HP COLOR LASERJET 1600 PRINTER Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
Informations de copyright
© 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par
écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d'auteur.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
Les seules garanties concernant les produits et services HP sont énoncées dans la garantie
qui accompagne ces produits et services. Rien en ceci ne devra être interprété comme
constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenue pour responsable des
erreurs techniques et rédactionnelles ou des omissions présentes dans ce document.
Edition 1, 3/2006
Réglementations de la FCC
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées à un appareil numérique de
classe B, en vertu de l'article 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues
pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme
de fréquences radio. Si ce matériel n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, aucune
garantie n'est donnée concernant l'absence d'interférences pour une installation particulière.
Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce
que vous pouvez déterminer en éteignant puis en rallumant l'appareil, essayez de résoudre
le problème de l'une des manières suivantes :
Modifiez l'orientation de l'antenne de réception ou déplacez-la.
Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.
Raccordez l'appareil à une prise d'un circuit différent de celui sur lequel est branché le
récepteur.
Demandez conseil à votre revendeur ou à un spécialiste radio/TV.
Tout changement ou modification de l'imprimante n'ayant pas été expressément approu
par HP peut entraîner la révocation du droit de l'utilisateur à exploiter cet appareil. Pour des
raisons de conformité aux limites de la classe B de l'article 15 des réglementations de la
FCC, il est nécessaire d'utiliser un câble d'interface blindé.
w ww.hp.com/support/clj1600
HP Color LaserJet 1600
7
Start
Démarrage
Start
Inizio
Inicio
Inici
Start
Início
Lea esto primero
Por tuguês
Informações adicionais
Consulte o Guia eletrônico do usuário no CD-ROM que acompanha a impressora para obter mais informações sobre os
tópicos a seguir.
- Instruções detalhadas para o usuário
- Informações sobre solução de problemas
- Aviso de segurança importante
- Informações de regulamentação
Estas informações também estão disponíveis em www.hp.com/support/clj1600
Nederlands
Meer informatie
Raadpleeg de Gebruikershandleiding op de cd-rom bij de printer voor meer informatie over de volgende onderwerpen.
- Uitgebreide gebruikersinstructies
- Informatie over het oplossen van problemen
- Belangrijke veiligheidsverklaring
- Overheidsinformatie
Deze informatie is ook beschikbaar op www.hp.com/support/clj1600
Català
Informació addicional
Consulteu la Guia de l’usuari electrònica al CD-ROM subministrat amb la impressora per obtenir més informació sobre
els temes següents:
- Instruccions detallades per a l’usuari
- Informació per a la solució de problemes
- Avís important sobre seguretat
- Informació sobre normatives
Aquesta informació també està disponible a www.hp.com/support/clj1600
Español
Información adicional
Consulte la Guía del usuario en formato electrónico incluida en el CD-ROM suministrado con la impresora para obtener
más información sobre los siguientes temas:
- Instrucciones detalladas para el usuario
- Información sobre solución de problemas
- Avisos de seguridad importantes
- Información sobre normativas
Esta información también está disponible en www.hp.com/support/clj1600
Italiano
Ulteriori informazioni
Per ulteriori informazioni sui seguenti argomenti, consultare la guida per l’utente in formato elettronico disponibile sul
CD-ROM fornito con la stampante.
- Istruzioni dettagliate per l’utente
- Informazioni sulla risoluzione dei problemi
- Importante avviso sulla sicurezza
- Informazioni sulle normative
Queste informazioni sono inoltre disponibili all’indirizzo www.hp.com/support/clj1600
Deutsch
Weitere Informationen
Weitere Informationen zu den folgenden Themen finden Sie im elektronischen Benutzerhandbuch auf der CD-ROM,
die mit dem Drucker geliefert wurde.
- Ausführliche Anweisungen für Benutzer
- Fehlerbehebungsinformationen
- Wichtiger Sicherheitshinweis
- Behördliche Bestimmungen
Diese Informationen finden Sie auch unter www.hp.com/support/clj1600
Français
Informations supplémentaires
Pour plus d’informations concernant les rubriques suivantes, reportez-vous au manuel d’utilisation électronique situé sur
le CD-ROM livré avec l’imprimante.
- Instructions détaillées destinées à l’utilisateur
- Informations sur le dépannage
- Notice importante de sécurité
- Informations réglementaires
Ces informations sont également disponibles à l’adresse suivante : www.hp.com/support/clj1600
English
Additional Information
See the electronic User Guide on the CD-ROM that came with the printer for more information about the following topics.
- Detailed user instructions
- Troubleshooting information
- Important safety notice
- Regulatory information
This information is also available at www.hp.com/support/clj1600
Copyright Information
© 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except
as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty
statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as
constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or
omissions contained herein.
