Dometic EA3100 Manual de usuario

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Manual de usuario
42
ES
Rogamos que lea detenidamente este Manual de Instrucciones antes de poner en
funcionamiento el frigorífico. Si, posteriormente, lo vende o se desprende de él, asegúrese
de entregar este Manual de Instrucciones de utilización al nuevo propietario.
Siga cuidadosamente las instrucciones de instalación que se indican a continuación.
La garantía sólo es válida para las productos que se instalen según se describe aqui.
Le agradecemos que haya elegido nuestro electrodoméstico. Estamos seguros de que podrá utilizarlo sin
problemas.
A continuación, le explicamos el significado de algunos símbolos, sobre los que deseamos llamar su atención,
para asegurar el uso seguro y eficiente del aparato.
Peligro en caso de uso incorrecto
Sugerencias útiles.
Información relativa a la protección del medio ambiente
Este frigorífico está destinado al almacenamiento de comidas y bebidas
¡Atención!
Este producto ha sido diseñado para ser utilizado por adultos. No se debe permitir
que los niños jueguen con los controles ni con el producto.
Cualquier trabajo eléctrico necesario para la instalación de esta unidad, deberá ser
realizado por personal técnico cualificado.
Este producto deberá ser atendido por un Técnico de Servicio autorizado, y solamente
deberán utilizarse piezas de recambio genuinas.
Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto de cualquier forma.
Hay que tener cuidado y asegurarse de que la unidad no esté colocada sobre un
cable de suministro eléctrico.
En este producto hay algunas piezas que pueden calentarse durante su
funcionamiento. Asegúrese siempre de que tenga una ventilación adecuada, ya que,
de lo contrario, se podría producir algún fallo en sus componentes, así como el
deterioro del contenido. Consulte las instrucciones de instalación.
Antes de realizar la descongelación, limpieza o mantenimiento, asegúrese de apagar
la unidad y desenchufarla.
NO UTILICE INSTRUMENTOS AFILADOS para rascar el hielo de la congelación. Bajo
ninguna circunstancia deberá forzar la extracción del hielo de las superficies de
enfriamiento. Deberá esperar a que el hielo se licúe durante el proceso de
descongelación. Consulte las instrucciones de descongelación.
Este frigorífico tiene un peso considerable, que deberá tenerse en cuenta durante su
traslado.
Bajo ninguna circunstancia intente reparar usted mismo el frigorífico. Las reparaciones
realizadas por personas sin experiencia pueden ocasionar daños o producir un
funcionamiento defectuoso. Consulte con su Centro de Servicio local, e insista
siempre en recibir piezas de recambio genuinas.
Está prohibido el almacenamiento de sustancias tóxicas o explosivas en este aparato.
43
ÍNDICE
1. Desembalaje
2. Descripción de la unidad
3. Limpieza
4. Colocación de la unidad
4.1. Instrucciones de instalación
5. Utilización de la unidad
5.1. Regulación de la temperatura
6. Cubitos de hielo
7. Consejos útiles
8. Descongelación, limpieza y mantenimiento
8.1. Función de descongelación automática
9. Cambio de la bombilla
10. Inversión del sentido de apertura de la puerta
11. Colocación del panel embellecedor de la puerta
12. Cambio de las patas
13. Montaje del tirador de la puerta
14. Servicio al cliente
15. Puesta en funcionamiento, datos técnicos
15.1. Conexión a la red eléctrica
16. Información sobre protección del medio ambiente
17. Reciclaje
!Atención!
Los frigoríficos con número de serie 637XXXXX y encima (ver la placa indicadora) tienen un sensor de
vaporización para la unidad CUC.
EN EL CASO DE QUE SU REFRIGERADOR ESTÉ EQUIPADO CON UNA CERRADURA, DOMETIC RT NO
ACEPTA NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA PÉRDIDA O EL DAÑO DE LAS LLAVES. SE PUEDE
SUMINISTRAR UNA CERRADURA COMPLETA.
¡Atención!
Las condiciones de la garantía corresponden a la Directiva 44/1999/CE de la Unión
Europea y las respectivas leyes vigentes del país donde se utilice este aparato.
Si usted tiene alguna pregunta sobre la garantía y el servicio al cliente o si necesita
piezas de recambio, diríjase por favor a la red de servicio de Dometic.
La garantía no cubre daños causados por el uso indebido de este aparato.
La garantía no cubre las modificaciones al aparato ni tampoco el empleo de piezas de
recambio que no sean piezas originales de Dometic.
La garantía queda anulada si este aparato se instala o se utiliza de forma contraria a la
estipulada en las instrucciones.
Indique por favor el nombre del modelo así como el número del producto y su número
de serie al comunicarse con la red de servicio de Dometic. Hallará estos datos en la
placa de características técnicas situada en el interior del refrigerador.
ES
44
1. Desembalaje
Después de extraer el frigorífico de su embalaje de cartón, asegúrese de que la unidad no presenta ningún
daño. Si detecta algún daño a consecuencia del transporte, informe inmediatamente a la empresa de
transporte.
2. Descripción de la unidad
ES
Figura 1.
1. Cierre de la puerta (si esta disponible) 3. Botón del termostato 5. Bombilla (si esta disponible)
2. Sensor 4. Evaporador
7. Sensor del evaporador (detrás del evaporador)
EN CASO DE QUE SU FRIGORÍFICO ESTÉ EQUIPADO CON CIERRE, DOMETIC ZRT NO ACEPTA
NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE LAS LLAVES, AUNQUE ESTAREMOS
ENCANTADOS DE SUMINISTRARLE TODO EL CONJUNTO DE CIERRE Y LLAVES DE RECAMBIO.
EA 3100 EA 3080 EA 3120
EA 3140
45
3. Limpieza
Debe limpiar el frigorífico a fondo y con
regularidad, según sea necesario. Extraiga las
bandejas; estas bandejas, la cabina interior y la
puerta se deben lavar con una solución templada de
bicarbonato sódico. Después, pase un paño
humedecido en agua templada, y a continuación
séquelo con un paño limpio. No lave nunca las piezas
de plástico en agua que tenga una temperatura
superior a la de la mano, y no las exponga al aire
caliente. El exterior de la cabina se debe limpiar
regularmente con un paño limpio y húmedo.
NO UTILICE NUNCA PRODUCTOS QUÍMICOS,
NI MATERIALES DE LIMPIEZA ABRASIVOS SOBRE
NINGUNA PIEZA DE LA UNIDAD.
4. Colocación de la unidad
Cuando utilice este frigorífico por primera vez, por
favor tenga en cuenta los siguientes puntos:
ASEGÚRESE DE QUE EL FRIGORÍFICO ESTÉ
NIVELADO.
LOS CONDUCTOS DE LA PARTE TRASERA SE
CALIENTAN DURANTE LA UTILIZACIÓN.
EL FRIGORÍFICO NO TIENE MOTOR Y, POR
TANTO, ES TOTALMENTE SILENCIOSO.
DEBERÁN PASAR AL MENOS 3 HORAS PARA
QUE SE EMPIECE A NOTAR EL
ENFRIAMIENTO.
Durante el proceso de refrigeración, la unidad
desprende calor al ambiente a través del
condensador (bajo la parte superior de la cubierta
trasera). Cuanto más ventilado esté el condensador,
más efectiva será la refrigeración.
La otra condición para que su funcionamiento
sea satisfactorio es que la unidad repose sobre
una superficie plana. Esto se observa mejor, si
se coloca encima un vaso de agua.
Es importante que la unidad no esté expuesta
directamente a ningún foco de calor (luz del sol,
radiador, proximidad a un horno, etc.).
4.1. Instrucciones de instalación.
El frigorífico está equipado con una unidad eléctrica
de enfriamiento por absorción del calor que, en la
práctica, tiene un funcionamiento totalmente
silencioso. Está diseñado para su instalación al
descubierto, pero se puede empotrar si se cumplen
las siguientes condiciones que garantizan un
funcionamiento satisfactorio y una máxima eficacia
de enfriamiento.
IMPORTANTE:
Siga cuidadosamente las instrucciones de
instalación que se indican a continuación. La
garantía sólo es válida para los productos que
se instalen según se describe aquí.
1. El frigorífico debe estar
nivelado en ambas
direcciones.
2. Debe quedar una holgura de
20 mm. entre el
frigorífico y la pared.
3. La ventilación debe proporcionarse
como se
ilustra en las alternativas A, B, C o D.
4. El conducto de ventilación debe medir
105
mm. x el ancho del frigorífico, como mínimo.
5.
Sólo la unidad de refrigeración completa debe
orientarse al conducto como se ilustra.
6.
El aire que atraviesa el conducto no debe
haber sido precalentado por ninguna fuente
de calor.
7. Si se usan rejillas de ventilación, cada una
debe tener una abertura de
al menos 200 cm
2
.
Durante la instalación es necesario asegurarse
de que el enchufe de alimentación de red
permanece accesible.
Figura 2.
Figura 3.
ES
46
5. Utilización de la unidad
Para poner en marcha el frigorífico hay que
conectarlo a una tomada de corriente,
correctamente puesta a tierra.
El evaporador del frigorífico empezará a enfriar
después de unas 3 horas. El frigorífico necesita
aproximadamente 6 horas, a una temperatura
normal de ambiente, para alcanzar 6
o
C en el
compartimento de almacenamiento.
5.1. Regulación de la temperatura
Normalmente, deberá establecerse entre los puntos
2 ó 3 en el botón del termostato (Figura 4), pero esto
puede variar según las condiciones de carga y de
instalación. Si fuera necesario modificar este nivel,
se puede girar el mando hacia un número superior
para obtener una temperatura más fría, o hacia un
número inferior para obtener una temperatura más
cálida. El efecto de cualquier ajuste se deberá
comprobar mediante el termómetro, después de que
el frigorífico haya estado funcionando durante un
cierto tiempo, para que la temperatura se haya
estabilizado de nuevo.
Figura 4.
6. Cubitos de hielo
Llene la bandeja de los cubitos con 4/5 de agua,
cúbrala con la tapa y colóquela en la bandeja del
congelador. Seque cualquier exceso de agua para
evitar que se congele en la superficie de la bandeja
de congelación.
Para acelerar la fabricación de cubitos, coloque el
termostato en la posición 5 durante un corto espacio
de tiempo. Recuerde volver a poner el dial en su
posición normal, cuando se hayan hecho los cubitos.
Para extraer los cubitos de la bandeja, manténgala
unos momentos bajo el chorro del agua. Quite la
tapa de la bandeja y podrá extraer los cubitos con
facilidad.
7. Consejo útil
No llene la unidad en exceso. Coloque bebidas y
alimentos calientes en el aparato únicamente
después que se hayan enfriado a temperatura
ambiente. Es aconsejable dejar algún espacio entre
los productos dentro de la cabina para garantizar
una enfriamiento eficaz y uniforme. Si las bandejas
están demasiado llenas se pueden producir
variaciones de temperatura inapropiadas.
8.Descongelación, limpieza y
mantenimiento
Esa formación de hielo se evita mediante el sistema
FUZZY LOGIC integrado en esta unidad.
La primera fase de descongelación se inicia 39 horas
después de la operación inicial y dura dos horas.
Después de ese tiempo, el aparato funciona 22
horas seguidas, luego de las cuales viene un período
de descongelación de 2 horas.
Cuando se derrita el hielo, el agua de la
descongelación pasará por el tubo de drenaje, a
través del canal de goteo, hacia una vasija de
evaporación situada en la parte inferior trasera del
frigorífico (Figura 5). El agua de descongelación se
evaporará automáticamente, por lo que no es
necesario vaciar la vasija de forma manual.
Si desea desconectar el frigorífico, ponga el
termostato en la posición “0”, desconéctelo del
suministro eléctrico y deje abierta la puerta de la
cabina. Después de la descongelación se debe limpiar
el interior con un paño limpio y húmedo.
Figura 5.
9. Cambio de la bombilla
(si está disponible)
Si necesita cambiar la bombilla, desenchufe el
frigorífico y proceda de la siguiente manera:
Presione el protector metálico en un extremo y
arrastre la cubierta hacia atrás. Sustituya la bombilla
y coloque de nuevo la cubierta en su sitio.
Podrá obtener una bombilla nueva de 10 vatios en
cualquier establecimiento.
ES
47
10. Cambio del sentido
de apertura de la puerta
(Figura 6)
Coloque la unidad apoyándola sobre su parte trasera.
Extraiga los 8 tornillos (1). Extraiga la puerta, junto
con los 2 bisagras (2).
Extraiga los dos remates de la cubierta (3) y
colóquelos en los agujeros de los biagras de la
carcasa. Coloque el bisagra inferior derecho en la
parte superior izquierda de la puerta y el bisagra
superior derecho en la parte inferior izquierda de la
puerta, coloque ésta sobre sus bisagras en los
agujeros de los remaches de la carcasa. Asegure
los bisagras y los remaches con los 8 tornillos.
Compruebe que la puerta cierra con suavidad y de
forma adecuada.
Figura 6.
11. Colocación del panel
embellecedor de la puerta
(Figuras 7-9)
Extraiga los dos tornillos (1) del bisagra superior de
la puerta.
Tire de la puerta junto con el bisagra y sáquela del
soporte del bisagra inferior, para extraerla de la carcasa
(2-3). Extraiga los tornillos (4) y tire del borde del
marco (5). Deslice el panel embellecedor (6) por fuera
del marco de la puerta e inserte el nuevo panel (7), de
forma que el borde superior del panel discurra en
paralelo con el borde superior del marco. El nuevo
panel se podrá colocar más fácilmente por el borde
superior del marco, si se rebajan las esquinas
aproximadamente 5 x 5 mm (8). Coloque el borde del
marco (5) de nuevo en su sitio y apriete los tornillos.
Coloque la puerta en el bisagra inferior (9), introduzca el
bisagra superior en la abertura y empuje la puerta contra
la carcasa, asegurándola con los dos tornillos (11).
Figura 7.
Figura 8.
Figura 9.
ES
12. Cambio de las patas (Figura 10)
Es posible que al instalar su miniCool no necesite
las patas de 40 mm. Después de quitar estas patas,
puede volver a colocar las de 12 mm, que están
dentro de las patas de 40 mm, en los puntos de
Figura 10.
fijación de la parte frontal y de la parte trasera.
Puede conservar, para un posible uso posterior, las
patas de 40 mm y los 4 tornillos restantes.
48
14. Servicio al cliente
Antes de llamar a un técnico de servicio, realice las siguientes pruebas:
ES
¿Se trata de un fallo de corriente? Compruebe
los fusibles.
¿Está correctamente conectado el enchufe a una
toma de corriente que reciba energía? Compruebe
el enchufe colocando en él otro aparato, por
ejemplo, una lámpara de mesa.
¿Está colocado el termostato en la posición
correcta? (Normalmente, 2 ó 3).
¿Es posible que no se haya cerrado la puerta
adecuadamente, ocasionando un rápido aumento
de la temperatura interior?
¿Está nivelado el frigorífico?
¿Se ha obstruido la ventilación?
Sí después de comprobar todos los puntos
anteriores, el frigorífico sigue sin funcionar de forma
satisfactoria, contacte con su servicio técnico más
cercano. Deberá señalar el problema, el modelo, el
producto y el número de serie.
(Los detalles sobre el modelo, el producto y el número
de serie, se encuentran en la etiqueta situada en la
parte superior izquierda del interior del compartimento).
Este frigorífico está dotado de un sistema contra el
sobrecalentamiento.
Un técnico del servicio autorizado podrá verificar si
este sistema ha sido o no activado.
En el caso de que el funcionamiento no sea correcto,
contacte con su Centro de Servicio más próximo
(consulte la guía de teléfonos local).
15. Puesta en funcionamiento
Datos técnicos:
15.1. Conexión a la red eléctrica
La unidad solamente deberá conectarse a una
red eléctrica del mismo voltaje que se muestra
en la placa de datos. El enchufe de corriente de la
unidad se puede conectar a una toma de tierra, que
cumpla lo establecido con la normativa
correspondiente.
Cualquier trabajo eléctrico que se precise para la
instalación de esta unidad, deberá ser realizado por
personal eléctrico cualificado o por alguna persona
competente.
El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad,
si no se observan estas medidas de seguridad.
Requisitos eléctricos
Antes de conectarlo, asegúrese de que el voltaje del
suministro eléctrico es el mismo que el indicado en
la placa de datos de la unidad.
16. Información relativa a la
protección del medio
ambiente
Esta unidad no contiene ningún CFCs/HCFCs.
El amoníaco (compuesto natural de hidrógeno y
nitrógeno) es el agente de refrigeración que se emplea
en esta unidad.
El ciclopentano, no perjudicial para el ciclo del ozono,
es el agente utilizado como impulsor en la espuma
aislante PU.
El cromato sódico se utiliza para la protección contra
la corrosión (menos del 2% del peso del refrigerante)
13. Montaje del tirador de la
puerta (Figura 11)
Figura 11.
Modelo EA 3100 EA 3080 EA 3120 EA 3140
EA 0300, EA 0301 RA 80 RA 140
EA 0302 RA0450
Typo MF20-60 MF20-60 MF20-60 MF20-60
Volumen bruto 31 litre 23 litre 31 litre 41 litre
Voltaje 220 - 240V (AC) 220 - 240V (AC) 220 - 240V (AC) 220 - 240V (AC)
Entrada 90W 90W 90W 90W
Consumo de energía 0,97 kWh/24h 0,92 kWh/24h 0,99 kWh/24h 1,07 kWh/24h
Clase de clima N N N N
Refrigerante 159g H
2
O + 86g NH
3
159g H
2
O + 86g NH
3
159g H
2
O + 86g NH
3
159g H
2
O + 86g NH
3
49
ES
17. Reciclaje
Después de desembalar la unidad, los materiales de
embalaje deberán ser entregados en un centro de
recogida de residuos. Al final de su vida útil, se
deberá entregar la unidad a una empresa
especializada de recogida y de procesamiento de
materiales, que reutilizará los materiales que se
puedan aprovechar y destruirá el resto de forma
adecuada.
Los aparatos que lleven este símbolo
deberán depositarse en los lugares locales
de recogida de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Este producto no debe desecharse en la basura
doméstica convencional.
Los refrigeradores de Dometic llevan el símbolo en
la placa de datos (placa indicadora) situada en el
interior del aparato.
Este unidad cumple con las siguientes
directivas de la EEC:
Directiva LVD 73/23/EEC,
con la modification 90/683/EEC
DirectivaEMC 89/336/EEC
Directiva RoHS 2002/95/EC

Transcripción de documentos

ES Rogamos que lea detenidamente este Manual de Instrucciones antes de poner en funcionamiento el frigorífico. Si, posteriormente, lo vende o se desprende de él, asegúrese de entregar este Manual de Instrucciones de utilización al nuevo propietario. Siga cuidadosamente las instrucciones de instalación que se indican a continuación. La garantía sólo es válida para las productos que se instalen según se describe aqui. Le agradecemos que haya elegido nuestro electrodoméstico. Estamos seguros de que podrá utilizarlo sin problemas. A continuación, le explicamos el significado de algunos símbolos, sobre los que deseamos llamar su atención, para asegurar el uso seguro y eficiente del aparato. Peligro en caso de uso incorrecto Sugerencias útiles. Información relativa a la protección del medio ambiente Este frigorífico está destinado al almacenamiento de comidas y bebidas ¡Atención! • Este producto ha sido diseñado para ser utilizado por adultos. No se debe permitir que los niños jueguen con los controles ni con el producto. • Cualquier trabajo eléctrico necesario para la instalación de esta unidad, deberá ser realizado por personal técnico cualificado. • Este producto deberá ser atendido por un Técnico de Servicio autorizado, y solamente deberán utilizarse piezas de recambio genuinas. • Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto de cualquier forma. • Hay que tener cuidado y asegurarse de que la unidad no esté colocada sobre un cable de suministro eléctrico. • En este producto hay algunas piezas que pueden calentarse durante su funcionamiento. Asegúrese siempre de que tenga una ventilación adecuada, ya que, de lo contrario, se podría producir algún fallo en sus componentes, así como el deterioro del contenido. Consulte las instrucciones de instalación. • Antes de realizar la descongelación, limpieza o mantenimiento, asegúrese de apagar la unidad y desenchufarla. • NO UTILICE INSTRUMENTOS AFILADOS para rascar el hielo de la congelación. Bajo ninguna circunstancia deberá forzar la extracción del hielo de las superficies de enfriamiento. Deberá esperar a que el hielo se licúe durante el proceso de descongelación. Consulte las instrucciones de descongelación. • Este frigorífico tiene un peso considerable, que deberá tenerse en cuenta durante su traslado. • Bajo ninguna circunstancia intente reparar usted mismo el frigorífico. Las reparaciones realizadas por personas sin experiencia pueden ocasionar daños o producir un funcionamiento defectuoso. Consulte con su Centro de Servicio local, e insista siempre en recibir piezas de recambio genuinas. • Está prohibido el almacenamiento de sustancias tóxicas o explosivas en este aparato. 42 ES ÍNDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Desembalaje Descripción de la unidad Limpieza Colocación de la unidad 4.1. Instrucciones de instalación Utilización de la unidad 5.1. Regulación de la temperatura Cubitos de hielo Consejos útiles Descongelación, limpieza y mantenimiento 8.1. Función de descongelación automática Cambio de la bombilla Inversión del sentido de apertura de la puerta Colocación del panel embellecedor de la puerta Cambio de las patas Montaje del tirador de la puerta Servicio al cliente Puesta en funcionamiento, datos técnicos 15.1. Conexión a la red eléctrica Información sobre protección del medio ambiente Reciclaje !Atención! Los frigoríficos con número de serie 637XXXXX y encima (ver la placa indicadora) tienen un sensor de vaporización para la unidad CUC. EN EL CASO DE QUE SU REFRIGERADOR ESTÉ EQUIPADO CON UNA CERRADURA, DOMETIC RT NO ACEPTA NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA PÉRDIDA O EL DAÑO DE LAS LLAVES. SE PUEDE SUMINISTRAR UNA CERRADURA COMPLETA. ¡Atención! Las condiciones de la garantía corresponden a la Directiva 44/1999/CE de la Unión Europea y las respectivas leyes vigentes del país donde se utilice este aparato. Si usted tiene alguna pregunta sobre la garantía y el servicio al cliente o si necesita piezas de recambio, diríjase por favor a la red de servicio de Dometic. La garantía no cubre daños causados por el uso indebido de este aparato. La garantía no cubre las modificaciones al aparato ni tampoco el empleo de piezas de recambio que no sean piezas originales de Dometic. La garantía queda anulada si este aparato se instala o se utiliza de forma contraria a la estipulada en las instrucciones. Indique por favor el nombre del modelo así como el número del producto y su número de serie al comunicarse con la red de servicio de Dometic. Hallará estos datos en la placa de características técnicas situada en el interior del refrigerador. 