HP Color LaserJet 2605 Printer series Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
Informations de copyright
© 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par
écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d'auteur.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
Les seules garanties concernant les produits et services HP sont énoncées dans la garantie
qui accompagne ces produits et services. Rien en ceci ne devra être interprété comme
constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenue pour responsable des
erreurs techniques et rédactionnelles ou des omissions présentes dans ce document.
Edition 1, 4/2006
Réglementations de la FCC
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées à un appareil numérique de
classe B, en vertu de l'article 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues
pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme
de fréquences radio. Si ce matériel n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, aucune
garantie n'est donnée concernant l'absence d'interférences pour une installation particulière.
Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce
que vous pouvez déterminer en éteignant puis en rallumant l'appareil, essayez de résoudre
le problème de l'une des manières suivantes :
Modifiez l'orientation de l'antenne de réception ou déplacez-la.
Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.
Raccordez l'appareil à une prise d'un circuit différent de celui sur lequel est branché le
récepteur.
Demandez conseil à votre revendeur ou à un spécialiste radio/TV.
Tout changement ou modification de l'imprimante n'ayant pas été expressément approu
par HP peut entraîner la révocation du droit de l'utilisateur à exploiter cet appareil. Pour des
raisons de conformité aux limites de la classe B de l'article 15 des réglementations de la
FCC, il est nécessaire d'utiliser un câble d'interface blindé.
www.hp.com/support/clj2605
Macintosh USB
Macintosh USB
Macintosh USB
HP Color LaserJet 2605dn, dtn
11
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Leitfaden zur Inbetriebnahme
Guida rapida
Guía básica de instalación
Installatiegids
Guia d‘introducc
Guia de primeiros passos
Lea esto primero
Nederlands
Meer informatie
Raadpleeg de Gebruikershandleiding op de cd-rom bij de printer voor meer informatie over de volgende onderwerpen.
- Uitgebreide gebruikersinstructies
- Informatie over het oplossen van problemen
- Belangrijke veiligheidsverklaring
- Overheidsinformatie
Deze informatie is ook beschikbaar op www.hp.com/support/clj2605
Español
Información adicional
Consulte la Guía del usuario en formato electrónico incluida en el CD-ROM suministrado con la impresora para obtener
más información sobre los siguientes temas:
- Instrucciones detalladas para el usuario
- Información sobre solución de problemas
- Avisos de seguridad importantes
- Información sobre normativas
Esta información también está disponible en www.hp.com/support/clj2605
Italiano
Ulteriori informazioni
Per ulteriori informazioni sui seguenti argomenti, consultare la guida per l’utente in formato elettronico disponibile sul
CD-ROM fornito con la stampante.
- Istruzioni dettagliate per l’utente
- Informazioni sulla risoluzione dei problemi
- Importante avviso sulla sicurezza
- Informazioni sulle normative
Queste informazioni sono inoltre disponibili all’indirizzo www.hp.com/support/clj2605
Deutsch
Weitere Informationen
Weitere Informationen zu den folgenden Themen finden Sie im elektronischen Benutzerhandbuch auf der CD-ROM,
die mit dem Drucker geliefert wurde.
- Ausführliche Anweisungen für Benutzer
- Fehlerbehebungsinformationen
- Wichtiger Sicherheitshinweis
- Behördliche Bestimmungen
Diese Informationen finden Sie auch unter www.hp.com/support/clj2605
Français
Informations supplémentaires
Pour plus d’informations concernant les rubriques suivantes, reportez-vous au manuel d’utilisation électronique situé sur
le CD-ROM livré avec l’imprimante.
- Instructions détaillées destinées à l’utilisateur
- Informations sur le dépannage
- Notice importante de sécurité
- Informations réglementaires
Ces informations sont également disponibles à l’adresse suivante : www.hp.com/support/clj2605
English
Additional Information
See the electronic User Guide on the CD-ROM that came with the printer for more information about the following topics.
- Detailed user instructions
- Troubleshooting information
- Important safety notice
- Regulatory information
This information is also available at www.hp.com/support/clj2605
Copyright Information
© 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except
as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty
statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as
constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or
omissions contained herein.
Edition 1, 4/2006
FCC regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy. If this equipment is not installed and used in
accordance with the instructions, it might cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase separation between equipment and receiver.
Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
located.
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modifications to the printer that are not expressly approved by HP could void
the user’s authority to operate this equipment. Use of a shielded interface cable is required to
comply with the Class B limits of Part 15 of FCC rules.