Edition 1, 3/2006
FCC regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy. If this equipment is not installed and used in
accordance with the instructions, it might cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase separation between equipment and receiver.
Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
located.
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modifications to the printer that are not expressly approved by HP could void
the user’s authority to operate this equipment. Use of a shielded interface cable is required to
comply with the Class B limits of Part 15 of FCC rules.
*CB373-90901*
*CB373-90901*
CB373-90901
407 mm
(16.0 in.)
373 mm
(14.7 in.)
660 mm
(26.8 in.)
360.7 mm
(14.2 in.)
1
1 2 3 4
1 2 3 4
2
1 2 3
4
5
1
2
18 Kg.
40 lbs
4x
4x
3
Windows USB Windows USB
Windows USB
Remove shipping tape
Enlevez le ruban d’expédition
Transportsicherung entfernen
Rimuovere il nastro di trasporto
Retire la cinta de transporte
Traieu el precinte
Verwijder de verpakkingstape
Remova as fitas de transporte
Install accessories
Installez les accessoires
Zubehör installieren
Installare gli accessori
Instale los accesorios
Instal·leu els accessoris
Installeer de accessoires
Instale os acessórios
Remove paper tray lock
Enlevez le verrou du bac à papier
Papierschachtverriegelung entfernen
Rimuovere il blocco del vassoio di alimentazione
Retire el bloqueo de la
bandeja del papel
Traieu el fiador de la safata de paper
Verwijder de vergrendeling van de papierlade
Remova a trava da bandeja de papel
Load paper into tray
Chargez le papier dans le bac
Papier in Papierschacht einlegen
Caricare la carta nel vassoio
Cargue papel en la bandeja
Poseu paper a la safata
Plaats papier in de lade
Carregue o papel na bandeja
Connect power
Branchez l’imprimante à la source d’alimentation
Netzkabel anschließen
Collegare l’alimentazione
Conecte la alimentación
Connecteu la impressora a l’alimentació elèctrica
Sluit het netsnoer aan
Conecte o cabo de alimentação
Set default language and paper size
Définissez la langue et la taille de papier par défaut
Standardsprache und Papierformat einstellen
Impostare la
lingua e il formato carta predefiniti
Configure el idioma y el tamaño de papel predeterminados
Configureu l’idioma i la mida de paper per defecte
Stel de standaardtaal en het standaardpapierformaat in
Defina idioma e tamanho de papel padrões
Finished
Terminé
Fertig
Fine
Fin
Instal·lació acabada
Voltooid
Concluído
Install software
Installez le logiciel
Software installieren
Installare il software
Instale el software
Instal·leu el programari
Installeer de software
Instale o software
Connect USB cable at prompt
Connectez le câble USB quand la demande vous est faite
USB-Kabel nach Aufforderung anschließen
Collegare il cavo USB quando viene richiesto
Conecte el cable USB cuando se le solicite
Connecteu el cable USB quan se us indiqui
Sluit de USB-kabel aan als u hierom wordt gevraagd
Conecte o cabo USB
If the Welcome screen does not open, double-click on setup.exe on the CD-ROM.
Si l’écran de bienvenue ne s’ouvre pas, double-cliquez sur le fichier setup.exe sur le CD-ROM.
Wenn der Willkommensbildschirm nicht automatisch erscheint, auf die Datei „setup.exe
auf der CD-ROM doppelklicken.
Se non viene visualizzata la schermata di benvenuto, fare doppio clic su setup.exe
sul CD-ROM.
Si no aparece la pantalla de bienvenida, haga doble clic en el archivo setup.exe
del CD-ROM.
Si no apareix la pantalla de benvinguda, feu doble clic a l’arxiu setup.exe del CD-ROM.
Als het welkomstvenster niet wordt geopend, dubbelklikt u op setup.exe op de cd-rom.
Se a tela Boas-vindas não for aberta, clique duas vezes em setup.exe no CD-ROM.