43 ES 1. Desembalaje Después de extraer el frigorífico de su embalaje de cartón, asegúrese de que la unidad no presenta ningún daño. Si detecta algún daño a consecuencia del transporte, informe inmediatamente a la empresa de transporte. 2. Descripción de la unidad EA 3100 EA 3080 EA 3120 EA 3140 Figura 1. 1. Cierre de la puerta (si esta disponible) 2. Sensor 3. Botón del termostato 4. Evaporador 5. Bombilla (si esta disponible) 7. Sensor del evaporador (detrás del evaporador) EN CASO DE QUE SU FRIGORÍFICO ESTÉ EQUIPADO CON CIERRE, DOMETIC ZRT NO ACEPTA NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE LAS LLAVES, AUNQUE ESTAREMOS ENCANTADOS DE SUMINISTRARLE TODO EL CONJUNTO DE CIERRE Y LLAVES DE RECAMBIO. 44 ES 3. Limpieza Debe limpiar el frigorífico a fondo y con regularidad, según sea necesario. Extraiga las bandejas; estas bandejas, la cabina interior y la puerta se deben lavar con una solución templada de bicarbonato sódico. Después, pase un paño humedecido en agua templada, y a continuación séquelo con un paño limpio. No lave nunca las piezas de plástico en agua que tenga una temperatura superior a la de la mano, y no las exponga al aire caliente. El exterior de la cabina se debe limpiar regularmente con un paño limpio y húmedo. NO UTILICE NUNCA PRODUCTOS QUÍMICOS, NI MATERIALES DE LIMPIEZA ABRASIVOS SOBRE NINGUNA PIEZA DE LA UNIDAD. 4. Colocación de la unidad 1. El frigorífico debe estar nivelado en ambas direcciones. 2. Debe quedar una holgura de 20 mm. entre el frigorífico y la pared. 3. La ventilación debe proporcionarse como se ilustra en las alternativas A, B, C o D. 4. El conducto de ventilación debe medir 105 mm. x el ancho del frigorífico, como mínimo. 5. Sólo la unidad de refrigeración completa debe orientarse al conducto como se ilustra. 6. El aire que atraviesa el conducto no debe haber sido precalentado por ninguna fuente de calor. 7. Si se usan rejillas de ventilación, cada una debe tener una abertura de al menos 200 cm2. Durante la instalación es necesario asegurarse de que el enchufe de alimentación de red permanece accesible. Cuando utilice este frigorífico por primera vez, por favor tenga en cuenta los siguientes puntos: • ASEGÚRESE DE QUE EL FRIGORÍFICO ESTÉ NIVELADO. • LOS CONDUCTOS DE LA PARTE TRASERA SE CALIENTAN DURANTE LA UTILIZACIÓN. • EL FRIGORÍFICO NO TIENE MOTOR Y, POR TANTO, ES TOTALMENTE SILENCIOSO. • DEBERÁN PASAR AL MENOS 3 HORAS PARA QUE SE EMPIECE A NOTAR EL ENFRIAMIENTO. Durante el proceso de refrigeración, la unidad desprende calor al ambiente a través del condensador (bajo la parte superior de la cubierta trasera). Cuanto más ventilado esté el condensador, más efectiva será la refrigeración. • La otra condición para que su funcionamiento sea satisfactorio es que la unidad repose sobre una superficie plana. Esto se observa mejor, si se coloca encima un vaso de agua. • Es importante que la unidad no esté expuesta directamente a ningún foco de calor (luz del sol, radiador, proximidad a un horno, etc.). Figura 2. 4.1. Instrucciones de instalación. El frigorífico está equipado con una unidad eléctrica de enfriamiento por absorción del calor que, en la práctica, tiene un funcionamiento totalmente silencioso. Está diseñado para su instalación al descubierto, pero se puede empotrar si se cumplen las siguientes condiciones que garantizan un funcionamiento satisfactorio y una máxima eficacia de enfriamiento. IMPORTANTE: Siga cuidadosamente las instrucciones de instalación que se indican a continuación. La garantía sólo es válida para los productos que se instalen según se describe aquí. Figura 3. 45 ES 5. Utilización de la unidad • Para poner en marcha el frigorífico hay que conectarlo a una tomada de corriente, correctamente puesta a tierra. • El evaporador del frigorífico empezará a enfriar después de unas 3 horas. El frigorífico necesita aproximadamente 6 horas, a una temperatura normal de ambiente, para alcanzar 6 oC en el compartimento de almacenamiento. 5.1. Regulación de la temperatura Normalmente, deberá establecerse entre los puntos 2 ó 3 en el botón del termostato (Figura 4), pero esto puede variar según las condiciones de carga y de instalación. Si fuera necesario modificar este nivel, se puede girar el mando hacia un número superior para obtener una temperatura más fría, o hacia un número inferior para obtener una temperatura más cálida. El efecto de cualquier ajuste se deberá comprobar mediante el termómetro, después de que el frigorífico haya estado funcionando durante un cierto tiempo, para que la temperatura se haya estabilizado de nuevo. después que se hayan enfriado a temperatura ambiente. Es aconsejable dejar algún espacio entre los productos dentro de la cabina para garantizar una enfriamiento eficaz y uniforme. Si las bandejas están demasiado llenas se pueden producir variaciones de temperatura inapropiadas. 8. Descongelación, limpieza y mantenimiento Esa formación de hielo se evita mediante el sistema FUZZY LOGIC integrado en esta unidad. La primera fase de descongelación se inicia 39 horas después de la operación inicial y dura dos horas. Después de ese tiempo, el aparato funciona 22 horas seguidas, luego de las cuales viene un período de descongelación de 2 horas. Cuando se derrita el hielo, el agua de la descongelación pasará por el tubo de drenaje, a través del canal de goteo, hacia una vasija de evaporación situada en la parte inferior trasera del frigorífico (Figura 5). El agua de descongelación se evaporará automáticamente, por lo que no es necesario vaciar la vasija de forma manual. Si desea desconectar el frigorífico, ponga el termostato en la posición “0”, desconéctelo del suministro eléctrico y deje abierta la puerta de la cabina. Después de la descongelación se debe limpiar el interior con un paño limpio y húmedo. Figura 4. 6. Cubitos de hielo Llene la bandeja de los cubitos con 4/5 de agua, cúbrala con la tapa y colóquela en la bandeja del congelador. Seque cualquier exceso de agua para evitar que se congele en la superficie de la bandeja de congelación. Para acelerar la fabricación de cubitos, coloque el termostato en la posición 5 durante un corto espacio de tiempo. Recuerde volver a poner el dial en su posición normal, cuando se hayan hecho los cubitos. Para extraer los cubitos de la bandeja, manténgala unos momentos bajo el chorro del agua. Quite la tapa de la bandeja y podrá extraer los cubitos con facilidad. 7. Consejo útil No llene la unidad en exceso. Coloque bebidas y alimentos calientes en el aparato únicamente 46 Figura 5. 9. Cambio de la bombilla (si está disponible) Si necesita cambiar la bombilla, desenchufe el frigorífico y proceda de la siguiente manera: Presione el protector metálico en un extremo y arrastre la cubierta hacia atrás. Sustituya la bombilla y coloque de nuevo la cubierta en su sitio. Podrá obtener una bombilla nueva de 10 vatios en cualquier establecimiento. ES 10. Cambio del sentido de apertura de la puerta fijación de la parte frontal y de la parte trasera. Puede conservar, para un posible uso posterior, las patas de 40 mm y los 4 tornillos restantes. (Figura 6) Coloque la unidad apoyándola sobre su parte trasera. Extraiga los 8 tornillos (1). Extraiga la puerta, junto con los 2 bisagras (2). Extraiga los dos remates de la cubierta (3) y colóquelos en los agujeros de los biagras de la carcasa. Coloque el bisagra inferior derecho en la parte superior izquierda de la puerta y el bisagra superior derecho en la parte inferior izquierda de la puerta, coloque ésta sobre sus bisagras en los agujeros de los remaches de la carcasa. Asegure los bisagras y los remaches con los 8 tornillos. Compruebe que la puerta cierra con suavidad y de forma adecuada. Figura 7. Figura 6. Figura 8. 11. Colocación del panel embellecedor de la puerta (Figuras 7-9) Extraiga los dos tornillos (1) del bisagra superior de la puerta. Tire de la puerta junto con el bisagra y sáquela del soporte del bisagra inferior, para extraerla de la carcasa (2-3). Extraiga los tornillos (4) y tire del borde del marco (5). Deslice el panel embellecedor (6) por fuera del marco de la puerta e inserte el nuevo panel (7), de forma que el borde superior del panel discurra en paralelo con el borde superior del marco. El nuevo panel se podrá colocar más fácilmente por el borde superior del marco, si se rebajan las esquinas aproximadamente 5 x 5 mm (8). Coloque el borde del marco (5) de nuevo en su sitio y apriete los tornillos. Figura 9. Coloque la puerta en el bisagra inferior (9), introduzca el bisagra superior en la abertura y empuje la puerta contra la carcasa, asegurándola con los dos tornillos (11). 