CatalàPortuguês
Informações adicionais
Consulte o Guia eletrônico do usuário no CD-ROM que acompanha a impressora para obter mais informações sobre os
tópicos a seguir.
- Instruções detalhadas para o usuário
- Informações sobre solução de problemas
- Aviso de segurança importante
- Informações de regulamentação
Estas informações também estão disponíveis em www.hp.com/support/clj2605
Informació addicional
Consulteu la Guia de l’usuari electrònica al CD-ROM subministrat amb la impressora per obtenir més informació sobre
els temes següents:
- Instruccions detallades per a l’usuari
- Informació per a la solució de problemes
- Avís important sobre seguretat
- Informació sobre normatives
Aquesta informació també està disponible a www.hp.com/support/clj2605
Connect USB cable to printer and computer
Connectez le câble USB à l’imprimante et à l’ordinateur
USB-Kabel an Drucker und
Computer anschließen
Collegare il cavo USB alla stampante e al computer
Conecte el cable USB a la impresora y al equipo
Sluit de USB-kabel aan op de printer en de computer
Connecteu el cable USB a la impressora i a l’ordinador
Conecte o cabo USB à impressora e ao computador
Install software and reboot computer
Installez le logiciel, puis relancez l’ordinateur
Software installieren und Computer neu starten
Installare il software e riavviare il computer
Instale el software y reinicie el equipo
Installeer de software en start de computer opnieuw op
Instal·leu el programari i reinicieu l’ordinador
Instale o software e reinicialize o computador
Use Print Center to add USB printer
Utilisez le centre d’impression pour ajouter l’imprimante USB
Über Print Center USB-Drucker hinzufügen
Utilizzare il Centro Stampa per aggiungere una stampante USB
Utilice el Centro de impresión para agregar una impresora USB
Gebruik Afdrukbeheer om een USB-printer toe te voegen
Utilitzeu el Print Center (Centre d’impressió) per afegir una impressora USB
Utilize o Centro de impressão para adicionar a impressora USB
Finished
Terminé
Fertig
Fine
Fin
Voltooid
Instal·lació acabada
Concluído
*Q7822-90906*
*Q7822-90906*
Q7822-90906
660 mm
(26.8 in.)
360.7 mm
(14.2 in.)
dn
20 Kg.
44 lbs
dtn
24 Kg.
52 lbs
WIN USB
dtn
407 mm
(16.0 in.)
395 mm
(15.5 in.)
492 mm
(19.4 in.)
2
1
1
1 2 3 4
2
1 2 3 4 5
1
2
3
Choose step 9, step 10, or step 11 to finish
Choisissez l’étape 9, 10 ou 11 pour terminer
Zur Fertigstellung weiter mit Schritt 9, 10 oder 11
Scegliere il passaggio 9, 10 o 11 per finire
Seleccione el paso 9, 10 u 11 para finalizar
Kies stap 9, 10 of 11 om de installatie te voltooien
Aneu al pas 9, 10 o 11 per acabar
Escolha as etapas 9, 10 ou 11 para concluir
Windows and Macintosh connect LAN (optional)
Connexion à un réseau de type LAN sous
Windows et Macintosh (facultatif)
LAN-Anschluss unter Windows und Macintosh (optional)
Connessione LAN per Windows e Macintosh (opzionale)
Conexión de LAN en Windows y
Macintosh (opcional)
Sluit Windows en Macintosh aan op LAN (optioneel)
Connexió a la LAN
del Windows i el Macintosh (opcional)
Conexão de LAN para Windows e Macintosh (opcional)
Print configuration report for IP address or mDNS name
Imprimez le rapport de configuration pour l’adresse IP ou
le nom mDNS
Konfigurationsbericht für IP-Adresse oder mDNS-Name ausdrucken
Stampare un report di
configurazione per l’indirizzo IP o il nome mDNS
Imprima el informe de configuración para ver la dirección IP o el
nombre mDNS
Druk een configuratierapport af voor het IP-adres of de mDNS-naam
Imprimiu l’informe de
configuració per a l’adreça IP o el nom mDNS
Imprima o relatório de configuração para ver o endereço IP ou o
nome mDNS
Install software
Installez le logiciel
Software installieren
Installare il software
Instale el software
Installeer de software
Instal·leu el programari
Instale o software
Finished
Terminé
Fertig
Fine
Fin
Voltooid
Instal·lació acabada
Concluído
Use Print Center to add Printer
Utilisez le Centre d’impression pour ajouter l’imprimante
Drucker über Print Center hinzufügen
Utilizzare il Centro Stampa per aggiungere una stampante
Utilice el Centro de impresión para agregar una impresora
Gebruik Afdrukbeheer om een USB-printer toe te voegen
Utilitzeu el Print Center (Centre d’impressió) per afegir una impressora
Utilize o Centro de impressão para adicionar a impressora
Macintosh
Remove paper tray lock
Enlevez le verrou du bac à papier
Papierschachtverriegelung entfernen
Rimuovere il blocco del vassoio di alimentazione