Install in a well-ventilated, dust-free area
Installez l'imprimante dans une zone correctement ventilée et libre de poussière
Installieren Sie das Gerät in einem gut belüfteten, staubfreien Bereich
Installare in un'area ben ventilata e priva di polvere
Realice la instalación en una zona con
buena ventilación y que no contenga polvo
Realitzeu la instal·lació en un lloc ben ventilat i sense pols
Installeer de printer op een goed geventileerde, stofvrije plaats
Instale em uma área bem ventilada e sem poeira
Do NOT connect USB until software prompt
Ne connectez pas le câble USB
tant que vous n’y êtes pas invité
USB-Kabel erst NACH Aufforderung anschließen
NON collegare l’USB finché non viene richiesto
NO conecte el cable USB hasta
que se lo indique el software
NO connecteu cap dispositiu USB fins que us ho
indiqui el programari
Sluit de USB-kabel NIET aan voordat u gevraagd wordt dit
te doen
NÃO conecte o cabo USB antes que o software solicite
1
32
4
5
6

Transcripción de documentos

HP Color LaserJet 1600 7 Informations supplémentaires Pour plus d’informations concernant les rubriques suivantes, reportez-vous au manuel d’utilisation électronique situé sur le CD-ROM livré avec l’imprimante. - Instructions détaillées destinées à l’utilisateur - Informations sur le dépannage - Notice importante de sécurité - Informations réglementaires Ces informations sont également disponibles à l’adresse suivante : www.hp.com/support/clj1600 Weitere Informationen Weitere Informationen zu den folgenden Themen finden Sie im elektronischen Benutzerhandbuch auf der CD-ROM, die mit dem Drucker geliefert wurde. - Ausführliche Anweisungen für Benutzer - Fehlerbehebungsinformationen - Wichtiger Sicherheitshinweis - Behördliche Bestimmungen Diese Informationen finden Sie auch unter www.hp.com/support/clj1600 Español Información adicional Consulte la Guía del usuario en formato electrónico incluida en el CD-ROM suministrado con la impresora para obtener más información sobre los siguientes temas: - Instrucciones detalladas para el usuario - Información sobre solución de problemas - Avisos de seguridad importantes - Información sobre normativas Esta información también está disponible en www.hp.com/support/clj1600 Català Informació addicional Consulteu la Guia de l’usuari electrònica al CD-ROM subministrat amb la impressora per obtenir més informació sobre els temes següents: - Instruccions detallades per a l’usuari - Informació per a la solució de problemes - Avís important sobre seguretat - Informació sobre normatives Aquesta informació també està disponible a www.hp.com/support/clj1600 Nederlands Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni sui seguenti argomenti, consultare la guida per l’utente in formato elettronico disponibile sul CD-ROM fornito con la stampante. - Istruzioni dettagliate per l’utente - Informazioni sulla risoluzione dei problemi - Importante avviso sulla sicurezza - Informazioni sulle normative Queste informazioni sono inoltre disponibili all’indirizzo www.hp.com/support/clj1600 Meer informatie Raadpleeg de Gebruikershandleiding op de cd-rom bij de printer voor meer informatie over de volgende onderwerpen. - Uitgebreide gebruikersinstructies - Informatie over het oplossen van problemen - Belangrijke veiligheidsverklaring - Overheidsinformatie Deze informatie is ook beschikbaar op www.hp.com/support/clj1600 Português Italiano Français Additional Information See the electronic User Guide on the CD-ROM that came with the printer for more information about the following topics. - Detailed user instructions - Troubleshooting information - Important safety notice - Regulatory information This information is also available at www.hp.com/support/clj1600 Deutsch English www.hp.com/support/clj1600 Informações adicionais Consulte o Guia eletrônico do usuário no CD-ROM que acompanha a impressora para obter mais informações sobre os tópicos a seguir. - Instruções detalhadas para o usuário - Informações sobre solução de problemas - Aviso de segurança importante - Informações de regulamentação Estas informações também estão disponíveis em www.hp.com/support/clj1600 Start Démarrage Start Inizio Inicio Inici Start Início © 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com Lea esto primero *CB373-90901* *CB373-90901* CB373-90901 Copyright Information © 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein. Edition 1, 3/2006 Informations de copyright © 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d'auteur. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Les seules garanties concernant les produits et services HP sont énoncées dans la garantie qui accompagne ces produits et services. Rien en ceci ne devra être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenue pour responsable des erreurs techniques et rédactionnelles ou des omissions présentes dans ce document. Edition 1, 3/2006 FCC regulations This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy. If this equipment is not installed and used in accordance with the instructions, it might cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase separation between equipment and receiver. • Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is located. • Consult your dealer or an experienced radio/TV technician. Any changes or modifications to the printer that are not expressly approved by HP could void the user’s authority to operate this equipment. Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC rules. Réglementations de la FCC Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées à un appareil numérique de classe B, en vertu de l'article 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme de fréquences radio. Si ce matériel n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, aucune garantie n'est donnée concernant l'absence d'interférences pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant puis en rallumant l'appareil, essayez de résoudre le problème de l'une des manières suivantes : • Modifiez l'orientation de l'antenne de réception ou déplacez-la. • Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur. • Raccordez l'appareil à une prise d'un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. • Demandez conseil à votre revendeur ou à un spécialiste radio/TV. Tout changement ou modification de l'imprimante n'ayant pas été expressément approuvé par HP peut entraîner la révocation du droit de l'utilisateur à exploiter cet appareil. Pour des raisons de conformité aux limites de la classe B de l'article 15 des réglementations de la FCC, il est nécessaire d'utiliser un câble d'interface blindé. Install in a well-ventilated, dust-free area • Installez l'imprimante dans une zone correctement ventilée et libre de poussière • Installieren Sie das Gerät in einem gut belüfteten, staubfreien Bereich • Installare in un'area ben ventilata e priva di polvere buena ventilación y que no contenga polvo • Realitzeu la instal·lació en un lloc ben ventilat i sense pols • Installeer de printer op een goed geventileerde, stofvrije plaats • Instale em uma área bem ventilada e sem poeira • • • Realice la instalación en una zona con 407 mm (16.0 in.) 373 mm (14.7 in.) 360.7 mm (14.2 in.) 18 Kg. 40 lbs 1 • Remove shipping tape • 660 mm (26.8 in.) Enlevez le ruban d’expédition • 1 Transportsicherung entfernen • Rimuovere il nastro di trasporto • Retire la cinta de transporte • Traieu el precinte 2 • Verwijder de verpakkingstape 3 • Remova as fitas de transporte 5 4x 4 2 • • • Install accessories • Installez les accessoires • Zubehör installieren • Installare gli accessori Instale los accesorios • Instal·leu els accessoris • Installeer de accessoires Instale os acessórios • 1 4 Load paper into tray • Chargez le papier dans le bac • Papier in Papierschacht einlegen 1 5 • • • • Caricare la carta nel vassoio 2 • Cargue papel en la bandeja 2 • 3 Poseu paper a la safata • • Retire el bloqueo de la 4 Plaats papier in de lade 3 • Carregue o papel na bandeja • 4 Set default language and paper size • Définissez la langue et la taille de papier par défaut • Standardsprache und Papierformat einstellen • Impostare la lingua e il formato carta predefiniti • Configure el idioma y el tamaño de papel predeterminados • Configureu l’idioma i la mida de paper per defecte • Stel de standaardtaal en het standaardpapierformaat in • Defina idioma e tamanho de papel padrões • Connect power • Branchez l’imprimante à la source d’alimentation • Netzkabel anschließen • Collegare l’alimentazione Conecte la alimentación • Connecteu la impressora a l’alimentació elèctrica • Sluit het netsnoer aan Conecte o cabo de alimentação • 1 4x • Remove paper tray lock • Enlevez le verrou du bac à papier • Papierschachtverriegelung entfernen • Rimuovere il blocco del vassoio di alimentazione bandeja del papel • Traieu el fiador de la safata de paper • Verwijder de vergrendeling van de papierlade • Remova a trava da bandeja de papel • 1 2 • 3 • • 3 2 6 Do NOT connect USB until software prompt • Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité • USB-Kabel erst NACH Aufforderung anschließen • NON collegare l’USB finché non viene richiesto • NO conecte el cable USB hasta que se lo indique el software • NO connecteu cap dispositiu USB fins que us ho indiqui el programari • Sluit de USB-kabel NIET aan voordat u gevraagd wordt dit te doen • NÃO conecte o cabo USB antes que o software solicite • • Windows USB • • Install software • Installez le logiciel • Software installieren • Installare il software Instal·leu el programari • Installeer de software • Instale o software • • Instale el software • • • • Connect USB cable at prompt • Connectez le câble USB quand la demande vous est faite USB-Kabel nach Aufforderung anschließen • Collegare il cavo USB quando viene richiesto Conecte el cable USB cuando se le solicite • Connecteu el cable USB quan se us indiqui Sluit de USB-kabel aan als u hierom wordt gevraagd • Conecte o cabo USB • Windows USB Windows USB If the Welcome screen does not open, double-click on setup.exe on the CD-ROM. Si l’écran de bienvenue ne s’ouvre pas, double-cliquez sur le fichier setup.exe sur le CD-ROM. Wenn der Willkommensbildschirm nicht automatisch erscheint, auf die Datei „setup.exe“ auf der CD-ROM doppelklicken. Se non viene visualizzata la schermata di benvenuto, fare doppio clic su setup.exe sul CD-ROM. Si no aparece la pantalla de bienvenida, haga doble clic en el archivo setup.exe del CD-ROM. Si no apareix la pantalla de benvinguda, feu doble clic a l’arxiu setup.exe del CD-ROM. Als het welkomstvenster niet wordt geopend, dubbelklikt u op setup.exe op de cd-rom. Se a tela Boas-vindas não for aberta, clique duas vezes em setup.exe no CD-ROM. • Finished • Terminé • Fertig • Fine • Fin • Instal·lació acabada • Voltooid • Concluído •
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP COLOR LASERJET 1600 PRINTER Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido