NUK Eco Control Plus Video Operating Instructions Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el NUK Eco Control Plus Video Operating Instructions Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
2
Deutsch ............................................................. 3
Bitte Ausklappseite beachten
English .............................................................28
Please see inside cover fold-out page
FranHais ...........................................................52
Veuillez tenir compte des informations fourniers sur les rabats
EspaZol ............................................................76
Observar la portada plegable
Português ...................................................... 101
Por favor observar a folha desdobrável
Italiano ........................................................... 126
Leggere attentamente la pagina pieghevole
Русский ......................................................... 149
См. также на развороте
Polski ............................................................. 174
Przy czytaniu proszę otworzyć rozkładaną stronę okładki
Ελληνικά ........................................................ 199
Παρακαλούµε προσέξτε την αναδιπλούµενη σελίδα
GR
I
P
E
F
GB
D
RUS
76
¡Felicidades!– ha elegido un producto de alta calidad de NUK!
NUK Eco Control + Video es un sistema inalámbrico de audio y videovigilancia, que se emplea
mayoritáriamente para la vigilancia de bebés y niños pequeños. Cuenta con la tecnología más
moderna para asegurar la transmisión en alta calidad durante el día y la noche entre la unidad
del bebé y la de los padres. Corresponde con el nivel de la tecnología más actual, y sus
características son muchas veces mejores que las requeridas por el estándar.
NUK Eco Control + Video está listo para su uso inmediato – enchufe el monitor del bebé y
enciéndalo! El monitor del bebé funcionará con la configuración de fábrica. Consulte la guía de
uso rápido para cualquier duda. Es fácil ajustar el sistema a sus preferencias personales. Para
eso, utilice este manual de instrucciones.
El monitor del bebé cuenta con un modo “Full Eco”, garantizando la vigilancia segura y eficiente
con el nivel de radiación de alta freceuencia más bajo posible. Adicionalmente lleva integrado
un termómetro para controlar la temperatura en la habitación del bebé, y dispone de 5
canciones de cuna diferentes. El diseño del monitor del bebé permite el uso para todas las
personas que necesiten ayuda o vigilancia, sin considerar su edad.
Lea y siga cuidadosamente el manual de instrucciones. Guarde el manual de
instrucciones de forma segura y accesible.
ÍNDICE
1
CONJUNTO ................................................................................................................. 78
1.1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.................................................................. 78
1.2
ENTREGA ......................................................................................................... 79
1.3
UNIDAD DE LOS PADRES ............................................................................... 80
1.3.1
PANTALLA EN LA UNIDAD DE LOS PADRES ................................................ 81
1.4
UNIDAD DEL BEBÉ .......................................................................................... 82
2
NUK ECO CONTROL + VIDEO ................................................................................... 83
2.1
MODOS DE FUNCIONAMIENTO ...................................................................... 83
3
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA .................................................................................... 84
3.1
UNIDAD DE LOS PADRES ............................................................................... 84
3.1.1
FUENTE DE ALIMENTACIÓN ........................................................................... 84
3.1.2
PILAS ................................................................................................................ 84
3.1.3
INSTRUCCIONES DE MANIPULACIÓN PARA LA PILA .................................. 85
3.1.4
RECARGAR LA PILA........................................................................................ 85
3.2
UNIDAD DEL BEBÉ .......................................................................................... 86
3.2.1
FUENTE DE ALIMENTACIÓN ........................................................................... 86
3.2.2
PILAS ................................................................................................................ 86
4
TRANSMISIÓN DE DATOS ......................................................................................... 87
4.1
RESTRICCIONES DE FRECUENCIA ................................................................ 87
4.2
ALCANCE ......................................................................................................... 87
4.3
INTERFERENCIA .............................................................................................. 87
4.4
ESPIONAJE / INTERCEPCIÓN ......................................................................... 87
4.5
RETRASOS DE TRANSMISIÓN AUDIOVISUAL .............................................. 87
5
PUESTA EN MARCHA ................................................................................................ 88
78
1 CONJUNTO
1.1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
En lo siguiente, encontrará una lista de todas las instrucciones de seguridad a seguir para el
uso seguro de su Eco Control + Video. Están ordenadas según el índice. Encontrará las
instrucciones de seguridad de forma numerada en el manual de instrucciones, marcadas con el
símbolo y el número. Los consejos para un uso efectivo y mejor están marcados con
Consejo
.
Instrucciones de seguridad
Capí-
tulo
No.
El monitor del bebé ha sido diseñado para ayudarle. No debe sustituir la
vigilancia responsable y adecuada por parte de un adulto.
2 1
Proteja los derechos personales de otras personas. 2 2
No instale el monitor del bebé durante una tormenta. 5 15
Ponga la unidad del bebé a una distancia mínima de 1 metro (3 ft) de su
bebé para reducir el riesgo de radiación.
5.4 18
¡CUIDADO! ¡Riesgo de estrangulación! Mantener los cables fuera del
alcance de niños. No utilizar las unidades por medio de un alargador.
5.4 17
Proteja el monitor del bebé de temperaturas no adecuadas, humedad,
agua, polvo, arena o similares.
2 3
Nunca cubra las unidades (p. ej. con ropa, toallas o mantas). 5.4 20
Utilice exclusivamente la fuente de alimentación entregada.
3.1.1
3.2.1
4
11
Nunca utilice la fuente de alimentación si está dañada.
3.1.1
3.2.1
5
12
Antes de enchufar la fuente de alimentación: Asegúrese que la tensión
indicada en la placa de identificación de la fuente corresponda a la tensión
de alimentación local.
3.1.1
3.2.1
6
13
Si usted no desea utilizar el monitor del bebé durante algún tiempo:
Desenchufe la fuente de alimentación. Retire la pila para evitar daños
causados por fugas en la pila.
3.1.4
3.2.2
10
14
No instale la pila con fuerza. 3.1.2 7
Utilice exclusivamente la pila de litio-polímero entregada o sustitúyala por
otra pila del mismo tipo y las mismas características.
3.1.2 8
79
Instrucciones de seguridad
Capí-
tulo
No.
El uso inadecuado de la pila puede causar calor, fuego, rotura, daño o
reducción de la potencia de la pila. Lea y siga las instrucciones de
manipulación antes del uso.
3.1.3 9
Las pilas gastadas no deben tirarse nunca junto con los residuos
domésticos normales, sino que deben llevarse a un punto local de reciclaje
de residuos químicos.
8.4 27
Compruebe las conexiones entre las unidades antes de cada puesta en
marcha.
5.4 19
Compruebe regularmente la conexión durante el funcionamiento normal. 5.1 16
Controle el alcance del monitor del bebé antes de utilizar el modo “Full
Eco”. Asegúrese de que se encuentra dentro del alcance.
6.2 21
En el modo “Full Eco” el control de conexión está desactivado, y el estado
de conexión no será indicado.
6.2.3 22
Limpie el monitor del bebé de manera cuidadosa. Utilice solamente un
pañuelo húmedo. No utilice productos químicos para su limpieza. Antes de
limpiar: Asegúrese de que las fuentes de alimentación estén
desenchufadas.
8.2 23
Nunca desmonte las fuentes de alimentación. 8.3 24
Fuera del período de garantía, la reparación de la unidad de los padres o
del bebé debe ser realizada solamente por personal cualificado. Nunca
repare fuentes de alimentación, cables de alimentación o pilas.
8.3 25
No tire este producto junto con los residuos domésticos
normales, llévelos a un punto de reciclaje local de residuos químicos.
8.4 26
1.2 ENTREGA
Su NUK Eco Control + Video contiene una unidad de cada uno de los artículos siguientes:
unidad de los padres (fig. 1)
fuente de alimentación para la unidad de los padres (especificado según el país) (fig.