Retire el bloqueo de la
bandeja del papel
Verwijder de vergrendeling van de papierlade
Traieu el fiador de la safata de paper
Remova a trava da bandeja de papel
Load paper into tray
Chargez le papier dans le bac
Papier in Papierschacht einlegen
Caricare la carta nel vassoio
Cargue papel en la bandeja
Plaats papier in de lade
Poseu paper a la safata
Carregue o papel na bandeja
WIN USB
Install accessories
Installez les accessoires
Zubehör installieren
Installare gli accessori
Instale los accesorios
Installeer de accessoires
Instal·leu els accessoris
Instale os acessórios
8
9
10
1342
56
7
Install in a well-ventilated, dust-free area
Installez l’imprimante dans un emplacement propre et bien ventilé
In einem gut belüfteten, staubfreien Raum aufstellen
Installare in un’area priva di polvere e ben ventilata
Instale el dispositivo en un área sin polvo y con buena ventilación
Installeer
het apparaat in een goed geventileerde, stofvrije ruimte
Instal·leu la impressora en un lloc ben ventilat i sense pols
Instale em um local bem ventilado e livre de poeira
Remove cartridges
Retirez les cartouches
Kassetten
entfernen
Rimuovere le cartucce
Extraiga los cartuchos
Verwijder de cartridges
Traieu els cartutxos
Remova os
cartuchos
Remove orange shipping tape
Retirez la bande d’expédition
orange
Orangefarbene Transportsicherung entfernen
Rimuovere il
nastro di trasporto arancione
Retire la cinta de transporte de color
naranja
Verwijder de oranje verpakkingstape
Traieu el precinte
taronja
Remova as fitas laranjas de transporte
Pull tab to remove strip
Tirez sur la languette pour
retirer la bande
Lasche ziehen, um den Streifen zu
entfernen
Tirare la linguetta per estrarre la striscia
Tire de la lengüeta para extraer la tira
Trek aan
het lipje om de tape te verwijderen
Estireu la
pestanya per extreure la tira
Puxe a aba para
remover a fita
Replace cartridges
Replacez les cartouches
Kassetten
ersetzen
Sostituire le cartucce
Coloque de nuevo los
cartuchos
Plaats de cartridges terug
Substituïu els cartutxos
Substitua os cartuchos
Connect power and power on
Connectez l’alimentation et mettez l’imprimante sous tension
Netzkabel anschließen und einschalten
Collegare l’alimentazione e accendere
Conecte la alimentación y enchufe el dispositivo
Sluit het netsnoer aan en zet het
apparaat aan
Connecteu la impressora a l’alimentació elèctrica i engegueu-la
Conecte o cabo de alimentação e ligue o equipamento
Set default language, region, and paper size
Définissez la langue, le paramètre de pays/région et le format de papier par défaut
Standardsprache, Land/Region und Papierformat einstellen
Impostare la lingua, la regione e il formato carta predefiniti
Configure el idioma,
la región y el tamaño del papel
Stel de standaardtaal, uw land/regio en het standaardpapierformaat in
Configureu l’idioma, el país/regió i
la mida de paper per defecte
Defina idioma, país/região e tamanho de papel padrões
Do NOT connect USB until software prompt
Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité
USB-Kabel erst NACH Aufforderung anschließen
NON collegare l’USB finché non viene richiesto
NO conecte el cable USB hasta que se lo indique el software
Sluit de USB-kabel NIET aan voordat u gevraagd
wordt dit te doen
NO connecteu cap dispositiu USB fins que us ho indiqui el programari
NÃO conecte o cabo
USB antes que o software solicite
Install software, follow instructions on screen
Installez le logiciel en suivant les instructions à l’écran
Software anhand der Bildschirmanweisungen installieren
Installare il software seguendo le istruzioni visualizzate
Instale el software y siga las instrucciones de la pantalla
Installeer de software en volg de instructies op het
scherm
Instal·leu el programari i seguiu les instruccions de la pantalla
Instale o software, siga as instruções na tela
dn
dtn

Transcripción de documentos

11 Connect USB cable to printer and computer • Connectez le câble USB à l’imprimante et à l’ordinateur • USB-Kabel an Drucker und Computer anschließen • Collegare il cavo USB alla stampante e al computer • Conecte el cable USB a la impresora y al equipo • Sluit de USB-kabel aan op de printer en de computer • Connecteu el cable USB a la impressora i a l’ordinador • Conecte o cabo USB à impressora e ao computador • • HP Color LaserJet 2605dn, dtn Macintosh USB • • • Install software and reboot computer • Installez le logiciel, puis relancez l’ordinateur • Software installieren und Computer neu starten Installare il software e riavviare il computer • Instale el software y reinicie el equipo • Installeer de software en start de computer opnieuw op Instal·leu el programari i reinicieu l’ordinador • Instale o software e reinicialize o computador • Macintosh USB • • • • Use Print Center to add USB printer • Utilisez le centre d’impression pour ajouter l’imprimante USB • Über Print Center USB-Drucker hinzufügen Utilizzare il Centro Stampa per aggiungere una stampante USB • Utilice el Centro de impresión para agregar una impresora USB Gebruik Afdrukbeheer om een USB-printer toe te voegen • Utilitzeu el Print Center (Centre d’impressió) per afegir una impressora USB Utilize o Centro de impressão para adicionar a impressora USB • Macintosh USB • • • • • • • • Finished Terminé Fertig Fine Fin Voltooid Instal·lació acabada Concluído Getting Started Guide Guide de mise en route Leitfaden zur Inbetriebnahme Guida rapida Guía básica de instalación Installatiegids Guia d‘introducció Guia de primeiros passos Lea esto primero • © 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com Español Información adicional Consulte la Guía del usuario en formato electrónico incluida en el CD-ROM suministrado con la impresora para obtener más información sobre los siguientes temas: - Instrucciones detalladas para el usuario - Información sobre solución de problemas - Avisos de seguridad importantes - Información sobre normativas Esta información también está disponible en www.hp.com/support/clj2605 Meer informatie Raadpleeg de Gebruikershandleiding op de cd-rom bij de printer voor meer informatie over de volgende onderwerpen. - Uitgebreide gebruikersinstructies - Informatie over het oplossen van problemen - Belangrijke veiligheidsverklaring - Overheidsinformatie Deze informatie is ook beschikbaar op www.hp.com/support/clj2605 Copyright Information © 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein. Edition 1, 4/2006 Informations de copyright © 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d'auteur. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Les seules garanties concernant les produits et services HP sont énoncées dans la garantie qui accompagne ces produits et services. Rien en ceci ne devra être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenue pour responsable des erreurs techniques et rédactionnelles ou des omissions présentes dans ce document. Edition 1, 4/2006 FCC regulations This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy. If this equipment is not installed and used in accordance with the instructions, it might cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase separation between equipment and receiver. • Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is located. • Consult your dealer or an experienced radio/TV technician. Any changes or modifications to the printer that are not expressly approved by HP could void the user’s authority to operate this equipment. Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC rules. Réglementations de la FCC Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées à un appareil numérique de classe B, en vertu de l'article 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme de fréquences radio. Si ce matériel n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, aucune garantie n'est donnée concernant l'absence d'interférences pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant puis en rallumant l'appareil, essayez de résoudre le problème de l'une des manières suivantes : • Modifiez l'orientation de l'antenne de réception ou déplacez-la. • Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur. • Raccordez l'appareil à une prise d'un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. • Demandez conseil à votre revendeur ou à un spécialiste radio/TV. Tout changement ou modification de l'imprimante n'ayant pas été expressément approuvé par HP peut entraîner la révocation du droit de l'utilisateur à exploiter cet appareil. Pour des raisons de conformité aux limites de la classe B de l'article 15 des réglementations de la FCC, il est nécessaire d'utiliser un câble d'interface blindé. Català Italiano Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni sui seguenti argomenti, consultare la guida per l’utente in formato elettronico disponibile sul CD-ROM fornito con la