12. Cambio de las patas (Figura 10) Es posible que al instalar su miniCool no necesite las patas de 40 mm. Después de quitar estas patas, puede volver a colocar las de 12 mm, que están dentro de las patas de 40 mm, en los puntos de Figura 10. 47 ES 13. Montaje del tirador de la puerta (Figura 11) Figura 11. 14. Servicio al cliente Antes de llamar a un técnico de servicio, realice las siguientes pruebas: • ¿Se trata de un fallo de corriente? Compruebe los fusibles. • ¿Está correctamente conectado el enchufe a una toma de corriente que reciba energía? Compruebe el enchufe colocando en él otro aparato, por ejemplo, una lámpara de mesa. • ¿Está colocado el termostato en la posición correcta? (Normalmente, 2 ó 3). • ¿Es posible que no se haya cerrado la puerta adecuadamente, ocasionando un rápido aumento de la temperatura interior? • ¿Está nivelado el frigorífico? • ¿Se ha obstruido la ventilación? Sí después de comprobar todos los puntos anteriores, el frigorífico sigue sin funcionar de forma satisfactoria, contacte con su servicio técnico más cercano. Deberá señalar el problema, el modelo, el producto y el número de serie. (Los detalles sobre el modelo, el producto y el número de serie, se encuentran en la etiqueta situada en la parte superior izquierda del interior del compartimento). Este frigorífico está dotado de un sistema contra el sobrecalentamiento. Un técnico del servicio autorizado podrá verificar si este sistema ha sido o no activado. En el caso de que el funcionamiento no sea correcto, contacte con su Centro de Servicio más próximo (consulte la guía de teléfonos local). 15. Puesta en funcionamiento Datos técnicos: Modelo Typo Volumen bruto Voltaje Entrada Consumo de energía Clase de clima Refrigerante EA 3100 EA 0300, EA 0301 EA 0302 MF20-60 31 litre 220 - 240V (AC) 90W 0,97 kWh/24h N 159g H2O + 86g NH3 EA 3080 RA 80 EA 3120 MF20-60 23 litre 220 - 240V (AC) 90W 0,92 kWh/24h N 159g H2O + 86g NH3 MF20-60 31 litre 220 - 240V (AC) 90W 0,99 kWh/24h N 159g H2O + 86g NH3 15.1. Conexión a la red eléctrica La unidad solamente deberá conectarse a una red eléctrica del mismo voltaje que se muestra en la placa de datos. El enchufe de corriente de la unidad se puede conectar a una toma de tierra, que cumpla lo establecido con la normativa correspondiente. EA 3140 RA 140 RA0450 MF20-60 41 litre 220 - 240V (AC) 90W 1,07 kWh/24h N 159g H2O + 86g NH3 suministro eléctrico es el mismo que el indicado en la placa de datos de la unidad. 16. Información relativa a la protección del medio ambiente Cualquier trabajo eléctrico que se precise para la instalación de esta unidad, deberá ser realizado por personal eléctrico cualificado o por alguna persona competente. Esta unidad no contiene ningún CFCs/HCFCs. El amoníaco (compuesto natural de hidrógeno y nitrógeno) es el agente de refrigeración que se emplea en esta unidad. El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad, si no se observan estas medidas de seguridad. El ciclopentano, no perjudicial para el ciclo del ozono, es el agente utilizado como impulsor en la espuma aislante PU. El cromato sódico se utiliza para la protección contra la corrosión (menos del 2% del peso del refrigerante) Requisitos eléctricos Antes de conectarlo, asegúrese de que el voltaje del 48 ES 17. Reciclaje Después de desembalar la unidad, los materiales de embalaje deberán ser entregados en un centro de recogida de residuos. Al final de su vida útil, se deberá entregar la unidad a una empresa especializada de recogida y de procesamiento de materiales, que reutilizará los materiales que se puedan aprovechar y destruirá el resto de forma adecuada. Los aparatos que lleven este símbolo deberán depositarse en los lugares locales de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. Este producto no debe desecharse en la basura doméstica convencional. Los refrigeradores de Dometic llevan el símbolo en la placa de datos (placa indicadora) situada en el interior del aparato. Este unidad cumple con las siguientes directivas de la EEC: Directiva LVD 73/23/EEC, con la modification 90/683/EEC DirectivaEMC 89/336/EEC Directiva RoHS 2002/95/EC 49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Dometic EA3100 Manual de usuario

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Manual de usuario