Oregon Scientific HR102 Manual de usuario

Categoría
Monitores de frecuencia cardíaca
Tipo
Manual de usuario
1
ES
MODELO NO. HR102
Manual De Uso
SECCION 1
INTRODUCCION
Felicitaciones por la compra del Monitor Básico del ritmo cardíaco
HR102. El HR102 es un producto útil para el cuidado de la salud
que le ayuda a alcanzar y mantener su zona óptima de ejercicio al
monitorizar el ritmo cardíaco durante el entrenamiento.
El HR102 cuenta con un transmisor del ritmo cardíaco y un reloj
receptor equipado con las funciones de un reloj en tiempo real,
cronómetro y luz de fondo.
CONOZCA SUS DATOS
Es importante que sepa cuál es su ritmo cardíaco máximo (RCM),
zona de entrenamiento, límite superior del ritmo cardíaco y límite
inferior del ritmo cardíaco. Mediante el ejercicio, éstos le ayudarán
a alcanzar los beneficios máximos para su salud.
RCM se expresa en latidos por minuto (lpm). Podrá obtener el
RCM con una prueba RCM. O podrá calcularlo usando la fórmula
siguiente:
Varones: 220 – edad = RCM
Mujeres: 230 – edad = RCM
Existen varias zonas de entrenamiento que ofrecen resultados
específicos dentro de su programa de capacitación. Las zonas
más populares están entre el 50% y 80% de su ritmo cardíaco
máximo. Aquí es donde obtendrá beneficios cardiovasculares,
quemará grasa y se pondrá en forma. Al programar su reloj, el %
más bajo de la zona seleccionada se convierte en el límite inferior
del ritmo cardíaco y el %
P/N:300100905-00031-10 REV1
55/66
2
ES
más alto se convierte en el límite superior del ritmo cardíaco.
Actividad moderada
Control del peso
Zona aeróbica
Zona umbral anaeróbica
Zona línea roja (capacidad máxima)
50%
60%
70%
80%
90%
100%
Los límites inferior y superior del ritmo cardíaco se calculan
multiplicando su RCM por los porcentajes de la zona seleccionada
de entrenamiento.
Ejemplo :
Para el entrenamiento de un varón de 40 años en el
mantenimiento de la salud:
Su límite superior de ritmo cardíaco (220 - 40) x 70% = 126
(latidos por minuto)
Su límite inferior de ritmo cardíaco (220 - 40) x 60% = 108
(latidos por minuto)
Para el entrenamiento de una mujer de 30 años en el ejercicio
aeróbico:
Su límite superior de ritmo cardíaco (230 - 30) x 80% = 160
(latidos por minuto)
Su límite inferior de ritmo cardíaco (230 x 30) x 70% = 140
(latidos por minuto)
SUGERENCIAS PARA EL ENTRENAMIENTO
Empiece lentamente. Seleccione la zona de entrenamiento más
adecuada para su cuerpo. -Haga ejercicio regularmente. Entre
20 y 30 minutos tres o cuatro veces a la semana para mantener
saludable el sistema cardiovascular. -Aumente gradualmente
su zona de entrenamiento conforme se ponga en forma.
P/N:300100905-00031-10 REV1
56/66
3
ES
La zona de mantenimiento de la salud tiene la intensidad
más baja de entrenamiento. Es buena para los principiantes y
aquellos que desean fortalecer sus sistemas cardiovasculares.
La zona de ejercicios aeróbicos aumenta la fuerza y resistencia.
Funciona dentro de la capacidad de toma de oxígeno del
cuerpo, quema más calorías y puede mantenerse más tiempo.
La zona de ejercicio anaeróbica genera rapidez y potencia.
Funciona a la capacidad de toma de oxígeno del cuerpo o por
encima de ella, aumenta los músculos y no puede mantenerse
durante mucho tiempo.
ADVERTENCIA La determinación de su zona individual
de entrenamiento es un paso crítico en el proceso hacia un
entrenamiento eficiente y seguro. Consulte a su médico o
profesional de la salud, quién le ayudará a determinar su ritmo
cardíaco máximo, límites supe•rior e inferior, frecuencia de
ejercicio y duración apropiada a su edad, condición y objetivos
específicos.
BOTONES DE CONTROL DEL RECEPTOR
P/N:300100905-00031-10 REV1
57/66
4
ES
1. BOTON DE ILUMINACION (LIGHT)
Enciende la luz de fondo EL durante cinco segundos.
2. BOTON DE MODO (MODE)
Cambia el modo de operación o si se mantiene oprimido
permite introducir el modo de ajuste.
3. BOTON DE FIJACION DE VALORES (SET)
Cambia un valor en el modo de fijación y enciende o apaga la
alarma en modo alarma, pone en cero el cronómetro.
4. BOTON ST/SP
Pone en funcionamiento o para el cronómetro.
5. BOTON TIME /
EL TRANSMISOR
El transmisor se utiliza para contar los latidos y transmitir los datos
al receptor. Para ponérselo:
1. Humedezca la superficie trasera de las almohadillas
conductoras del transmisor con agua o un gel conductor para
asegurar un contacto firme.
2. Colóquese el transmisor en el tórax . Ajuste la correa de tal
forma que el transmisor esté por debajo de los músculos
pectorales para obtener una buena señal del ritmo cardíaco.
P/N:300100905-00031-10 REV1
58/66
5
ES
SUGERENCIAS
La posición del transmisor afecta su actuación. Mueva
el transmisor a lo largo de la correa hasta lograr la mejor
transmisión. Evite las áreas con demasiado vello en el pecho.
Durante el clima seco y frío, el transmisor podría tardar un poco
en funcionar bien. Esto es normal, ya que las almohadillas
conductivas necesitan de una película de sudor para mejorar
el contacto con la piel.
NOTA Para que la cinta funcione con el mejor rendimiento tenga
en cuenta las instrucciones siguientes:
No envuelva la cinta en una toalla mojada ni con otros
materiales húmedos.
No guarde la cinta en lugares con temperaturas superiores a
los 50°C ni humedad superior al 90%.
No moje la cinta ni la lave con agua corriente, límpiela con un
paño húmedo.
No coloque la cara de goma conductora cara abajo sobre una
mesa o superficie de metal.
Seque bien la cinta inmediatamente después de utilizarla.
EL RECEPTOR
El receptor es un reloj de muñeca. Puede usarlo en la muñeca
o en su bicicleta o máquina de hacer ejercicio. También podrá
comprar soportekit para montaje en su distribuidor autorizado.
P/N:300100905-00031-10 REV1
59/66
6
ES
EL RECEPTOR DISTANCIA EFECTIVA
El transmisor y receptor empezarán a transmitir y recibir señales
una vez que se coloquen las pilas. Las dos unidades deberán
usarse o montarse a una distancia efectiva de 50 centímetros. Si
la señal no es constante,
Reduzca la distancia entre el transmisor y el receptor.
Reajuste la posición del transmisor.
Revise las pilas. Reemplácelas cuando sea necesario.
USO EN EL AGUA
El HR102 es impermeable y puede usarse al nadar o bucear hasta
una profundidad de 30 metros.
NOTA Fije los valores de la unidad antes de meterla en una
cantidad excesiva de agua. Si se activan los botones en el agua o
durante fuerte tormenta, el agua podría entrar a la unidad.
SECCION 2 OPERACION MODOS DE OPERACION
LA LUZ DE FONDO
Presione LIGHT para encender la luz de fondo durante cinco
segundos.
MODOS DE OPERACION
Existen cuatro modos de operación, véase la FIG. A
NOTA: Cuando no se reciben señales o la medida esté fuera de
los límites durante cinco minutos, el receptor desactivará la función
y regresará automáticamente al modo previo de operación.
P/N:300100905-00031-10 REV1
60/66
7
ES
AJUSTAR LOS LIMITES DEL RITMO CARDIACO
Los límites del ritmo cardíaco le ayudan a determinar si está
ejercitando dentro de su zona de entrenamiento. Cuando se salga
de sus límites (inferior y superior), un indicador parpadeará para
llamar su atención. Para ajustar los límites del ritmo cardíaco,
véase la FIG. B
NOTA: El límite superior deberá ser mayor que el inferior. El
transmisor ajustará los límites automáticamente según los datos
introducidos. También podrá activar la función de alarma del
límite del ritmo cardíaco para que el transmisor emita un sonido al
exceder los límites. [véase la FIG. C]
AJUSTAR EL RELOJ EN TIEMPO REAL
Para ajustar el reloj, véase la FIG. D
NOTA El formato de fecha para la pantalla de 12 horas es MES-
DIA,
mientras que el de la pantalla de 24 horas es DIA-MES.
Para ver la fecha, véase la FIG. E
Para poner la alarma, véase la FIG. F
NOTA Al activarse la alarma, sonará a la misma hora todos los
días. Pulse cualquier botón para parar la alarma ese día. La alarma
seguirá activada y sonará nuevamente al día siguiente.
CRONOMETRO
Para usar el cronómetro, véase la FIG. G
P/N:300100905-00031-10 REV1
61/66
8
ES
SECCION 3 INFORMACION ADICIONAL
INFORMACION SOBRE LAS PILAS
El HR102 lleva una pila de litio CR2032 en el transmisor y una
CR2032 en el receptor. Las dos se incluyen con la unidad. Cuando
la pila del receptor se está agotando, se encenderá el indicador
de pila agotada.
Si las lecturas de ritmo cardíaco se vuelven borrosas o
desaparecen, podría ser necesario reemplazar la pila del
transmisor. Esto lo puede hacer Vd. mismo sin problemas o
herramientas especiales.
Para cambiar la pila,
Reloj
1. Quite la tapa del compartimento de las pilas.
2. Reemplace la pila agotada por una nueva.
Pila
Placa de contacto de la pil
a
VISTA SUPERIOR VISTA LATERAL
3. Cierre la tapa del compartimento de las pilas.
Correa pectoral
1. Abra la tapa de la pilas del transmisor con una moneda
girando en la dirección opuesta a las manecillas del reloj.
2. Inserte una pila de litio CR2032 de 3V con las letras hacia
Vd.
P/N:300100905-00031-10 REV1
62/66
9
ES
NOTA Tenga cuidado de no tocar los dos contactos, ya que
podría descargarse la pila.
3. Ponga la tapa.
Si tiene dudas sobre el procedimiento, consulte a su distribuidor.
FUNCION DE AHORRO DE ENERGIA
Si el reloj no recibe ninguna señal del transmisor después de 15
minutos, el HR102 regresará al modo anterior.
PRECAUCIONES
Lea atentamente el manual del usuario
No exponga a la unidad a fuerza excesiva, golpes, polvo y altas
temperaturas.
No interfiera en los componentes internos de la unidad.
No mezcle las pilas nuevas con las viejas, o pilas de diferentes
especificaciones.
ESPECIFICACIONES
Función
Reloj de tiempo real :12/24 horas con horas/
minutos / segundos
Cronómetro : 00:00:00 a 29:59:59
(hrs:min:seg)
Medición del ritmo cardíaco :30-240 lpm
Límite superior :80-240 lpm
Límite inferior :30-220 lpm
Peso :Reloj: aprox. 40 g
(incluyendo la pila)
P/N:300100905-00031-10 REV1
63/66
10
ES
Correa pectoral : aprox. 68 g (incluyendo pila)
Pila :Reloj – 1 pila ps CR2032 3V Correa
pectoral – 1 pila pc CR 2032 3V
Temperatura de operación :-10ºC a +50ºC
Temperatura de almacenaje :-20ºC a +60ºC
Resistencia al agua :Sin pulsar los botones hasta
30 metros
MANTENIMIENTO
1. No use substancias abrasivas o corrosivas para limpiar la
unidad. Los agentes abrasivos de limpieza podrían rayar las
partes plásticas y corroer el circuito electrónico.
2. No sujete a la unidad a fuerza, golpes, polvo, temperatura o
humedad excesivos. Dicho tratamiento podría causar el mal
funcionamiento, una menor vida electrónica, pilas dañadas o
distorsión de las partes.
3. No toque los componentes internos de la unidad. Si lo hace,
invalidará la garantía y podría causar daños. El usuario no
podrá dar servicio a cualquiera de las partes de la unidad.
Lea este manual de instrucciones atentamente antes de usar
la unidad.
PRECAUCION
El contenido de este manual está sujeto a cambio
sin aviso previo.
Debido a las limitaciones de impresión, las
pantallas mostradas en este manual podrían diferir
de la pantalla real.
Se prohibe reproducir el contenido de este manual
sin el permiso del fabricante.
P/N:300100905-00031-10 REV1
64/66
11
ES
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro
Departamento de Atención al Cliente, por favor visite
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro
Departamento de Atención al Cliente, por favor visite
www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, Oregon Scientific declara que el
Monitor básico del ritmo cardíaco
(Modelo: HR102) cumple con la
Directiva 2004/108/EC del EMC. Tiene a su disposición una copia
firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al
Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific.
P/N:300100905-00031-10 REV1
65/66

Transcripción de documentos

ES MODELO NO. HR102 Manual De Uso SECCION 1 INTRODUCCION Felicitaciones por la compra del Monitor Básico del ritmo cardíaco HR102. El HR102 es un producto útil para el cuidado de la salud que le ayuda a alcanzar y mantener su zona óptima de ejercicio al monitorizar el ritmo cardíaco durante el entrenamiento. El HR102 cuenta con un transmisor del ritmo cardíaco y un reloj receptor equipado con las funciones de un reloj en tiempo real, cronómetro y luz de fondo. CONOZCA SUS DATOS Es importante que sepa cuál es su ritmo cardíaco máximo (RCM), zona de entrenamiento, límite superior del ritmo cardíaco y límite inferior del ritmo cardíaco. Mediante el ejercicio, éstos le ayudarán a alcanzar los beneficios máximos para su salud. RCM se expresa en latidos por minuto (lpm). Podrá obtener el RCM con una prueba RCM. O podrá calcularlo usando la fórmula siguiente: Varones: 220 – edad = RCM Mujeres: 230 – edad = RCM Existen varias zonas de entrenamiento que ofrecen resultados específicos dentro de su programa de capacitación. Las zonas más populares están entre el 50% y 80% de su ritmo cardíaco máximo. Aquí es donde obtendrá beneficios cardiovasculares, quemará grasa y se pondrá en forma. Al programar su reloj, el % más bajo de la zona seleccionada se convierte en el límite inferior del ritmo cardíaco y el % 1 P/N:300100905-00031-10 REV1 55/66 ES más alto se convierte en el límite superior del ritmo cardíaco. 50% Actividad moderada 60% Control del peso 70% Zona aeróbica 80% Zona umbral anaeróbica 90% Zona línea roja (capacidad máxima) 100% Los límites inferior y superior del ritmo cardíaco se calculan multiplicando su RCM por los porcentajes de la zona seleccionada de entrenamiento. Ejemplo : Para el entrenamiento de un varón de 40 años en el mantenimiento de la salud: Su límite superior de ritmo cardíaco (220 - 40) x 70% = 126 Su límite inferior de ritmo cardíaco (220 - 40) x 60% = 108 (latidos por minuto) (latidos por minuto) Para el entrenamiento de una mujer de 30 años en el ejercicio aeróbico: Su límite superior de ritmo cardíaco (230 - 30) x 80% = 160 (latidos por minuto) Su límite inferior de ritmo cardíaco (230 x 30) x 70% = 140 (latidos por minuto) SUGERENCIAS PARA EL ENTRENAMIENTO • Empiece lentamente. Seleccione la zona de entrenamiento más adecuada para su cuerpo. -Haga ejercicio regularmente. Entre 20 y 30 minutos tres o cuatro veces a la semana para mantener saludable el sistema cardiovascular. -Aumente gradualmente su zona de entrenamiento conforme se ponga en forma. 2 P/N:300100905-00031-10 REV1 56/66 ES • La zona de mantenimiento de la salud tiene la intensidad más baja de entrenamiento. Es buena para los principiantes y aquellos que desean fortalecer sus sistemas cardiovasculares. • La zona de ejercicios aeróbicos aumenta la fuerza y resistencia. Funciona dentro de la capacidad de toma de oxígeno del cuerpo, quema más calorías y puede mantenerse más tiempo. • La zona de ejercicio anaeróbica genera rapidez y potencia. Funciona a la capacidad de toma de oxígeno del cuerpo o por encima de ella, aumenta los músculos y no puede mantenerse durante mucho tiempo. ADVERTENCIA La determinación de su zona individual de entrenamiento es un paso crítico en el proceso hacia un entrenamiento eficiente y seguro. Consulte a su médico o profesional de la salud, quién le ayudará a determinar su ritmo cardíaco máximo, límites supe•rior e inferior, frecuencia de ejercicio y duración apropiada a su edad, condición y objetivos específicos. BOTONES DE CONTROL DEL RECEPTOR 3 P/N:300100905-00031-10 REV1 57/66 ES 1. BOTON DE ILUMINACION (LIGHT) Enciende la luz de fondo EL durante cinco segundos. 2. BOTON DE MODO (MODE) Cambia el modo de operación o si se mantiene oprimido permite introducir el modo de ajuste. 3. BOTON DE FIJACION DE VALORES (SET) Cambia un valor en el modo de fijación y enciende o apaga la alarma en modo alarma, pone en cero el cronómetro. 4. BOTON ST/SP Pone en funcionamiento o para el cronómetro. 5. BOTON TIME / EL TRANSMISOR El transmisor se utiliza para contar los latidos y transmitir los datos al receptor. Para ponérselo: 1. Humedezca la superficie trasera de las almohadillas conductoras del transmisor con agua o un gel conductor para asegurar un contacto firme. 2. Colóquese el transmisor en el tórax . Ajuste la correa de tal forma que el transmisor esté por debajo de los músculos pectorales para obtener una buena señal del ritmo cardíaco. 4 P/N:300100905-00031-10 REV1 58/66 ES SUGERENCIAS • La posición del transmisor afecta su actuación. Mueva el transmisor a lo largo de la correa hasta lograr la mejor transmisión. Evite las áreas con demasiado vello en el pecho. • Durante el clima seco y frío, el transmisor podría tardar un poco en funcionar bien. Esto es normal, ya que las almohadillas conductivas necesitan de una película de sudor para mejorar el contacto con la piel. NOTA Para que la cinta funcione con el mejor rendimiento tenga en cuenta las instrucciones siguientes: • No envuelva la cinta en una toalla mojada ni con otros materiales húmedos. • No guarde la cinta en lugares con temperaturas superiores a los 50°C ni humedad superior al 90%. • No moje la cinta ni la lave con agua corriente, límpiela con un paño húmedo. • No coloque la cara de goma conductora cara abajo sobre una mesa o superficie de metal. • Seque bien la cinta inmediatamente después de utilizarla. EL RECEPTOR El receptor es un reloj de muñeca. Puede usarlo en la muñeca o en su bicicleta o máquina de hacer ejercicio. También podrá comprar soportekit para montaje en su distribuidor autorizado. 5 P/N:300100905-00031-10 REV1 59/66 ES EL RECEPTOR DISTANCIA EFECTIVA El transmisor y receptor empezarán a transmitir y recibir señales una vez que se coloquen las pilas. Las dos unidades deberán usarse o montarse a una distancia efectiva de 50 centímetros. Si la señal no es constante, • Reduzca la distancia entre el transmisor y el receptor. • Reajuste la posición del transmisor. • Revise las pilas. Reemplácelas cuando sea necesario. USO EN EL AGUA El HR102 es impermeable y puede usarse al nadar o bucear hasta una profundidad de 30 metros. NOTA Fije los valores de la unidad antes de meterla en una cantidad excesiva de agua. Si se activan los botones en el agua o durante fuerte tormenta, el agua podría entrar a la unidad. SECCION 2 OPERACION MODOS DE OPERACION LA LUZ DE FONDO Presione LIGHT para encender la luz de fondo durante cinco segundos. MODOS DE OPERACION Existen cuatro modos de operación, véase la FIG. A NOTA: Cuando no se reciben señales o la medida esté fuera de los límites durante cinco minutos, el receptor desactivará la función y regresará automáticamente al modo previo de operación. 6 P/N:300100905-00031-10 REV1 60/66 ES AJUSTAR LOS LIMITES DEL RITMO CARDIACO Los límites del ritmo cardíaco le ayudan a determinar si está ejercitando dentro de su zona de entrenamiento. Cuando se salga de sus límites (inferior y superior), un indicador parpadeará para llamar su atención. Para ajustar los límites del ritmo cardíaco, véase la FIG. B NOTA: El límite superior deberá ser mayor que el inferior. El transmisor ajustará los límites automáticamente según los datos introducidos. También podrá activar la función de alarma del límite del ritmo cardíaco para que el transmisor emita un sonido al exceder los límites. [véase la FIG. C] AJUSTAR EL RELOJ EN TIEMPO REAL Para ajustar el reloj, véase la FIG. D NOTA El formato de fecha para la pantalla de 12 horas es MESDIA, mientras que el de la pantalla de 24 horas es DIA-MES. Para ver la fecha, véase la FIG. E Para poner la alarma, véase la FIG. F NOTA Al activarse la alarma, sonará a la misma hora todos los días. Pulse cualquier botón para parar la alarma ese día. La alarma seguirá activada y sonará nuevamente al día siguiente. CRONOMETRO Para usar el cronómetro, véase la FIG. G 7 P/N:300100905-00031-10 REV1 61/66 ES SECCION 3 INFORMACION ADICIONAL INFORMACION SOBRE LAS PILAS El HR102 lleva una pila de litio CR2032 en el transmisor y una CR2032 en el receptor. Las dos se incluyen con la unidad. Cuando la pila del receptor se está agotando, se encenderá el indicador de pila agotada. Si las lecturas de ritmo cardíaco se vuelven borrosas o desaparecen, podría ser necesario reemplazar la pila del transmisor. Esto lo puede hacer Vd. mismo sin problemas o herramientas especiales. Para cambiar la pila, Reloj 1. Quite la tapa del compartimento de las pilas. 2. Reemplace la pila agotada por una nueva. Pila VISTA SUPERIOR 3. Placa de contacto de la pila VISTA LATERAL Cierre la tapa del compartimento de las pilas. Correa pectoral 1. Abra la tapa de la pilas del transmisor con una moneda girando en la dirección opuesta a las manecillas del reloj. 2. Inserte una pila de litio CR2032 de 3V con las letras hacia Vd. 8 P/N:300100905-00031-10 REV1 62/66 3. Ponga la tapa. Si tiene dudas sobre el procedimiento, consulte a su distribuidor. FUNCION DE AHORRO DE ENERGIA Si el reloj no recibe ninguna señal del transmisor después de 15 minutos, el HR102 regresará al modo anterior. PRECAUCIONES • Lea atentamente el manual del usuario • No exponga a la unidad a fuerza excesiva, golpes, polvo y altas temperaturas. • No interfiera en los componentes internos de la unidad. • No mezcle las pilas nuevas con las viejas, o pilas de diferentes especificaciones. ESPECIFICACIONES Función Reloj de tiempo real :12/24 horas con horas/ minutos / segundos Cronómetro : 00:00:00 a 29:59:59 Medición del ritmo cardíaco :30-240 lpm Límite superior :80-240 lpm Límite inferior :30-220 lpm Peso :Reloj: aprox. 40 g (hrs:min:seg) 9 (incluyendo la pila) P/N:300100905-00031-10 REV1 63/66 ES NOTA Tenga cuidado de no tocar los dos contactos, ya que podría descargarse la pila. ES Correa pectoral : aprox. 68 g (incluyendo pila) Pila :Reloj – 1 pila ps CR2032 3V Correa pectoral – 1 pila pc CR 2032 3V Temperatura de operación :-10ºC a +50ºC Temperatura de almacenaje :-20ºC a +60ºC Resistencia al agua :Sin pulsar los botones hasta 30 metros MANTENIMIENTO 1. No use substancias abrasivas o corrosivas para limpiar la unidad. Los agentes abrasivos de limpieza podrían rayar las partes plásticas y corroer el circuito electrónico. 2. No sujete a la unidad a fuerza, golpes, polvo, temperatura o humedad excesivos. Dicho tratamiento podría causar el mal funcionamiento, una menor vida electrónica, pilas dañadas o distorsión de las partes. 3. No toque los componentes internos de la unidad. Si lo hace, invalidará la garantía y podría causar daños. El usuario no podrá dar servicio a cualquiera de las partes de la unidad. Lea este manual de instrucciones atentamente antes de usar la unidad. PRECAUCION — El contenido de este manual está sujeto a cambio sin aviso previo. — Debido a las limitaciones de impresión, las pantallas mostradas en este manual podrían diferir de la pantalla real. — Se prohibe reproducir el contenido de este manual sin el permiso del fabricante. 10 P/N:300100905-00031-10 REV1 64/66 ES SOBRE OREGON SCIENTIFIC Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368. Para consultas internacionales, por favor visite www2.oregonscientific.com/about/international.asp. EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente, Oregon Scientific declara que el Monitor básico del ritmo cardíaco (Modelo: HR102) cumple con la Directiva 2004/108/EC del EMC. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific. 11 P/N:300100905-00031-10 REV1 65/66
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Oregon Scientific HR102 Manual de usuario

Categoría
Monitores de frecuencia cardíaca
Tipo
Manual de usuario