stampante. - Istruzioni dettagliate per l’utente - Informazioni sulla risoluzione dei problemi - Importante avviso sulla sicurezza - Informazioni sulle normative Queste informazioni sono inoltre disponibili all’indirizzo www.hp.com/support/clj2605 Nederlands Weitere Informationen Weitere Informationen zu den folgenden Themen finden Sie im elektronischen Benutzerhandbuch auf der CD-ROM, die mit dem Drucker geliefert wurde. - Ausführliche Anweisungen für Benutzer - Fehlerbehebungsinformationen - Wichtiger Sicherheitshinweis - Behördliche Bestimmungen Diese Informationen finden Sie auch unter www.hp.com/support/clj2605 Q7822-90906 Informació addicional Consulteu la Guia de l’usuari electrònica al CD-ROM subministrat amb la impressora per obtenir més informació sobre els temes següents: - Instruccions detallades per a l’usuari - Informació per a la solució de problemes - Avís important sobre seguretat - Informació sobre normatives Aquesta informació també està disponible a www.hp.com/support/clj2605 Português English Informations supplémentaires Pour plus d’informations concernant les rubriques suivantes, reportez-vous au manuel d’utilisation électronique situé sur le CD-ROM livré avec l’imprimante. - Instructions détaillées destinées à l’utilisateur - Informations sur le dépannage - Notice importante de sécurité - Informations réglementaires Ces informations sont également disponibles à l’adresse suivante : www.hp.com/support/clj2605 Deutsch Additional Information See the electronic User Guide on the CD-ROM that came with the printer for more information about the following topics. - Detailed user instructions - Troubleshooting information - Important safety notice - Regulatory information This information is also available at www.hp.com/support/clj2605 Français www.hp.com/support/clj2605 *Q7822-90906* *Q7822-90906* Informações adicionais Consulte o Guia eletrônico do usuário no CD-ROM que acompanha a impressora para obter mais informações sobre os tópicos a seguir. - Instruções detalhadas para o usuário - Informações sobre solução de problemas - Aviso de segurança importante - Informações de regulamentação Estas informações também estão disponíveis em www.hp.com/support/clj2605 Install in a well-ventilated, dust-free area • Installez l’imprimante dans un emplacement propre et bien ventilé • In einem gut belüfteten, staubfreien Raum aufstellen • Installare in un’area priva di polvere e ben ventilata het apparaat in een goed geventileerde, stofvrije ruimte • Instal·leu la impressora en un lloc ben ventilat i sense pols • Instale em um local bem ventilado e livre de poeira • • • Instale el dispositivo en un área sin polvo y con buena ventilación • Installeer 407 mm (16.0 in.) 1 492 mm (19.4 in.) 395 mm (15.5 in.) dn 20 Kg. 44 lbs dtn dtn 24 Kg. 52 lbs 360.7 mm (14.2 in.) 660 mm (26.8 in.) 2 • Remove cartridges • Retirez les cartouches • Kassetten entfernen • Rimuovere le cartucce • Extraiga los cartuchos • Verwijder de cartridges • Traieu els cartutxos • Remova os cartuchos • 3 Remove orange shipping tape • Retirez la bande d’expédition orange • Orangefarbene Transportsicherung entfernen • Rimuovere il nastro di trasporto arancione • Retire la cinta de transporte de color naranja • Verwijder de oranje verpakkingstape • Traieu el precinte taronja • Remova as fitas laranjas de transporte • 4 Pull tab to remove strip • Tirez sur la languette pour retirer la bande • Lasche ziehen, um den Streifen zu entfernen • Tirare la linguetta per estrarre la striscia • Tire de la lengüeta para extraer la tira • Trek aan het lipje om de tape te verwijderen • Estireu la pestanya per extreure la tira • Puxe a aba para remover a fita • • • • Replace cartridges • Replacez les cartouches • Kassetten ersetzen • Sostituire le cartucce • Coloque de nuevo los cartuchos • Plaats de cartridges terug • Substituïu els cartutxos • Substitua os cartuchos • 1 2 5 • • • Install accessories • Installez les accessoires • Zubehör installieren • Installare gli accessori Instale los accesorios • Installeer de accessoires • Instal·leu els accessoris Instale os acessórios • 1 7 Load paper into tray • Chargez le papier dans le bac 1 8 1 2 • 6 • Remove paper tray lock • Enlevez le verrou du bac à papier • Papierschachtverriegelung entfernen • Rimuovere il blocco del vassoio di alimentazione bandeja del papel • Verwijder de vergrendeling van de papierlade • Traieu el fiador de la safata