4 y
Consejo
)
pila recargable para la unidad de los padres
unidad del bebé (fig. 5)
fuente de alimentación para la unidad del bebé (especificado según el país) (fig. 9 y
Consejo
)
guia de uso rápido
manual de instrucciones
Para no confundir las fuentes de alimentación de las unidades de los padres y del
bebé, cada una tiene un tamaño específico.
Consejo
80
1.3 UNIDAD DE LOS PADRES
1 Indicador de la conexión ( ):
luz verde: muy buena calidad de
conexión a la unidad del bebé
parpadeando lentamente: buena
calidad de conexión a la unidad del
bebé
parpadeando rápidamente: conexión
no establecida a la unidad del bebé
2 Indicador de pila (
)
:
unidad alimentada por la fuente de
alimentación
Indicador de recarga de pila:
recargando: luz roja
acabado de recargar: no hay luz
unidad alimentado por la pila
indicador alimentación eléctrica
encendida/apagada:
encendida: luz roja
apagada: no hay luz
3 Indicador de altavoz ( ):
encendido: no hay luz
apagado: luz azul
4 Indicador del modo “Full Eco” (
ECO
):
activado: luz amarilla
desactivado: no hay luz
5 pantalla (para más información véase
capitulo 1.3.1)
6 botón: encender/apagar
7 botón: zoom encendido/apagado
8 botón: vídeo encendido/apagado
9 TALK botón: intercomunicación
encend./apag.
10 altavoz integrado
11 botón: estándar: no tiene función
zoom: a la izquierda
menú: girar
12 botón: estándar: bajar el volumen
zoom: bajar
menú: seleccionar
13 botón: estándar: no tiene función
zoom: a la derecha
menú: no tiene función
14 M botón: menú
15 botón: estándar: subir el volumen
zoom: subir
menú: seleccionar
16 micrófono integrado
17 compartimento de pila
18 antena
19 terminal de la fuente de
alimentación
1
0
3
4
5
6
7
8
9
2
1
10
11
12
14
13
16
15
19
18
17
VOL
VOL
81
1.3.1 Pantalla en la unidad de los padres
Indicadores permanentes (siempre mostrados en la pantalla):
1 indicador de la cobertura de conexión:
muy buena cobertura
buena cobertura
cobertura regular
no hay cobertura
2 kk
temperatura ambiente (temperatura de la habitación donde se encuentra la unidad
del bebé) e indicadores no permanentes (véase abajo).
3 indicador de la fuente de alimentación o indicador de pila
indicador de la fuente de alimentación (la fuente está conectada a la red, no hay
pila instalada)
indicador de la pila (este símbolo estará parpadeando durante la recarga)
pila cargada
pila cargada de 2/3
pila cargada de 1/3
pila descargada
Indicadores no permanentes (mostrados solamente cuando están activadas):
2 kk
alumbrado cuando el zoom está activado
alumbrado cuando una canción de cuna está sonando
alumbrado cuando el modo “Full Eco” está activado y cuando no hay cobertura
alumbrado cuando el modo “Full Eco” está activado
alumbrado cuando el toque de alarma acústico de temperatura está activado
Indicador de volumen
volumen 5
volumen 4
volumen 3
volumen 2
volumen 1
volumen apagado (alumbrado permanentemente cuando el volumen está
apagado)
23°C
11
1
2
3
82
1.4 UNIDAD DEL BEBÉ
1 sensor de temperatura
2 sensor de luz (característica técnica para la detección automática de la visón
nocturna)
3 LEDs infrarrojos (para la visión nocturna)
4 micrófono integrado
5 indicador de alimentación eléctrica encendida/apagada ( ):encendida: luz roja
apagada: no hay luz
6 botón: alimentación eléctrica encendida/apagada
7
-
botón: bajar el volumen
8 altavoz integrado
9 botón: reproducir/ detener la canción de cuna
10
+
botón: subir el volumen
11 botón: canción de cuna siguiente
12 indicador de pila ( ):
unidad alimentada por la fuente de alimentación: luz verde
unidad alimentada por las pilas: no hay luz – pilas cargadas
luz verde parpadeando – nivel bajo de pilas
13 cámara
14 terminal de la fuente de alimentación
15 terminal de tornillo para trípode (cap. 5.4)
16 compartimento de pila
17 antena
12
6
7
8
9
10
11
5
4
3
2
1
12
13
15
14
16
17
83
2 NUK ECO CONTROL + VIDEO
NUK Eco Control + Video es un monitor del bebé diseñado para la detección de sonidos y
vídeo. Los monitores de bebé se emplean principalmente para la vigilancia de bebés y de niños
pequeños. De todos modos, el diseño de este monitor permite el uso a todas las personas que
necesiten ayuda o vigilancia, sin considerar su edad.
Este monitor ha sido diseñado para ayudarle. No debe sustituir la vigilancia responsable
y adecuada por parte de un adulto.
El monitor debe ser empleado por adultos con plenas capacidades físicas, sensoriales y
mentales, experiencia suficiente y conocimiento de la vigilancia de bebés, niños pequeños o
personas que necesitan ayuda adicional. Lea el manual de instrucciones del monitor del bebé
antes del uso.
Si el monitor es empleado por otras personas, estas últimas deberán ser supervisadas por una
persona que sea responsable de la seguridad, o deberán recibir instrucciones sobre el uso
seguro y efectivo del aparato. Si el monitor es empleado por niños, es necesário que sean
supervisados para asegurar que no juegan con él.
El monitor consiste en dos unidades: la unidad del bebé y la unidad de los padres (para más
detalles véase fig. 10, 11, 12). La unidad del bebé detecta sonidos y datos de vídeo y de
temperatura, siendo transmitido a la unidad de los padres de forma inalámbrica, mostrando los
datos recibidos.
La presencia del monitor del bebé deberá ser indicada a todas las personas que se encuentran
o pueden encontrarse en la habitación supervisada.
Proteja los derechos personales de otras personas.
El monitor del bebé ha sido diseñado para su uso en el interior. Funciona en temperatura y
humedad normal. Para más detalles véanse las especificaciones técnicas (cap. 10).
Proteja el monitor del bebé de temperaturas no admisibles, humedad, agua, polvo, arena
o similares.
2.1 MODOS DE FUNCIONAMIENTO
El monitor del bebé cuenta con la tecnología más moderna y sus características son muchas
veces mejores que las requeridas por el estándar – independientemente de la configuración
elegida. Prueba las posibilidades técnicas para encontrar la configuración adecuada para su
situación, percepción y medio ambiente.
El monitor del bebé está listo para su uso inmediato – enchúfelo y enciéndalo. Funcionará con
la configuración inicial (cap. 6.1). Puede adaptar la configuración a sus necesidades, sea
intuitivamente o con ayuda del manual de instrucciones. El monitor del bebé puede funcionar
en dos modos:
1. Modo normal
En el modo normal, la unidad de los padres comprobará automáticamente la conexión a la
unidad del bebé. Para asegurar la conexión, seguirá comprobándola aunque el bebé esté
callado. El modo normal se recomienda para medios ambientes donde no puede asegurarse la
conexión entre las unidades del bebé y los padres.
1
2
3
84
2. Modo “Full Eco
En el modo “Full Eco”, es indispensable que haya una conexión entre las unidades de los
padres y del bebé. Cuando el bebé está callado, el monitor del bebé no emitirá ninguna
radiación de alta frecuencia. Si emplea el monitor del bebé en medios ambientes de los cuales
conoce las condiciones de cobertura (p. ej. a casa), pruebe el modo “Full Eco” (cap. 6.2) para
reducir la radicación.
En ambos modos se puede variar la sensibilidad del monitor del bebé para ajustar la anchura
de banda de los sonidos (cap. 7.1.1). Si desea captar sonidos muy silenciosos producidos por
el bebé (= sensibilidad máxima), la unidad del bebé transmitirá incluso sonidos ambientales.
3 ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
3.1 UNIDAD DE LOS PADRES
La unidad de los padres puede ser alimentada por la fuente de alimentación utilizando la fuente
con enchufe plano (fig. 4), o por una pila recargable. Si utiliza la pila, la unidad de los padres
será móvil.
3.1.1 Fuente de alimentación
Instalación de la fuente de alimentación con enchufe plano (para especificación véase cap. 10):
1. Conecte la fuente de alimentación con ayuda del enchufe plano al terminal que se
encuentra a la derecha de la unidad de los padres (cap. 1.3 19
).
2. Enchufe la fuente de alimentación.
Para su propia seguridad, respete el orden arriba descrito. Desenchufe la unidad: Primero,
desconecte la fuente de alimentación de la toma de corriente, y después de la unidad.
Utilice exclusivamente la fuente de alimentación entregada.
Las fuentes de tipo incorrecto pueden causar daños en la unidad. Antes de utilizar la fuente de
alimentación, compruebe la ausencia de daños o de cables no aislados.
Nunca utilice la fuente de alimentación si está dañada.
Antes de enchufar la fuente de alimentación: Asegúrese de que la tensión indicada en la
placa de identificación de la fuente corresponda a la tensión de alimentación local.
3.1.2 Pilas
Puede instalar la pila recargable entregada en la unidad de los padres.
Especificaciones:
Tipo BYD SCD530-1
Material: pila de litio-polímero, recargable, fabricado por BYD
Potencia: 3.7 V, 950 mAh (3.5 Wh)
Funcionando con baja luminosidad, la pila durará hasta 8 horas*, funcionando con alta
luminosidad durará hasta 5 horas* (*cap. 10).
Instalación de la pila (fig. 3):
1. Abra el compartimento de pila de la unidad de los padres deslizando la tapa de pila.
2. Inserte primero el lado de contactos, de manera que esté en pleno contacto con los
terminales de la unidad de los padres.
3. Empuje el otro lado de la pila ligeramente hasta que se encaje.
4
6
5
85
No instale la pila con fuerza.
La pila es fácil de insertar. Si observa resistencia, es porque no ha respetado el orden
de instalación o no ha posicionado la pila correctamente. Comience desde el inicio.
4. Coloque nuevamente la tapa de pila en la unidad de los padres con un movimiento
deslizante.
Cuando no hay pila en la unidad de los padres, esta última puede ser alimentada por
la fuente de alimentación (cap. 3.1.1).
Utilice exclusivamente la pila de litio-polímero entregada o sustitúyala por otra pila del
mismo tipo y las mismas características.
El uso de cualquier otra pila puede causar daños en el aparato.
Si el indicador de pila (cap. 1.3.1) muestra
que la pila está baja, la unidad de
los padres se apagará dentro de aprox. 5 minutos * (*cap. 10).
3.1.3 Instrucciones de manipulación para la pila
El uso inadecuado de la pila puede causar calor, fuego, rotura, daño o reducción de la
potencia de la pila. Lea y siga las instrucciones de manipulación antes del uso.
Instrucciones de manipulación:
1. No ponga la pila en el fuego, ni la caliente. No almacene la pila en lugares con
temperaturas elevadas.
2. Inserte la pila correctamente para que el contacto de la pila toque completamente los
terminales de la unidad de los padres.
3. Evite que los contactos de la pila o de los terminales de la unidad de los padres
toquen hilos o metales (como p. ej. collares de metal, horquillas o llaves) con los que
son transportados o almacenados. Puede causar un cortocircuito.
4. No golpee la pila. Siga las instrucciones de manipulación de la pila .
5. No desmonte o modifique la estructura exterior de la pila.
6. No sumerja la pila en agua. Almacene la pila en un lugar seco.
7. La pila fue inspeccionada cuidadosamente antes de su entrega para asegurar su
conformidad con las especificaciones. En caso de que ocurra alguna irregularidad
(mal olor, calor etc.) después de la compra, devuelva la pila (cap. 11).
3.1.4 Recargar la pila
La pila será recargada en cuánto conecte la unidad de los padres con la fuente de
alimentación, y durante el período de conexión.
Hay un indicador de pila en la unidad de los padres (cap. 1.3). Cuando la fuente de
alimentación esté enchufada, la luz permanecerá encendida mientras la pila se esté cargando.
La luz se apagará cuando la pila está cargada. Cuando la fuente de alimentación está
desenchufada, el indicador de pila tendrá la función de indicador de alimentación eléctrica
encendida/apagada: En este caso, la luz se encenderá cuando la unidad de los padres esté
encendida, y se apagará cuando la unidad de los padres esté apagada.
Además, hay un indicador de nivel de pila en la parte superior derecha de la pantalla de la
unidad de los padres (cap. 1.3.1). Está mostrando la energía restante de la pila. El indicador de
nivel de pila estará parpadeando durante la recarga de la pila.
7
8
9
Consejo
Consejo
Consejo
86
Si en vez de encenderse el indicador de nivel de la pila, se enciende el símbolo de la
fuente de alimentación, es debido a que la pila no ha sido insertada.
Antes del primer uso de la unidad, o después de no haber sido utilizada durante algún tiempo:
Cargue la pila durante 15 horas por lo menos, aunque el indicador muestre que la pila está
cargada. Cuando la unidad de los padres está enchufada, el tiempo de carga para la pila de la
unidad de los padres
(no considerando si la unidad de los padres está encendida o apagada)
será de hasta 6 horas* (*cap. 10).
El circuito de carga para la pila está controlado electrónicamente: No hay riesgo de que la pila
sea sobrecargada. Puede mantener la fuente de alimentación conectada continuamente.
Si usted no desea utilizar el monitor del bebé durante algún tiempo: Desenchufe la fuente
de alimentación. Retire la pila para evitar daños causados por fugas en la pila.
3.2 UNIDAD DEL BEBÉ
La unidad del bebé puede ser alimentada por la fuente de alimentación utilizando la fuente con
el enchufe ancho (fig. 9), o por pilas. Si utiliza las pilas, la unidad del bebé será móvil.
3.2.1 Fuente de alimentación
Instalación de la fuente de alimentación con enchufe ancho (para especificac. véase cap. 10):
1. Conecte la fuente de alimentación con ayuda del enchufe ancho al terminal que se
encuentra a la derecha de la unidad del bebé (cap. 1.4 14
).
2. Enchufe la fuente de alimentación.
Para su propia seguridad, respete el orden anteriormente mencionado. Desenchufe la unidad:
Primero, desconecte la fuente de alimentación de la toma de corriente, y después de la unidad.
Utilice exclusivamente la fuente de alimentación entregada.
Las fuentes de tipo incorrecto pueden causar daños en la unidad. Antes de utilizar la fuente de
alimentación, compruebe la ausencia de daños o de cables no aislados. Sustituya la fuente de
alimentación en caso de daño (cap. 8.3).
Nunca utilice la fuente de alimentación en estado dañado.
Antes de enchufar la fuente de alimentación: Asegúrese que la tensión indicada en la
placa de identificación de la fuente corresponda a la tensión de alimentación local.
3.2.2 Pilas
Puede instalar pilas de las especificaciones siguientes en la unidad del bebé:
Tipo: AA (R6)
Material: pila alcalina de alta calidad
Potencia: 1.5 V
Cantidad: 4 unidades
Las pilas no vienen adjuntas. Puede instalar pilas recargables, pero hay que recargar
las pilas recargables en un cargador separado porque la unidad del bebé se entrega sin
cargador.
Utilice la fuente de alimentación cuando la red eléctrica está disponible.
11
12
13
10
Consejo
Consejo
87
Cuando la luz verde del indicador de pilas (cat. 1.4) está parpadeando, la unidad del
bebé se apagará dentro de aprox. 30 segundos * (*cap. 10).
Instalación de las pilas (fig. 7):
1. Retire la tapa de pilas de la unidad del bebé insertando un objeto plano y romo en el
ojal a la parte inferior de la unidad del bebé.
2. Inserte las pilas en el compartimiento de pilas según lo indicado (“contacto +” de pila
con “terminal +” de la unidad del bebé, “contacto “ de pila con “terminal “ de la
unidad del bebé).
3. Coloque nuevamente la tapa de pilas en la unidad del bebé y encájela.
Si usted no desea utilizar el monitor del bebé durante algún tiempo: Desenchufe la fuente
de alimentación. Retire la pila para evitar daños causados por fugas en la pila.
4 TRANSMISIÓN DE DATOS
El monitor del bebé trabaja con una frecuencia de 2.4 GHz para la transmisión de datos entre
las unidades del bebé y de los padres. El monitor del bebé cuenta con la tecnología más
moderna (véase declaración de conformidad en el anexo), y algunas de sus características son
mejores que las requeridas por el estándar. Esta frecuencia puede utilizarse con el monitor del
bebé en el interior y en el exterior sin pagar licencia.
4.1 RESTRICCIONES DE FRECUENCIA
Uso exclusivo en interiores en Francia, Rusia y Ucrania.
4.2 ALCANCE
El alcance es la distancia entre las unidades, dentro del cuál funciona la comunicación
inalámbrica. El alcance máximo del monitor del bebé asciende a 300 metros (984 ft.) en el
exterior y 50 metros (164 ft.) en el interior; el alcance depende de las cicunstancias locales.
Tenga en cuenta que grandes edificios, construcciones metálicas, cambios atmosféricos y otros
aparatos inalámbricos pueden afectar al alcance. Para mejorar la cobertura, saque las antenas
de la unidad de los padres (fig. 2) y de la unidad del bebé (fig. 6). Respete las
recomendaciones para el posicionamiento (cap. 5.4).
Si las unidades salen de su alcance, la imagen se detendrá durante algunos segundos (no hay
movimiento), después aparecerá el mensaje ‘NO HAY CONEXIÓN’, y finalmente, la pantalla se
apagará.
4.3 INTERFERENCIA
Los datos transmitidos del monitor del bebé son digitalizados. De esta manera, usted no podrá
recibir datos de otros aparatos, ni serán transmitidos los datos de su unidad del bebé a la
unidad de los padres de sus vecinos (p. ej.).
4.4 ESPIONAJE / INTERCEPCIÓN
Es imposible que los datos audiovisuales transmitidos sean espiados o interceptados
virtualmente. Para esta finalidad, no sólo sería necesario encontrarse en el alcance del monitor
del bebé, sino también disponer de un equipamiento muy caro.
4.5 RETRASOS DE TRANSMISIÓN AUDIOVISUAL
La unidad del bebé transmite los datos audiovisuales a la unidad de los padres en bloques
digitales. La unidad de los padres recrea imágenes reconocibles y sonidos comprensibles a la
14
Consejo
88
base de estos datos. Este proceso puede provocar un retraso corto entre los movimientos o los
sonidos reales y su reproducción en la unidad de los padres. Además, el vídeo y los sonidos en
la unidad de los padres pueden aparecer de manera ligeramente desincronizada.
5 PUESTA EN MARCHA
No instale el monitor del bebé durante una tormenta.
1. Instale las fuentes de alimentación (cap. 3.2.1) o las pilas (cap. 3.2.2) en la unidad del
bebé.
2. Instale las fuentes de alimentación (cap. 3.1.1) o la pila (cap. 3.1.2) en la unidad de
los padres.
3. Encienda la unidad del bebé pulsando el botón brevemente. (Mantenga pulsado
este botón durante 2 o 3 segundos para apagar la unidad del bebé.)
4. Encienda la unidad de los padres pulsando el botón brevemente. (Mantenga
pulsado este botón durante 2 o 3 segundos para apagar la unidad de los padres.)
Tan pronto como la unidad de los padres esté encendida, el indicador de conexión (cap.
1.3) estará parpadeando rápidamente y la unidad de los padres empezará a buscar la unidad
del bebé. Una vez encontrada la unidad del bebé, este indicador permanecerá contínuamente
iluminado o estará parpadeando lentamente.
Si no respeta el orden anteriormente mencionado, el mensaje “NO HAY CONEXIÓN”
aparecerá en la pantalla de la unidad de los padres.
5.1 COMPROBACIÓN DE CONEXIÓN
El monitor del bebé comprueba regularmente el estado de conexión. Cuando (y mientras que)
la unidad de los padres está en contacto con la unidad del bebé, el indicador de conexión
en la unidad de los padres permanecerá iluminado continuamente. Cuando la unidad del bebé
sale del alcance (o cuando es apagada), el indicador de conexión en la unidad de los
padres empezará a parpadear. Si la conexión no es restablecida dentro de 30 segundos, habrá
un toque de alarma cada 10 segundos. Después de que la conexión entre la unidad de los
padres y la unidad del bebé sea restablecida, el indicador de conexión se iluminará
continuamente de nuevo.
Compruebe regularmente la conexión durante el funcionamiento normal.
5.2 INDICADOR DE COBERTURA
En el ángulo superior izquierdo de la pantalla de la unidad de los padres (cap. 1.3.1) se
encuentra una indicación de la intensidad de la señal emitida por la unidad del bebé.
: muy buena cobertura, : buena cobertura, : baja cobertura
En todas las categorías los datos audiovisuales son reproducidos con la misma calidad. Tan
pronto como la intensidad de la señal de la unidad del bebé sea insuficiente para recibir datos
audiovisuales, el indicador parpadeará. Al mismo tiempo el mensaje “NO HAY COBERTURA”
aparecerá en la pantalla. Después de algunos segundos la pantalla se apagará, y el indicador
de la cobertura empezará a parpadear rápidamente. Si pulsa algún botón en la unidad de los
padres, la pantalla se encenderá mostrando el mensaje “ESPERANDO LA CONEXIÓN...”.
Después de aprox. 10 segundos, la pantalla se apagará de nuevo. Tan pronto como la unidad
de los padres y la unidad del bebé vuelvan a encontrarse dentro del alcance de la otra unidad,
la pantalla estará iluminada permanentemente de nuevo.
16
15
89
El indicador de cobertura empezará a parpadear y la pantalla de la unidad de los
padres mostrará el mensaje ”NO HAY COBERTURA” también cuando la unidad del
bebé está apagada o cuando las pilas de la unidad del bebé se están acabando.
5.3 INDICADOR DE PILAS
Ambas unidades, la de los padres y la del bebé, disponen de indicadores mostrando el nivel de
las pilas.
La unidad de los padres dispone de un indicador de pilas en la unidad (cap. 1.3). En la pantalla,
tiene un indicador de nivel de pilas (cap. 1.3.1). La posición y el funcionamiento de esos
indicadores son descritos en estos capítulos, y también en cap. 3.1.4. Encontrará un
Consejo
adicional en cap. 3.1.2.
La unidad del bebé dispone de un indicador de pilas en la unidad. Su posición y su
funcionamiento son descritos en cap. 1.4. Encontrará un
Consejo
adicional en cap. 3.2.2.
Además, hay mensajes en la unidad de los padres indicando que la pila se está acabándo:
“NIVEL BAJO DE PILA” si la pila de la unidad de los padres se ha agotado y ‘NIVEL BAJO DE
PILA EN LA UNIDAD DEL BEBÉ’ si la pila de la unidad del bebé se ha agotado. Sustituya las
pilas de la unidad respectiva o enchufe la unidad con ayuda de la fuente de alimentación.
5.4 POSICIONAMIENTO
Ponga las unidades en una superficie estable, plana, seca y no inflamable.
Asegúrese de que los cables de alimentación de las fuentes de alimentación se encuentren en
un lugar no accesible por el bebé, para proteger a su bebé o los niños de la estrangulación, y a
otras personas de tropezar o caer. Nunca posicione la unidad del bebé en su cuna, cama o en
el andador.
¡CUIDADO! ¡Riesgo de estrangulación! Mantener los cables fuera del alcance de niños.
No utilizar las unidades por medio de un alargador.
Ponga la unidad del bebé a una distancia mínima de 1 metro (3 ft.) de su bebé para
reducir el riesgo de radiación.
Para garantizar la cobertura óptima, posicione las unidades de los padres del bebé a una
distancia máxima de superficies metálicas.
Compruebe las conexiones entre las unidades antes de cada puesta en marcha.
Nunca cubra las unidades (p. ej. con ropa, toallas o mantas).
5.4.1 Inclinar la cámara
Si el vídeo en la pantalla de la unidad de los padres no se encuentra en la posición deseada,
puede inclinar la cámara de la unidad del bebé. Desbloquee la cámara deslizando la parte
frontal hacia adelante (fig. 7). Puede inclinar la cámara hacia abajo dentro de un ángulo de
aprox. 45 grados. Coloque la cámara en la caja para fijar su posición de nuevo.
No puede girar la cámara a la izquierda o a la derecha. Es necesario girar toda la
unidad del bebé.
Consejo
17
18
19
20
Consejo
90
6 FUNCIONAMIENTO
Después de encender el monitor del bebé, éste funcionará con la configuración de fábrica (cap.
6.1). Significa que el vídeo será transmitido continuamente. Los sonidos son transmitidos
cuando el bebé llora (nivel de sensibilidad 3). Habrá un toque de alarma si las pilas se están
acabando. No habrá un toque de alarma si no ha sido establecida una conexión entre las
unidades, pero el indicador de conexión y el indicador de cobertura están funcionando (cap. 5.1
y 5.2). No habrá un toque de alarma cuando la temperatura exceda el límite máximo o mínimo.
La configuración del vídeo no influye en la transmisión de los sonidos. La transmisión de
sonidos depende del nivel de sensibilidad. Se activará cada vez que la unidad del bebé busque
la unidad de los padres para transmitir sonidos. Si desea captar sonidos muy silenciosos
producidos por el bebé (= sensibilidad máxima), elija el nivel de sensibilidad 5 (cap. 7.1.1.).
6.1 CONFIGURACIÓN INICIAL
La configuración inicial es la siguiente:
Opciones del menú
Elementos
Unidad de los
padres
Unidad del
bebé
IDIOMA ALEMÁN -
CANCIÓN DE CUNA CANCION DE
CUNA 1
CANCION DE
CUNA 1
SENSIBILIDAD NIVEL 3 -
TEMPERATURA UNIDAD CELSIUS -
TEMPERATURA ALARMA DESACTIVADO -
TEMPERATURA Baja 14°C (57°F) -
TEMPERATURA Alta 30°C (86°F) -
VIBRACIÓN DESACTIVADO -
ALARMA NIVEL BAJO DE PILA ACTIVADO -
ALARMA ALARMA NO HAY
CONEXIÓN
DESACTIVADO -
LUMINOSIDAD NIVEL 4 -
MODO ECO DESACTIVADO -
Volumen
(1)
NIVEL 4 NIVEL 3
(1)
Este parámetro debería ser ajustado directamente en la unidad de los padres (cap. 7.1.2).
Todos los parámetros restantes se ajustan en la unidad de los padres a través del menú en la
pantalla (cap. 7.1.1)
6.2 MODO “FULL ECO
El monitor del bebé cuenta con un modo “Full Eco”, garantizando la vigilancia segura y eficiente
con el nivel de radiación de alta frecuencia más bajo posible. El monitor del bebé transmite
datos audiovisuales cuando el micrófono capta un sonido, en el caso contrario pasa al modo
stand-by. En el modo stand-by, el monitor del bebé no emitirá ninguna radiación de alta
frecuencia.
Tan pronto como la unidad del bebé capte un sonido que exceda el nivel de sensibilidad, la
unidad del bebé se encenderá y establecerá una conexión a la unidad de los padres. Este
proceso durará algunos segundos. Los datos de audio y visuales serán transmitidos
simultáneamente. Unos segundos después de haber parado los sonidos al lado de la unidad
del bebé, el mensaje ‘MODO ECO ACTIVADO’ aparecerá y el monitor del bebé volverá al
modo stand-by. La pantalla se apagará de nuevo.
La luz del indicador de conexión parpadea rápidamente para indicar que no hay
conexión después de que el monitor del bebé hubiera pasado al modo stand-by. En
Consejo
91
este caso, esta señal no significa una alarma, sino una confirmación de que el
monitor del bebé se encuentra en modo “Full Eco”.
En el modo “Full Eco” los datos audiovisuales son transmitidos según el nivel de sensibilidad.
Si ha apagado el volumen (cap. 7.1.2), no escuchará ningún sonido.
Controle el alcance de su monitor del bebé antes de utilizar el modo “Full Eco”.
Asegúrese de que se encuentre dentro del alcance.
6.2.1 Encender / apagar el modo “Full Eco”
1. Pulse el botón M en la unidad de los padres para abrir el me
2. Utilice los botones o para seleccionar el MODO ECO
3. Pulse el botón M
4. Utilice los botones o para encender (ON) o apagar (OFF) este modo
5. Pulse el botón M para confirmar su selección
6. Pulse el botón press para cerrar el menú
Para más información sobre el menú de la pantalla de la unidad de los padres, véase
cap. 7.1.1.
6.2.2 Vídeo vigilancia permanente
La vídeo vigilancia permanente permite ver la habitación aunque el bebé esté durmiendo y el
modo “Full Eco” esté activado. Para ello, encienda la unidad del bebé a través de la unidad del
bebé:
1. Pulse el botón en la unidad de los padres
2. Aparecerá el mensaje ‘MODO ECO ACTIVADO’ en la pantalla
3. Pulse otra vez el botón para activar la unidad del bebé
4. El vídeo aparecerá si el monitor del bebé funciona correctamente
5. Después de aprox. 10 segundos la unidad del bebé se apagará automáticamente
6.2.3 Indicación de la extralimitación del alcance en el modo “Full Eco”
Cuando el modo “Full Eco” está activado, las unidades pasarán en el modo de stand-by y no se
establecerá una conexión entre ellas.
En el modo “Full Eco” el control de conexión está desactivado, y el estado de conexión
no será indicado.
7 PARÁMETROS
7.1 UNIDAD DE LOS PADRES
7.1.1 Menú
NUK Eco Control + Video dispone de diversos parámetros que se pueden configurar fácilmente
a través de la unidad de los padres con ayuda de un simple menú en la pantalla.
1. Pulse el botón M en la unidad de los padres para abrir el me
2. Utilice los botones o para
desplazarse por las opciones del menú
3. Pulse el botón M para seleccionar la opción (el color de la opción seleccionada
cambia de azul claro a azul oscuro y las posibilidades de configuración (elementos)
aparecerán
21
22
92
4. Utilice los botones o para seleccionar una configuración (escuchará 2 señales
acústicas cuando llegue al inicio o al final de la lista)
5. Pulse el botón M para guardar la configuración
6. Pulse el botón para cerrar el menú
Si no pulsa ningún botón durante aprox. 10 segundos* (*cap. 10), el menú se cerrará.
En todo momento, puede retroceder un paso en la estructura del menú pulsando el botón .
Siga estas instrucciones para efectuar la configuración de los elementos siguientes:
Idioma
Puede seleccionar el idioma de los mensajes y de las entradas en el menú que podrá ver en la
pantalla:
1. Pulse el botón M para abrir el menú
2. Seleccione IDIOMA
3. Seleccione y confirme el idioma deseado
Canciones de cuna
Puede reproducir y parar canciones de cuna en la unidad del bebé a través del menú.
1. Pulse el botón M para abrir el menú
2. Seleccione CANCIÓN DE CUNA
3. Seleccione y confirme la canción de cuna deseada, o seleccione “TODAS” para
reproducir todas las canciones de cuna una después de la otra
Si ha seleccionado una canción de cuna, esta última estará sonando durante 15 minutos*
(*cap. 10) antes de que pare automáticamente. Si quiere pararla antes, siga las instrucciones
anteriormente mencionadas, pero seleccione PARAR.
Si ha seleccionado TODAS, todas las canciones de cuna sonarán, una después de la otra.
Cada canción estará sonando durante aprox. 3 minutos* (*cap. 10). Pararán automáticamente.
Si el modo “Full Eco” está activado, primero pulse dos veces el botón M para iniciar o
pararlas canciones de cuna a través de la unidad de los padres.
Las canciones pueden sonar directamente en la unida del bebé (cap. 7.2.2).
Sensibilidad
A través del menú en la pantalla puede seleccionar la sensibilidad del micrófono de la unidad
del bebé con la cual reconoce y transmite los sonidos a la unidad de los padres:
1. Pulse el botón M para abrir el menú
2. Seleccione SENSIBILIDAD
3. Seleccione y confirme la sensibilidad deseada
Nivel 1: activación en caso de sonidos altos ..... Nivel 5: activación en caso de
sonidos bajos
Tendrá que determinar el nivel ideal para sus necesidades probando diferentes
niveles.
Consejo
Consejo
Consejo
Consejo
93
Temperatura
En la parte superior de la pantalla de la unidad de los padres está indicada la temperatura de la
habitación donde se encuentra la unidad del bebé (cap. 1.3.1). Puede ser indicada en grados
Celsius o grados Fahrenheit. Puede determinar un límite inferior y superior de temperatura a
través del menú en la pantalla. Habrá un toque de alarma cada vez que se excedan estos
límites.
1. Pulse el botón M para abrir el menú
2. Seleccione TEMPERATURA
3. Seleccione UNIDAD, MÍNIMO, MÁXIMO o ALARMA
4. en UNIDAD, configure CELSIUS o FAHRENHEIT
en MÍNIMO, configure el límite inferior de temperatura
en MÁXIMO, configure el límite superior de temperatura
en ALARMA, ponga el toque de alarma en ACTIVADO o DESACTIVADO
Cuando el toque de alarma esté activado, el indicador
aparecerá en el centro de la parte
superior de la pantalla de la unidad de los padres (cap. 1.3.1). Habrá toque de alarma aunque
el volumen esté apagado. Escuchará un toque de alarma y aparecerá el mensaje
“TEMPERATURA DEMASIADO ELEVADA” o “TEMPERATURA DEMASIADO BAJA” en la
pantalla de forma repetida.
No puede desactivar la indicación de temperatura y la advertencia visual.
La temperatura indicada es un valor indicativo y no exacto.
Vibración
A través del menú en la pantalla puede activar la alarma de vibración en la unidad de los
padres. Si la unidad del bebé capta un sonido, la pantalla se encenderá y la unidad de los
padres vibrará 3 veces en sucesión rápida (no tiene influencia si el modo “Full Eco” está
activado o desactivado). Funciona también cuando el volumen esté apagado en la unidad de
los padres.
1. Pulse el botón M para abrir el menú.
2. Seleccione VIBRACIÓN
3. Ponga la vibración en estado ACTIVADO o DESACTIVADO
Después de haber seleccionado la función de vibración, ésta será activada una vez para
confirmar la selección.
Si el volumen en la unidad de los padres está encendido, la función de vibración se
desactivará automáticamente.
Alarma
A través del menú de la pantalla puede activar una alarma para advertir que las pilas en la
unidad del bebé se están acabando o de que ya no hay conexión entre la unidad del bebé y la
unidad de los padres.
1. Pulse el botón M para abrir el menú
2. Seleccione ALARMA
3. Seleccione NIVEL BAJO DE PILA o ALARMA CONEXIÓN NO ESTABLECIDA
4. Ponga la alarma respectiva en estado ACTIVADO o DESACTIVADO
Escuchará el toque de alarma aunque el volumen esté apagado. Hay particularidades
en el modo “Full Eco” para ALARMA CONEXIÓN NO ESTABLECIDA (cap. 6.2.3).
Consejo
Consejo
Consejo
Consejo
94
Luminosidad
A través del menú en la pantalla puede configurar la luminosidad del vídeo de la manera
siguiente:
1. Pulse el botón M para abrir el menú
2. Seleccione LUMINOSIDAD
3. Seleccione y confirme la luminosidad deseada.
Una luminosidad baja gastará menos energía.
Modo “Full Eco
A través del menú en la pantalla puede activar o desactivar el modo “Full Eco”:
1. Pulse el botón M para abrir el menú.
2. Seleccione MODO ECO
3. Ponga la función en estado ACTIVADO o DESACTIVADO
El modo “Full Eco” está descrito de forma detallada en cap. 6.2.
7.1.2 Volumen
La configuración del volumen determina el volumen de los sonidos producidos por las
unidades. El volumen se aumenta pulsando varias veces el botón
VOL
, y se baja pulsando varias
veces el botón
VOL
. Cuando haya llegado al valor máximo o mínimo, escuchará tres señales
acústicas.
Si la pantalla de la unidad de los padres está encendida, el nivel de volumen es mostrado en el
centro de la primera línea (cap. 1.3.1):
= volumen máx, = volumen mín, = volumen apagado (no escuchará ningún sonido)
Si el volumen está apagado, el indicador de altavoz será alumbrado en la unidad de los
padres (cap. 1.3). Así, tendrá una indicación de que han apagado el volumen aunque el vídeo
esté apagado.
Si el zoom (cap. 7.1.3) está activado, no puede regular el volumen. Primero,
desactive el zoom.
7.1.3 Aumento (Zoom)
Pulse el botón para aumentar la imagen en la pantalla. Pulse el botón otra vez para regresar
a la vista normal. Puede aumentar partes de la imagen en la pantalla. Utilice los botones o
o o para subir, bajar, mover a la izquierda o mover a la derecha para la parte de la
imagen que desee aumentar.
7.1.4 Intercomunicación
Pulse el botón
TALK
(cap. 1.3) para intercomunicar con la unidad del bebé. Puede hablar
durante todo el tiempo que mantenga pulsado el botón. Si desea, puede regular el volumen de
la unidad del bebé. (cap. 7.2.1).
Si las canciones de cuna están sonando, serán interrumpidas durante la
intercomunicación.
Consejo
Consejo
Consejo
95
7.2 UNIDAD DEL BEBÉ
7.2.1 Volumen
Puede regular el volumen en la unidad del bebé pulsando los botones
+
y
-
. El botón
+
subirá
el volumen. El botón
-
lo bajará. El volumen elegido será utilizado para las canciones de cuna o
para la intercomunicación (cap. 7.1.4).
7.2.2 Canciones de cuna
Las canciones de cuna pueden sonar en la unidad del bebé. Puede iniciar y parar estas
canciones directamente en la unidad del bebé o a través de la unidad de los padres (cap.
7.1.1).
1. Pulse el botón para iniciar las canciones de cuna
2. La canción de cuna 1 estará sonando durante 15 minutos.
3. Pulse el botón para seleccionar la canción de cuna siguiente.
Las canciones de cuna pararán automáticamente después de 15 minutos. Puede pararlas
antes pulsando el botón en la unidad del bebé.
Solamente podrá sonar una canción a la vez. Si quiere seleccionar todas las canciones una
después de la otra: Inicie las canciones de cuna a través de la unidad de los padres (cap.
7.1.1).
7.2.3 Indicador de temperatura
El sensor de temperatura se encuentra en la parte posterior de la unidad del bebé (fig. 8). Para
asegurar su funcionamiento, no cubra el sensor y no exponga la unidad directamente a la
radiación solar. Tampoco posicione la unidad al lado de fuentes de calor (p. ej. bombillas). La
tolerancia de temperatura es de 1C hasta 30°C (52 °F hasta 86°F).
La temperatura indicada es un valor indicativo y no exacto.
7.2.4 Visión nocturna automática
La unidad del bebé incluye 8 LEDs infrarrojos integrados. Estos LEDs se encenderán
automáticamente cuando el entorno de la unidad del bebé esté oscuro.
Se apagarán automáticamente cuando haya luz. Los LEDs iluminan objetos hasta una
distancia de aprox. 1 metro (3 ft.).
Cuando los LEDs de visión nocturna están encendidos, la imagen en la pantalla de la
unidad de los padres aparecerá en blanco y negro.
El ojo humano no percibe la luz infrarroja.
Los LEDs infrarrojos integrados están conforme con la Norma EN 62471 y no
representan un peligro fotobiológico.
8 INSTRUCCIONES DE MANIPULACIÓN PARA EL MONITOR DEL BEBÉ
8.1 TRANSPORTE
Se recomienda guardar el embalaje del monitor del bebé. Así, podrán guardar el aparato de
forma adecuada cuando sea transportado.
Consejo
Consejo
Consejo
96
8.2 LIMPIEZA
Limpie el monitor del bebé de manera cuidadosa. Utilice solamente un paño húmedo. No
utilice productos químicos para la limpieza. Antes de limpiar: Asegúrese de que las
fuentes de alimentación estén desenchufadas.
8.3 MANTENIMIENTO
El monitor del bebé no necesita mantenimiento. Si tiene un problema con su aparato, lea el
cap. 9. Las instrucciones descritas en la línea correspondiente de la columna “Solución” le
ayudarán a solucionar el problema. Después, el monitor del bebé debería trabajar de la manera
descrita en este manual de instrucciones. En caso contrario, póngase en contacto con su
vendedor o – si está disponible – llame la línea de soporte técnico según su país (véase datos
de contacto de NUK)
Nunca desmonte las fuentes de alimentación.
Los derechos relacionados con la garantía y la responsabilidad serán declarados nulos y sin
valor si usted efectúa reparaciones en el monitor del bebé, si no utiliza piezas originales para la
sustitución, o si utiliza accesorios que no están recomendados en este manual.
Si el aparato necesita alguna reparación después de la expiración de la garantía, realice la
reparación con especialistas cualificados – para su propia seguridad.
Fuera del período de garantía, la reparación de la unidad de los padres o del bebé debe
ser realizada solamente por personal cualificado. Nunca repare fuentes de alimentación,
cables de alimentación o pilas.
8.4 ELIMINACIÓN
Elimine el embalaje del monitor del bebé teniendo en cuenta el medio ambiente y utilice
sistemas de reciclaje disponibles.
No tire este producto a la basura normal, llévelo a un centro de reciclado oficial.
Las pilas utilizadas en el monitor del bebés contienen substancias peligrosas para el medio
ambiente.
No tire las pilas gastadas a la basura, llévelas a un centro de reciclado para residuos
químicos.
23
26
27
24
25
97
9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problem
a
Causa
posible
Solución
El indicador de
conexión en la
unidad de los padres
no se enciende.
La unidad de los padres está
apagada.
Pulse el botón para encender la
unidad de los padres (cap. 1.3).
La pila de la unidad de los padres
no está instalada correctamente.
Instale la pila. (cap. 3.1.2).
La pila de la unidad de los padres
se ha acabado.
Recargue la unidad de los padres
enchufándola (cap. 3.1.1).
No hay pila en la unidad de los
padres.
Enchufe la unidad de los padres o
instale la pila (cap. 3.1.2).
Las fuentes de alimentación o los
cables de alimentación están
defectuosos o hay fugas en las
pilas.
Sustituya por piezas originales.
Pregúnte a su vendedor (cap. 8.3).
El indicador de
conexión en la
unidad de los padres
está parpadeando.
La unidad de los padres y la
unidad del bebé se encuentran
fuera de su alcance.
Reduzca la distancia entre las
unidades (cap. 3.2.1).
La unidad del bebé está apagada.
Pulse el botón para encender la
(cap. 1.4).
El indicador de pilas
en la unidad del
bebé está
parpadeando.
Las pilas alcalinas en la unidad
del bebé se están agotando.
Sustituya las pilas alcalinas o
enchufe la unidad del bebé (cap.
3.2.1).
El símbolo de nivel
bajo de pila está
parpadeando en la
pantalla de la unidad
de los padres.
La pila en la unidad de los padres
se está agotando.
Recargue la unidad de los padres
enchufándola (cap. 3.1.4).
Hay fugas o daños en la pila en la
unidad de los padres.
Sustituya por piezas originales.
Pregúnte a su vendedor (cap.8.3).
La unidad de los
padres emite una
señal acústica.
No hay conexión en la unidad del
bebé.
Reduzca la distancia entre las
unidades (cap. 3.2.1).
La unidad del bebé está apagada.
Pulse el botón para encenderla
(cap. 1.4).
La pila en la unidad de los padres
se está agotando.
Recargue la unidad de los padres
enchufándola (cap. 3.1.4).
Hay una alarma de temperatura. Compruebe la temperatura en la
habitación del bebé.
No hay vídeo en la
pantalla.
La pantalla está apagada. Encienda la pantalla pulsando en el
botón (cap. 6.2.2).
La unidad de los padres y la
unidad del bebé se encuentran
fuera de su alcance.
Reduzca la distancia entre las
unidades (cap. 3.2.1).
La pila en la unidad de los padres
se está agotando.
Recargue la unidad de los padres
enchufándola (cap. 3.1.4).
El modo “Full Eco” está activado. Compruebe si el modo “Full Eco”
está activado o no (cap. 6).
98
Problem
a
Causa posible
Solución
Las fuentes de alimentación o
los cables de alimentación
están defectuosos o hay fugas
en las pilas.
Sustituya por piezas originales.
Pregunte a su vendedor (cap. 8.3).
No se escuchan
sonidos o al bebé.
El volumen de la unidad de los
padres está demasiado bajo.
Suba el volumen de la unidad de los
padres (cap. 7.1.2).
La sensibilidad de la unidad del
bebé está demasiado elevada.
Suba la sensibilidad de la unidad del
bebé (cap. 7.1.1).
La unidad de los padres y la
unidad del bebé se encuentran
fuera de su alcance.
Reduzca la distancia entre las
unidades (cap. 3.2.1).
Las fuentes de alimentación o
los cables de alimentación
están defectuosos o hay fugas
en las pilas.
Sustituya por piezas originales.
Pregunte a su vendedor (cap. 8.3).
La unidad de los
padres está
demasiado sensible
a los sonidos en la
habitación.
La sensibilidad de la unidad del
bebé está demasiado elevada.
Baje la sensibilidad de la unidad del
bebé (cap. 7.1.1).
La unidad de los
padres no vibra.
La vibración está desactivada. Active la vibración (cap. 7.1.1).
El volumen de la unidad de los
padres no está apagado.
Apague el volumen de la unidad de los
padres (cap. 7.1.2).
La voz del bebé no excede la
sensibilidad configurada en la
unidad de los padres.
Suba la sensibilidad de la unidad del
bebé (cap. 7.1.1).
Las fuentes de alimentación o
los cables de alimentación
están defectuosos o hay fugas
en las pilas.
Sustituya por piezas originales.
Pregunte a su vendedor (cap. 8.3).
El monitor del bebé
produce ruidos
estridentes.
Las unidades de los padres y
del bebé se encuentran
demasiado cerca.
Aumente la distancia entre las
unidades (cap. 3.2.1).
El volumen de la unidad de los
padres está demasiado
elevado.
Baje el volumen de la unidad de los
padres (cap. 7.1.2).
Las pilas alcalinas
en la unidad del
bebé se agotan
rápidamente.
La sensibilidad de la unidad del
bebé está demasiado elevada
así que la unidad del bebé debe
transmitir más frecuentemente.
Baje la sensibilidad de la unidad del
bebé (cap. 7.1.1) o enchúfela (cap.
3.2.1).
El volumen de la unidad del
bebé está demasiado elevado.
Baje el volumen de la unidad del bebé
(cap. 7.2.1) cuando las canciones de
cuna están sonando o cuando utiliza la
intercomunicación para ahorrar
energía.
99
Problem
a
Causa posible
Solución
La pila recargable de
la unidad de los
padres se agota
rápidamente.
El volumen de la unidad de los
padres está demasiado elevado
y gasta mucha energía.
Baje el volumen de la unidad de los
padres (cap. 7.1.2) o enchúfela (cap.
3.1.1).
Hay fugas o daños en la pila en
la unidad de los padres.
Sustituya por piezas originales.
Pregunte a su vendedor (cap. 8.3).
La
intercomunicación
no funciona.
La unidad del bebé está
apagada.
Pulse el botón para encender la
unidad del bebé (cap. 1.4).
No hay conexión a la unidad del
bebé.
Reduzca la distancia entre las
unidades (cap. 3.2.1).
El volumen de la unidad del
bebé es demasiado bajo.
Suba el volumen de la unidad del bebé
(cap. 7.2.1).
Las fuentes de alimentación o
los cables de alimentación
están defectuosos o hay fugas
en las pilas.
Sustituya por piezas originales.
Pregúnte a su vendedor (cap. 8.3).
10 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Alcance: hasta 50 m (164 ft.) en interiores
hasta 300 m (984 ft.) en exteriores
Consumo de energía
(unidad de los padres): 1.2 W (recargando); 1.0 W (cargada)
Fuente de alimentación
(unidad de los padres): fuente de alimentación 6 V DC 800 mA
modelo: S006MV0600080 / MOSO MSP-C0800IC6.0-
5W-DE / HONRADS-5Q-0606005GPG
Pila (unidad de los padres): pila de litio-polímero 3.7 V 950 mAh (3.5 Wh)
modelo: BYD SCD530-1
Consumo de energía
(unidad del bebé): bebé durmiendo: 0.5W
bebé llorando: 1.1W
Fuente de alimentación
(unidad del bebé): fuente de alimentación 6 V DC 800mA
modelo: S006MV0600080 / MOSO MSP-C0800IC6.0-
5W-DE / HONRADS-5Q-0606005GPG
Pilas (unidad del bebé): 4 x pilas de 1.5 V AA (no vienen adjuntas)
Frecuencia: 2.4 GHz, salto de frecuencia digital (FHSS)/52 canales
Pantalla: 2.8" display LCD de color
QVGA 320 x 240 pixeles
Hasta 25 imágenes/seg, velocidad de imágenes
dinámicas
Temperatura de funcionamiento:
0 °C - 45 °C (32° F - 113°F)
Humedad de funcionamiento: 20% - 95% de humedad relativa
Clase de aislamiento: III
100
Tiempo de carga de la pila
(unidad de los padres): < 6 horas* (no considerando si la unidad de los padres
está encendida o apagada)
Durabilidad de las pilas
Unidad de los padres: > 8 horas* (luminosidad baja)
> 5 horas* (luminosidad alta)
Unidad del bebé (pilas alcalinas): > 5 horas*
Gama del sensor de temperaturas: 11° C - 30° C (52° F - 86° F)
Precisión de temperatura: ± C (a los 25° C) ± 2 K (a los 77° F)
* todas las indicaciones temporales en el manual de instrucciones son valores aproximados y
dependen del uso y de la configuración así como de la condición y de la calidad de las pilas.
11 GARANTÍAS
Considerando la manipulación cuidadosa del aparato y su uso según el manual de
instrucciones, el fabricante asume una garantía de dos (2) años a partir del momento de la
compra. Nosotros estamos dispuestos a reparar el aparato gratuitamente, siempre que el fallo
se deba a un defecto en el material o en el diseño. Los fallos restantes están excluídos de la
garantía.
Los daños debidos al uso inadecuado del aparato no serán reparados. Los cables y las fuentes
de alimentación están excluidos de la garantía si el fallo proviene del desgaste. Durante los dos
primeros años a partir del momento de compra, repararemos los fallos justificados sin gastos
suplementarios. Hay que confirmar todos los gastos anteriormente. Encontrará los datos de
contacto de NUK al final de este manual.
Se necesita el certificado de garantía o bien el recibo de pago cuando se devuelva el aparato.
Si no se presenta el certificado de garantía o el recibo de pago, los gastos correrán a su cargo.
Las mercancías serán expedidas contra reembolso (COD – pago a momento de la entrega).
Las pilas están excluidas de la garantía.
Rellene el certificado de garantía inmediatamente después de la compra, y guárdelo
cuidadosamente. Los certificados de garantía perdidos no serán devueltos. Encontrará el
certificado de garantía al final de este manual.
227
GARANTIE
Beachten Sie bitte die
Garantiebestimmungen auf Seite 27
WARRANTY NOTE
Please observe conditions of guarantee on
page 50
GARANTIE
Respecter les dispositions de la garantie de
la page 75
GARANTÍA
Rogamos tenga en cuenta las condiciones
de garantía especificadas en la página 100
GARANTIA
Observe as disposiçoes relativas á garantia,
na pág. 124
GARANZIA
Osservate le condizioni di garanzia á pagina
148
ГАРАНТИЙНЬІЙ
ТАЛОН
Пожалуйста, примите во внимание
гарантийные условия, изложенные на стр.
173
KARTA
GWARANCYJNA
Prosimy o przestrzeganie warunków
gwarancji na stronie 197
ΕΓΓΥΗΣΗ
Παρακαλώ λάβετε υπόψη αας τους όρους
εγγύησης στη σελίδα 225
Modell Acquirente
Model Модель
Modeèle Model
Modelo Mοντέλο
Modelo
Kaufdatum Data di acquisto
Date of purchase ДаТа покупки
Date d’achat Data zakupu
Fecha de compra Αγοραστής
Data de compra
Käufer
Acquirente
Purchaser Покупатель
Acheteur Kupujący
Comprador Αγοράς
Comprador
Händlerstempel
Timbro del rivenditore
Retailers stamp Штамп продавца
Cachet du vendeur Pieczątka sprzedawcy
Sello del vendedor Σφραγίδα αντιπροσώπου
Carimbo do vendedor
GR
I
P
E
F
GB
D
RU
S
/