt should come into
contact with the inside of the dishwasher. A
concentration of salt can cause corrosion.
After filling the containers, we therefore rec-
ommend that you run an intermediate rinse
cycle while the machine is empty.
Rust can be transferred to the wok from other
objects in the dishwasher. This can cause cor-
rosive damage if it is not removed immedi-
ately.
Open the dishwasher as soon as possible after
the end of the rinse cycle to allow for venti-
lation.
Remove the wok from the machine as soon as
possible and do not allow it to stand for long
periods in damp air, otherwise marks may ap-
pear on the surface.
Dry the wok thoroughly before storing it.
Information for induction hobs
This wok is suitable for use on induction hobs.
Please note: induction is a very rapid heat source.
Never heat an empty wok, as overheating the
cookware can damage it.
When cooking on a high heat there may be a
humming noise. This noise occurs for technical
reasons and does not indicate that your hob or
wok is faulty.
The diameter of the wok must match the hob
size, otherwise the hob (magnetic field) will not
react to the base of the wok.
Information for gas hobs
Please note that use over an open flame may
cause discolouration of the material, particularly
on the exterior. This is purely visual in nature and
does not affect the functioning of the item.
Guarantee declaration
During the two-year warranty period, we hereby
guarantee the proper functioning of our prod-
uct with regard to materials, craftsmanship and
function. The warranty period begins on the date
the product is purchased from the WMF spe-
cialist retailer, which is to be documented via a
guarantee voucher that has been completed by
the vendor and the proof of purchase. If defects
arise in the product during the warranty period,
we will replace the defective product for a new
one free of charge.
The warranty only extends to this claim. Addi-
tional claims from this warranty are excluded.
The proof of purchase and the faulty product
must be presented to validate the claim under
6
warranty. Provided that this model is still includ-
ed in the product range, the defective part will
be replaced by a part from the same model. If the
model is no longer included in the product range,
the defective part will be replaced with a similar
product within the current product range.
Legal warranty
The consumer‘s statutory rights against the seller
if the purchased product was not free of defects
at the time of transfer of risk are not affected by
this guarantee. During the warranty period, you
are entitled to the statutory warranty rights for
subsequent fulfilment, withdrawal, reduction and
compensation according to §§ 437 ff BGB (Ger-
man Civil Code) to the extent permitted by law.
Warranty exclusion
No guarantee is assumed for damages caused as
a result of the following:
Cut and scratch marks of a purely visual nature
Overheating
Unsuitable and improper use
Incorrect, inappropriate, improper or negli-
gent handling
Non-compliance with these instructions for
use
Improperly performed repairs
The installation of spare parts that do not
correspond with the original design.
Warranty issuer
WMF Group GmbH
Eberhardstraße 35
73312 Geislingen/Steige
Germany
wmf.com
7
WMF SELECTit!
Wok
Cromargan®
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit
de qualité WMF. Bienvenue dans l’univers des
matériaux de grande qualité, de la fabrication
haut de gamme et du contrôle qualité rigoureux.
Une longue durée de vie de vos produits vous est
ainsi garantie. Le design sophistiqué et la foncti-
onnalité astucieuse sont les gages d’une ergono-
mie exceptionnelle.
Veuillez lire ingralement les consignes d’utili-
sation et d’entretien avant la première utilisation.
Conseils d’utilisation, de sécurité et d’entretien
Avant la première utilisation, retirez les
éventuels autocollants. Rincez le wok à l’eau
chaude, faire bouillir un peu d’eau et séchez
soigneusement.
Attention : les poignées peuvent devenir
chaudes. Portez des maniques. Ceci vaut
également lorsque vous utilisez le produit au
four. Utilisez également une protection pour
les mains.
Ne faites jamais chauffer le wok sans contenu
et faites en sorte que le liquide des aliments
ne s’évapore pas complètement. En cas de
non-respect, vous risquez de brûler les ali-
ments, d’endommager le wok ou la source de
chaleur.
Redoublez de prudence avec la matière grasse
chaude. Ne laissez pas le wok chaud sans sur-
veillance. N’utilisez jamais de l’eau pour éteindre
de la matière grasse en train de brûler. Servez-
vous d’une couverture ou d’un extincteur.
Veuillez n’ajouter et mélanger le sel que
lorsque l’eau est bouillante, afin que le sel
n’attaque pas le fond.
Rincez dès que possible à l’eau chaude après
utilisation.
Faites ramollir les restes de nourriture incrus-
s pour pouvoir les enlever facilement avec
l’éponge ou la brosse.
Les produits abrasifs et la laine d’acier sont
à bannir.
L’eau calcaire et certains aliments peuvent
laisser des traces de calcaire ou des décolora-
tions bleuâtres sur l’intérieur. Veuillez les en-
lever rapidement et régulièrement en faisant
bouillir du vinaigre dans votre ustensile.
Le wok doit être bien séché avant d’être rangé.
FR
8
Remarques à propos du nettoyage au
lave-vaisselle
N’utilisez que du produit de marque. Remplis-
sez toujours à temps les réservoirs de sel et de
liquide de riage. Veillez à ce que du sel ne
s’infiltre pas dans l’intérieur du lave-vaisselle.
Une concentration de sel pour avoir un effet
corrosif.
C’est pourquoi nous recommandons d’effec-
tuer un rinçage interdiaire à vide de la ma-
chine après avoir rempli le réservoir.
Dans le lave-vaisselle, d’autres objets peuvent
déposer de la rouille sur le wok. Nettoyez-la
immédiatement pour que vos ustensiles ne
soient pas endommagés par la corrosion.
Ouvrez dès que possible le lave-vaisselle après
un nettoyage afin de l’aérer.
Retirez dès que possible le wok du lave-vais-
selle et ne le laissez pas mouillé pendant long-
temps, sinon des tâches peuvent apparaître.
Le wok doit être bien séché avant d’être rangé.
Instructions pour les tables à induction
Ce wok est cou pour être utilisé sur des tables
de cuisson à induction.
Attention : l’induction est une source de chaleur
très rapide. Ne chauffez pas le wok sans contenu,
car la surchauffe peut endommager l’ustensile.
Si le feu est très fort, un bourdonnement peut se
faire entendre. Ce bruit est d’origine technique et
n’indique en aucun cas un défaut de votre table
de cuisson ou de votre wok.
Le diamètre du wok et celui de la plaque de cuis-
son doivent être les mêmes, sinon il est possible
que la plaque de cuisson (champ magnétique) ne
corresponde pas au fond de la casserole.
Instructions pour les cuisinières à gaz
Veuillez noter que des décolorations peuvent
apparaître sur les matériaux, notamment sur la
façade extérieure, en raison de l’utilisation de
flamme nue. Celles-ci sont purement visuelles et
n’affectent en aucun cas la fonctionnalité.
Déclaration de garantie
Nous pouvons vous garantir sur toute la durée de
la garantie de 2 ans un fonctionnement irrépro-
chable de notre produit au niveau du matériau,
de la fabrication et du fonctionnement. La pé-
riode de garantie commence à compter de la date
de l’achat du produit aups du revendeur WMF
qui doit être justifié par le bon de garantie dû-
ment rempli par le vendeur et la preuve d’achat.
Au cas où le produit est entaché de défauts au
9
cours de la période de garantie, nous remplace-
rons le produit défectueux par un nouveau sans
aucuns frais.
La réclamation en garantie s’applique uniquement
à cette réclamation. Toute autre réclamation en
garantie sera exclue. Pour pouvoir faire une récla-
mation pendant la période de garantie, il est néces-
saire de joindre le justificatif d’achat au produit
défectueux. Tant que le même modèle figure dans
le programme de livraison, la pièce défectueuse
est remplae par une autre du même modèle. Si
le modèle ne figure plus dans le programme de
livraison, la pce défectueuse est remplacée par
une pièce de rechange similaire d’un produit équi-
valent figurant dans le programme de livraison.
Garantie légale
Cette déclaration de garantie ne limite pas vos
droits légaux à la garantie, dont l’acheteur bé-
néficie à l’égard du vendeur, si la marchandise
n’était pas exempte de défaut au moment du
transfert des risques. Pendant la période de ga-
rantie, vous pouvez faire valoir sans restriction
vos droits légaux à la garantie sur l’exécution
en nature, la réduction, la résiliation et les dom-
mages-intérêts conformément aux §§ 437 ss. du
Code civil allemand.
Exclusion de garantie
Toute réclamation en garantie pour des dommages
imputables aux motifs suivants sera refusée :
les traces de coup et rayures purement optiques ;
la surchauffe ;
un usage inadéquat et maladroit ;
un entretien inexistant, inadéquat, maladroit
ou négligent ;
le non-respect du mode d’emploi ;
des réparations non effectes dans les règles
de l’art ;
l’installation de pièces de rechange qui ne
correspondent pas au modèle original.
Garant
WMF Group GmbH
Eberhardstraße 35
73312 Geislingen/Steige
Germany
wmf.com
10
WMF SELECTit!
Wok
Cromargan®
Estimada/o cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por un
producto de calidad WMF. Su producto se
caracteriza por valiosos materiales, una fabrica-
ción excelente y una prueba cuidadosa de cali-
dad. Esto garantiza una larga vida útil de
sus productos. Una funcionalidad y un diseño
perfeccionados garantizan una utilidad óptima.
Lea por completo las siguientes indicaciones
de manejo y cuidado antes de utilizar el pro-
ducto por primera vez.
Indicaciones para el manejo, una utilización
segura y para el cuidado
Antes del primer uso, retire los adhesivos
que hubiera presentes. Lave el wok con agua
caliente, hierva agua brevemente en él y des-
pués séquelo bien.
No olvide que las asas pueden calentarse. Uti-
lice manoplas. Esto es válido también cuando
utilice la cacerola en el horno. En este caso,
use también una protección para las manos.
No caliente nunca el wok sin contenido y pro-
cure que el líquido de cocción no se evapore
del todo en ningún caso. Si no se tiene esto en
cuenta, la comida se puede quemar y el wok
se puede estropear, e incluso la fuente de ca-
lor podría verse afectada.
Tenga mucha precaución con el aceite o grasa
calientes. Vigile siempre el wok cuando es
caliente. Si la grasa empieza a arder nunca
extinga el fuego con agua. Utilice una tapa o
un extintor.
ada sal solo cuando el agua hierva y re-
mueva para que no se pegue y dañe el fondo
del wok.
Desps de usar el recipiente, lávelo con agua
caliente lo antes posible.
Reblandezca los restos de comida adheridos y
seguidamente elimínelos con cuidado con una
esponja o cepillo.
No utilice lana de acero ni detergentes abra-
sivos arenosos.
El agua con un alto contenido de cal y algu-
nos alimentos pueden producir manchas de
cal o coloraciones azuladas en el interior. Re-
tírelas regularmente a la mayor brevedad po-
sible hirviendo agua con vinagre en el wok.
ES
11
Guarde el wok siempre bien seco.
Indicaciones para la limpieza en el lavavajillas
Utilice solo detergentes de marca. Rellene
oportunamente los depósitos de sal especial y
abrillantador. No debe entrar sal en el interior
del lavavajillas. Una concentración de sal pue-
de provocar corrosión.
Recomendamos ejecutar primero un progra-
ma de lavado con el lavavajillas vacío desps
de rellenar los depósitos.
En el lavavajillas, el óxido de otros objetos
puede traspasarse al wok. Ese óxido puede
producir daños por corrosión si no se elimina
de inmediato.
Abra el lavavajillas para que se ventile des-
pués de que termine el programa de lavado.
Saque el wok del lavavajillas a la mayor bre-
vedad posible y no deje que permanezca
húmedo durante mucho tiempo, pues de lo
contrario pueden formarse manchas.
Guarde el wok siempre bien seco.
Indicaciones para cocinas de inducción
Este wok es apto para cocinas de inducción.
Tenga en cuenta lo siguiente: la inducción es una
fuente térmica muy rápida. No caliente nunca el
wok vacío, ya que un sobrecalentamiento podría
estropearlo.
A altas temperaturas de cocción puede oírse un
zumbido. Este ruido es una cuestión técnica y no
indica defectos de su cocina o su wok.
El tamaño de la zona de cocción y del fondo del
wok deben coincidir, pues de lo contrario puede
ocurrir que el campo magnético de la zona de
cocción no reaccione al contacto con el fondo
del wok.
Indicaciones para cocinas a gas
Por favor tenga en cuenta que debido al uso con
llamas abiertas, pueden producirse decoloracio-
nes del material, en particular, en la parte exte-
rior. Solo son de carácter visual y no afectan para
nada al funcionamiento.
Declaración de garantía:
Por la presente garantizamos el correcto fun-
cionamiento de nuestro producto con respecto
al material, la fabricación y el funcionamiento
durante un periodo de garantía de 2 años. La
garantía comienza en la fecha de adquisición del
producto en un distribuidor especializado WMF,
12
lo cual se debe documentar mediante el compro-
bante de compra y el cupón de garantía debida y
completamente cumplimentado por el vendedor.
Si durante el periodo de garantía el producto
resultara defectuoso, será reemplazado por uno
nuevo de forma gratuita.
El derecho a garantía se limita exclusivamente
a esto. Queda excluida cualquier otra reclama-
ción de garantía. Para poder alegar el derecho de
garantía es necesario presentar el comprobante
de compra junto con el producto defectuoso. Si
su modelo sigue dentro de nuestro programa de
envío, la pieza defectuosa será reemplazada por
otra del mismo modelo. Si, por el contrario, la
pieza defectuosa ya no está dentro del programa,
entonces la sustituiremos por un producto similar
que haya en el programa de envío.
Garantía legal
Por la presente declaración de garantía no se
limitan sus derechos legales de garantía, que el
comprador tiene frente al vendedor si el objeto
adquirido en el momento del traspaso del riesgo
no estaba libre de defectos. Usted tiene derechos
legales de garantía dentro del plazo de la misma,
respecto a cumplimiento posterior, reducción,
desistimiento y daños y perjuicios según el art.
437 y siguientes del BGB (Código Civil alemán)
según el alcance legal correspondiente.
Exclusión de garantía
No se aplica garantía por los daños producidos
por los siguientes motivos:
Marcas de cortes o arañazos de naturaleza
puramente visual
Sobrecalentamiento
Utilización inapropiada o no conforme al uso
previsto
Manejo erróneo, inadecuado, no conforme al
uso previsto, o mal uso
Incumplimiento de estas instrucciones de uso
Reparaciones hechas inadecuadamente
Montaje de piezas de recambio no originales
Garante
WMF Group GmbH
Eberhardstraße 35
73312 Geislingen/Steige
Germany
wmf.com
13
WMF SELECTit!
Wok
Cromargan®
Gentile cliente,
desideriamo ringraziarvi per aver scelto un pro-
dotto di qualità WMF. Benvenuti nel mondo dei
materiali di alta qualità, delle lavorazioni eccel-
lenti e di un accurato controllo della qualità che
vi garantiscono una lunghissima durata dei pro-
dotti. Il design collaudato e la funzionalità sofis-
ticata vi garantiscono un elevato valore d’uso.
Prima del primo utilizzo si prega di leggere
attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e
per la manutenzione in tutte le sue parti.
Istruzioni per l‘uso, per un impiego sicuro e
per la manutenzione
Prima del primo utilizzo rimuovere eventuali
adesivi. Risciacquare il wok con acqua calda,
farla bollire e asciugare quindi accuratamente.
Attenzione! I manici possono raggiungere
temperature elevate. Utilizzare delle presine.
Ciò vale anche per la cottura in forno. Anche
in questo caso è opportuno proteggersi le
mani.
Non riscaldare mai il wok senza contenuto e
fare attenzione che il liquido degli alimenti in
fase di cottura non evapori completamente.
Non osservando questa indicazione si rischia
di bruciare le pietanze, di danneggiare il wok
o la fonte di calore.
Procedere con cautela con il grasso molto
caldo. Non lasciare incustodito il wok caldo.
Qualora il grasso surriscaldato dovesse in-
fiammarsi, non spegnere il fuoco con acqua.
Usare una coperta o un estintore.
Aggiungere il sale solo in acqua già bollente e
mescolare bene, in modo che non si attacchi
al fondo della pentola.
Dopo l’uso risciacquare il più velocemente
possibile con acqua calda.
In presenza di residui difficili da eliminare,
lasciare in ammollo e togliere i residui delica-
tamente con una spugna o una spazzola.
Non utilizzare pagliette in acciaio o prodotti
abrasivi granulosi.
L’acqua calcarea e determinati cibi possono
provocare la formazione di macchie di calcare
o colorazioni bluastre all’interno. Rimuovere
tempestivamente e con regolarità tali deposi-
ti, facendo bollire dell’aceto nella pentola.
Conservare il wok ben asciutto.
IT
14
Istruzioni per il lavaggio in lavastoviglie
Adoperare esclusivamente detergenti di qua-
lità. Riempire sempre anche i contenitori del
sale e del brillantante ed accertarsi che il sale
non cada all’interno della macchina. Il sale
può provocare corrosioni.
Si consiglia, dopo aver riempito i suddetti
contenitori, di effettuare un risciacquo a la-
vastoviglie vuota.
All’interno della lavastoviglie si può deposi-
tare sul wok la ruggine proveniente da altri
oggetti. Se non prontamente eliminate, le
macchie potrebbero provocare corrosioni.
Al termine del ciclo di lavaggio, aprire la mac-
china al più presto per far uscire il vapore.
Estrarre il prima possibile il wok dalla lavasto-
viglie ed asciugarlo subito al fine di evitare la
formazione di macchie.
Conservare il wok ben asciutto.
Indicazioni per il fornello a induzione
Questo wok è adatto a piani di cottura a indu-
zione.
Attenzione: l’induzione è una fonte di calore
molto rapida. Non riscaldare il wok senza conte-
nuto poiché il surriscaldamento può danneg-
giarlo.
Cucinando a fuoco alto può generarsi un ronzio.
Si tratta di un rumore dovuto a ragioni tecniche
e non di un difetto del piano di cottura o del
wok.
Il diametro del fondo del wok e le dimensioni del
fornello devono coincidere, può altrimenti avve-
nire che il campo di cottura (campo magnetico)
non generi contatto sul fondo della pentola.
Indicazioni per fornelli a gas
Attenzione! Tramite l’utilizzo sulla fiamma diretta
possono comparire modifiche nella colorazione,
in particolare sulla superficie esterna. La loro na-
tura è semplicemente estetica e non ne compro-
mette la funzionalità.
Dichiarazione di garanzia
Garantiamo il perfetto funzionamento del nostro
prodotto in termini di materiale, lavorazione e
funzionamento per un periodo di tempo pari a
2 anni. Il termine di garanzia decorre dalla data
di acquisto del prodotto presso il rivenditore
specializzato, come documentato dal tagliando
di garanzia compilato e rilasciato dal venditore e
dalla ricevuta di acquisto. Qualora si evidenzias-
sero dei vizi del prodotto durante il periodo di
garanzia, provvederemo immediatamente alla
15
sostituzione gratuita del wok difettoso.
La garanzia è da considerarsi valida unicamen-
te in questa circostanza. Altre circostanze sono
escluse dalla copertura di garanzia. Per la richie-
sta di intervento in garanzia è necessario pre-
sentare, unitamente al prodotto difettoso, la ri-
cevuta d’acquisto. Se lo stesso modello è ancora
in distribuzione, la parte difettosa sarà sostituita
da una parte di ricambio dello stesso modello.
Qualora il modello non sia più in distribuzione, la
parte difettosa sarà sostituita da una prodotto
simile nell’ambito del programma di fornitura.
Garanzia legale
La presente dichiarazione di garanzia non limita
in alcun modo i diritti di garanzia legale spet-
tanti all’acquirente nei confronti del venditore
se l’articolo acquistato non era privo di difetti
al momento del trasferimento del rischio. In
conformità all’art. 437 e segg. del codice civile
tedesco, durante il periodo di garanzia Le sono
pienamente riconosciuti i diritti di legge di
adempimento posticipato, riduzione, recesso e
risarcimento danni.
Esclusione di garanzia
La garanzia non è applicabile in caso di danni
causati dalle seguenti ragioni:
segni di taglio e graffi di natura puramente
estetica
surriscaldamento
utilizzo inadeguato e inappropriato
gestione errata, inadeguata, inappropriata o
negligente
mancato rispetto delle disposizioni contenute
nel presente manuale
riparazioni eseguite in modo inappropriato
installazione di pezzi di ricambio non confor-
mi alla versione originale.
Garante
WMF Group GmbH
Eberhardstraße 35
73312 Geislingen/Steige
Germany
wmf.com
16
WMF SELECTit!
中式炒锅
Cromargan®
们,
对于选择 WMF 的优质产品我们由衷
的表示感谢为您提供高品质材料一流的做
工和认真的质检保证您的产品具有极长的使
用寿命成熟的设计和齐备的功能确保为您提
性。
请在首次使用前完全通读下列操作指南和
指南。
作 、安 使 及 保 指 南
首次使用前请去除所有标贴。用热水冲洗
,倒 ,然
注意锅柄可会很烫使用垫布在烤
箱中使用时也同样这里也应使用手部防
护。
,并
,可
锅损坏或热源损坏。
小心油脂灼热不要让热锅无人看管
脂着火时不要用水灭请您使用被子或
火器。
只在已经烧开的水中加入盐并搅动,以避
锅底侵蚀。
使用完毕后尽快用热水充分洗。
先将牢固附着的食物残渣泡软,然后用海
或毛刷轻轻将其擦除。•
不得使用钢丝球或含沙型去污剂。
含钙水和某些食物可能会使锅内产生水
。请
及早
将中式炒锅充分抹干存放。
在洗碗机中的清洗指南
仅可使用品牌洗涤剂。及时加满专用盐和漂
洗剂的储罐。不得让盐进入到洗碗机内部。
盐的可能有腐蚀作用
因此,议在加罐后空机冲洗
在洗碗机可能会因其他物品而将外部锈
蚀转移到炒锅上。如不立即清除这种外部锈
,则
后尽快开洗风。
尽快从洗碗机中取出炒锅,不要使其长时间
潮湿否则可能产生斑迹。
将中式炒锅充分抹干存放。
燃气上的使用指南
请注意,使用明火可能会导致材料变色,尤其
外侧其纯粹属于正常的外观化,不会
响功能。
ZH
17
电磁炉上使
炉。
请注意磁炉是一种加热极快的热源不要
空锅为一旦过热则可能损坏锅具
在高挡候下可能产生噪音噪音的
产生是技术设计的原因并不代表您的灶具或
障。
直径烹饪区的大小必须
否则存在感应区(磁场)无识别到锅底的
性。
保修声明
我们在向您保证我们的产品在加工
和功能方面在2年的质保期内均具备完好的使
能。质 WMF专业经销那里
本产品之日起算销售人员填写完整的保修
录和据为准若产品在质保内发
生缺我们将为您免费更换新产品
要求只涵要求要求延
伸出的其要求不受出保要求
提交有缺陷的产品和购物凭据只要该型号仍
属于可供货产品我们会用相同型号的部件更
。如
货产品我们会在可供货产品中用尽可能相近
换。
法定保修权
您因货品风险转移时带有瑕疵而应拥有的对
卖方的法定保修权将不会受到此保修声明的
限制在保修期限内可完全享受德《民法
典》437条所规定的法定范围内弥补
价、退 货、损 利。
除保修
由于原因造成的损坏均不包含在保修范
内:
纯属外观而不影响使用的割痕划痕
过热
使 、不
、不 、不
遵守本使用说
不当
安装了与原始不相符的件。
保修提供方
WMF Group GmbH
Eberhardstraße 35
73312 Geislingen/Steige
Germany
wmf.com
18
WMF SELECTit!
中式炒鍋
Cromargan®
们,
对于选择 WMF 的优质产品我们由衷
的表示感谢您提供高品质材料一流的做
工和认真的质检保证您的产品具有极长的使
用寿命成熟的设计和齐备的功能确保为您提
性。
首次使用前請完整閱以下產品使用和保
說明。
產品操作安全使用和保養說明
首次使用前注意去可能貼的標籤。
用熱水沖洗炒鍋,再加水煮開消毒,然後
可。
請注意手柄可能變燙使用防燙墊布。
點同樣適用於在烤箱中使用炒鍋。同樣
要使布。
請勿空鍋加熱並注意不要讓鍋中食材的水
分煮乾。則食材會燒焦,炒鍋或熱源
會受損。
使用熱油時需格外小心。請勿在無人看守
的情況使用炒鍋。不得用水澆熄燃燒的油
。請 使
可在已經燒開的水中加入食鹽並攪
防損底。
使用後儘快用熱水徹底沖洗。
粘在鍋上的剩菜先用水浸泡用海綿擦
或用刷子小除。
請勿使絨或含有磨砂的汙劑
中所含的鈣或者某些特定食材會在鍋的
內側留下垢或•是發出藍色螢光的顏色。
請注意及時定期清除法是將您的餐具
放在醋裡沸。
將炒仔細擦乾後收來。
使用洗的注意事
只使用知名廠家的洗碗機。請及時補充專用
清洗鹽和輔助清潔劑的儲存容器。不可讓
鹽分入洗碗機的內部。的濃度過高
能會引
因此我建議,補充鹽和清潔劑後先讓洗
碗機空轉一輪。
洗碗機中的其他物品可能會炒鍋染上
銹。如不立即清除對炒鍋成腐蝕。
停止後
請儘快將炒鍋從洗碗機取出勿使其
時間處態,否則會留下汙漬。
將炒仔細擦乾後收來。
ZH
19
電磁爐上的使用指南
炒鍋可以在電磁上使用
請注意電磁爐是一種加熱極快的熱源請勿
空鍋加熱度過高會讓炒鍋受損
調至較高的飪檔時會產生嗡嗡聲這種
音的產生是由於技術原因並非您的炒鍋出現
障。
炒鍋底部的直徑需和烹飪感應區的尺寸吻合
否則感應區(磁場)可能無法識別鍋
燃氣意事
請注意,使用明可能會導致材變色尤其
是在外側。这純屬正常的外觀變化,不會影響
能。
保固聲明
我們在此向您擔保我們的產品在 2 年保 固
期內無是材工還是功能方面都完好無
固期自您從福騰寶經銷商處購買產品
的日期起算由銷售人員填寫的完整保固
卡和購物發票為準產品在有效保固期內出現
瑕疵我們將免費用新產品更換有瑕疵產品
固要求到此要求延伸出的其
他要求一律不予受理申請保固索
瑕疵產品之外還須提交購發票只要該型號
仍屬於可供貨產品我們會用相同型號的部件
更換有瑕疵的部如果該型號已經不屬於
供貨產品我們會在可供貨產品中用儘可能相
換。
法定保
當購買的物品在移交時並非完好無
買方針對賣方所享有的法定保固權將不會因
保固聲明而受限制在有效保固期限內
德國民法第 437 條享有的法定保固權
行、降 價、退
,在
保固失效
由於以下原因造成的損壞均不在保固範圍
刻痕和刮痕等純外觀性質的使用痕跡
過度加
使用方式不恰當以及不正確
、不 、不
遵守本使說明
修理不當
安裝了原始規格不符的備件。
20
保固承擔
WMF Group GmbH
Eberhardstraße 35
73312 Geislingen/Steige
Germany
wmf.com
21
WMF SELECTit!
中華鍋
Cromargan®
お客様へ
WM Fをおりがと
ございます高品質素材第一級の加工綿
密な品質検査へよのためお使いの
品は長い耐用期間が保証されます
しきった ンと
高い使用価値を保証ます
初めてお使いになる前に、次の使用上の注
手入 をよくお くだ
ご使用上と全上の注意およびお手入れ方法
初めお使いになる前にラベル等が貼っ
。中
すぎ、を入れて短時間させた
、よ
ンドルなることりま
意くださキッチンミトンを使
ださい。ブンでご使用の際も、
様の注意が必要ですの場合も
トン
中華決しきしないでさい。
理の水分が完全に蒸発しないように
意しさい意を怠ると
、中
す。
。加
中華鍋そばを離れないでださ燃え
ている脂を水で消火ないでださ
火には蓋か消火器を使用しださい。
ることがように、
に沸騰したお湯に入れかき混ぜて
くだ
使 、な
して
びりついた料理は水に漬けて柔らか
スポンジまたはブラシで丁寧に落し
くだ
ー(
むもの)は使用しいでださ
カルキを含む水や特定の食材に内側
にカルキ垢が付着したりや青っぽく色す
ることがりまに、そし
調 、汚
色を落とださい。
して して
さい
食器洗い機のご使用につい
ランド品のみをご使用ください
JA
22
食器洗いに専用塩やリンス剤用のタンク
がある場合は、頃合いを見て補充し
、食
。濃 、腐
起こすとがあります
のため、タンクを補充した後には、
を入れずに中間すすぎを行う
しま す。
食器洗い機に緒に入れた他の食器類の
。こ
れら錆を速やかに落とさない場
食を引き起こすことがあります
洗いは、浄プセスが終了
ら、気のに、できるだけ早くけて
ださい
中華鍋は、長い間濡れた状態のままに
きますとシミりま
、で
して して
さい
IH調使う場
華 鍋 I H 調 理 対 応 して
い:I H 調
なるきしなくだ
熱により調理器具が傷す可能性
す。
加 熱 レ ベ ル が 高 と、ブ 音 が
す。こ な 理
で、お 使 い の 調 理 鍋 の 欠 陥
ん。
中華鍋の底の大きさと調器のーターの
うようくだい。合
ータ(磁場)が鍋の底面に応しない可能性
す。
ガスレンジを使用る際意点
直火にかけ使用します料の変色、
。こ
れは外上の性質であり機能性には影響し
せん。
保証書
弊社は2年間の保証期間中材料と製造機能
において製品完全な性を証い
。こ の 保 証 期 間 、お 客 様 が W M F 取
扱い店において製品を購入した日から効力を
するものよるく記入さ
れた)保証書とレシーにより証明されます
間中に製品の不備が生じた場合は
陥製品を新品といたします
証請求にはこの請求にも適用されます
証に依拠する追請求はできませ
証請求の際には陥製品の他にレシー
23
を提示する必要があります同型モルが
扱商品にある間は欠陥部品を同型モデルの
交 換 す。 が 取
無い場欠陥部品は納ブログラムに
類 似 交 換 す。
法的権利につい
購入時に製品に欠陥が客様の
法的権利購入者の販売者に対る法的権
この よりされることは
ん。 中、お は、BGB(ド
ツ民法典)437以下に従内で
填、 き、
す。
保証の
下の理由に発生た損傷に対
ん。
りキズりキズといった 使
過熱
不適当不適切な使用
、不 、不
この
不適切な修
正の取り付
保証元
WMF Group GmbH
Eberhardstraße 35
73312 Geislingen/Steige
Germany
wmf.com
24
WMF SELECTit!
Wok
Cromargan®
Geachte klant,
Wij danken u hartelijk dat u hebt gekozen voor
een kwaliteitsproduct van WMF. Welkom in de
wereld van hoogwaardig materiaal, eersteklas
afwerking en zorgvuldige kwaliteitscontrole.
Dit verzekert een zeer lange levensduur van uw
producten. Het geavanceerde ontwerp en de
doordachte functionaliteit garanderen u veel
gebruiksplezier.
Wij adviseren u de onderstaande gebruiks- en
onderhoudsaanwijzingen vóór het eerste ge-
bruik volledig door te lezen.
Aanwijzing voor een veilig gebruik en voor het
onderhoud
Vóór het eerste gebruik eventueel aanwezi-
ge stickers verwijderen. De wok heet spoelen,
kort met water uitkoken en daarna goed af-
drogen.
Houd er rekening mee dat de handgrepen
heet kunnen worden. Gebruik pannenlappen.
Dat geldt ook bij gebruik in de oven. Ook dan
moet u handbescherming gebruiken.
De wok nooit langere tijd zonder inhoud
verhitten en let erop dat de vloeistof van het
voedsel in de pan nooit volledig verdampt. Als
de aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan
dit leiden tot het aanbranden van het voedsel
in de wok, tot beschadiging van de wok of de
warmtebron.
Wees altijd voorzichtig met heet vet. Laat de
hete wok nooit onbeheerd achter. Blus bran-
dend vet niet met water. Gebruik een deken of
een brandblusapparaat.
Zout alleen aan reeds kokend water toevoe-
gen en omroeren, zodat de bodem van de wok
niet door zout wordt aangetast.
Na gebruik zo snel mogelijk met heet water
afspoelen.
Vastzittende voedselresten losweken en met
een spons of borstel zorgvuldig verwijderen.
Gebruik geen staalwol of zandhoudende
schuurmiddelen.
Door kalkhoudend water en sommige voedsel-
soorten kunnen kalkvlekken of blauwachtige
verkleuringen in de wok ontstaan. Verwijder
deze vroegtijdig en regelmatig door uw kook-
gerei met azijn uit te koken.
Wok goed afgedroogd bewaren.
NL
25
Aanwijzingen voor de reiniging in de vaatwas-
machine
Gebruik alleen een spoelmiddel van een goed
merk. Het reservoir voor speciaal zout en
glansmiddel altijd tijdig bijvullen. Er mag geen
zout in de binnenruimte van de vaatwasma-
chine terechtkomen. Een zoutconcentratie
kan corrosie veroorzaken.
We raden daarom aan om na het vullen van
het reservoir de machine tussendoor leeg te
laten spoelen.
In de vaatwasmachine kan door andere
voorwerpen vreemde roest op de wok wor-
den overgedragen. Dit kan corrosieschade
veroorzaken als het niet onmiddellijk wordt
verwijderd.
De vaatwasmachine na beëindiging van de
spoelcyclus zo snel mogelijk openen om te
ventileren.
De wok zo snel mogelijk uit de machine halen
en niet gedurende langere tijd vochtig laten
staan, omdat anders vlekken kunnen ontstaan.
Wok goed afgedroogd bewaren.
Aanwijzing voor inductiefornuizen
Deze wok is geschikt voor gebruik op inductie-
kookplaten.
Let op: Inductie is een zeer snelle warmtebron.
Verwarm de wok niet zonder inhoud, omdat
oververhitting het kookgerei kan beschadigen.
Bij hogere kookstanden kan een zoemend geluid
ontstaan. Dit geluid behoort tot de technische
voorwaarden en wijst niet op een defect van uw
fornuis of wok.
De diameter van de wok dient overeen te komen
met de diameter van de kookplaat, omdat anders
de mogelijkheid bestaat dat de kookplaat (het
magneetveld) niet start en derhalve de bodem
van de wok niet wordt verwarmd.
Aanwijzing voor gasfornuizen
Houd er rekening mee dat er door het gebruik
van een open vlam materiaalverkleuringen kun-
nen ontstaan, vooral aan de buitenzijde. Deze
zijn slechts optisch en hebben geen invloed op de
goede werking.
Garantieverklaring
Wij garanderen u hierbij gedurende een garantie-
periode van 2 jaar de probleemloze werking van
ons product met betrekking tot materialen en af-
werking. De garantieperiode gaat in op de datum
van de aankoop van het product bij de WMF vak-
handelaar en wordt aangetoond door een door
26
de verkoper volledig ingevuld garantiebewijs en
het aankoopbewijs. Wanneer het product gedu-
rende de garantieperiode gebreken vertoont, dan
vervangen wij dit product kosteloos voor een
nieuw product.
De aanspraak op garantie heeft uitsluitend be-
trekking op deze aanspraak. Verdere aanspraken
op deze garantie zijn uitgesloten. Om aanspraak
te kunnen maken op garantie moet het defecte
product samen met het aankoopbewijs worden
voorgelegd. Zolang hetzelfde model nog in het
leveringsprogramma is opgenomen, wordt het
defecte onderdeel vervangen door een onderdeel
van hetzelfde model. Wanneer het model niet
meer in het leveringsprogramma is opgenomen,
dan wordt het defecte onderdeel vervangen door
een vergelijkbaar, wel in het leveringsprogramma
opgenomen product.
Wettelijke garantie
Door deze garantieverklaring wordt het recht op
de wettelijke garantie die u als koper tegenover
de verkoper heeft als het gekochte goed op het
tijdstip van de overdracht een gebrek vertoont,
niet beperkt. Gedurende de garantietermijn heeft
u de wettelijke garantierechten op nalevering,
prijsreductie, annulering en schadevergoeding
conform §§ 437 ff van het Duits Burgerlijk Wetboek.
Uitsluiting van garantie
Er wordt geen garantie gegeven voor beschadi-
gingen die ontstaan door volgende redenen:
snij- en krassporen van zuiver optische aard
oververhitting
een ongeschikt en onvakkundig gebruik
een ongepaste, ongeschikte, onvakkundige of
onvoorzichtige behandeling
het niet naleven van deze gebruiksaanwijzing
niet vakkundig uitgevoerde reparaties
de inbouw van reserveonderdelen die niet
overeenkomen met de originele onderdelen.
Garantiegever
WMF Group GmbH
Eberhardstraße 35
73312 Geislingen/Steige
Germany
wmf.com
27
WMF SELECTit!
Wok
Cromargan®
Kedves Ügyfelünk!
Kösnjük, hogy a WMF minőségi termékét
választotta! Üdvözöljük a minőségi alapanya-
gok, az első osztályú feldolgozás és az alapos
minőségellenőrzés világában. Mindezek extra
hosszú élettartamot biztotanak termékének. A
kiforrott dizájn és a jól átgondolt funkcionalis
kiváló használhatóságot szavatol.
Az első használat előtt olvassa végig az alábbi
használati és ápolási útmutatót.
A kezelésre, biztongos használatra és ápo-
lásra vonatokozó utasítások
Az első használat előtt vegye le az esetlege-
sen a terméken található címkéket. Öblítse ki
a wokot forró vízzel, majd rövid ideig vízzel
főzze ki, végül jól szárítsa meg.
Ne feledje, hogy a fogók felforsodhatnak.
Használjon edényfogó ruhát. Ez érvényes ak-
kor is, ha az edényt sütőben használja. Ebben
az esetben is védje a kezét.
A wokot soha ne hevítse üresen, és ügyeljen
arra, hogy a főzőlé soha ne párologjon el
teljesen. Ellenkező esetben az étel odaéghet,
illetve a wok vagy a tűzhely megsérülhet.
A forró zsiradékkal legyen óvatos. A forró
wokot ne hagyja felügyelet nélkül. Az égő zsi-
radékot soha ne próbálja meg vízzel eloltani.
Tegyen a wokra fedőt, vagy használjon tűzol-
tó készüléket.
Sót csak a már forrásban lévő vízbe tegyen
és keverje is el, hogy az ne kezdje ki az edény
alját.
Használat után mihamarabb öblítse ki a wokot
forró vízzel.
A makacs ételmaradékokat áztassa fel, majd
szivaccsal vagy kefével kíméletesen távolítsa
el.
Ne használjon fém dörzsszivacsot vagy ho-
moktartalmú súrolószert.
A kemény víz és bizonyos ételek foltokat vagy
kéken csillogó elszíneseket okozhatnak a
wok belsejében. Ezeket időben és rendsze-
resen távolítsa el úgy, hogy a főzőedényt
ecettel kifőzi.
A wokot jól megszáradt állapotban tárolja.
HU
28
Mosogatógépben történő tisztításra vonato-
kozó utasítások
Csak minőgi mosogatószert használjon. A
mosogatógéphez használt só és a mosoga-
tószer tartályát mindig időben töltse fel. A
mosogatógép belsejébe nem kerülhet só. Bár-
milyen sókoncentráció rozsdásodást okozhat.
Ezért a tartály feltöltése után érdemes üres
géppel egy mosogatóprogramot lefuttatni.
A mosogatógépben más tárgyakról idegen
rozsda kerülhet a wokra. Ha nem távolítja ez
azonnal, a wok rozssosát okozhatja.
A gépet a mosogatás után mihamarabb nyissa
ki, hogy kiszellőzzön.
A wokot mihamarabb vegye ki a gépl, és ne
hagyja sokáig nedvesen állni, különben foltos-
sá válhat.
A wokot jól megszáradt állapotban tárolja.
Útmutató indukciós tűzhelyen történő hasz-
nálathoz
A wok indukciós tűzhelyen történő használatra
alkalmas.
Ne feledje: Az indukciós hő nagyon gyors hőfor-
s. A wokot ne melegítse üresen, a túlhevítés
ugyanis a főzőedény sérülét okozhatja.
Magas főzési fokozaton zúgó hang keletkezhet.
Ez a zaj technikai adottság, és nem a tűzhely
vagy a wok meghibásonak a jele.
A wok aljának átmérője és a főzőfelület mérete
egyezzen meg, különben a főzőfelület (mágneses
tér) nem működik jól együtt az edény aljával.
Megjegyzés gáztűzhelyen történő használat
esetére
Ne feledje, hogy nyílt láng felett használva az
anyag – különösen az edény külsején – elszíne-
dhet. Az elszínes csupán optikai természe-
, és nincs hatással az edény használhatóságára.
Jótállási nyilatkozat
2 év garanciát vállalunk termékünk kifostalan
műköse vonatkozásában, az anyag, a meg-
munkálás és a funkció tekintetében. A garancia
időtartalma a termék WMF szaküzletben történő
megvásárlásának időpontjában kezdődik, melyet
az eladó által hiánytalanul kitöltött garancia-
szelvénnyel és vásárlási bizonylattal kell igazolni.
Amennyiben a garancia ideje alatt a termék meg-
hibásodik, díjmentesen új termékre cseréljük.
A garanciális igény kizárólag ilyen esetekre vo-
natkozik. Jelen garancia alapján további igények
nem érvényesíthetők. A garanciális igény érvé-
nyeséhez a hibás termék mellett mutassa be a
29
rlási bizonylatot. Amíg a modell a termék-
skálában megtalálható, addig a meghibásodott
elemet azonos modell elemére cseréljük. Ha a
modell már nincs a termékslában, akkor a meg-
hibásodott elemet a termékskálában lévő hasonló
termékre cseréljük.
Törvény szerinti szavatosság
Jelen garancianyilatkozat nem korlátozza a
törvény által biztosított, a vevőt az eladóval
szemben megillető szavatosgi jogokat, ha a
megvásárolt termék a kockázat átszállásakor nem
volt hibamentes. A garancia időtartama alatt a
törvényes keretek között Önt korlátozás nélkül
megilletik a törvény szerinti garanciális jogok, így
a pótlásra, árcsökkentésre, elállásra és kártérís-
re való jogok (német polgári törnykönyv 437.
és következő §-ai).
A garancia kizárása
Nem vállalunk garanciát az alábbiakból eredő
rokért:
Kizárólag esztétikai természetű vágás- és
karcolásnyomok
Túlhevítés
Nem megfelelő vagy szakszerűtlen használat
Hibás, nem megfelelő, szakszerűtlen vagy
gondatlan kezelés
Jelen használati útmutató figyelmen kívül
hagyása
Szakszerűtlen javítások
Nem az eredeti kivitelnek megfelelő pótalkat-
részek beépítése
A garanciát nyújtó cég
WMF Group GmbH
Eberhardstraße 35
73312 Geislingen/Steige
Germany
wmf.com
30
WMF SELECTit!
Сковорода вок
Cromargan®
Уважаемый покупатель!
Сердечно благодарим вас за то, что вы
проявили интерес к качественной продукции
WMF. В ее основе лежат высококачественные
материалы, первоклассные технологические
процессы и тщательная проверка качества.
Это гарантирует очень большой срок службы
приобретенных вами изделий. Современный
дизайн и продуманная функциональность
являются залогом их успешного применения.
Просим вас внимательно ознакомиться с
данной инструкцией перед первым исполь-
зованием сковороды.
Инструкция по использованию, безопасно-
сти эксплуатации и уходу
Перед первым использованием удалите все
имеющиеся этикетки. Ополосните сковоро-
ду вок горячей водой, в течение нескольких
минут прокипятите воду в сковороде, после
чего вытрите ее насухо.
Обратите внимание на то, что ручки могут
сильно нагреваться. Используйте прихват-
ки. Это касается и использования вока в ду-
ховке. Здесь также необходимо применять
защиту для рук.
Никогда не разогревайте пустую сковороду
вок и следите за тем, чтобы жидкость не ис-
парялась полностью. Несоблюдение данной
инструкции может привести к пригоранию
пищи, повреждению сковороды вок или
источника нагрева.
Будьте осторожны с раскаленным жиром.
Никогда не оставляйте горячую сковороду
вок без присмотра. Горящий жир не зали-
вайте водой. Используйте для тушения по-
крывало или огнетушитель.
Добавляйте соль только в уже закипевшую
воду и размешивайте ее во избежание по-
вреждения солью днища сковороды.
После использования как можно быстрее
промойте сковороду горячей водой.
Приставшие остатки пищи необходимо
размягчить и аккуратно удалить губкой или
щеткой.
Не используйте стальные мочалки и абра-
зивные чистящие средства.
Жесткая вода и некоторые виды пищи мо-
гут оставлять на внутренней поверхности
RU
31
сковороды известковые или отливающие
голубым пятна. Удаляйте их регулярно и
своевременно путем кипячения в сковоро-
де уксуса.
Перед хранением сковороду следует хоро-
шо просушить.
Инструкция по мытью в посудомоечной
машине
Используйте только фирменные моющие
средства. Всегда своевременно пополняй-
те резервуары для соли и ополаскивателя.
Соль не должна попадать во внутреннее
пространство посудомоечной машины.
Концентрированная соль может вызвать
коррозию.
Поэтому рекомендуем после пополнения
резервуаров запустить промежуточный
цикл мытья при пустой машине.
В посудомоечной машине на поверхность
сковороды вок может попасть ржавчина с
других предметов. Она может привести к
коррозионному поражению вашего изде-
лия, если не будет немедленно удалена.
По окончании процесса мойки посудо-
моечную машину следует как можно скорее
открыть для вентиляции.
Незамедлительно выньте сковороду вок из
посудомоечной машины и не оставляйте ее
надолго мокрой, поскольку в таком случае
могут образоваться пятна.
Перед хранением сковороду следует хоро-
шо просушить.
Инструкция для индукционных плит
Данная сковорода вок подходит для использо-
вания на индукционной плите.
Внимание: индукция обеспечивает очень бы-
стрый нагрев. Не нагревайте пустую сковоро-
ду вок, поскольку перегрев может привести к
повреждению посуды.
При высоком температурном режиме может
возникнуть гудение. Этот звук технически обу-
словлен и не является признаком неисправно-
сти вашей плиты или сковороды вок.
Диаметр дна сковороды вок и размеры кон-
форки должны совпадать, иначе варочная по-
верхность может не включиться.
Примечание для газовых плит
Обратите внимание, что при использовании от-
крытого огня может произойти изменение цве-
та материала, особенно снаружи. Это исклю-
чительно визуальный эффект, не влияющий на
функциональность.
32
Грантийное обязательство
Настоящим мы гарантируем безупречное
функционирование нашей продукции в отно-
шении материала, изготовления и функциони-
рования в течение 2-х лет. Гарантийный срок
начинает свое истечение с момента приобре-
тения продукции у дилера компании WMF, что
должно документально подтверждаться запол-
ненным продавцом гарантийным талоном и
чеком на покупку. Если в течение гарантийного
срока в изделии обнаружились дефекты, такое
изделие мы бесплатно заменим на новое.
Гарантийные обязательства ограничиваются
исключительно настоящим обязательством.
Другие обязательства в рамках настоящей
гарантии исключены. Для рассмотрения га-
рантийных претензий вместе с неисправным
изделием должен предъявляться чек на покуп-
ку. Пока данная модель включена в программу
поставок, дефектная деталь заменяется дета-
лью той же модели. Если модель отсутствует в
программе поставок, дефектная деталь заме-
няется схожей, входящей в программу поста-
вок продукцией.
Правовые гарантии
Настоящее гарантийное обязательство не огра-
ничивает вытекающие из гарантии законные
права покупателя по отношению к продав-
цу, если приобретенное изделие на момент
перехода рисков имело какие-либо изъяны.
В течение гарантийного срока вы имеете не-
ограниченное законное право на устранение
дефектов, снижение покупной цены, отказ от
покупки и возмещение убытков согласно §§
437 ff Гражданского Кодекса в гарантирован-
ном законодательством объеме.
Исключение гарантийных обязательств
Гарантия не распространяется на повреждения,
возникшие вследствие следующих причин:
внешние следы порезов и царапин,
перегрев,
ненадлежащее и нецелевое использование,
неправильное, ненадлежащее, нецелевое
или небрежное обращение,
несоблюдение предписаний настоящей ин-
струкции по эксплуатации,
произведенный ненадлежащим образом
ремонт,
использование не соответствующих ориги-
нальной конструкции запасных частей.
33
Компания, предоставляющая гарантию
WMF Group GmbH
Eberhardstraße 35
73312 Geislingen/Steige
Germany
wmf.com
34
WMF SELECTit!
Wok
Cromargan®
Poštovani kupci,
želimo Vam se zahvaliti, što ste se odlučili za kva-
litetan proizvod tvrtke WMF. Dobrodošli u svijet
visokokvalitetnih materijala, prvoklasne obrade i
brižljivog ispitvanja kvalitete. To jamči vrlo dugi
životni vijek vih proizvoda. Usavršeni dizajn
i promišljena funkcionalnost Vam osiguravaju
visoku razinu uporabe.
Molimo pročitajte sljedeće savjete za uporabu
i održavanje u potpunosti prije prve uporabe.
Savjeti za rad, sigurnu uporabu i održavanje
Prije prve uporabe eventualno ukloniti prisut-
ne naljepnice. Oprati wok pod vrelom vodom,
kratko prokuhati u vodi, nakon toga dobro
osušiti.
Molimo obratite pažnju da ručke mogu biti
vrele. Koristite rukavice za lonce. To važi i za
uporabu u pećnici. Zaštita za ruke treba se
koristiti i tu.
Nikada ne zagrijavati wok bez sadržaja i paziti
na to da tnost materijala za kuhanje nikada
potpuno ne ispari. Zbog nepažnje može doći
do zapaljenja materijala za kuhanje, oštenja
woka ili oštećenja izvora toplote.
Budite oprezni sa vrom masti. Ne ostavljaj-
te vruć wok bez nadzora. Ne gasite zapaljenu
mast vodom. Uzmite poklopac ili aparat za
gašenje požara.
Molimo dodavati sol samo u već prokuhalu
vodu i promiješati kako sol ne bi nagrizla dno.
Nakon korištenja što prije oprati vrelom vo-
dom.
Zalijepljene ostatke namirnica potopiti i uklo-
niti spužvom ili četkom.
Molimo ne koristiti čeličnu vunu ili pijesak sa
abrazivima.
U unutrašnjosti zbog tvrde vode i određe-
nih namirnica može nastati kamenac ili plavo
obojenje u preljevima. Molimo rano i redovito
uklanjati, tako što ćete prokuhavati posuđe za
kuhanje sa octom.
Držati wok dobro osen.
Savjeti za sušenje u stroju za pranje posuđa
Koristiti samo markirane deterdžente. Uvijek
pravovremeno ispuniti spremnik za posebnu
sol i sredstvo za ispiranje. U unutrašnjosti
stroja za pranje posuđa ne smije ostati soli.
HR
35
Koncentracija soli može prouzročiti koroziju.
Stoga preporamo da nakon punjenja spre-
mnika provedete međuciklus ispiranja praznim
strojem.
U stroju za pranje posa hrđa se može pre-
nijeti na Wok sa drugih predmeta. To može
prouzrokovati korozivna oštećenja ukoliko se
odmah ne ukloni.
Stroj za pranje posuđa nakon završetka ispira-
nja što prije moguće otvoriti za prozrivanje.
Što prije moguće izvaditi Wok iz stroja i ne
ostavljati vlažnim duže vrijeme, zato što se u
suprotnom mogu javiti mrlje.
Držati wok dobro osen.
Uputa za indukcijske štednjake
Ovaj wok namijenjen je za uporabu na indukcij-
skim štednjacima.
Molimo pripazite: Indukcija je vrlo brzi toplinski
izvor. Ne zagrijavajte wok bez sadržaja, budući da
pregrijavanje može oštetiti pribor za kuhanje.
Pri intenzivnim fazama kuhanja može se javiti
zujanje. Taj zvuk je tehnički prouzročen i nije po-
kazatelj kvara na Vašem štednjaku ili woku.
Promjer dna woka i veličina ploče za kuhanje mo-
raju se poklapati, budući da u suprotnom postoji
mogućnost da ploča za kuhanje (magnetsko po-
lje) neće reagirati na dno lonca.
Napomena za plinske štednjake
Uzmite u obzir da zbog upotrebe otvorenog
plamena može doći do promjena boje materija-
la, osobito s vanjske strane. Takve su promjene
isključivo vizualne prirode i ne utječu na funkci-
onalnost.
Jamstvena izjava
Ovim Vam putem jamčimo ispravno funkcioni-
ranje našeg proizvoda tijekom jamstvenog raz-
doblja od 2 godine, u smislu materijala, izrade i
funkcije. Jamstveni rok počinje sa datumom kup-
nje proizvoda od trgovca WMF-a, za dokumenti-
ranje jamstvenog odjeljka sasvim popunjenog od
strane kupca i potvrde o plaćanju. Ukoliko tije-
kom jamstvenog razdoblja bude nedostataka na
proizvodu, besplatno ćemo zamijeniti neispravan
proizvod novim.
Jamstvo se odnosi isključivo na ove tvrdnje.
Daljnje tvrdnje koje proizlaze iz ovog jamstva su
isključene. Za zahtjev za jamstvo neophodno je
priložiti i potvrdu o plaćanju zajedno sa neisprav-
nim proizvodom. Ako u prodaji još uvijek postoji
model koji ste donijeli na zamjenu, isti ćemo vam
36
odmah zamijeniti. Ukoliko u prodaji više ne po-
stoji model koji ste donijeli na zamjenu, isti ćemo
Vam zamijeniti sličnim modelom.
Implicitno jamstvo
Ovom izjavom o jamstvu Vaša zakonom pro-
pisana jamstvena prava, koja kupac ima protiv
prodava ako kupljeni proizvod do trenutka
isticanja prijenosa rizika nije bio bez nedostataka,
nisu umanjena. Za vrijeme jamstvenog perioda
imate neumanjena zakonska jamstvena prava na
naknadnu izvedbu, smanjenje cijena, povlačenje i
kompenzaciju u skladu sa stavcima §§ 437 ff BGB
u zakonskom okviru.
Isključivanje jamstva
Jamstvo se ne preuzima za oštenja nastala iz
sljedećih razloga:
tragova rezanja i ogrebotina optičke prirode
pregrijavanja
neprikladne i nepravilne uporabe
neispravnog, neprikladnog, neprimjerenog ili
nemarnog rukovanja
neptivanja ovih uputa o uporabi
nepravilno izvenih popravki
ugradnjom rezervnih dijelova koji ne odgova-
raju izvornoj verziji.
Davatelj garancije
WMF Group GmbH
Eberhardstraße 35
73312 Geislingen/Steige
Germany
wmf.com
37
WMF SELECTit!
Vok
Cromargan®
Sptovani,
hvala, da ste se odločili za kakovosten izdelek
WMF. Na voljo so vam visoko kakovostni ma-
teriali prvovrstne izdelave in natančen nadzor
kakovosti. To zagotavlja zelo dolgo življenjsko
dobo izdelkov. Dovršena oblika in premišljena
funkcionalnost pa vam zagotavljata visoko sto-
pnjo uporabnosti.
Pred prvo uporabo preberite vsa navodila za
uporabo in nego v nadaljevanju.
Navodila za varno uporabo in vzdrževanje
Pred prvo uporabo odstranite morebitne nalep
-
ke. Vok izperite z vročo vodo, v njem na hitro
zavrite vodo in ga nato dobro osušite.
Upoštevajte, da se ročaji lahko segrejejo. Upo
-
rabite prijemalke. Enako velja za uporabo v
pečici. Tudi v tem primeru je treba uporabljati
zaščito za roke.
Nikoli ne segrevajte praznega voka in bodite
pozorni, da tekočina v posodi nikoli popolnoma
ne izpari. V nasprotnem primeru se lahko hrana,
ki jo pripravljate, zažge, vok ali vir toplote pa se
lahko pkodujeta.
Pri uporabi vroče masti bodite previdni. Vroče
-
ga voka nikoli ne puščajte brez nadzora. Goreče
maščobe ne gasite z vodo. Uporabite odejo ali
gasilni aparat.
Sol dodajte samo v že vrelo vodo in jo preme
-
šajte, da ne načne dna posode.
Po uporabi posodo čim prej izperite z vročo
vodo.
Trdovratne ostanke hrane namočite in jih nato
nežno odstranite z gobico ali s ščetko.
Ne uporabljajte jeklene volne ali abrazivnih
čistil.
Zaradi vode, ki vsebuje veliko apnenca, in dolo
-
čenih jedi, se lahko v notranjosti posode pojavi-
jo madeži apnenca ali modro svetlikajoča barva.
Zato skrbite hitro in redno odstranjevanje ma
-
dežev tako, da v posodi za kuhanje zavrete kis.
Pred shranjevanjem vok dobro osušite.
Navodila za čiščenje v pomivalnem stroju
Uporabljajte le sredstva za pomivanje posode
priznanih znamk. Posodo za posebno sol in
sredstvo za izpiranje vedno napolnite pravo
-
časno. Sol ne sme priti v notranjost pomival-
nega stroja. Koncentracija soli lahko povzri
SL
38
korozijo.
Zato priporočamo, da potem ko napolnite po
-
sodi, zaženete pomivanje s praznim pomivalnim
strojem.
V pomivalnem stroju lahko vok zaradi bližine
drugih predmetov zne rjaveti. Tako nastala rja
lahko povzri poškodbe zaradi korozije, če je
nemudoma ne odstranite.
Pomivalni stroj po koncu pomivanja čim prej
odprite, da se prezri.
Vok odstranite iz stroja in ga ne pustite vlažne
-
ga dlje časa, saj se lahko pojavijo madeži.
Pred shranjevanjem vok dobro osušite.
Navodila za indukcijske štedilnike
Vok je primeren za uporabo na indukcijskih kuhal
-
nih ploščah.
Prosimo, upoštevajte: Indukcija je zelo hiter vir
toplote. Voka nikakor ne segrevajte praznega, saj
lahko prekomerna toplota poškoduje posodo.
Pri visokih stopnjah kuhanja se lahko pojavi brne
-
nje. Ta zvok je tehnične narave in ni znak okvare
vašega štedilnika ali kuhinjske posode.
Premer dna voka naj se ujema s premerom kuhal
-
nega polja, saj v nasprotnem primeru obstaja m-
nost, da kuhalno polje (magnetno polje) ne ustreza
dnu posode.
Opozorilo za plinske štedilnike
Uptevajte, da lahko zaradi uporabe odprtega
plamena pride do sprememb v barvi materiala,
zlasti na zunanji strani. Ta sprememba pa je zgolj
optične narave in ne vpliva na uporabnost.
Garancijska izjava
Za garancijsko obdobje 2 let vam zagotavljamo
brezhibno delovanje nega izdelka, kar se nana-
ša na material, obdelavo in delovanje. Garan-
cijsko obdobje prične veljati od datuma nakupa
izdelka pri pooblaščenem trgovcu znamke WMF,
dokazuje pa se z garancijskim odrezkom, ki ga
v celoti izpolni prodajalec, in računom. Če se v
garancijskem obdobju pojavijo napake na izdelku,
bomo izdelek z napako brezplačno zamenjali za
novega.
Pravica za uveljavljanje garancije zajema izključ-
no to pravico. Dodatne pravice na podlagi te
garancije so izkljene. Za garancijske zahtevke
je treba predložiti tako račun kot pomanjkljiv
izdelek. Če je model vašega izdelka dobavljiv, bo
pomanjkljiv del zamenjan za del iz iste serije iz-
delkov. Če model izdelka ni več dobavljiv, bo po-
manjkljiv del zamenjan za podoben del iz druge
serije izdelkov.
39
Zakonsko določena garancija
Ta garancijska izjava ne vpliva na vaše z zakonom
dolene garancijske pravice, ki jih ima kupec do
proizvajalca, če kupljen izdelek v času prehoda
nevarnosti ni bil brezhiben. V garancijskem ob-
dobju vam v zakonskem obsegu pripadajo zakon-
ske jamstvene pravice za neizpolnjevanje, zmanj-
šanje, odstop in povračilo škode v skladu s 437. in
naslednjimi členi civilnega zakonika.
Neveljavnost garancije
Ne jamčimo za škodo, ki nastane zaradi:
zgolj vidnih sledi rezanja in prask;
pregrevanja;
neprimerne in nepravilne uporabe;
napačnega, neprimernega, nepravilnega ali
malomarnega ravnanja z izdelkom;
neupoštevanja teh navodil za uporabo;
nepravilno izvedenih popravil;
vgradnje neoriginalnih nadomestnih delov.
Izdajatelj garancije
WMF Group GmbH
Eberhardstraße 35
73312 Geislingen/Steige
Germany
wmf.com
40
WMF SELECTit!
Wok
Cromargan®
re kunde
Tak fordi du besluttede dig for et kvalitetspro-
dukt fra WMF. Velkommen til kvalitetsmateria-
ler, førsteklasses forarbejdning og omhyggelig
kvalitetskontrol. Dette garanterer en lang levetid
for dit produkt. Det gennemtænkte funktionelle
design sikrer dig en høj brugsværdi.
s denne betjenings- og vedligeholdelses-
vejledning igennem, inden du tager produktet
i brug.
Anvisninger vedrørende betjening, sikker brug
og vedligeholdelse
Fjern eventuelle klistermærker, før du tager
produktet i brug. Skyl wokken med varmt
vand, hæld vand i, og giv det et kort opkog,
og tør wokken grundigt af.
Pas på: Wokkens håndtag kan blive varme.
Brug grydelapper. Det samme gælder ved
brug af wokken i ovn. Der skal du også be-
skytte dine hænder mod varmen.
Opvarm aldrig wokken uden indhold, og pas
, at væsken i maden ikke fordamper helt.
Hvis du ikke passer på, kan maden brænde på,
og wokken eller blusset kan blive beskadiget.
Vær forsigtig med varmt fedtstof. Lad aldrig
den varme wok stå uden opsyn. Hvis der går
ild i fedtstoffet, må ilden ikke slukkes med
vand. Brug et tæppe eller en ildslukker.
Tilsæt først salt, når vandet koger, og rør
rundt, så bunden ikke angribes af saltet.
Skyl af med varmt vand hurtigst muligt efter
brug.
Stil fastbrændte madrester i blød, og fjern
dem forsigtigt med en svamp eller børste.
Brug aldrig ståluld eller skuremidler.
Kalkholdigt vand og visse retter kan efterlade
kalkpletter eller changerende blå misfarvnin-
ger inde i wokken. Sørg for at fjerne dem
hurtigst muligt og regelmæssigt ved at hælde
eddike i produktet og give det et opkog.
Tør wokken grundigt af før opbevaring.
Anvisninger vedrørende rengøring i opvaske-
maskine
Brug kun maskinopvaskemidler af kendte
mærker. Fyld altid specialsalt og afspændings-
middel rettidigt i opvaskemaskinen. Der må
DA
41
ikke komme salt ind i opvaskemaskinen. Saltet
kan medføre korrosion.
Vi anbefaler derfor at køre et skylleprogram
med tom maskine efter påfyldning af special-
salt og afspændingsmiddel.
I opvaskemaskinen kan andre genstande
overføre flyverust til wokken. Det kan med-
føre korrosionsskader, hvis det ikke fjernes
omgående.
Åbn opvaskemaskinen hurtigst muligt efter
endt program for at udlufte den.
Tag wokken ud af opvaskemaskinen hurtigst
muligt, og lad ikke den fugtige wok stå i læn-
gere tid, da det kan give pletter.
Tør wokken grundigt af før opbevaring.
Bemærkning vedrørende induktionskomfurer
Denne wok er egnet til anvendelse på indukti-
onskomfurer.
Bemærk: Induktionskomfuret bliver meget hur-
tigt varmt. Opvarm ikke wokken uden indhold, da
det kan overophede og beskadige den.
Ved høje indstillinger af blusset kan der opstå en
brummende lyd. Denne lyd er teknisk betinget og
skyldes ikke en defekt ved komfuret eller wokken.
Wokbundens diameter og kogezonens størrelse
skal stemme overens, da det ellers kan forekom-
me, at kogezonen (magnetfeltet) ikke reagerer på
wokkens bund.
Bemærkning vedrørende gaskomfurer
Vær opmærksom på, at der ved brug over åben
ild kan forekomme misfarvninger af materialet,
særligt på den udvendige side. Disse misfarvnin-
ger er udelukkende optiske og påvirker ikke
funktionen.
Garantierklæring
Vi yder 2 års garanti på fejlfri funktion af vores
produkt, hvad angår materiale, forarbejdning og
funktion. Garantiperioden gælder fra købsdato-
en. Købet skal dokumenteres med et garantibe-
vis, der er udfyldt af forhandleren, og kvitte-
ringen. Hvis der i garantiperioden forekommer
mangler ved produktet, bytter vi det mangelful-
de produkt til et nyt uden beregning.
Garantien dækker udelukkende sådanne krav.
Yderligere krav i henhold til garantien udelukkes.
Kvitteringen og det mangelfulde produkt skal
fremvises for at gøre garantikravet gældende.
Så længe samme model er en del af sortimentet,
byttes det mangelfulde produkt med samme
42
model. Hvis modellen ikke længere forhandles,
byttes det mangelfulde produkt til et tilsvarende
fra sortimentet.
Garanti i henhold til loven
Denne garantierklæring begrænser ikke de ga-
rantirettigheder, køber måtte have over for sæl-
ger i henhold til gældende love, hvis produktet
ikke var fejlfrit på tidspunktet for risikoovergan-
gen. I garantiperioden råder du uden indskrænk-
ninger over følgende lovbestemte garantirettig-
heder inden for lovens rammer (tysk lov, BGB §§
437 ff.): afhjælpning af mangler, prisreduktion,
annullering af købet og skadeserstatning.
Ansvarsfraskrivelse
Vi påtager os ikke ansvaret for skader, der måtte
opstå som følge af:
Snit og ridser, der kun er af synlig karakter
Overophedning
Uegnet eller ukorrekt anvendelse
Forkert, uegnet, ukorrekt eller skødess be-
handling
Manglende overholdelse af betjeningsvejled-
ningen
Forkert udførte reparationer
Montering af reservedele, der ikke passer til
den originale udførelse.
Garantigiver
WMF Group GmbH
Eberhardstraße 35
73312 Geislingen/Steige
Germany
wmf.com
43
WMF Group GmbH
Eberhardstraße 35
D-73312 Geislingen/Steige
Germany
wmf.com
07 9250 6990 | 001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

WMF SELECT it! Instructions For Use And Care Manual

Tipo
Instructions For Use And Care Manual

En otros idiomas