de paper • Remova a trava da bandeja de papel • • Papier in Papierschacht einlegen • 2 Caricare la carta nel vassoio 2 • Cargue papel en la bandeja • 3 Plaats papier in de lade 3 • Carregue o papel na bandeja • 4 Connect power and power on • Connectez l’alimentation et mettez l’imprimante sous tension • Netzkabel anschließen und einschalten Collegare l’alimentazione e accendere • Conecte la alimentación y enchufe el dispositivo • Sluit het netsnoer aan en zet het apparaat aan • Connecteu la impressora a l’alimentació elèctrica i engegueu-la • Conecte o cabo de alimentação e ligue o equipamento Retire el bloqueo de la 4 Poseu paper a la safata • • 5 Set default language, region, and paper size • Définissez la langue, le paramètre de pays/région et le format de papier par défaut Standardsprache, Land/Region und Papierformat einstellen • Impostare la lingua, la regione e il formato carta predefiniti • Configure el idioma, la región y el tamaño del papel • Stel de standaardtaal, uw land/regio en het standaardpapierformaat in • Configureu l’idioma, el país/regió i la mida de paper per defecte • Defina idioma, país/região e tamanho de papel padrões • • • • • • 3 1 2 • • Choose step 9, step 10, or step 11 to finish • Choisissez l’étape 9, 10 ou 11 pour terminer Aneu al pas 9, 10 o 11 per acabar • Escolha as etapas 9, 10 ou 11 para concluir • 9 • Zur Fertigstellung weiter mit Schritt 9, 10 oder 11 Do NOT connect USB until software prompt • Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité USB-Kabel erst NACH Aufforderung anschließen • NON collegare l’USB finché non viene richiesto • NO conecte el cable USB hasta que se lo indique el software • Sluit de USB-kabel NIET aan voordat u gevraagd wordt dit te doen • NO connecteu cap dispositiu USB fins que us ho indiqui el programari • NÃO conecte o cabo USB antes que o software solicite • • • • 10 • Windows and Macintosh connect LAN (optional) • Connexion à un réseau de type LAN sous Windows et Macintosh (facultatif) • LAN-Anschluss unter Windows und Macintosh (optional) • Connessione LAN per Windows e Macintosh (opzionale) • Conexión de LAN en Windows y Macintosh (opcional) • Sluit Windows en Macintosh aan op LAN (optioneel) • Connexió a la LAN del Windows i el Macintosh (opcional) • Conexão de LAN para Windows e Macintosh (opcional) • Scegliere il passaggio 9, 10 o 11 per finire • Seleccione el paso 9, 10 u 11 para finalizar • Kies stap 9, 10 of 11 om de installatie te voltooien Install software, follow instructions on screen • Installez le logiciel en suivant les instructions à l’écran • Software anhand der Bildschirmanweisungen installieren Installare il software seguendo le istruzioni visualizzate • Instale el software y siga las instrucciones de la pantalla • Installeer de software en volg de instructies op het scherm • Instal·leu el programari i seguiu les instruccions de la pantalla • Instale o software, siga as instruções na tela • • WIN USB • WIN USB • Print configuration report for IP address or mDNS name • Imprimez le rapport de configuration pour l’adresse IP ou le nom mDNS • Konfigurationsbericht für IP-Adresse oder mDNS-Name ausdrucken • Stampare un report di configurazione per l’indirizzo IP o il nome mDNS • Imprima el informe de configuración para ver la dirección IP o el nombre mDNS • Druk een configuratierapport af voor het IP-adres of de mDNS-naam • Imprimiu l’informe de configuració per a l’adreça IP o el nom mDNS • Imprima o relatório de configuração para ver o endereço IP ou o nome mDNS • • Install software • Installez le logiciel • Software installieren • Installare il software • Instale el software • Installeer de software • Instal·leu el programari • Instale o software • Macintosh • Use Print Center to add Printer • Utilisez le Centre d’impression pour ajouter l’imprimante • Drucker über Print Center hinzufügen • Utilizzare il Centro Stampa per aggiungere una stampante • Utilice el Centro de impresión para agregar una impresora • Gebruik Afdrukbeheer om een USB-printer toe te voegen • Utilitzeu el Print Center (Centre d’impressió) per afegir una impressora • Utilize o Centro de impressão para adicionar a impressora • dn dtn • Finished • Terminé • Fertig • Fine • Fin • Voltooid • Instal·lació acabada • Concluído •
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP Color LaserJet 2605 Printer series Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido